1
00:00:00,039 --> 00:00:03,395
Wat vooraf ging...

2
00:00:03,962 --> 00:00:07,403
Walkers in D.
- We hebben veel goede mensen verloren.

3
00:00:07,740 --> 00:00:11,698
Dit is een ziekte.
- We zijn er hier allemaal aan blootgesteld.

4
00:00:11,997 --> 00:00:15,375
Lizzie en Mica, wil je voor ze zorgen
alsof ze van jou waren?

5
00:00:15,533 --> 00:00:18,029
Kom niet te dicht bij iemand,
die er misschien aan blootgesteld is geweest.

6
00:00:18,181 --> 00:00:22,040
We moeten jullie gescheiden houden.
Ik zal kijken wat we aan medicatie hebben.

7
00:00:22,140 --> 00:00:23,938
David hoest ook.

8
00:01:38,586 --> 00:01:40,671
Heb je ze zo gevonden?

9
00:01:45,226 --> 00:01:48,128
Ik kwam om Karen te bezoeken...

10
00:01:49,497 --> 00:01:51,965
en zag het bloed op de vloer.

11
00:01:54,636 --> 00:01:56,937
Toen rook ik ze.

12
00:01:59,090 --> 00:02:01,159
Iemand heeft ze naar buiten gesleept...

13
00:02:01,259 --> 00:02:04,596
en ze in brand gestoken.

14
00:02:04,696 --> 00:02:07,681
Ze hebben ze vermoord en in brand gestoken.

15
00:02:11,653 --> 00:02:15,473
Jij bent agent.
Zoek uit wie dit deed en breng ze bij mij.

16
00:02:15,573 --> 00:02:17,642
Begrijp je me?
Breng ze naar mij.

17
00:02:17,842 --> 00:02:22,296
We zoeken uit wie...
- Moet ik het nog een keer zeggen?

18
00:02:23,114 --> 00:02:28,887
Ik weet wat je voelt. Ik heb het meegemaakt.
Je zag het. Het is gevaarlijk.

19
00:02:28,987 --> 00:02:32,290
Karen verdiende dit niet.
David verdiende het niet.

20
00:02:32,390 --> 00:02:34,492
Dat doet niemand.
- Goed, laten we...

21
00:02:34,592 --> 00:02:37,244
Ik ga nergens heen
tot ik weet wie dit gedaan heeft.

22
00:02:42,384 --> 00:02:45,420
We staan aan dezelfde kant, man.

23
00:02:45,520 --> 00:02:49,723
Ik weet wat je doormaakt.

24
00:02:51,592 --> 00:02:54,012
We hebben allemaal iemand verloren.

25
00:02:54,112 --> 00:02:58,216
We weten wat je nu doormaakt,
maar je moet kalmeren.

26
00:02:58,316 --> 00:03:00,067
Ga naar achteren.

27
00:03:02,320 --> 00:03:04,272
Ze zou niet willen, dat je zo doet.

28
00:03:04,372 --> 00:03:07,563
Stop.

29
00:03:12,464 --> 00:03:15,274
Zo is het genoeg.

30
00:03:25,010 --> 00:03:30,164
Stop.
- Laat me los.

31
00:04:14,920 --> 00:04:17,320
The Walking Dead S04E3
Isolation

32
00:04:17,421 --> 00:04:19,621
Quality over Quantity Releases
vertaling: pinkGaai ~ Sync: THC

33
00:04:21,752 --> 00:04:24,620
Dit zal minstens een week verstuikt zijn.

34
00:04:28,292 --> 00:04:31,994
Het goede nieuws is
dat deze sneeën niet gehecht hoeven worden.

35
00:04:33,663 --> 00:04:37,183
Maar ik zou de komende dagen niet veel typen.

36
00:04:38,502 --> 00:04:40,520
Ben je in orde?

37
00:04:42,172 --> 00:04:43,978
Het doet zeer.

38
00:04:44,558 --> 00:04:47,228
Ik had het niet over de hand.

39
00:04:49,179 --> 00:04:51,776
We hebben net iets vreselijks meegemaakt.

40
00:04:52,566 --> 00:04:55,402
Alles waar we zo hard voor hebben gewerkt
om buiten te houden...

41
00:04:56,863 --> 00:04:59,145
heeft zijn weg naar binnen gevonden.

42
00:05:02,459 --> 00:05:04,860
Nee. Het is er altijd.

43
00:05:08,082 --> 00:05:13,536
De raad komt morgen bijeen.
Ik dacht dat je het moest weten.

