1
00:00:03,827 --> 00:00:05,595
Laten we gaan,vriend.

2
00:00:15,606 --> 00:00:17,890
<i>Mooi.</i>

3
00:00:23,060 --> 00:00:28,560
{n8}{s24c&H00FFFF&}----------Vertaling & Controle door----------N{c&HFF&}***** {s24c&H00FFFF&}Janty {i0c&HFF&}*****

4
00:00:28,761 --> 00:00:31,530
{n8}Kom op, Hookfang,
is dat alles wat je hebt?

5
00:00:31,532 --> 00:00:35,834
{n8}Als ik een langzame, luie draak wilde,
dan nam ik Meatlug van Fishlegs.

6
00:00:48,282 --> 00:00:50,916
{n8}Wat is er met hem?
- Ik heb gehoord dat sindsdien

7
00:00:50,918 --> 00:00:52,784
{n8}Alvin en de Whispering
Death's aanvielen,

8
00:00:52,786 --> 00:00:54,519
{n8}dat hij non-stop traint.

9
00:00:54,521 --> 00:00:57,089
Ik hoorde dat hij de afgelopen week
iedere nacht gevlogen heeft.

10
00:00:57,091 --> 00:01:01,760
Ja? Nou, ik hoorde dat Gothi een jak
kan uitbenen door er gewoon naar te kijken.

11
00:01:01,762 --> 00:01:03,695
Nou, ik hoorde als je
zit op een Terrible Terror,

12
00:01:03,697 --> 00:01:05,397
kan je vlammen laten uitkomen uit uw...

13
00:01:05,399 --> 00:01:09,302
Wat heeft dit te maken met Snotlout?

14
00:01:10,104 --> 00:01:14,439
Ik dacht dat we het "ik heb gehoord"
spelletje aan het spelen waren.

15
00:01:14,441 --> 00:01:17,209
En trouwens,
het "Terrible Terror" ding...

16
00:01:17,211 --> 00:01:19,408
Helemaal waar. Ik heb het geprobeerd.

17
00:01:20,031 --> 00:01:23,448
Dat klopt. U hebt zojuist gezien
wat je zojuist gezien hebt.

18
00:01:25,652 --> 00:01:28,253
Snotlout, Hookfang
ziet er behoorlijk moe uit.

19
00:01:28,255 --> 00:01:30,489
Ik denk dat je hem
te veel wil dwingen.

20
00:01:30,491 --> 00:01:34,059
Jij zegt "dwingen",
ik zeg "trotseren."

21
00:01:34,061 --> 00:01:36,828
Hookfang heeft geen behoefte aan rust.
Hij is een krijger.

22
00:01:36,830 --> 00:01:39,798
En wij krijgers leven
voor de sensatie van het gevecht.

23
00:01:39,800 --> 00:01:41,500
Het zoals mijn vader altijd zegt...

24
00:01:41,502 --> 00:01:44,102
Neem een bad, Snotlout?
- Trek je tong uit, Snotlout?

25
00:01:44,104 --> 00:01:47,672
Steek uw hoofd in een jak z'n...
- Nee! Nee! Geen van allemaal.

26
00:01:47,674 --> 00:01:51,476
Hij zegt, "rust is voor de zwakken."

27
00:01:51,678 --> 00:01:55,347
En laten we allen Snotlout bedanken
voor deze inspirerende toespraak.

28
00:01:55,349 --> 00:01:57,082
<i>Graag gedaan.</i>

29
00:01:57,084 --> 00:02:01,586
Laten we doorgaan met deze oefening,
tenzij jullie te moe zijn.

30
00:02:03,991 --> 00:02:06,691
Ik kan één ding noemen
dat ik moe ben.

31
00:02:08,494 --> 00:02:12,297
Oké, jongens,
Alvin wil Berk voor zichzelf.

32
00:02:12,299 --> 00:02:14,466
En nu heeft hij draken.

