1
00:01:15,697 --> 00:01:17,799
Heb je ze zo gevonden?

2
00:01:22,391 --> 00:01:25,316
Ik kwam om Karen te bezoeken...

3
00:01:26,697 --> 00:01:29,185
en zag het bloed op de vloer.

4
00:01:31,877 --> 00:01:34,197
Toen rook ik ze.

5
00:01:36,367 --> 00:01:38,453
Iemand heeft ze naar buiten gesleept...

6
00:01:38,554 --> 00:01:41,918
en ze in brand gestoken.

7
00:01:42,019 --> 00:01:45,028
Ze hebben ze vermoord en in brand gestoken.

8
00:01:49,032 --> 00:01:52,883
Jij bent agent.
Zoek uit wie dit deed en breng ze bij mij.

9
00:01:52,984 --> 00:01:55,070
Begrijp je me?
Breng ze naar mij.

10
00:01:55,272 --> 00:01:59,762
We zoeken uit wie...
- Moet ik het nog een keer zeggen?

11
00:02:00,586 --> 00:02:05,571
Ik weet wat je voelt. Ik heb het meegemaakt.
Je zag het. Het is gevaarlijk.

12
00:02:05,671 --> 00:02:09,047
Karen verdiende dit niet.
David verdiende het niet.

13
00:02:09,147 --> 00:02:11,502
Dat doet niemand.
- Goed, laten we...

14
00:02:11,602 --> 00:02:14,107
Ik ga nergens heen
tot ik weet wie dit gedaan heeft.

15
00:02:19,601 --> 00:02:21,544
We staan aan dezelfde kant, man.

16
00:02:24,921 --> 00:02:26,907
Ik weet wat je doormaakt.

17
00:02:28,288 --> 00:02:30,446
We hebben allemaal iemand verloren.

18
00:02:31,284 --> 00:02:35,140
We weten wat je nu doormaakt,
maar je moet kalmeren.

19
00:02:35,144 --> 00:02:37,109
Ga naar achteren.

20
00:02:39,595 --> 00:02:41,391
Ze zou niet willen, dat je zo doet.

21
00:02:41,491 --> 00:02:46,405
Stop.

22
00:02:50,337 --> 00:02:53,170
Zo is het genoeg.

23
00:03:02,985 --> 00:03:08,181
Stop.
- Laat me los.

24
00:03:53,300 --> 00:03:55,720
The Walking Dead S04E3
Isolation

25
00:03:55,821 --> 00:03:58,039
Quality over Quantity Releases
vertaling: pinkGaai ~ Sync: THC

26
00:04:00,098 --> 00:04:02,965
Dit zal minstens een week verstuikt zijn.

27
00:04:06,637 --> 00:04:10,339
Het goede nieuws is
dat deze sneeën niet gehecht hoeven worden.

28
00:04:12,007 --> 00:04:15,527
Maar ik zou de komende dagen niet veel typen.

29
00:04:16,846 --> 00:04:18,863
Ben je in orde?

30
00:04:20,515 --> 00:04:22,321
Het doet zeer.

31
00:04:22,901 --> 00:04:25,570
Ik had het niet over de hand.

32
00:04:27,521 --> 00:04:30,118
We hebben net iets vreselijks meegemaakt.

33
00:04:30,908 --> 00:04:33,744
Alles waar we zo hard voor hebben gewerkt
om buiten te houden...

34
00:04:35,205 --> 00:04:37,486
heeft zijn weg naar binnen gevonden.

35
00:04:40,800 --> 00:04:43,201
Nee. Het is er altijd.

36
00:04:46,423 --> 00:04:51,876
De raad komt morgen bijeen.
Ik dacht dat je het moest weten.

37
00:04:53,377 --> 00:04:58,883
We hebben twaalf man verloren.
Twee zijn er in koelen bloede vermoord.

38
00:04:58,983 --> 00:05:01,463
We zouden met een uitbraak
geconfronteerd kunnen worden.

39
00:05:01,563 --> 00:05:03,609
Ik denk dat ik genoeg schade
heb aangericht voor één dag.

40
00:05:05,989 --> 00:05:08,392
Ik heb ook eens een terugval gehad.

41
00:05:08,492 --> 00:05:11,811
Is dat wat dit is?
- Zo ongeveer.

42
00:05:11,912 --> 00:05:15,448
Toen het gebeurde,
had ik er geen slecht gevoel over.

