1
00:00:54,175 --> 00:00:57,578
Waar denk je aan?
- Gisteren.

2
00:00:57,778 --> 00:01:00,880
Zack. Ik kan niet stoppen.

3
00:01:03,184 --> 00:01:05,352
Ja, ik ook niet.

4
00:01:06,621 --> 00:01:11,509
Eerst hadden we allemaal kennissen.
Mensen die in, en uit je leven gingen.

5
00:01:11,609 --> 00:01:16,581
Niet zo belangrijk.
Soms zag je ze op straat.

6
00:01:16,881 --> 00:01:19,250
En nu...

7
00:01:19,350 --> 00:01:24,152
ken je een handvol mensen, en dat is het.

8
00:01:24,355 --> 00:01:27,807
Ze zouden net zo goed
de laatste mensen op de wereld kunnen zijn.

9
00:01:29,310 --> 00:01:32,546
Praat ik teveel?
- Een beetje, maar het bevalt me.

10
00:01:52,747 --> 00:01:55,268
Nu breng je me in verlegenheid.

11
00:02:04,662 --> 00:02:06,946
Ik heb jou.

12
00:02:08,049 --> 00:02:10,950
We kunnen beter gaan rusten.

13
00:02:15,423 --> 00:02:17,724
Hé, kom bij mij slapen.

14
00:02:19,960 --> 00:02:23,264
Goed, dan blijf ik bij jou slapen.

15
00:02:23,364 --> 00:02:26,099
Je weet, als we daarmee beginnen
dat we niet kunnen stoppen.

16
00:02:28,302 --> 00:02:30,803
Nog niet.

17
00:02:45,836 --> 00:02:47,871
Goedenacht.

18
00:06:04,288 --> 00:06:06,964
The Walking Dead S04E02
Infected

19
00:06:07,065 --> 00:06:09,234
Quality over Quantity Releases
vertaling: pinkGaai ~ Sync: THC

20
00:06:36,538 --> 00:06:38,639
Kom.

21
00:08:03,582 --> 00:08:04,985
Sorry.

22
00:08:07,962 --> 00:08:09,230
Wisseling van de wacht?

23
00:08:15,153 --> 00:08:18,155
Als ik de afbakening heb gecontroleerd
breng ik je ontbijt.

24
00:08:21,610 --> 00:08:24,495
Mijn God. Gooi dat weg.

25
00:08:27,165 --> 00:08:30,534
Dat gaat niet gebeuren. Hij is van mij.

26
00:08:58,396 --> 00:09:02,768
Voorzichtig daarbuiten.
- Dat ben ik altijd. Nog verzoeken?

27
00:09:02,868 --> 00:09:08,490
Boeken? Strips? Muffe M&M's?
Jij bent het, die van muffe M&M's houdt.

28
00:09:08,590 --> 00:09:12,526
Dan ga ik er met zekerheid naar zoeken.
Ik zoek ook spul wat jij lekker vindt.

29
00:09:13,879 --> 00:09:19,484
Waarom draag jij je hoed niet meer?
- Het is geen boerenhoed. Zie ik je binnenkort?

30
00:09:19,584 --> 00:09:21,886
Binnenkort.

31
00:09:41,907 --> 00:09:44,359
Ze hebben gisteren een groep uitgeschakeld.

32
00:09:44,459 --> 00:09:48,313
Waarschijnlijk hebben ze vandaag
meer mensen nodig.

33
00:09:48,413 --> 00:09:50,449
Misschien kunnen we helpen.

34
00:09:50,549 --> 00:09:56,705
Ik heb andere plannen met betrekking op
modder en komkommers en mensen voeden.

35
00:09:57,072 --> 00:09:59,907
Als jij niet wilt, zou ik het kunnen doen.

36
00:10:03,411 --> 00:10:05,881
Mag ik?

37
00:10:05,981 --> 00:10:10,768
We hebben andere plannen.
Dat had ik moeten zeggen.

38
00:10:15,390 --> 00:10:17,424
Zo, alsjeblieft.

39
00:10:23,365 --> 00:10:25,317
Papa...

40
00:10:25,617 --> 00:10:29,187
Het spijt me. Ik heb het geprobeerd.

41
00:10:29,287 --> 00:10:32,439
Ik weet het. En ik ben trots.