33
00:02:14,468 --> 00:02:17,502
Als hij ze kan trainen om te vechten,
dan moeten we vechten tegen

34
00:02:17,504 --> 00:02:19,604
Bannelingen soldaten die
draken berijden hierboven.

35
00:02:19,606 --> 00:02:23,008
Waar boven?
<i>- Hier, in de lucht...</i>

36
00:02:23,010 --> 00:02:28,113
op uw draak.
-Nou, dan zeg ik, "kom maar op, Alvin."

37
00:02:28,115 --> 00:02:30,982
Oké, Astrid, voor
deze trainingsoefening

38
00:02:30,984 --> 00:02:33,618
zal jij en Stormfly
fungeren als onze slechte draak.

39
00:02:33,620 --> 00:02:35,520
Stormfly, maak je gevechtsklaar!

40
00:02:36,690 --> 00:02:39,691
<i>En de rest, zorg ervoor dat
je niet gepakt wordt.</i>

41
00:02:39,693 --> 00:02:43,028
<i>Als ze je raakt, lig je eruit.</i>

42
00:02:52,572 --> 00:02:55,340
Dat is nu eens hoe een zeer wendbare

43
00:02:55,342 --> 00:02:58,677
Gronckle van Boulder klasse het doet.
Brave meid.

44
00:02:58,679 --> 00:03:01,846
<i>Ja.
Zag er geweldig uit vanaf hier.</i>

45
00:03:01,848 --> 00:03:03,915
<i>Jullie liggen er beiden uit.</i>

46
00:03:03,917 --> 00:03:05,884
Laat haar je niet droevig maken, Meatlug.

47
00:03:05,886 --> 00:03:09,221
Je hebt hier nog steeds
het grootste hart.

48
00:03:10,924 --> 00:03:14,492
Ik zei je dat dit zou werken.
- Ja.

49
00:03:14,494 --> 00:03:19,731
Ze staart recht naar ons en
weet niet dat we hier zijn.

50
00:03:19,733 --> 00:03:22,934
<i>Stil.</i>

51
00:03:22,936 --> 00:03:25,237
Eruit en eruit.

52
00:03:25,239 --> 00:03:28,273
Tegen wie praat ze?
- Het kan niet tegen ons zijn.

53
00:03:38,084 --> 00:03:41,103
Je kan net zo goed opgeven.

54
00:03:41,104 --> 00:03:44,122
Je klinkt net zoals Alvin.

55
00:03:45,858 --> 00:03:51,029
Kom op, vriend, laten we eens kijken
hoe ze het doet wanneer de lichten uitgaan.

56
00:03:53,733 --> 00:03:56,668
Hiccup, je bent zo voorspelbaar.

57
00:03:59,605 --> 00:04:02,474
Toothless, je weet wat te doen.

58
00:04:10,483 --> 00:04:13,351
Astrid... zo voorspelbaar.

59
00:04:29,102 --> 00:04:32,137
Ze gaat hier niet zo
tevreden mee zijn, nietwaar?

60
00:04:32,139 --> 00:04:33,872
Nee!

61
00:04:41,013 --> 00:04:43,081
<i>Oké, Hookfang,
laten we hen eens tonen</i>

62
00:04:43,083 --> 00:04:46,017
<i>wie de ware koning van de lucht is.
Vlammen!</i>

63
00:04:47,954 --> 00:04:50,255
Hookfang, ik zei "vlammen"!

64
00:04:51,658 --> 00:04:53,024
En eruit.

65
00:04:53,026 --> 00:04:55,360
Kom nou!
Stop met koppig zijn.

66
00:04:58,699 --> 00:05:00,699
<i>Ontvlam!</i>

67
00:05:00,701 --> 00:05:02,334
<i>Ontvlam!</i>

68
00:05:05,539 --> 00:05:08,673
Wat?
Wat is er met iedereen?

69
00:05:08,675 --> 00:05:11,376
Nog nooit een koppig draak gezien?

70
00:05:11,378 --> 00:05:14,479
Snotlout, dat was geen koppigheid.