43
00:05:15,548 --> 00:05:17,450
Ik ben er bovenop gekomen.

44
00:05:17,550 --> 00:05:21,919
Ik had verantwoordelijkheden.
Mensen te beschermen.

45
00:05:42,305 --> 00:05:44,540
Laten we je opfrissen.

46
00:05:44,639 --> 00:05:47,809
Misschien heb je 'n paar hechtingen nodig.

47
00:05:47,909 --> 00:05:51,179
Niet, tot ze onder de grond liggen.

48
00:05:51,279 --> 00:05:54,731
Laat minstens Hershel of Dr. S naar je kijken,
om zeker te zijn dat het niet gebroken is.

49
00:05:57,401 --> 00:06:00,069
Als ze onder de grond liggen.

50
00:06:16,835 --> 00:06:18,636
Het komt goed met me, toch?

51
00:06:20,389 --> 00:06:23,174
Ik bedoel, Karen en David waren al ziek.

52
00:06:23,274 --> 00:06:25,626
Dus als we het zouden krijgen,
hadden we het nu al gehad.

53
00:06:25,726 --> 00:06:30,730
Het gebeurt niet met een vast tijdsbestek.
Het is voor iedereen verschillend.

54
00:06:32,599 --> 00:06:36,585
Maar we kunnen in orde zijn.
- Ja, dat zou kunnen.

55
00:06:36,686 --> 00:06:39,404
Alles kan in orde zijn.

56
00:06:41,824 --> 00:06:46,862
Als het de walkers of mensen zijn,
kunnen we iets doen. We kunnen vechten.

57
00:06:46,961 --> 00:06:50,080
Maar bij dit, graaf ik alleen maar graven.

58
00:07:04,595 --> 00:07:07,663
Ik moet Dr. S spreken.

59
00:07:09,165 --> 00:07:11,098
Het komt goed met me.

60
00:07:34,520 --> 00:07:36,821
Dr. S?

61
00:08:01,011 --> 00:08:04,096
Dr. S?

62
00:08:11,153 --> 00:08:12,987
We moeten het ze vertellen.

63
00:08:16,391 --> 00:08:18,992
Het begint.

64
00:08:22,896 --> 00:08:27,985
Het verspreidt zich. Iedereen die de aanval
in celblok D heeft overleefd...

65
00:08:28,085 --> 00:08:31,353
Sasha, Caleb, en nu anderen.

66
00:08:31,527 --> 00:08:34,940
Jesus
- Wat doen we nu?

67
00:08:35,039 --> 00:08:38,268
Eerst het belangrijkste.
Celblok A is quarantaine.

68
00:08:38,368 --> 00:08:41,764
Daar houden we de zieke mensen
zoals we met Karen en David probeerden.

69
00:08:41,864 --> 00:08:44,511
Wat gaan we daaraan doen?
- Ik heb Rick gevraagd het te onderzoeken.

70
00:08:44,611 --> 00:08:48,905
We proberen 'n tijdlijn te maken wie, wanneer
waar was. Maar wat doen we om dit te stoppen?

71
00:08:49,004 --> 00:08:53,433
We kunnen het niet stoppen.
Als je het krijgt moet je het doorstaan.

72
00:08:53,533 --> 00:08:56,113
Maar je sterft eraan?
- De ziekte niet.

73
00:08:56,213 --> 00:08:58,893
De symptomen wel.
We hebben antibiotica nodig.

74
00:08:59,092 --> 00:09:03,236
We hebben alle apotheken in de buurt al gehad.
En nog wat.

75
00:09:03,599 --> 00:09:09,878
Misschien is de Veterinaire Hogeschool
in West Peachtree Tech, nog niet geplunderd.

76
00:09:09,978 --> 00:09:13,063
Medicijnen voor de dieren
zijn hetzelfde als wij nodig hebben.

77
00:09:13,164 --> 00:09:17,885
Dat is 80 kilometer. Eerst was het risico
te groot, nu niet. Ik ga er met 'n groep op uit.

78
00:09:17,985 --> 00:09:20,832
Laten we geen tijd meer verspillen.
- Ik ga mee.

79
00:09:20,931 --> 00:09:24,859
Jij bent niet blootgesteld. Daryl wel.
Als je met hem in een auto gaat zitten...

80
00:09:24,960 --> 00:09:29,071
Hij heeft me al vlooien gegeven.
- Ik kan de weg wijzen.