44
00:05:15,038 --> 00:05:20,544
We hebben twaalf man verloren.
Twee zijn er in koelen bloede vermoord.

45
00:05:20,644 --> 00:05:23,124
We zouden met een uitbraak
geconfronteerd kunnen worden.

46
00:05:23,224 --> 00:05:25,271
Ik denk dat ik genoeg schade
heb aangericht voor één dag.

47
00:05:27,651 --> 00:05:30,054
Ik heb ook eens een terugval gehad.

48
00:05:30,154 --> 00:05:33,474
Is dat wat dit is?
- Zo ongeveer.

49
00:05:33,574 --> 00:05:37,111
Toen het gebeurde,
had ik er geen slecht gevoel over.

50
00:05:37,211 --> 00:05:39,113
Ik ben er bovenop gekomen.

51
00:05:39,213 --> 00:05:43,583
Ik had verantwoordelijkheden.
Mensen te beschermen.

52
00:06:03,971 --> 00:06:06,206
Laten we je opfrissen.

53
00:06:06,306 --> 00:06:09,476
Misschien heb je 'n paar hechtingen nodig.

54
00:06:09,576 --> 00:06:12,846
Niet, tot ze onder de grond liggen.

55
00:06:12,946 --> 00:06:16,399
Laat minstens Hershel of Dr. S naar je kijken,
om zeker te zijn dat het niet gebroken is.

56
00:06:19,069 --> 00:06:21,737
Als ze onder de grond liggen.

57
00:06:38,505 --> 00:06:40,306
Het komt goed met me, toch?

58
00:06:42,059 --> 00:06:44,845
Ik bedoel, Karen en David waren al ziek.

59
00:06:44,945 --> 00:06:47,297
Dus als we het zouden krijgen,
hadden we het nu al gehad.

60
00:06:47,397 --> 00:06:52,401
Het gebeurt niet met een vast tijdsbestek.
Het is voor iedereen verschillend.

61
00:06:54,271 --> 00:06:58,258
Maar we kunnen in orde zijn.
- Ja, dat zou kunnen.

62
00:06:58,358 --> 00:07:01,077
Alles kan in orde zijn.

63
00:07:03,497 --> 00:07:08,535
Als het de walkers of mensen zijn,
kunnen we iets doen. We kunnen vechten.

64
00:07:08,635 --> 00:07:11,754
Maar bij dit, graaf ik alleen maar graven.

65
00:07:26,270 --> 00:07:29,338
Ik moet Dr. S spreken.

66
00:07:30,841 --> 00:07:32,775
Het komt goed met me.

67
00:07:56,199 --> 00:07:58,501
Dr. S?

68
00:08:22,693 --> 00:08:25,778
Dr. S?

69
00:08:32,836 --> 00:08:34,670
We moeten het ze vertellen.

70
00:08:38,074 --> 00:08:40,676
Het begint.

71
00:08:44,581 --> 00:08:49,670
Het verspreidt zich. Iedereen die de aanval
in celblok D heeft overleefd...

72
00:08:49,770 --> 00:08:53,039
Sasha, Caleb, en nu anderen.

73
00:08:53,139 --> 00:08:56,560
Jesus
- Wat doen we nu?

74
00:08:56,660 --> 00:08:59,896
Eerst het belangrijkste.
Celblok A is quarantaine.

75
00:08:59,996 --> 00:09:03,400
Daar houden we de zieke mensen
zoals we met Karen en David probeerden.

76
00:09:03,500 --> 00:09:06,153
Wat gaan we daaraan doen?
- Ik heb Rick gevraagd het te onderzoeken.

77
00:09:06,253 --> 00:09:10,557
We proberen 'n tijdlijn te maken wie, wanneer
waar was. Maar wat doen we om dit te stoppen?

78
00:09:10,657 --> 00:09:15,095
We kunnen het niet stoppen.
Als je het krijgt moet je het doorstaan.

79
00:09:15,195 --> 00:09:17,781
Maar je sterft eraan?
- De ziekte niet.

80
00:09:17,881 --> 00:09:20,567
De symptomen wel.
We hebben antibiotica nodig.

81
00:09:20,767 --> 00:09:24,920
We hebben alle apotheken in de buurt al gehad.
En nog wat.

82
00:09:25,284 --> 00:09:31,578
Misschien is de Veterinaire Hogeschool
in West Peachtree Tech, nog niet geplunderd.