71
00:05:14,481 --> 00:05:18,883
Er is iets mis met Hookfang.
Hij kon niet ontvlammen.

72
00:05:18,885 --> 00:05:22,053
Nee. Hookfang wilde niet ontvlammen.

73
00:05:22,055 --> 00:05:24,989
Er is een verschil.
Hij is verveeld door uw stomme oefeningen,

74
00:05:24,991 --> 00:05:26,891
en hij kan ontvlammen wanneer hij wil!

75
00:05:26,893 --> 00:05:29,627
Oké, nu dan?

76
00:05:29,629 --> 00:05:32,997
Nee.
Hij heeft nu geen zin.

77
00:05:32,999 --> 00:05:36,334
Snotlout, we moet Hookfang echt
controleren,

78
00:05:36,336 --> 00:05:38,870
en we moeten het waarschijnlijk nu doen.

79
00:05:39,072 --> 00:05:42,207
Prima.
Ga je gang,

80
00:05:42,209 --> 00:05:46,177
maar er is niets
aan de hand met mijn draak.

81
00:05:46,179 --> 00:05:48,980
Oké.
Geen vuur... in orde.

82
00:05:48,982 --> 00:05:50,515
Bleke kleur...

83
00:05:50,517 --> 00:05:51,516
In orde.

84
00:05:51,518 --> 00:05:54,018
Schilferende schalen... in orde.

85
00:05:54,020 --> 00:05:58,356
Zie je? Hij is in orde.
De controles zijn goed, toch?

86
00:05:58,358 --> 00:06:00,158
Helemaal.

87
00:06:02,329 --> 00:06:05,063
Hiccup, één van die
symptomen zou niet goed zijn,

88
00:06:05,065 --> 00:06:08,666
maar samen, echt niet goed.

89
00:06:08,668 --> 00:06:11,236
Wat wil je dan zeggen?

90
00:06:11,238 --> 00:06:13,271
<i>Volgens het drakenboek,</i>

91
00:06:13,273 --> 00:06:16,841
<i>kan een Monsterlijke Nachtmerrie haar vermogen
verliezen voor het genereren van vlammen.</i>

92
00:06:16,843 --> 00:06:19,377
Maar waarom?
- Tal van redenen...

93
00:06:19,379 --> 00:06:22,414
ouderdom, letsel, uitputting.

94
00:06:22,416 --> 00:06:24,783
Te hard gedwongen door
zijn koppige berijder.

95
00:06:24,785 --> 00:06:27,552
Ik heb dat gehoord.
En ik doe altijd zo hard tegen hem.

96
00:06:27,554 --> 00:06:30,955
Hij heeft dus geen vlammen meer.
Wat is de remedie?

97
00:06:30,957 --> 00:06:33,792
Dat is het nou net met
draken van Stoker klasse.

98
00:06:33,794 --> 00:06:36,394
Eenmaal ze hun vlammende
vermogen verliezen,

99
00:06:36,396 --> 00:06:40,465
worden ze volledig
weerloos en...

100
00:06:40,467 --> 00:06:44,892
Wat wil je zeggen, Fishlegs?
- Ik zeg dat Hookfang in de problemen zit.

101
00:06:45,439 --> 00:06:48,506
En we moeten nu iets doen!

102
00:07:00,886 --> 00:07:03,154
Hookfang, luister niet naar hen.

103
00:07:03,156 --> 00:07:06,791
Ze weten niet waarover ze het hebben.

104
00:07:06,793 --> 00:07:08,259
Je bent Hookfang.

105
00:07:08,261 --> 00:07:12,063
Je bent een krijger...
onverwoestbaar, net zoals ik.

106
00:07:13,065 --> 00:07:14,566
Nietwaar?

107
00:07:21,141 --> 00:07:23,408
Snotlout!
- Dag, vader.

108
00:07:23,410 --> 00:07:25,610
Ik had je niet zo snel thuis verwacht.