81
00:09:29,171 --> 00:09:31,034
Ik weet waar alles bewaard wordt.

82
00:09:32,499 --> 00:09:38,190
Als we daarbuiten zijn, is het altijd hetzelfde.
Vroeg of laat vluchten we.

83
00:09:39,691 --> 00:09:42,004
Ik kan een kaart voor je tekenen.

84
00:09:43,134 --> 00:09:46,998
Ik vind dat we voorzorgsmaatregelen moeten nemen.
- Zoals wat?

85
00:09:47,098 --> 00:09:51,126
We weten niet
wanneer Daryl en zijn groep terugkeren.

86
00:09:51,225 --> 00:09:54,089
Zou het niet verstandig zijn
de meest kwetsbare te scheiden?

87
00:09:54,189 --> 00:09:57,951
We kunnen het administratiegebouw gebruiken.
Apart kantoor, aparte kamers.

88
00:09:58,051 --> 00:10:00,980
Wie zijn het meest kwetsbaar?

89
00:10:01,081 --> 00:10:03,293
De jongste.

90
00:10:04,991 --> 00:10:06,688
En de ouderen?

91
00:10:14,213 --> 00:10:17,725
Laat het me nog eens proberen.
- De slang zit onder de modder.

92
00:10:17,825 --> 00:10:21,887
Het eind sleept weer over de bodem.
We moeten erheen en hem vrij maken.

93
00:10:21,987 --> 00:10:26,115
We zetten 'n uitkijk, gaan door de tombes
en dan nemen we de bosroute.

94
00:10:26,215 --> 00:10:29,777
Voor nu hebben we genoeg.
Dat probleem is voor morgen.

95
00:10:29,877 --> 00:10:33,472
Rick, nog vijf mensen hebben het gekregen
sinds Sasha naar binnen ging.

96
00:10:33,572 --> 00:10:37,600
Er zijn er niet veel van ons over.
Wat, als jij ziek wordt? Of ik?

97
00:10:37,700 --> 00:10:39,931
Wat, als we daarbuiten in de problemen raken
en niet terug komen?

98
00:10:40,031 --> 00:10:42,201
Laten we dit naar de mensen brengen
die het nodig hebben.

99
00:10:42,302 --> 00:10:44,341
Laten we doen
wat het eerst gedaan moet worden.

100
00:10:46,904 --> 00:10:49,584
Is Carl erg boos over de quarantaine?

101
00:10:49,684 --> 00:10:53,962
Natuurlijk. Maar het is beter veilig te zijn.

102
00:10:56,492 --> 00:10:58,956
Het is altijd beter veilig te zijn.

103
00:11:00,089 --> 00:11:02,136
Je moet met hem praten.

104
00:11:02,236 --> 00:11:04,682
We moeten hem allebei condoleren.

105
00:11:05,981 --> 00:11:08,043
Ik breng dit eerst weg.
Ik zie je straks.

106
00:11:33,380 --> 00:11:36,209
Het spijt me, wat er gebeurd is.

107
00:11:37,791 --> 00:11:40,086
Wat ik je aangedaan heb.

108
00:11:41,802 --> 00:11:43,516
Alles.

109
00:11:43,616 --> 00:11:45,963
Het is de schuld van ons beide.

110
00:11:48,294 --> 00:11:53,470
Je moet de schuldige vinden.
- Ik kende David niet goed.

111
00:11:53,570 --> 00:11:55,783
Jij wel?

112
00:11:57,100 --> 00:11:59,994
Had iemand een probleem met hem of Karen?

113
00:12:00,094 --> 00:12:04,856
Nee. Geen sprake van.
Ik was elke dag bij haar.

114
00:12:04,956 --> 00:12:07,918
Ze kon met iedereen goed opschieten.
Hetzelfde geldt voor David.

115
00:12:09,534 --> 00:12:11,964
Ze waren de enige die ziek waren.

116
00:12:14,327 --> 00:12:17,541
Degene die dit deed, heeft misschien geprobeerd
de verspreiding te stoppen.

117
00:12:17,640 --> 00:12:19,853
Dat is niet gelukt.

118
00:12:25,346 --> 00:12:28,208
Nu heeft Sasha het.

119
00:12:31,355 --> 00:12:36,499
Wie dit ook gedaan heeft, ze gaan nergens heen.
We vinden ze wel.