83
00:09:31,678 --> 00:09:34,770
Medicijnen voor de dieren
zijn hetzelfde als wij nodig hebben.

84
00:09:34,871 --> 00:09:39,603
Dat is 80 kilometer. Eerst was het risico
te groot, nu niet. Ik ga er met 'n groep op uit.

85
00:09:39,703 --> 00:09:42,556
Laten we geen tijd meer verspillen.
- Ik ga mee.

86
00:09:42,656 --> 00:09:46,593
Jij bent niet blootgesteld. Daryl wel.
Als je met hem in een auto gaat zitten...

87
00:09:46,693 --> 00:09:50,814
Hij heeft me al vlooien gegeven.
- Ik kan de weg wijzen.

88
00:09:50,914 --> 00:09:52,781
Ik weet waar alles bewaard wordt.

89
00:09:54,251 --> 00:09:59,955
Als we daarbuiten zijn, is het altijd hetzelfde.
Vroeg of laat vluchten we.

90
00:10:01,458 --> 00:10:03,777
Ik kan een kaart voor je tekenen.

91
00:10:04,908 --> 00:10:08,782
Ik vind dat we voorzorgsmaatregelen moeten nemen.
- Zoals wat?

92
00:10:08,882 --> 00:10:12,919
We weten niet
wanneer Daryl en zijn groep terugkeren.

93
00:10:13,019 --> 00:10:15,889
Zou het niet verstandig zijn
de meest kwetsbare te scheiden?

94
00:10:15,989 --> 00:10:19,760
We kunnen het administratiegebouw gebruiken.
Apart kantoor, aparte kamers.

95
00:10:19,860 --> 00:10:22,796
Wie zijn het meest kwetsbaar?

96
00:10:22,896 --> 00:10:25,114
De jongste.

97
00:10:26,817 --> 00:10:28,517
En de ouderen?

98
00:10:36,059 --> 00:10:39,579
Laat het me nog eens proberen.
- De slang zit onder de modder.

99
00:10:39,679 --> 00:10:43,750
Het eind sleept weer over de bodem.
We moeten erheen en hem vrij maken.

100
00:10:43,850 --> 00:10:47,988
We zetten 'n uitkijk, gaan door de tombes
en dan nemen we de bosroute.

101
00:10:48,088 --> 00:10:51,658
Voor nu hebben we genoeg.
Dat probleem is voor morgen.

102
00:10:51,758 --> 00:10:55,362
Rick, nog vijf mensen hebben het gekregen
sinds Sasha naar binnen ging.

103
00:10:55,462 --> 00:10:59,499
Er zijn er niet veel van ons over.
Wat, als jij ziek wordt? Of ik?

104
00:10:59,599 --> 00:11:01,835
Wat, als we daarbuiten in de problemen raken
en niet terug komen?

105
00:11:01,935 --> 00:11:04,111
Laten we dit naar de mensen brengen
die het nodig hebben.

106
00:11:04,212 --> 00:11:06,254
Laten we doen
wat het eerst gedaan moet worden.

107
00:11:08,825 --> 00:11:11,511
Is Carl erg boos over de quarantaine?

108
00:11:11,611 --> 00:11:15,898
Natuurlijk. Maar het is beter veilig te zijn.

109
00:11:18,435 --> 00:11:20,903
Het is altijd beter veilig te zijn.

110
00:11:22,038 --> 00:11:24,091
Je moet met hem praten.

111
00:11:24,191 --> 00:11:26,642
We moeten hem allebei condoleren.

112
00:11:27,944 --> 00:11:30,012
Ik breng dit eerst weg.
Ik zie je straks.

113
00:11:55,405 --> 00:11:58,240
Het spijt me, wat er gebeurd is.

114
00:11:59,826 --> 00:12:02,127
Wat ik je aangedaan heb.

115
00:12:03,847 --> 00:12:05,565
Alles.

116
00:12:05,665 --> 00:12:08,017
Het is de schuld van ons beide.

117
00:12:10,353 --> 00:12:15,542
Je moet de schuldige vinden.
- Ik kende David niet goed.

118
00:12:15,642 --> 00:12:17,860
Jij wel?

119
00:12:19,179 --> 00:12:22,081
Had iemand een probleem met hem of Karen?

120
00:12:22,181 --> 00:12:26,953
Nee. Geen sprake van.
Ik was elke dag bij haar.

121
00:12:27,053 --> 00:12:30,022
Ze kon met iedereen goed opschieten.
Hetzelfde geldt voor David.