109
00:07:25,612 --> 00:07:27,479
Heb je mijn reserve knots gezien?

110
00:07:27,481 --> 00:07:31,683
Nee, dat heb ik niet.
- Ik zweer dat ik hem hier gelegd had.

111
00:07:31,685 --> 00:07:33,618
Wil je de mijne lenen?
- Ja.

112
00:07:33,620 --> 00:07:35,487
Ik moet terug naar de haven.

113
00:07:35,489 --> 00:07:38,456
We hebben een wedstrijd om te
zien wiens schedel het sterkst is.

114
00:07:38,458 --> 00:07:40,658
Klinkt leuk.

115
00:07:42,696 --> 00:07:45,675
Problemen met de hagedis, jongen?
- Wat? Hem?

116
00:07:45,701 --> 00:07:48,333
Hij is in orde.
Hij rust gewoon uit.

117
00:07:48,335 --> 00:07:50,301
Weet je wat ik zeg over de rust?

118
00:07:50,303 --> 00:07:52,303
De rust is voor de zwakken.
- De rust is voor de zwakken.

119
00:07:52,305 --> 00:07:54,038
Het is gewoon een pauze, weet je,

120
00:07:54,040 --> 00:07:56,207
van het vernietigen van dingen de hele dag.

121
00:07:56,209 --> 00:07:57,609
Nietwaar, Hookfang?

122
00:08:00,313 --> 00:08:04,215
Hij brult aan de binnenkant.

123
00:08:10,289 --> 00:08:13,791
Weet je, jongen,
als viking krijgers,

124
00:08:13,793 --> 00:08:18,696
als onze zwaarden niet scherp
genoeg zijn, dan slijpen we ze.

125
00:08:18,698 --> 00:08:24,469
Maar als ons zwaard niet
niet langer kan worden bijgeslepen...

126
00:08:26,139 --> 00:08:29,807
dan halen we een nieuw zwaard.

127
00:08:29,809 --> 00:08:33,411
<i>Bedankt voor de knots.</i>

128
00:08:45,858 --> 00:08:48,993
Maak je geen zorgen, Snotlout.
We zoeken de oorzaak wel.

129
00:08:48,995 --> 00:08:52,564
Ik beloof het.
- Ik maak me geen zorgen.

130
00:08:56,670 --> 00:08:59,938
Ben je aan het huilen?
Hoe voelt dat aan?

131
00:08:59,940 --> 00:09:01,172
Huilen?

132
00:09:01,174 --> 00:09:06,277
Dat is belachelijk.
Er zit een stofje in mijn ogen.

133
00:09:06,279 --> 00:09:10,181
Kunnen jullie niet zien hoe
stoffig het hier is, nietwaar?

134
00:09:10,183 --> 00:09:13,051
Snotlout, er is niets
mis mee om van streek te zijn.

135
00:09:13,053 --> 00:09:16,187
Het betekent gewoon dat er om geeft.

136
00:09:17,856 --> 00:09:20,525
Oké, laten we net doen alsof

137
00:09:20,527 --> 00:09:25,863
dat ik, nou ja, er om gaf.
Hoe zou ik dat weten?

138
00:09:25,865 --> 00:09:28,433
Ik bedoel, hoe zou jij dat weten?

139
00:09:28,435 --> 00:09:31,569
Nou, je kan een leegte
in je hart voelen.

140
00:09:31,571 --> 00:09:34,238
Je kan beverig worden.

141
00:09:34,240 --> 00:09:37,909
Uw ogen kunnen waterig worden.

142
00:09:38,478 --> 00:09:42,714
Ja, ik ga voor stof gaan...
voorlopig.

143
00:09:45,451 --> 00:09:48,119
Hiccup, hier staat iets
in de papieren van Bork

144
00:09:48,121 --> 00:09:51,456
met betrekking tot het terug aanwakkeren
van een vlam van een draak van Stoker klasse.