120
00:12:36,598 --> 00:12:40,678
Vandaag? Nu? Want ik voel de urgentie niet.

121
00:12:40,777 --> 00:12:43,156
Ik zie je alleen maar water pompen.

122
00:12:44,488 --> 00:12:49,294
In feite pik ik op,
dat moord hier nu oké is.

123
00:12:49,395 --> 00:12:53,141
Nee, dat is het niet.
Maar eerst moeten we levens redden.

124
00:12:53,275 --> 00:12:57,106
We moeten deze plek in stand houden.
- Maak jij je daar maar zorgen over.

125
00:12:57,206 --> 00:12:59,403
Ik maak me wel zorgen over wat juist is.

126
00:13:31,096 --> 00:13:34,726
Het is voor je eigen bestwil.
- Ik ben in orde.

127
00:13:34,826 --> 00:13:36,889
Ik wil niet met een stel kinderen
opgesloten worden.

128
00:13:36,988 --> 00:13:40,385
Je moet een oogje op Judith
en de anderen houden.

129
00:13:40,485 --> 00:13:42,715
Zorg dat iedereen veilig is.

130
00:13:47,759 --> 00:13:50,754
Als er iemand ziek wordt, laat je het me weten.

131
00:13:51,663 --> 00:13:53,899
En als ze al veranderd zijn als ik ze vind?

132
00:13:59,078 --> 00:14:03,139
Je schiet niet, tenzij het absoluut nodig is.

133
00:14:03,239 --> 00:14:06,733
Maar je weet dat het misschien nodig is,
nietwaar?

134
00:14:21,153 --> 00:14:26,748
Het komt goed.

135
00:14:27,529 --> 00:14:29,334
Glenn?
- Niet doen.

136
00:14:29,433 --> 00:14:32,016
Niet doen, kom niet binnen.
- Wat is er?

137
00:14:36,707 --> 00:14:39,257
Ik heb het.

138
00:14:59,481 --> 00:15:03,825
Hij is een kwart te laag.
- Bewaar je het nog steeds onderin toren drie?

139
00:15:03,926 --> 00:15:06,408
Ik haal er een voor je.

140
00:15:09,761 --> 00:15:11,590
Ik ben blij dat je hier bent.

141
00:15:12,070 --> 00:15:13,655
Waar zou ik anders zijn?

142
00:15:15,006 --> 00:15:16,219
Weglopen.

143
00:15:19,491 --> 00:15:22,190
Je weet dat ik niet wegloop.

144
00:15:30,209 --> 00:15:33,110
Dus het is jij en ik, net zoals vroeger?

145
00:15:34,619 --> 00:15:36,885
Ja, en Bob.

146
00:15:36,985 --> 00:15:39,215
Ik heb nog steeds 't gevoel
dat we nog iemand kunnen gebruiken.

147
00:15:39,314 --> 00:15:42,267
Wie is er nog meer niet ziek?
- We vragen Rick niet.

148
00:15:42,403 --> 00:15:44,852
Hij wil bij Carl en kleine Ass-Kicker blijven.

149
00:15:44,953 --> 00:15:50,320
Ze beschermen.
Plus, dat hij hier genoeg kan doen.

150
00:15:50,421 --> 00:15:52,549
Wie hebben we nog meer?

151
00:16:00,954 --> 00:16:05,314
Daar ben je. Ik zocht je al een hele tijd.

152
00:16:06,371 --> 00:16:10,782
Wat doe je?
- Er moet iemand op wacht staan.

153
00:16:11,084 --> 00:16:13,449
Man, ik wil ze ook vinden.

154
00:16:14,545 --> 00:16:17,038
Een pijl in ze schieten, voor wat ze deden.

155
00:16:21,367 --> 00:16:23,346
Deze mensen zijn afgescheiden.

156
00:16:23,448 --> 00:16:26,684
Ze kunnen er niet in of uit
zonder dat ze gezien worden.

157
00:16:26,785 --> 00:16:29,467
Sasha is daarbinnen.
Ik ga nergens heen.

158
00:16:31,093 --> 00:16:35,137
Aan op wacht staan heb je niets,
tenzij we met de medicijnen terugkomen.

159
00:16:40,203 --> 00:16:42,283
Goed.

160
00:16:42,384 --> 00:16:46,541
We tanken bij de poort, voor het geval
dat je van gedachten verandert.