122
00:12:31,641 --> 00:12:34,076
Ze waren de enige die ziek waren.

123
00:12:36,446 --> 00:12:39,666
Degene die dit deed, heeft misschien geprobeerd
de verspreiding te stoppen.

124
00:12:39,766 --> 00:12:41,984
Dat is niet gelukt.

125
00:12:47,490 --> 00:12:50,359
Nu heeft Sasha het.

126
00:12:53,513 --> 00:12:58,668
Wie dit ook gedaan heeft, ze gaan nergens heen.
We vinden ze wel.

127
00:12:58,768 --> 00:13:02,856
Vandaag? Nu? Want ik voel de urgentie niet.

128
00:13:02,956 --> 00:13:05,341
Ik zie je alleen maar water pompen.

129
00:13:06,676 --> 00:13:11,493
In feite pik ik op,
dat moord hier nu oké is.

130
00:13:11,593 --> 00:13:15,347
Nee, dat is het niet.
Maar eerst moeten we levens redden.

131
00:13:15,482 --> 00:13:19,322
We moeten deze plek in stand houden.
- Maak jij je daar maar zorgen over.

132
00:13:19,422 --> 00:13:21,624
Ik maak me wel zorgen over wat juist is.

133
00:13:53,389 --> 00:13:57,027
Het is voor je eigen bestwil.
- Ik ben in orde.

134
00:13:57,127 --> 00:13:59,195
Ik wil niet met een stel kinderen
opgesloten worden.

135
00:13:59,295 --> 00:14:02,699
Je moet een oogje op Judith
en de anderen houden.

136
00:14:02,799 --> 00:14:05,034
Zorg dat iedereen veilig is.

137
00:14:10,090 --> 00:14:13,093
Als er iemand ziek wordt, laat je het me weten.

138
00:14:14,003 --> 00:14:16,244
En als ze al veranderd zijn als ik ze vind?

139
00:14:21,434 --> 00:14:25,505
Je schiet niet, tenzij het absoluut nodig is.

140
00:14:25,605 --> 00:14:29,108
Maar je weet dat het misschien nodig is,
nietwaar?

141
00:14:42,656 --> 00:14:48,327
Het komt goed.

142
00:14:49,329 --> 00:14:50,947
Glenn?
- Niet doen.

143
00:14:51,047 --> 00:14:53,666
Niet doen, kom niet binnen.
- Wat is er?

144
00:14:58,421 --> 00:15:01,006
Ik heb het.

145
00:15:20,872 --> 00:15:25,193
Hij is een kwart te laag.
- Bewaar je het nog steeds onderin toren drie?

146
00:15:25,293 --> 00:15:27,762
Ik haal er een voor je.

147
00:15:31,097 --> 00:15:32,917
Ik ben blij dat je hier bent.

148
00:15:33,394 --> 00:15:34,972
Waar zou ik anders zijn?

149
00:15:36,316 --> 00:15:37,521
Weglopen.

150
00:15:40,776 --> 00:15:43,461
Je weet dat ik niet wegloop.

151
00:15:51,436 --> 00:15:54,322
Dus het is jij en ik, net zoals vroeger?

152
00:15:55,824 --> 00:15:58,076
Ja, en Bob.

153
00:15:58,176 --> 00:16:00,393
Ik heb nog steeds 't gevoel
dat we nog iemand kunnen gebruiken.

154
00:16:00,493 --> 00:16:03,430
Wie is er nog meer niet ziek?
- We vragen Rick niet.

155
00:16:03,565 --> 00:16:06,001
Hij wil bij Carl en kleine Ass-Kicker blijven.

156
00:16:06,101 --> 00:16:11,440
Ze beschermen.
Plus, dat hij hier genoeg kan doen.

157
00:16:11,540 --> 00:16:13,657
Wie hebben we nog meer?

158
00:16:22,017 --> 00:16:26,354
Daar ben je. Ik zocht je al een hele tijd.

159
00:16:27,406 --> 00:16:31,793
Wat doe je?
- Er moet iemand op wacht staan.

160
00:16:32,093 --> 00:16:34,446
Man, ik wil ze ook vinden.

161
00:16:35,534 --> 00:16:38,015
Een pijl in ze schieten, voor wat ze deden.

162
00:16:42,320 --> 00:16:44,289
Deze mensen zijn afgescheiden.

163
00:16:44,389 --> 00:16:47,609
Ze kunnen er niet in of uit
zonder dat ze gezien worden.