145
00:09:51,458 --> 00:09:53,424
<i>Vuurworm draken.</i>

146
00:09:53,426 --> 00:09:56,828
<i>Of zoals Bork naar
hen verwijst, de vlammeneters.</i>

147
00:09:56,830 --> 00:10:00,431
"Vlammeneters."
We zouden vlammeneters moeten zijn.

148
00:10:00,433 --> 00:10:01,899
Vet!

149
00:10:01,901 --> 00:10:05,136
Vuurwormen zijn ook
draken van Stoker klasse.

150
00:10:05,138 --> 00:10:07,138
Er moet iets in hen zitten

151
00:10:07,140 --> 00:10:09,407
die de Monsterlijke Nachtmerrie
terug kan aanwakkeren.

152
00:10:09,409 --> 00:10:12,443
Oké, Astrid, de tweeling,
en ik zullen zoveel

153
00:10:12,445 --> 00:10:14,579
mogelijk Vuurwormen verzamelen
dat we kunnen vinden.

154
00:10:14,581 --> 00:10:17,315
Fishlegs, blijf lezen.
- En ik dan?

155
00:10:17,317 --> 00:10:20,251
Jij blijft bij uw draak.
Hij heeft je nodig.

156
00:10:20,253 --> 00:10:23,354
Het is een deel van erom geven.

157
00:10:50,482 --> 00:10:52,550
Hier, Vuurwormen.

158
00:10:56,489 --> 00:11:01,025
Hier, Vuurwormen.

159
00:11:07,167 --> 00:11:11,869
Iemand is aan het koken.
En het ruikt lekker.

160
00:11:16,176 --> 00:11:19,744
Ik heb er een paar gevonden!

161
00:11:25,918 --> 00:11:29,187
Niets.

162
00:11:29,189 --> 00:11:31,756
Nou, dat is misschien niet gelukt, maar...

163
00:11:31,758 --> 00:11:33,858
<i>Misschien kan hij dit drinken.</i>

164
00:11:33,860 --> 00:11:36,227
Wat is dat?

165
00:11:36,229 --> 00:11:38,830
Vuurworm melk.
- "Vuurworm melk"?

166
00:11:38,832 --> 00:11:43,735
Tuffnut, ik denk niet dat je
een Vuurworm kan melken?

167
00:11:43,737 --> 00:11:47,071
Geweldig. Bedankt.
Waar was jij drie uur geleden?

168
00:11:47,073 --> 00:11:50,341
Misschien moeten we de Vuurwormen
op Hookfang zetten,

169
00:11:50,343 --> 00:11:52,410
dat hij hun warmte
rechtstreeks kan absorberen.

170
00:11:52,412 --> 00:11:56,381
Ja. Ja, goed idee, Hiccup.
Directe warmte...

171
00:11:56,382 --> 00:11:59,817
dat is logisch.
Nou, waar wacht je nog op?

172
00:12:08,594 --> 00:12:11,929
Het werkt.

173
00:12:11,931 --> 00:12:14,565
We hebben meer Vuurwormen nodig, nu!

174
00:12:17,604 --> 00:12:20,404
Hoor je me?
Meer Vuurwormen!

175
00:12:20,406 --> 00:12:24,542
Snotlout, ik denk dat we alle Vuurwormen
op Berk hebben verzamelt.

176
00:12:26,979 --> 00:12:30,948
Kom nou! Je zei dat je
een vlammeneter wou worden.

177
00:12:30,950 --> 00:12:33,651
Dat zei ik, nietwaar?
Oké.

178
00:12:33,653 --> 00:12:35,286
Hiccup?

179
00:12:35,288 --> 00:12:39,157
Denk je echt dat het nu een goed moment
is om je te richten op de tweeling?

180
00:12:39,159 --> 00:12:44,796
Het is eigenlijk het perfecte moment.
Ze gaven me net een idee.

181
00:12:44,798 --> 00:12:49,300
Ik zeg dit niet vaak,
maar jullie zijn genieën.