161
00:17:27,448 --> 00:17:29,632
Waar ga je heen?

162
00:17:31,072 --> 00:17:36,223
Ik ben hier beneden,
omdat jullie bij me weg moeten blijven.

163
00:17:37,637 --> 00:17:40,765
Ik loop door de gangen.
Mijn vader zei dat ik op iedereen moest letten.

164
00:17:41,482 --> 00:17:44,743
Je moet afstand houden.

165
00:17:45,366 --> 00:17:47,155
Je loopt richting de uitgang.

166
00:17:47,255 --> 00:17:49,987
Ik moet naar buiten.
- Naar de celblokken?

167
00:17:50,166 --> 00:17:53,140
Naar het bos.
- Dus je sluipt eruit.

168
00:17:54,050 --> 00:17:59,214
Niemand hoeft zich over mij zorgen te maken en
ik wil niet dat iemand zegt dat ik niet kan gaan.

169
00:17:59,314 --> 00:18:01,303
Ik kan je niet alleen het bos in laten gaan.

170
00:18:01,458 --> 00:18:04,381
Laten gaan?
- Ik kan je niet tegenhouden.

171
00:18:05,738 --> 00:18:08,732
Maar ik moet het mijn vader vertellen.
- Doe maar dan.

172
00:18:09,407 --> 00:18:11,975
Tegen de tijd dat je hem gevonden hebt,
ben ik buiten.

173
00:18:14,776 --> 00:18:16,131
Hershel.

174
00:18:19,827 --> 00:18:23,195
Als je moet gaan, dan moet ik met je mee.

175
00:18:23,388 --> 00:18:26,589
Carl.
- Ik moet wel.

176
00:18:33,553 --> 00:18:37,589
Ik zweer het, het is maar 'n allergie.

177
00:18:37,691 --> 00:18:40,645
Het komt en gaat.
Vraag iedereen uit Woodbury.

178
00:18:40,679 --> 00:18:42,645
Jeanette.

179
00:19:02,211 --> 00:19:04,361
Carol?

180
00:19:06,918 --> 00:19:08,446
Mica zei dat je hier was.

181
00:19:10,615 --> 00:19:12,901
Ik voel me niet goed.

182
00:19:15,286 --> 00:19:17,168
Het is goed.

183
00:19:18,683 --> 00:19:22,296
Maak je geen zorgen.

184
00:19:22,397 --> 00:19:27,373
We maken je beter. Ga naar binnen en ga liggen.

185
00:19:27,475 --> 00:19:29,674
Wil je me toestoppen?

186
00:19:33,642 --> 00:19:38,142
Ken je mijn vriend Glenn?
Hij kan het beste instoppen van iedereen.

187
00:19:38,279 --> 00:19:41,373
En hij zorgt dat je het lekker warm hebt.

188
00:19:54,786 --> 00:19:59,241
Het is goed.

189
00:19:59,341 --> 00:20:01,761
Het is goed. Ga maar.

190
00:20:16,705 --> 00:20:21,020
Bedankt dat je daarbinnen bent.
Ik weet dat je er niet hoeft te zijn.

191
00:20:21,081 --> 00:20:25,651
Het betekent veel dat je bij Judith bent.
- Is het oké, daarbuiten?

192
00:20:29,432 --> 00:20:32,267
Glenn heeft het.

193
00:20:37,288 --> 00:20:39,989
We raken niet van streek.

194
00:20:41,641 --> 00:20:44,645
We hebben allemaal een taak te doen.
Dat zegt papa altijd.

195
00:20:45,635 --> 00:20:48,063
Daryl en Michonne zullen de medicijnen halen.

196
00:20:48,164 --> 00:20:51,449
Jij, Carol en Rick
zullen iedereen helpen tot ze terug zijn.

197
00:20:53,339 --> 00:20:55,627
En ik zorg voor Judith.

198
00:20:55,727 --> 00:20:58,218
Concentreer je op wat je moet doen.

199
00:21:00,690 --> 00:21:03,413
Wat er ook gebeurt, we pakken het aan.

200
00:21:04,619 --> 00:21:07,239
We moeten wel.

201
00:21:20,995 --> 00:21:23,132
Wanneer heeft je vader het teruggegeven?

202
00:21:24,721 --> 00:21:28,563
Gisteren. Na alles wat er gebeurde.