42
00:10:34,659 --> 00:10:38,879
Papa, wanneer mag ik mijn wapen terug?

43
00:10:48,626 --> 00:10:50,897
De wormen zullen ze extra eiwitten geven.

44
00:10:54,145 --> 00:10:55,764
Blijf bij me in de buurt.

45
00:10:55,864 --> 00:10:59,511
Help. Alsjeblieft, kom snel.

46
00:10:59,646 --> 00:11:01,520
Celblokken?
- Ik weet het niet.

47
00:11:01,620 --> 00:11:03,854
Ga naar Maggie in de toren.
Niet tegenspreken, ga.

48
00:11:07,776 --> 00:11:10,445
Walkers in D.
- En C?

49
00:11:10,545 --> 00:11:12,543
Veilig. We hebben de hekken
naar de tombes afgesloten.

50
00:11:12,578 --> 00:11:14,163
Hershel houdt de wacht.
- Het is geen doorbraak.

51
00:11:14,198 --> 00:11:15,833
We volgden het plan.

52
00:11:31,299 --> 00:11:33,100
Rustig jongen.

53
00:11:44,946 --> 00:11:46,697
Hou vol.

54
00:12:08,003 --> 00:12:09,286
Kom hier.

55
00:12:25,954 --> 00:12:29,473
Lopen.
- Ik heb hem. Ben je gebeten?

56
00:12:29,573 --> 00:12:33,778
Ga. Ga hier weg. Hou dat vast. Lopen.

57
00:12:33,878 --> 00:12:36,296
Ben je gebeten?
Goed, ga.

58
00:12:38,032 --> 00:12:40,367
Sta op. Ga de cel weer in.

59
00:12:43,054 --> 00:12:44,338
Hier.

60
00:12:48,042 --> 00:12:52,346
Kom met me mee. Blijf hierbinnen.
- Wacht.

61
00:12:53,648 --> 00:12:55,899
Ik heb je. Ga.

62
00:12:59,220 --> 00:13:04,024
Karen. Ben je in orde?
- Alles goed?

63
00:13:05,827 --> 00:13:08,695
Blijf rustig.

64
00:13:11,282 --> 00:13:16,187
Ik moet je arm amputeren om te voorkomen
dat de infectie zich verspreidt.

65
00:13:16,287 --> 00:13:18,406
Controleer ze allemaal, elke cel.

66
00:13:19,461 --> 00:13:22,542
Ik moet het nu doen.
Ik wil dat je hier op bijt.

67
00:13:30,051 --> 00:13:33,704
Is het veilig hier beneden?
Zijn we veilig?

68
00:13:33,804 --> 00:13:37,274
Hierboven. Het is goed.

69
00:13:45,433 --> 00:13:48,151
Bukken.

70
00:13:53,458 --> 00:13:55,542
Bedankt.

71
00:13:59,330 --> 00:14:01,281
Het is Patrick.

72
00:14:06,637 --> 00:14:08,722
Dat zijn ze allemaal.

73
00:14:19,687 --> 00:14:21,738
Ik doe het wel.

74
00:15:33,560 --> 00:15:37,414
Het gebeurt, nietwaar?
- Je bent in shock, oké?

75
00:15:37,514 --> 00:15:39,815
Ik wil dat je gaat liggen.

76
00:15:45,639 --> 00:15:50,027
Lizzie en Mica, je geeft om ze.

77
00:15:50,127 --> 00:15:51,944
Ik heb het gezien.

78
00:15:53,447 --> 00:15:57,868
Ik heb niemand anders. Kinderen op zichzelf...

79
00:15:57,968 --> 00:16:00,453
hebben geen kans.

80
00:16:02,422 --> 00:16:07,126
Kun jij voor ze zorgen?
Alsof ze van jouw zijn?

81
00:16:10,263 --> 00:16:11,948
Ja, dat kan ik.

82
00:16:12,048 --> 00:16:13,799
Dat zal ik doen.

83
00:16:22,859 --> 00:16:25,345
Ryan.

84
00:16:25,445 --> 00:16:27,980
Je moet ze afscheid laten nemen.

85
00:16:58,562 --> 00:17:03,833
Geen beten. Geen wonden.
Ik denk dat hij gewoon gestorven is.