164
00:16:47,709 --> 00:16:50,378
Sasha is daarbinnen.
Ik ga nergens heen.

165
00:16:51,996 --> 00:16:56,016
Aan op wacht staan heb je niets,
tenzij we met de medicijnen terugkomen.

166
00:17:01,056 --> 00:17:03,124
Goed.

167
00:17:03,224 --> 00:17:07,361
We tanken bij de poort, voor het geval
dat je van gedachten verandert.

168
00:17:48,236 --> 00:17:50,220
Waar ga je heen?

169
00:17:52,190 --> 00:17:58,563
Ik ben hier beneden,
omdat jullie bij me weg moeten blijven.

170
00:17:58,663 --> 00:18:01,867
Ik loop door de gangen.
Mijn vader zei dat ik op iedereen moest letten.

171
00:18:03,432 --> 00:18:05,570
Je moet afstand houden.

172
00:18:05,870 --> 00:18:08,373
Je loopt richting de uitgang.

173
00:18:08,473 --> 00:18:10,926
Ik moet naar buiten.
- Naar de celblokken?

174
00:18:11,026 --> 00:18:14,746
Naar het bos.
- Dus je sluipt eruit.

175
00:18:14,846 --> 00:18:20,168
Niemand hoeft zich over mij zorgen te maken en
ik wil niet dat iemand zegt dat ik niet kan gaan.

176
00:18:20,268 --> 00:18:22,203
Ik kan je niet alleen het bos in laten gaan.

177
00:18:22,303 --> 00:18:26,725
Laten gaan?
- Ik kan je niet tegenhouden.

178
00:18:26,825 --> 00:18:30,262
Maar ik moet het mijn vader vertellen.
- Doe maar dan.

179
00:18:30,362 --> 00:18:32,930
Tegen de tijd dat je hem gevonden hebt,
ben ik buiten.

180
00:18:35,233 --> 00:18:36,567
Hershel.

181
00:18:40,989 --> 00:18:44,609
Als je moet gaan, dan moet ik met je mee.

182
00:18:44,709 --> 00:18:47,110
Carl.
- Ik moet wel.

183
00:18:54,419 --> 00:18:57,672
Ik zweer het, het is maar 'n allergie.

184
00:18:57,772 --> 00:19:01,843
Het komt en gaat.
Vraag iedereen uit Woodbury.

185
00:19:01,943 --> 00:19:03,894
Jeanette.

186
00:19:23,315 --> 00:19:25,449
Carol?

187
00:19:27,986 --> 00:19:29,503
Mica zei dat je hier was.

188
00:19:31,656 --> 00:19:33,924
Ik voel me niet goed.

189
00:19:36,294 --> 00:19:38,161
Het is goed.

190
00:19:39,664 --> 00:19:43,251
Maak je geen zorgen.

191
00:19:43,351 --> 00:19:48,290
We maken je beter. Ga naar binnen en ga liggen.

192
00:19:48,390 --> 00:19:50,574
Wil je me toestoppen?

193
00:19:54,512 --> 00:19:58,979
Ken je mijn vriend Glenn?
Hij kan het beste instoppen van iedereen.

194
00:19:59,114 --> 00:20:02,186
En hij zorgt dat je het lekker warm hebt.

195
00:20:15,500 --> 00:20:19,921
Het is goed.

196
00:20:20,021 --> 00:20:22,423
Het is goed. Ga maar.

197
00:20:37,255 --> 00:20:41,977
Bedankt dat je daarbinnen bent.
Ik weet dat je er niet hoeft te zijn.

198
00:20:42,077 --> 00:20:48,099
Het betekent veel dat je bij Judith bent.
- Is het oké, daarbuiten?

199
00:20:49,568 --> 00:20:52,403
Glenn heeft het.

200
00:20:57,426 --> 00:21:00,127
We raken niet van streek.

201
00:21:01,780 --> 00:21:04,783
We hebben allemaal een taak te doen.
Dat zegt papa altijd.

202
00:21:05,775 --> 00:21:08,203
Daryl en Michonne zullen de medicijnen halen.

203
00:21:08,303 --> 00:21:11,589
Jij, Carol en Rick
zullen iedereen helpen tot ze terug zijn.

204
00:21:14,259 --> 00:21:16,545
En ik zorg voor Judith.

205
00:21:16,645 --> 00:21:19,129
Concentreer je op wat je moet doen.

206
00:21:21,600 --> 00:21:24,318
Wat er ook gebeurt, we pakken het aan.