182
00:12:50,602 --> 00:12:54,572
Alsof we dat niet weten.

183
00:12:57,743 --> 00:12:59,443
Wat doe je, Hiccup?

184
00:12:59,445 --> 00:13:02,146
Moet je niet uitzoeken
hoe je mijn draak moet redden?

185
00:13:02,148 --> 00:13:04,743
Dat doe ik.

186
00:13:05,485 --> 00:13:07,919
Zoals Ruff en Tuff zo
scherpzinnig ontdekt hebben,

187
00:13:07,921 --> 00:13:11,789
worden Vuurwormen helderder
naarmate ze dichter zijn bij elkaar.

188
00:13:11,791 --> 00:13:15,626
Dat is nogal leuk.

189
00:13:15,628 --> 00:13:19,330
Hebben wij dat ontdekt?
- Ja. Ja, dat deden jullie.

190
00:13:22,101 --> 00:13:25,503
Dus, als ik gelijk heb, hoe dichter we
geraken bij meer Vuurwormen, dan...

191
00:13:25,505 --> 00:13:30,441
Kom nou!
Kom op, Tuff, zeg het maar.

192
00:13:33,679 --> 00:13:38,649
Zullen we allemaal uitbarstten in vlammen.
- Machtig!

193
00:13:38,651 --> 00:13:41,903
Nee, eigenlijk, hoe dichter we komen,
hoe helderder

194
00:13:41,904 --> 00:13:45,156
de Vuurwormen zullen gloeien...
in dit.

195
00:13:45,158 --> 00:13:47,658
Veel minder leuk dan
uitbarstten in vlammen.

196
00:13:47,660 --> 00:13:50,127
Wacht even.
Ik dacht dat je zei dat er

197
00:13:50,129 --> 00:13:54,632
geen Vuurwormen meer waren op het eiland.
- Niet op dit eiland,

198
00:13:54,634 --> 00:13:57,335
maar er zijn er genoeg op Vuurworm eiland.

199
00:13:57,337 --> 00:13:59,170
Vuurworm eiland?

200
00:13:59,172 --> 00:14:02,006
Dat is waar deze kleine jongens
ons heen gaan leiden.

201
00:14:07,880 --> 00:14:11,482
Kom op, Hookfang.
Je moet diep graven.

202
00:14:11,484 --> 00:14:13,751
Ik weet dat je nog wat
vechtlust over hebt in je.

203
00:14:15,688 --> 00:14:17,421
<i>Kom op, Hookfang.</i>

204
00:14:17,423 --> 00:14:19,056
Ja, dat is het!

205
00:14:19,058 --> 00:14:21,993
Ja, Hookfang, ja!

206
00:14:26,766 --> 00:14:30,067
Naar rechts, vriend.
Het is helderder deze kant op.

207
00:14:37,209 --> 00:14:38,776
Hou vol, Hookfang.

208
00:14:38,778 --> 00:14:41,846
We vinden meer Vuurwormen.
Ik beloof het je.

209
00:14:46,251 --> 00:14:50,221
Krijg je iets te zien?
- Nee. Nog niets.

210
00:14:50,223 --> 00:14:53,524
Hiccup, Hookfang wordt
zwakker zonder zijn vlam.

211
00:14:53,526 --> 00:14:55,760
Ik vrees dat hij niet
veel langer zal kunnen vliegen.

212
00:14:55,762 --> 00:14:58,195
Ik weet het.
We hebben niet veel tijd meer.

213
00:14:59,766 --> 00:15:02,800
Hookfang verliest te veel kracht.

214
00:15:02,802 --> 00:15:04,268
We zullen moeten terugkeren.

215
00:15:04,270 --> 00:15:08,406
<i>Nee! We moeten blijven doorgaan.
- Fishlegs heeft gelijk, Snotlout.</i>

216
00:15:08,408 --> 00:15:11,709
Hij verliest teveel hoogte.
Het is niet veilig.