86
00:17:03,933 --> 00:17:07,187
En vreselijk ook.
Borstvliesontsteking.

87
00:17:07,287 --> 00:17:12,709
Gestikt in zijn eigen bloed.
Dat heeft die sporen op zijn gezicht veroorzaakt.

88
00:17:12,809 --> 00:17:17,140
Ik heb ze eerder bij een walker
buiten het hek gezien.

89
00:17:17,275 --> 00:17:18,615
Ik zag ze ook bij Patrick.

90
00:17:18,715 --> 00:17:23,036
Het komt doordat zich druk in de longen opbouwt,
alsof je blikje soda schudt en dan opent.

91
00:17:23,136 --> 00:17:28,375
Maar stel je dan voor dat je ogen, oren,
neus en keel, de opening zijn.

92
00:17:28,475 --> 00:17:31,628
Is het een ziekte van de walkers?

93
00:17:31,728 --> 00:17:33,497
Nee, dit gebeurde al voordat die er waren.

94
00:17:33,597 --> 00:17:36,832
Het zou door de pneumococ kunnen komen.
Waarschijnlijk een agressieve griepstam.

95
00:17:36,867 --> 00:17:41,972
Iemand heeft hem net op tijd opgesloten.
- Nee, Charlie slaapwandelde altijd.

96
00:17:42,072 --> 00:17:45,425
Hij sloot zich op.
Hij at gisteren nog van de barbecue.

97
00:17:45,525 --> 00:17:48,345
Hoe kan iemand binnen een dag
aan 'n verkoudheid sterven?

98
00:17:48,445 --> 00:17:50,564
Ik had een ziek varken, hij stierf snel.

99
00:17:50,964 --> 00:17:54,001
Ik zag een zieke beer in het bos.

100
00:17:54,136 --> 00:17:58,488
Varkens en vogels.
Zo verspreidde het zich in het verleden.

101
00:17:58,588 --> 00:18:00,440
We moeten iets aan deze varkens doen.

102
00:18:00,540 --> 00:18:04,244
Misschien hebben we geluk.
Misschien blijft het bij deze twee.

103
00:18:04,344 --> 00:18:06,563
Ik heb al heel lang niemand geluk zien hebben.

104
00:18:07,824 --> 00:18:09,750
Ongedierte komt graag in dichtbevolkte delen.

105
00:18:09,850 --> 00:18:12,412
Dichter bevolkt dan dit kan niet.

106
00:18:12,547 --> 00:18:16,105
Wij hierbinnen,
zijn er allemaal aan blootgesteld.

107
00:18:33,523 --> 00:18:35,776
Papa?

108
00:18:35,876 --> 00:18:40,647
We moeten Dr. S. halen.
- Schat, hij is gebeten.

109
00:18:40,747 --> 00:18:42,648
De dokter zal niet helpen.

110
00:18:51,875 --> 00:18:54,126
Zorg voor je zusje.

111
00:19:00,016 --> 00:19:02,469
Papa.

112
00:19:02,569 --> 00:19:05,003
Papa?

113
00:19:07,858 --> 00:19:09,626
Papa?
- Nee.

114
00:19:09,726 --> 00:19:13,480
Kom, het is tijd. Je weet wat ik moet doen.

115
00:19:13,580 --> 00:19:17,700
Wat we altijd moeten doen.
Je kunt buiten wachten als je wilt.

116
00:19:24,624 --> 00:19:26,208
Wij zouden het moeten doen.

117
00:19:28,879 --> 00:19:31,964
Nee. Ik kan het niet.

118
00:19:33,500 --> 00:19:37,454
Lizzie, weet je het zeker?
- Jij hebt het ons geleerd.

119
00:19:37,554 --> 00:19:39,673
Ik kan het.
- Goed, maar je moet het nu doen.

120
00:19:39,773 --> 00:19:42,125
Je moet het nu meteen doen,
voordat hij verandert.

121
00:19:42,225 --> 00:19:46,812
Ik blijf hier.
Herinner jij je wat ik je hebt laten zien?

122
00:19:57,157 --> 00:19:59,843
Lizzie. Het is goed.

123
00:19:59,943 --> 00:20:01,645
Het is goed.

124
00:20:01,745 --> 00:20:05,866
Lizzie? Het is goed. Adem. Kijk naar de bloemen.
Tel tot drie met me.