207
00:21:25,520 --> 00:21:28,138
We moeten wel.

208
00:21:41,870 --> 00:21:44,004
Wanneer heeft je vader het teruggegeven?

209
00:21:45,590 --> 00:21:49,427
Gisteren. Na alles wat er gebeurde.

210
00:21:51,380 --> 00:21:54,549
Je bent de laatste paar maanden veel gegroeid.

211
00:21:54,649 --> 00:21:57,802
Je neemt verantwoordelijkheid.

212
00:21:59,304 --> 00:22:03,607
Ik denk dat het je goed gedaan heeft
een stap achteruit te doen.

213
00:22:05,811 --> 00:22:09,631
Het was oké.
Maar zo kan het niet de hele tijd zijn.

214
00:22:09,731 --> 00:22:12,450
Ik zou het prima alleen gered hebben.

215
00:22:14,119 --> 00:22:16,120
Het is vredig hierbuiten.

216
00:22:17,856 --> 00:22:23,494
De laatste paar dagen,
zijn we buiten misschien veiliger dan binnen.

217
00:22:27,549 --> 00:22:29,700
Nee, dat zijn we niet.

218
00:23:13,545 --> 00:23:15,245
Laten we dit afronden.

219
00:23:30,645 --> 00:23:34,532
Niet doen. Het is niet nodig.

220
00:23:43,375 --> 00:23:47,328
Het was zo vredig.
- Dat was het.

221
00:23:48,747 --> 00:23:51,415
Zo kan het niet de hele tijd zijn.

222
00:24:02,510 --> 00:24:04,844
Het is niet zo erg als het eruit ziet.

223
00:24:07,915 --> 00:24:10,250
Doe dat niet.

224
00:24:13,087 --> 00:24:15,321
Ik moet een mooi gezicht zijn.

225
00:24:17,324 --> 00:24:19,025
Het spijt me.

226
00:24:20,528 --> 00:24:22,646
Ik hoorde het over Karen...
- Niet doen.

227
00:24:22,746 --> 00:24:27,735
Denk daar nu niet aan.
Denk aan beter worden. Positieve gedachten.

228
00:24:27,835 --> 00:24:29,819
Positieve gevoelens.

229
00:24:31,539 --> 00:24:34,974
Ik weet het niet.

230
00:24:36,327 --> 00:24:40,230
Daryl is er met een groep op uit.
Ze halen medicijnen.

231
00:24:40,330 --> 00:24:44,951
Een plek waar Hershel van wist.
- De veterinaire Hogeschool?

232
00:24:46,453 --> 00:24:49,387
Dat is ver.
- Maar ze hebben er een zeker gevoel over.

233
00:24:51,191 --> 00:24:56,863
Dan hebben we op z'n vroegst morgen medicijnen.
We hebben een kans.

234
00:25:03,804 --> 00:25:08,608
Rust wat uit. Ik moet gaan.

235
00:25:13,476 --> 00:25:15,384
Ziet alles er goed uit?

236
00:25:16,367 --> 00:25:18,284
Zack onderhield zijn auto goed.

237
00:25:20,771 --> 00:25:25,157
Is dit de auto van Zack?
- Ja, de snelste die we hebben.

238
00:25:27,727 --> 00:25:29,429
Alles goed?

239
00:25:31,264 --> 00:25:33,549
Wil je echt dat ik meega?

240
00:25:38,305 --> 00:25:39,757
Wat is dat voor woord?

241
00:25:39,857 --> 00:25:43,142
'Zanamivir'.
- Ja, we hebben je nodig.

242
00:25:45,846 --> 00:25:49,107
Wat is er?
- Heb je ruimte voor één meer?

243
00:25:49,242 --> 00:25:52,819
Zeker weten.
- Goed. Ik haal mijn spullen.

244
00:25:56,457 --> 00:25:58,491
Goed.

245
00:26:26,019 --> 00:26:28,138
God, ik had je niet gezien.

246
00:26:28,238 --> 00:26:30,641
Sorry, dat ik stoor.
- Het is goed.

247
00:26:31,513 --> 00:26:33,227
Ben je in orde?

248
00:26:33,362 --> 00:26:38,481
Ik ga met Daryl op een trip.
Maar ik vroeg me af...

249
00:26:38,581 --> 00:26:42,836
Ik weet dat veel mensen in de problemen zijn.
Ziek.

250
00:26:42,936 --> 00:26:48,675
Ik weet hoe je bent.
Je geeft om ze.