217
00:15:11,711 --> 00:15:14,712
<i>Kom op, jongen, blijf vechten.</i>

218
00:15:17,449 --> 00:15:19,650
We zouden moeten keren.

219
00:15:26,291 --> 00:15:29,226
Jongens, kijk.
- Ik zie het!

220
00:15:31,563 --> 00:15:35,333
<i>Dat moet het zijn... Vuurworm eiland.</i>

221
00:15:40,572 --> 00:15:43,908
Ze moeten hierbinnen zijn.

222
00:15:55,120 --> 00:15:58,089
Snotlout, ik denk dat je moet
bij Hookfang blijven.

223
00:15:58,091 --> 00:16:01,826
Astrid en ik zullen de Vuurwormen brengen.

224
00:16:01,828 --> 00:16:05,329
Nee.
Het is mijn schuld, Hiccup.

225
00:16:05,331 --> 00:16:08,499
Ik deed dit Hookfang aan.

226
00:16:08,501 --> 00:16:10,001
<i>Ik ga hem redden.</i>

227
00:16:10,003 --> 00:16:13,571
Hiccup, wij zullen bij Hookfang blijven.

228
00:16:15,540 --> 00:16:18,609
Haast je maar.

229
00:16:26,551 --> 00:16:29,053
Kom op.

230
00:16:37,329 --> 00:16:41,799
<i>Wat is dat?
- Ik denk dat het een nest is.</i>

231
00:16:42,969 --> 00:16:45,970
<i>Vlammeneters...
dat is wat Bork bedoelde.</i>

232
00:16:45,972 --> 00:16:48,139
<i>Deze vuurkammen zijn gevuld met de gel.</i>

233
00:16:48,141 --> 00:16:51,342
<i>Het eten geeft Vuurwormen hun warmte.</i>

234
00:16:51,344 --> 00:16:54,378
Wat je ook doet,
vertel de tweeling hier niet over.

235
00:16:54,380 --> 00:16:58,049
We moeten oppassen om het nest
niet te verstoren.

236
00:16:58,051 --> 00:17:00,484
Zorg ervoor dat je niets aanr...

237
00:17:02,221 --> 00:17:05,656
Snotlout, nee!
- Dit gaat Hookfang redden!

238
00:17:05,658 --> 00:17:08,563
Ik heb het.

239
00:17:08,598 --> 00:17:10,619
Wat was dat?

240
00:17:14,734 --> 00:17:18,169
Dat zal de moeder zijn...

241
00:17:18,171 --> 00:17:20,404
de Vuurworm koningin.

242
00:17:27,747 --> 00:17:29,180
Nee, Toothless!

243
00:17:29,182 --> 00:17:34,385
Ze beschermt gewoon haar nest.
We zijn hier de indringers.

244
00:17:34,387 --> 00:17:39,023
<i>Snotlout, ik denk dat je
dat best terug steekt.</i>

245
00:17:39,025 --> 00:17:42,460
Nee, dit is de enige manier
om Hookfang te redden,

246
00:17:42,462 --> 00:17:46,697
en ik geef het niet af.

247
00:17:46,699 --> 00:17:48,766
<i>Kom op, vriend.</i>

248
00:17:48,768 --> 00:17:51,168
Die koningin is niet gelukkig.

249
00:18:03,548 --> 00:18:05,783
Oké, vriend, haal ons hier uit.

250
00:18:15,994 --> 00:18:18,963
Wacht. Waar is ze heen?
Ik denk dat we haar kwijt zijn.

251
00:18:18,965 --> 00:18:21,132
<i>Er is geen tijd om je
daar nu zorgen over te maken.</i>

252
00:18:21,134 --> 00:18:25,002
Ze is uit onze weg,
en de uitgang ligt voor ons.

253
00:18:26,672 --> 00:18:31,075
En ze nam een kortere weg.
- We kunnen niet naar buiten!

254
00:18:33,345 --> 00:18:35,880
Astrid! Stormfly!