125
00:20:05,966 --> 00:20:09,870
Papa, nee.
- Lizzie, kijk naar de bloemen.

126
00:20:09,970 --> 00:20:14,190
Tel, één, twee, drie met me.
Kijk naar de bloemen, Lizzie.

127
00:20:14,290 --> 00:20:16,625
Nee.
- Kijk naar de bloemen.

128
00:20:36,563 --> 00:20:38,547
Je kunt beter daar blijven.

129
00:20:41,306 --> 00:20:43,937
Papa, het spijt me.
Ik heb je niet naar buiten zien komen.

130
00:20:44,037 --> 00:20:47,157
Het is goed, ik ben hier. Ik ben in orde.
Maar ga naar achteren.

131
00:20:47,257 --> 00:20:51,244
Ik moest een van de wapens bij de poort
gebruiken. Ik zweer dat ik het niet wilde.

132
00:20:51,344 --> 00:20:56,073
Ik kwam terug. Ik viel.
Ze kwamen naar buiten en hielpen me.

133
00:20:56,208 --> 00:21:00,252
Ben je in orde?
- Wat is er daarbinnen gebeurd?

134
00:21:10,513 --> 00:21:15,051
Patrick werd afgelopen nacht ziek.
Het is 'n soort griep en 't verspreidt zich snel.

135
00:21:15,151 --> 00:21:17,387
We denken dat hij stierf en het celblok aanviel.

136
00:21:17,487 --> 00:21:20,473
Ik weet dat hij je vriend was, en het spijt me.

137
00:21:20,573 --> 00:21:24,610
Hij was een goede knul.
We hebben veel goede mensen verloren.

138
00:21:26,863 --> 00:21:31,034
Glen en je vader zijn in orde,
maar ze waren daarbinnen.

139
00:21:31,134 --> 00:21:33,620
Je moet niet te dicht bij iemand komen
die er misschien aan blootgesteld is geweest...

140
00:21:33,720 --> 00:21:36,790
tenminste voor een tijdje.

141
00:21:36,890 --> 00:21:39,858
Carl. Jullie allemaal.

142
00:21:42,262 --> 00:21:46,883
Patrick was gisteren in orde,
en hij stierf 's nachts.

143
00:21:46,983 --> 00:21:49,051
Twee mensen, die zo snel gestorven zijn?

144
00:21:51,137 --> 00:21:53,757
We moeten iedereen
die er aan blootgesteld is scheiden.

145
00:21:53,857 --> 00:21:58,844
Dat is iedereen in dat celblok.
Dat zijn wij allemaal. Misschien meer.

146
00:22:01,014 --> 00:22:04,267
We weten dat deze ziekte dodelijk kan zijn.

147
00:22:04,567 --> 00:22:08,405
We weten niet
hoe gemakkelijk het zich verspreidt.

148
00:22:08,505 --> 00:22:11,474
Weten jullie,
of er nog iemand symptomen vertoont?

149
00:22:11,574 --> 00:22:14,194
We kunnen niet gewoon afwachten.
En dan hebben we de kinderen nog.

150
00:22:14,294 --> 00:22:18,080
Het is niet alleen de ziekte.
Als mensen sterven, worden ze een bedreiging.

151
00:22:20,417 --> 00:22:24,170
We hebben een plek voor ze nodig.
Ze kunnen niet in D blijven.

152
00:22:24,270 --> 00:22:27,042
We kunnen het niet riskeren
het daarbinnen schoon te maken.

153
00:22:27,143 --> 00:22:28,897
We kunnen celblok A gebruiken.

154
00:22:29,032 --> 00:22:32,345
De dodencellen?
Ik weet niet of dat een verbetering is.

155
00:22:32,445 --> 00:22:37,487
Het is schoon. Dat is een verbetering.
Denk je, dat Dr. S het oké vindt?

156
00:22:37,622 --> 00:22:39,890
Ik help Caleb het op te zetten.

157
00:22:44,441 --> 00:22:46,742
Alles goed?

158
00:22:49,062 --> 00:22:51,698
Zeker weten?
Je klinkt niet zo goed.

159
00:22:51,798 --> 00:22:54,284
We brengen haar naar mijn cel terug
zodat ze kan rusten.