203
00:21:30,519 --> 00:21:33,694
Je bent de laatste paar maanden veel gegroeid.

204
00:21:33,794 --> 00:21:36,953
Je neemt verantwoordelijkheid.

205
00:21:38,458 --> 00:21:42,767
Ik denk dat het je goed gedaan heeft
een stap achteruit te doen.

206
00:21:44,975 --> 00:21:48,800
Het was oké.
Maar zo kan het niet de hele tijd zijn.

207
00:21:48,901 --> 00:21:51,625
Ik zou het prima alleen gered hebben.

208
00:21:53,297 --> 00:21:55,299
Het is vredig hierbuiten.

209
00:21:57,040 --> 00:22:02,686
De laatste paar dagen,
zijn we buiten misschien veiliger dan binnen.

210
00:22:06,747 --> 00:22:08,903
Nee, dat zijn we niet.

211
00:22:52,820 --> 00:22:54,522
Laten we dit afronden.

212
00:23:09,948 --> 00:23:13,840
Niet doen. Het is niet nodig.

213
00:23:22,699 --> 00:23:26,657
Het was zo vredig.
- Dat was het.

214
00:23:28,079 --> 00:23:30,751
Zo kan het niet de hele tijd zijn.

215
00:23:41,863 --> 00:23:44,202
Het is niet zo erg als het eruit ziet.

216
00:23:47,276 --> 00:23:49,617
Doe dat niet.

217
00:23:52,459 --> 00:23:54,696
Ik moet een mooi gezicht zijn.

218
00:23:56,703 --> 00:23:58,406
Het spijt me.

219
00:23:59,913 --> 00:24:02,033
Ik hoorde het over Karen...
- Niet doen.

220
00:24:02,134 --> 00:24:07,131
Denk daar nu niet aan.
Denk aan beter worden. Positieve gedachten.

221
00:24:07,231 --> 00:24:09,217
Positieve gevoelens.

222
00:24:10,942 --> 00:24:14,381
Ik weet het niet.

223
00:24:15,737 --> 00:24:19,647
Daryl is er met een groep op uit.
Ze halen medicijnen.

224
00:24:19,746 --> 00:24:24,376
Een plek waar Hershel van wist.
- De veterinaire Hogeschool?

225
00:24:25,878 --> 00:24:28,817
Dat is ver.
- Maar ze hebben er een zeker gevoel over.

226
00:24:30,625 --> 00:24:36,306
Dan hebben we op z'n vroegst morgen medicijnen.
We hebben een kans.

227
00:24:43,258 --> 00:24:48,071
Rust wat uit. Ik moet gaan.

228
00:24:52,947 --> 00:24:54,857
Ziet alles er goed uit?

229
00:24:55,843 --> 00:24:57,763
Zack onderhield zijn auto goed.

230
00:25:00,254 --> 00:25:04,647
Is dit de auto van Zack?
- Ja, de snelste die we hebben.

231
00:25:07,221 --> 00:25:08,926
Alles goed?

232
00:25:10,763 --> 00:25:13,053
Wil je echt dat ik meega?

233
00:25:17,815 --> 00:25:19,272
Wat is dat voor woord?

234
00:25:19,371 --> 00:25:22,662
'Zanamivir'.
- Ja, we hebben je nodig.

235
00:25:25,371 --> 00:25:28,636
Wat is er?
- Heb je ruimte voor één meer?

236
00:25:28,771 --> 00:25:32,353
Zeker weten.
- Goed. Ik haal mijn spullen.

237
00:25:35,997 --> 00:25:38,035
Goed.

238
00:26:05,609 --> 00:26:07,730
God, ik had je niet gezien.

239
00:26:07,832 --> 00:26:10,238
Sorry, dat ik stoor.
- Het is goed.

240
00:26:11,111 --> 00:26:12,828
Ben je in orde?

241
00:26:12,963 --> 00:26:18,091
Ik ga met Daryl op een trip.
Maar ik vroeg me af...

242
00:26:18,191 --> 00:26:22,452
Ik weet dat veel mensen in de problemen zijn.
Ziek.

243
00:26:22,553 --> 00:26:28,301
Ik weet hoe je bent.
Je geeft om ze.

244
00:26:28,401 --> 00:26:29,989
Dank je.

245
00:26:31,517 --> 00:26:34,110
Ik vroeg me af of je voor mij
even bij Sacha kon kijken.