255
00:18:39,017 --> 00:18:42,553
Wij zorgen wel voor de koningin.
Ga maar naar Hookfang.

256
00:18:46,925 --> 00:18:49,426
Ik heb het, Hookfang!
Ik heb het!

257
00:18:49,428 --> 00:18:51,762
Je moet dit meteen opeten.

258
00:19:05,677 --> 00:19:07,845
Waar wacht je op, Hookfang?

259
00:19:07,847 --> 00:19:10,514
Opeten! Opeten!

260
00:19:18,156 --> 00:19:20,524
Als je wil aan mijn draak geraken,

261
00:19:20,526 --> 00:19:24,195
dan moet je mij eerst passeren!

262
00:19:24,197 --> 00:19:28,032
<i>Nee!
Wat doe je, Hookfang?</i>

263
00:19:28,034 --> 00:19:32,703
Je moet die opeten!
- Snotlout, hij beschermt u.

264
00:19:32,705 --> 00:19:37,474
Hij doet voor jou wat jij bereid
bent te doen voor hem.

265
00:19:45,851 --> 00:19:48,586
Hookfang!

266
00:19:54,359 --> 00:19:56,160
Nee!

267
00:19:59,265 --> 00:20:00,397
Hiccup!

268
00:20:04,869 --> 00:20:09,406
Hookfang...
- O, nee.

269
00:20:16,281 --> 00:20:18,515
Ik ben hier met jou.

270
00:20:18,517 --> 00:20:22,620
Je bent niet zomaar
een ander zwaard, Hookfang.

271
00:20:24,839 --> 00:20:27,258
Dat is raar.

272
00:20:28,260 --> 00:20:30,594
Hij is heel warm.

273
00:20:42,642 --> 00:20:45,542
Hookfang, je bent terug!

274
00:20:45,544 --> 00:20:48,612
Voel zijn huid. De gel...
het vernieuwd zich.

275
00:20:48,614 --> 00:20:53,217
Haar gif moet het opnieuw
opgestart hebben. Ze redde hem.

276
00:21:00,325 --> 00:21:03,227
Hé, het lijkt erop dat
je wat stof in je ogen hebt.

277
00:21:03,229 --> 00:21:08,299
Ja, inderdaad.
Dom stof.

278
00:21:09,768 --> 00:21:13,737
<i>Waar is hij?
- Waarom wachten we altijd op hem?</i>

279
00:21:13,739 --> 00:21:15,839
Daar is hij.

280
00:21:17,976 --> 00:21:19,943
Oké, goed. We zijn hier allemaal.

281
00:21:19,945 --> 00:21:23,180
Snotlout, jij en Hookfang
zijn de kwade draak ditmaal.

282
00:21:23,182 --> 00:21:26,183
Ik dacht eigenlijk om
deze over te slaan.

283
00:21:26,185 --> 00:21:29,353
We gaan misschien een mooie vlucht maken,
bezienswaardigheden gaan zien.

284
00:21:29,355 --> 00:21:33,023
Ik wil er gewoon voor zorgen
dat hij goed uitgerust is.

285
00:21:33,025 --> 00:21:36,193
Ik dacht dat je vader zei,
"rust is voor de zwakken"?

286
00:21:36,195 --> 00:21:41,699
Het blijkt dat mijn vader
absoluut niets kent over draken.

287
00:21:41,701 --> 00:21:46,503
Ik wil het gewoon rustig aan doen
tot Hookfang terug de oude is.

288
00:21:48,274 --> 00:21:51,475
<i>Hookfang, nee!
Domme draak!</i>

289
00:21:51,477 --> 00:21:54,178
Oké, goed.
Hij is terug de oude.

290
00:21:54,180 --> 00:21:56,113
Zijn we weg?

291
00:22:02,358 --> 00:22:07,998
{s24c&H00FFFF&}----------Vertaling & Controle door----------N{c&HFF&}***** {s24c&H00FFFF&}Janty {i0c&HFF&}*****