160
00:22:54,384 --> 00:22:59,788
Tyreese, ik denk niet dat dat een goed idee is.
- Waarom? Wat is er aan de hand?

161
00:23:01,257 --> 00:23:05,962
We denken dat het de griep is of zo.
Zo is Patrick gestorven.

162
00:23:06,062 --> 00:23:09,749
Judith is in dat celblok.
Ze is kwetsbaar.

163
00:23:09,849 --> 00:23:13,670
Iedereen die misschien ziek is,
of blootgesteld, moet wegblijven.

164
00:23:13,770 --> 00:23:16,973
Is Patrick eraan gestorven?
- Het komt goed met haar.

165
00:23:17,073 --> 00:23:20,710
Nu we weten waar Patrick aan gestorven is,
kunnen we het behandelen, nietwaar?

166
00:23:20,810 --> 00:23:22,879
Geen paniek. We zoeken dit uit.

167
00:23:22,979 --> 00:23:25,963
Maar in tussentijd houden we je gescheiden.

168
00:23:26,064 --> 00:23:30,720
Caleb zal je nakijken.
Ik zal kijken wat we aan medicatie hebben.

169
00:23:30,820 --> 00:23:35,630
David van de Decator groep, hoest ook.

170
00:23:36,628 --> 00:23:40,229
Ik haal hem wel.
Er zijn lege schone cellen in de tombes, niet?

171
00:23:40,329 --> 00:23:41,580
Ja, ik zie je daar.
- Oké.

172
00:23:43,333 --> 00:23:45,401
Kom.

173
00:23:45,501 --> 00:23:47,753
Laten we je installeren.

174
00:23:51,758 --> 00:23:56,046
We moeten straks nog een bijeenkomst houden.
- Goed.

175
00:23:56,146 --> 00:24:00,182
Ik begraaf de doden wel.
- Draag handschoenen en een masker.

176
00:24:05,905 --> 00:24:08,191
Ben je in orde?

177
00:24:08,291 --> 00:24:10,927
Ik maak me zorgen over Lizzie en Mica.
Ze waren bij Patrick in de buurt.

178
00:24:11,227 --> 00:24:13,146
Dat waren we allemaal.

179
00:24:13,246 --> 00:24:16,649
Karen en David worden gescheiden
tot zij zich beter voelen.

180
00:24:16,949 --> 00:24:19,168
Je hebt gelijk. Ben jij in orde?

181
00:24:23,259 --> 00:24:24,656
Moet ik wel.

182
00:24:35,891 --> 00:24:37,875
We gaan je vader begraven.

183
00:24:38,994 --> 00:24:42,263
Je kunt hem bezoeken en bloemen meenemen.

184
00:24:44,599 --> 00:24:47,585
Lizzie, we moeten praten
over wat daarbinnen gebeurd is.

185
00:24:56,178 --> 00:25:00,114
Je vader vroeg me jullie te beschermen
als mijn eigen kinderen, en dat zal ik doen.

186
00:25:01,716 --> 00:25:04,218
Het is tijd, dat iemand jou de waarheid vertelt.

187
00:25:06,488 --> 00:25:11,410
Schat, je bent zwak.
Je bent je moed verloren.

188
00:25:11,510 --> 00:25:14,362
Je moet je gevoel vertrouwen
en elke keer snel handelen.

189
00:25:14,462 --> 00:25:16,447
Dat is leven en dood.

190
00:25:17,749 --> 00:25:23,087
Hij is dood.
- Weet ik, en het spijt me.

191
00:25:25,573 --> 00:25:28,627
Maar als je wilt leven, moet je sterk worden.

192
00:25:28,727 --> 00:25:33,131
Hij is dood.
Hij was bijzonder en nu is hij dood.

193
00:25:33,852 --> 00:25:39,770
Waarom hebben ze hem vermoord?
- Je bent zo dom.

194
00:25:41,306 --> 00:25:43,724
Nick?

195
00:25:45,777 --> 00:25:50,531
Ze is verward. Ze is niet zwak.

196
00:26:07,716 --> 00:26:12,754
Ik ben blij dat jij daarbinnen was.
- Ik was niet erg nuttig zonder mijn wapen.

197
00:26:12,854 --> 00:26:15,306
Dat was je wel.

198
00:26:16,758 --> 00:26:21,296
Al die tijd die je vrij hebt genomen,
heb je verdiend.