251
00:26:48,775 --> 00:26:50,360
Dank je.

252
00:26:51,884 --> 00:26:54,473
Ik vroeg me af of je voor mij
even bij Sacha kon kijken.

253
00:26:55,615 --> 00:26:58,201
Ik zou me beter voelen als ik wist
dat je even bij haar langs gaat.

254
00:26:59,782 --> 00:27:01,855
Als je niet kunt...
- Nee.

255
00:27:01,955 --> 00:27:04,174
Nee, ik doe het graag.

256
00:27:04,274 --> 00:27:06,560
Dank je.

257
00:27:06,660 --> 00:27:11,330
Het spijt me, wat er met Karen gebeurd is.

258
00:28:02,184 --> 00:28:04,358
Waarom ben je niet in quarantaine?

259
00:28:10,557 --> 00:28:14,678
Ik ben niemand tot nut daarbinnen.
- Papa, alsjeblieft.

260
00:28:14,778 --> 00:28:17,447
Maggie, schat,
er zijn mensen daarbinnen die lijden.

261
00:28:17,547 --> 00:28:22,419
Ik kan hun koorts verlagen en ze stabiel houden.
- Daryl haalt de antibiotica.

262
00:28:22,519 --> 00:28:27,107
Sommige houden het geen twaalf uur meer vol.
- Ik kan je dit niet laten doen.

263
00:28:27,207 --> 00:28:33,313
Maggie, Glenn is daarbinnen.
- Wat is er aan de hand?

264
00:28:33,413 --> 00:28:37,600
Vlierbessen.
Mijn vrouw maakte daar vroeger thee van.

265
00:28:37,700 --> 00:28:42,789
Het is 'n natuurlijke remedie tegen de griep.
Caleb is te ziek om te helpen. Ik niet.

266
00:28:42,889 --> 00:28:47,610
Er waren zoveel keren
dat we niets konden doen...

267
00:28:47,710 --> 00:28:50,914
om te veranderen wat er gebeurde...
wat er met ons gebeurde.

268
00:28:51,014 --> 00:28:56,286
We wensten dat we het konden,
maar we konden het niet. Maar deze keer wel.

269
00:28:56,386 --> 00:29:02,142
Ik weet dat ik het kan. Dus ik moet het doen.
- Als je daar naar binnen gaat, word je ziek.

270
00:29:02,242 --> 00:29:08,234
Wacht, dat weten we niet. Wat we wel weten
is dat de symptomen ingetoomd moeten worden.

271
00:29:08,334 --> 00:29:11,568
Hershel, alsjeblieft. We kunnen wachten.
- Luister, verdomme.

272
00:29:11,668 --> 00:29:14,404
Als je naar buiten gaat, riskeer jij je leven.

273
00:29:14,504 --> 00:29:17,607
Als je water drinkt, riskeer jij je leven.

274
00:29:17,707 --> 00:29:21,778
Als je tegenwoordig ademt, riskeer jij je leven.

275
00:29:21,878 --> 00:29:25,499
Elk moment, je hebt geen keus.

276
00:29:25,599 --> 00:29:29,920
Het enige wat je kunt kiezen is
waarvoor je het riskeert.

277
00:29:30,020 --> 00:29:35,342
Ik kan deze mensen zich beter laten voelen
en het wat langer vol laten houden.

278
00:29:35,442 --> 00:29:41,213
Ik kan levens redden.
Dat is reden genoeg, om dat van mij te riskeren.

279
00:29:42,399 --> 00:29:44,733
En dat weet je.

280
00:29:53,660 --> 00:29:55,561
Papa.

281
00:30:14,531 --> 00:30:16,165
Maggie?

282
00:30:18,135 --> 00:30:20,821
Papa is weg. Hij is vertrokken.

283
00:30:20,921 --> 00:30:23,506
Ik weet het.

284
00:30:24,975 --> 00:30:30,230
Heeft hij gezegd waar hij heenging?
- Nee, maar ik weet het.

285
00:30:31,467 --> 00:30:35,653
Hoe?
- Dr. S is ziek en...

286
00:30:41,491 --> 00:30:43,459
we hebben allemaal een taak te doen.

287
00:30:45,796 --> 00:30:48,331
We pakken het aan, nietwaar?

288
00:30:51,969 --> 00:30:55,247
We raken niet van streek.

289
00:32:53,865 --> 00:32:55,136
Verdomme.

290
00:33:11,440 --> 00:33:12,641
Carol. Rennen.