246
00:26:35,253 --> 00:26:37,843
Ik zou me beter voelen als ik wist
dat je even bij haar langs gaat.

247
00:26:39,427 --> 00:26:41,502
Als je niet kunt...
- Nee.

248
00:26:41,602 --> 00:26:43,825
Nee, ik doe het graag.

249
00:26:43,928 --> 00:26:46,216
Dank je.

250
00:26:46,317 --> 00:26:50,994
Het spijt me, wat er met Karen gebeurd is.

251
00:27:41,929 --> 00:27:44,109
Waarom ben je niet in quarantaine?

252
00:27:50,317 --> 00:27:54,445
Ik ben niemand tot nut daarbinnen.
- Papa, alsjeblieft.

253
00:27:54,545 --> 00:27:57,218
Maggie, schat,
er zijn mensen daarbinnen die lijden.

254
00:27:57,319 --> 00:28:02,201
Ik kan hun koorts verlagen en ze stabiel houden.
- Daryl haalt de antibiotica.

255
00:28:02,300 --> 00:28:06,896
Sommige houden het geen twaalf uur meer vol.
- Ik kan je dit niet laten doen.

256
00:28:06,995 --> 00:28:13,111
Maggie, Glenn is daarbinnen.
- Wat is er aan de hand?

257
00:28:13,212 --> 00:28:17,405
Vlierbessen.
Mijn vrouw maakte daar vroeger thee van.

258
00:28:17,505 --> 00:28:22,603
Het is 'n natuurlijke remedie tegen de griep.
Caleb is te ziek om te helpen. Ik niet.

259
00:28:22,702 --> 00:28:27,430
Er waren zoveel keren
dat we niets konden doen...

260
00:28:27,531 --> 00:28:30,741
om te veranderen wat er gebeurde...
wat er met ons gebeurde.

261
00:28:30,840 --> 00:28:36,122
We wensten dat we het konden,
maar we konden het niet. Maar deze keer wel.

262
00:28:36,220 --> 00:28:41,985
Ik weet dat ik het kan. Dus ik moet het doen.
- Als je daar naar binnen gaat, word je ziek.

263
00:28:42,088 --> 00:28:48,087
Wacht, dat weten we niet. Wat we wel weten
is dat de symptomen ingetoomd moeten worden.

264
00:28:48,188 --> 00:28:51,428
Hershel, alsjeblieft. We kunnen wachten.
- Luister, verdomme.

265
00:28:51,529 --> 00:28:54,270
Als je naar buiten gaat, riskeer jij je leven.

266
00:28:54,371 --> 00:28:57,478
Als je water drinkt, riskeer jij je leven.

267
00:28:57,578 --> 00:29:01,655
Als je tegenwoordig ademt, riskeer jij je leven.

268
00:29:01,754 --> 00:29:05,383
Elk moment, je hebt geen keus.

269
00:29:05,482 --> 00:29:09,812
Het enige wat je kunt kiezen is
waarvoor je het riskeert.

270
00:29:09,911 --> 00:29:15,242
Ik kan deze mensen zich beter laten voelen
en het wat langer vol laten houden.

271
00:29:15,342 --> 00:29:21,122
Ik kan levens redden.
Dat is reden genoeg, om dat van mij te riskeren.

272
00:29:22,310 --> 00:29:24,650
En dat weet je.

273
00:29:33,588 --> 00:29:35,495
Papa.

274
00:29:55,010 --> 00:29:56,744
Maggie?

275
00:29:58,883 --> 00:30:01,574
Papa is weg. Hij is vertrokken.

276
00:30:01,675 --> 00:30:04,264
Ik weet het.

277
00:30:05,734 --> 00:30:10,997
Heeft hij gezegd waar hij heenging?
- Nee, maar ik weet het.

278
00:30:12,236 --> 00:30:16,429
Hoe?
- Dr. S is ziek en...

279
00:30:22,274 --> 00:30:24,247
we hebben allemaal een taak te doen.

280
00:30:26,587 --> 00:30:29,127
We pakken het aan, nietwaar?

281
00:30:32,770 --> 00:30:36,053
We raken niet van streek.

282
00:32:34,856 --> 00:32:36,129
Verdomme.

283
00:32:52,458 --> 00:32:53,659
Carol. Rennen.

284
00:33:12,627 --> 00:33:14,463
Rennen.