199
00:26:21,396 --> 00:26:25,433
Zonder jou zouden we hier niet zijn.
- We deden het allemaal samen.

200
00:26:25,533 --> 00:26:28,770
Nee, jij was het eerst.

201
00:26:28,870 --> 00:26:31,305
Ga je ons helpen dit uit te zoeken?

202
00:26:32,374 --> 00:26:35,894
Ik heb het te vaak verkloot.

203
00:26:35,994 --> 00:26:39,197
De beslissingen die je moet nemen,
als ik daar aan denk...

204
00:26:39,297 --> 00:26:42,499
Ik verloor bijna mijn zoon,
wie hij was.

205
00:26:44,669 --> 00:26:49,324
Wat deze plek ook nodig heeft, ik ben er voor.
- Zoals ik al zei, je hebt het verdiend.

206
00:26:49,824 --> 00:26:52,343
Maar, voor wat het waard is, jij ziet fouten.

207
00:26:52,443 --> 00:26:56,863
Als ik zie dat het fout gaat,
sta jij er om te helpen.

208
00:27:16,917 --> 00:27:20,320
Het lawaai trok ze aan
en nu begint dit deel het te begeven.

209
00:28:08,569 --> 00:28:10,387
Heb je iets gezien?

210
00:28:10,588 --> 00:28:12,795
Ze zijn net begonnen
de doden naar buiten te brengen.

211
00:28:12,957 --> 00:28:17,862
Ik hoef nog niet te weten wie.
Ik wil het niet weten.

212
00:28:18,162 --> 00:28:20,314
Ik ben blij dat je veilig terug bent.

213
00:28:20,414 --> 00:28:25,001
Het was dom. Ik was zo dom.

214
00:28:26,654 --> 00:28:29,106
Ze hadden ze me gewoon
moeten laten liggen, toen ik viel.

215
00:28:29,206 --> 00:28:31,157
Dat is pas dom.

216
00:28:32,927 --> 00:28:36,497
We geven om je.
- Ze hadden gewond kunnen raken.

217
00:28:36,597 --> 00:28:41,051
Als je om iemand geeft, hoort de pijn erbij.

218
00:28:48,443 --> 00:28:51,978
Waren er kinderen bij?

219
00:28:54,031 --> 00:28:56,768
Al die weduwen en wezen...

220
00:28:56,868 --> 00:29:00,620
maar hoe noem je iemand
die zijn kind verloren heeft?

221
00:29:02,039 --> 00:29:04,124
Je zou denken dat men
dat een naam gegeven zou hebben.

222
00:29:12,800 --> 00:29:16,454
Ben je in orde?
- Huilt ze altijd zo?

223
00:29:16,554 --> 00:29:19,172
Ik denk dat ze de stemming van mensen aanvoelt.

224
00:29:38,109 --> 00:29:42,829
Niet doen. We moeten bij elkaar wegblijven.

225
00:29:44,448 --> 00:29:46,065
Zie je dit?

226
00:29:50,872 --> 00:29:52,505
Voert iemand deze dingen?

227
00:29:54,175 --> 00:29:57,294
Vooraan.
- Dit deel van het hek, nu.

228
00:30:00,298 --> 00:30:05,418
Houd vol.
Hij begeeft het.

229
00:30:20,695 --> 00:30:23,247
Iedereen naar achteren.
Kom, naar achteren, nu.

230
00:30:27,202 --> 00:30:29,953
Als het hek zo blijft buigen,
komen de walkers er overheen.

231
00:30:38,429 --> 00:30:42,349
Daryl, pak de truck. Ik weet wat ik moet doen.

232
00:30:57,065 --> 00:31:03,235
Weet je of Patrick Katholiek was?
- Hij zei dat hij een praktiserend atheïst was.

233
00:31:10,378 --> 00:31:14,197
Heb jij je vader verteld
wat je gisteren in de bibliotheek zag?

234
00:31:15,383 --> 00:31:17,501
Nee.

235
00:31:18,536 --> 00:31:20,587
Ga je het hem vertellen?

236
00:31:25,343 --> 00:31:31,047
Ik moet die kinderen blijven leren te overleven.
Dat weet je.

237
00:31:32,567 --> 00:31:36,221
Heb je het hun ouders verteld?
- Nee.