291
00:33:31,578 --> 00:33:33,412
Rennen.

292
00:34:04,661 --> 00:34:09,049
Makkie.
- We hadden besloten dat morgen te doen.

293
00:34:09,149 --> 00:34:11,901
We weten niet, of we nog een morgen krijgen.

294
00:34:26,083 --> 00:34:28,701
Ik wist dat je er niet vandoor ging.

295
00:34:28,801 --> 00:34:32,688
Maar het is zo, dat het spoor dood liep.

296
00:34:33,690 --> 00:34:35,608
Dat weet je toch?

297
00:34:39,596 --> 00:34:43,599
Als het anders was, zou ik nu met jou daar zijn.

298
00:34:57,164 --> 00:34:59,448
Wil je me een van die CD's geven?

299
00:35:01,635 --> 00:35:05,839
Zoek een toevluchtsoord.
- Was dat een stem?

300
00:35:05,939 --> 00:35:09,058
Vastbesloten te overleven...

301
00:35:11,178 --> 00:35:13,262
in leven te blijven.

302
00:35:54,771 --> 00:35:57,606
Pak iets.

303
00:36:05,732 --> 00:36:07,116
Ga naar links.

304
00:36:10,853 --> 00:36:14,741
We zitten vast. Ren naar de openingen daar.

305
00:36:14,841 --> 00:36:17,994
Jullie twee, rennen het bos in
en stoppen voor niets, hoor je me?

306
00:36:18,094 --> 00:36:19,411
Nu.

307
00:36:23,917 --> 00:36:25,768
Lopen.

308
00:36:52,295 --> 00:36:54,113
Ty.

309
00:37:00,570 --> 00:37:02,538
Ty.

310
00:37:11,681 --> 00:37:15,684
Ga. Kom op.

311
00:37:26,313 --> 00:37:27,813
Ga.

312
00:37:30,116 --> 00:37:32,602
Kom op.

313
00:37:48,846 --> 00:37:50,714
Ga.

314
00:37:59,623 --> 00:38:01,624
Kom op.

315
00:38:03,694 --> 00:38:05,628
Wacht even.

316
00:38:32,656 --> 00:38:34,190
Kom op.

317
00:38:48,756 --> 00:38:50,790
Drink het.

318
00:39:01,852 --> 00:39:03,853
Houd vol, Doc.

319
00:39:05,289 --> 00:39:09,187
Je zou hier niet moeten zijn.
- Zeg me, dat jij het niet zou doen.

320
00:39:45,729 --> 00:39:51,434
Als je hier al niet was, zou je ook hier komen.

321
00:40:04,915 --> 00:40:07,283
Ik ben in orde.

322
00:40:17,144 --> 00:40:21,314
Houd dit tegen je voorhoofd.
Orders van de veearts.

323
00:40:26,650 --> 00:40:28,104
Dit is klote.

324
00:40:29,940 --> 00:40:35,062
Na alles, sterven we
aan een veredelde verkoudheid.

325
00:40:35,162 --> 00:40:40,666
Zeg dat soort dingen niet.
Denk zulke dingen zelfs niet.

326
00:40:42,119 --> 00:40:46,707
Alles wat ik kan doen is, ophouden ze te zeggen.
- Nee, je kunt meer doen.

327
00:40:46,807 --> 00:40:51,628
Op een of andere manier zijn we zover gekomen,
op een of andere manier kun je geloven.

328
00:40:51,928 --> 00:40:54,882
We hebben hier allemaal een taak.

329
00:40:54,982 --> 00:40:57,166
Dat is jouw taak.

330
00:41:16,853 --> 00:41:18,854
Dat was dom wat je deed.

331
00:41:21,825 --> 00:41:24,043
Zo daar naar buiten gaan.

332
00:41:25,545 --> 00:41:27,713
Ja, dat was het.

333
00:41:36,974 --> 00:41:42,478
Je doet veel voor ons en voor de kinderen.

334
00:41:45,716 --> 00:41:47,717
Je offert veel op.

335
00:41:53,390 --> 00:41:56,559
Is er iets,
dat je niet voor de mensen hier zou doen?

336
00:42:06,569 --> 00:42:08,587
Carol?

337
00:42:16,096 --> 00:42:19,015
Heb jij Karen en David vermoord?

338
00:42:34,345 --> 00:42:36,905
vertaling: pinkGaai ~ Sync: THC

339
00:42:37,006 --> 00:42:39,206
Quality over Quantity Releases
www.QoQ.has.it