285
00:33:45,761 --> 00:33:50,156
Makkie.
- We hadden besloten dat morgen te doen.

286
00:33:50,256 --> 00:33:53,013
We weten niet, of we nog een morgen krijgen.

287
00:34:07,216 --> 00:34:09,839
Ik wist dat je er niet vandoor ging.

288
00:34:09,939 --> 00:34:13,833
Maar het is zo, dat het spoor dood liep.

289
00:34:14,836 --> 00:34:16,756
Dat weet je toch?

290
00:34:20,751 --> 00:34:24,759
Als het anders was, zou ik nu met jou daar zijn.

291
00:34:38,345 --> 00:34:40,634
Wil je me een van die CD's geven?

292
00:34:42,824 --> 00:34:47,035
Zoek een toevluchtsoord.
- Was dat een stem?

293
00:34:47,135 --> 00:34:50,258
Vastbesloten te overleven...

294
00:34:52,382 --> 00:34:54,468
in leven te blijven.

295
00:35:36,042 --> 00:35:38,882
Pak iets.

296
00:35:47,021 --> 00:35:48,406
Ga naar links.

297
00:35:52,151 --> 00:35:56,043
We zitten vast. Ren naar de openingen daar.

298
00:35:56,144 --> 00:35:59,303
Jullie twee, rennen het bos in
en stoppen voor niets, hoor je me?

299
00:35:59,402 --> 00:36:00,720
Nu.

300
00:36:05,234 --> 00:36:07,089
Lopen.

301
00:36:33,655 --> 00:36:35,478
Ty.

302
00:36:41,943 --> 00:36:43,914
Ty.

303
00:36:53,071 --> 00:36:57,081
Ga. Kom op.

304
00:37:07,725 --> 00:37:09,228
Ga.

305
00:37:11,535 --> 00:37:14,025
Kom op.

306
00:37:30,295 --> 00:37:32,166
Ga.

307
00:37:41,090 --> 00:37:43,091
Kom op.

308
00:37:45,166 --> 00:37:47,103
Wacht even.

309
00:38:14,172 --> 00:38:15,709
Kom op.

310
00:38:30,299 --> 00:38:32,336
Drink het.

311
00:38:43,414 --> 00:38:45,419
Houd vol, Doc.

312
00:38:46,858 --> 00:38:50,760
Je zou hier niet moeten zijn.
- Zeg me, dat jij het niet zou doen.

313
00:39:27,360 --> 00:39:33,073
Als je hier al niet was, zou je ook hier komen.

314
00:39:46,576 --> 00:39:48,948
Ik ben in orde.

315
00:39:58,824 --> 00:40:03,000
Houd dit tegen je voorhoofd.
Orders van de veearts.

316
00:40:08,344 --> 00:40:09,800
Dit is klote.

317
00:40:11,639 --> 00:40:16,769
Na alles, sterven we
aan een veredelde verkoudheid.

318
00:40:16,868 --> 00:40:22,382
Zeg dat soort dingen niet.
Denk zulke dingen zelfs niet.

319
00:40:23,838 --> 00:40:28,432
Alles wat ik kan doen is, ophouden ze te zeggen.
- Nee, je kunt meer doen.

320
00:40:28,533 --> 00:40:33,360
Op een of andere manier zijn we zover gekomen,
op een of andere manier kun je geloven.

321
00:40:33,663 --> 00:40:36,619
We hebben hier allemaal een taak.

322
00:40:36,720 --> 00:40:38,907
Dat is jouw taak.

323
00:40:58,624 --> 00:41:00,629
Dat was dom wat je deed.

324
00:41:03,604 --> 00:41:05,826
Zo daar naar buiten gaan.

325
00:41:07,330 --> 00:41:09,504
Ja, dat was het.

326
00:41:18,778 --> 00:41:24,289
Je doet veel voor ons en voor de kinderen.

327
00:41:27,533 --> 00:41:29,537
Je offert veel op.

328
00:41:35,219 --> 00:41:38,392
Is er iets,
dat je niet voor de mensen hier zou doen?

329
00:41:48,418 --> 00:41:50,440
Carol?

330
00:41:57,962 --> 00:42:00,883
Heb jij Karen en David vermoord?

331
00:42:16,238 --> 00:42:18,803
vertaling: pinkGaai ~ Sync: THC

332
00:42:18,903 --> 00:42:21,106
Quality over Quantity Releases
www.QoQ.has.it