238
00:31:36,321 --> 00:31:39,190
Ga je het ze vertellen?

239
00:31:39,290 --> 00:31:42,393
Als ik het doe,
begrijpen ze het misschien na dit.

240
00:31:42,493 --> 00:31:45,146
Maar misschien ook niet.
Dat risico wil ik niet nemen.

241
00:31:45,246 --> 00:31:47,564
Dat is iets tussen jou en hen.

242
00:31:57,241 --> 00:32:03,364
Het is tussen jou en mij. Als jij
het je vader vertelt, zal hij het ze vertellen.

243
00:32:03,464 --> 00:32:06,834
En zoals ik al zei, misschien begrijpen ze het,
misschien niet.

244
00:32:06,934 --> 00:32:13,023
Ik wil niet tegen mijn vader liegen.
- Ik vraag je niet te liegen.

245
00:32:14,726 --> 00:32:18,362
Ik vraag je niets te zeggen.

246
00:32:53,431 --> 00:32:57,768
Wat een slaapliedje.
- Ik zing voor haar wat ik leuk vind.

247
00:32:59,654 --> 00:33:03,774
Ik denk dat het beter is dan dat er
as en wiegen uit de bomen vallen.

248
00:33:06,444 --> 00:33:12,032
Verdorie. Kun je haar even vasthouden?
- Alsjeblieft ik zit onder de wortels.

249
00:33:21,158 --> 00:33:22,442
Bedankt.

250
00:34:27,342 --> 00:34:29,392
Klaar?

251
00:34:51,432 --> 00:34:53,016
Laten we gaan.

252
00:35:09,233 --> 00:35:10,700
Ga.

253
00:35:23,948 --> 00:35:25,916
Goed.
Wacht even.

254
00:35:40,064 --> 00:35:42,482
Goed. Ga.

255
00:36:41,606 --> 00:36:43,975
Lizzie, dat zijn walkers.

256
00:36:44,075 --> 00:36:46,377
Nick was een walker.

257
00:36:46,477 --> 00:36:51,598
Je voelt je niet verdrietig om die walker.
Je voelt je verdrietig om je vader.

258
00:36:54,368 --> 00:36:56,419
Je hield van hem en nu is hij dood.

259
00:37:19,393 --> 00:37:21,194
Zo.

260
00:37:53,010 --> 00:37:54,227
Deze keer niet.

261
00:37:59,767 --> 00:38:05,021
Denk je dat de varkens ze ziek gemaakt hebben?
- Of wij hebben de varkens ziek gemaakt.

262
00:38:06,607 --> 00:38:09,527
Ik denk dat we een tijdje
bij Judy weg moeten blijven.

263
00:38:09,627 --> 00:38:11,762
Voor het geval dat.
- Oké.

264
00:38:11,862 --> 00:38:15,115
Ik vind het niet leuk maar...
- We moeten haar beschermen.

265
00:38:16,984 --> 00:38:19,202
Ja, dat moeten we.

266
00:38:20,955 --> 00:38:23,324
Hé, papa.
- Ja?

267
00:38:23,806 --> 00:38:29,997
Carol heeft de kinderen geleerd
hoe ze wapens moeten gebruiken.

268
00:38:30,097 --> 00:38:32,917
Hoe ze moeten doden.

269
00:38:33,017 --> 00:38:38,038
Hun ouders weten het niet
en zij wil niet dat jij het weet.

270
00:38:41,208 --> 00:38:45,529
Ik denk dat je haar moet laten begaan. Ik weet
dat je wilt zeggen dat 't niet jouw beslissing is.

271
00:38:45,629 --> 00:38:47,180
Maar dat kan het wel zijn.

272
00:39:00,628 --> 00:39:04,047
Papa?
- Bedankt dat je het me verteld hebt.

273
00:39:17,595 --> 00:39:19,931
Ik zal haar niet tegenhouden.

274
00:39:20,031 --> 00:39:22,265
Ik zal niets zeggen.

275
00:39:46,957 --> 00:39:48,608
Carl?

276
00:42:24,839 --> 00:42:30,226
vertaling: pinkGaai ~ Sync: THC

277
00:42:30,484 --> 00:42:34,687
Quality over Quantity Releases
www.QoQ.has.it

