1
00:00:25,177 --> 00:00:29,177
The Simpsons seizoen 25
aflevering: The Kid is All Right

2
00:00:32,419 --> 00:00:37,419
Vertaald door: Trutteke

3
00:02:11,393 --> 00:02:17,498
<i>Een is het eenzaamste nummer,
dat je ooit zal kennen,</i>

4
00:02:17,533 --> 00:02:21,135
<i>Twee kan even erg zijn als een,</i>

5
00:02:21,170 --> 00:02:25,139
<i>Dat is het eenzaamste nummer
na nummer een.</i>

6
00:02:25,174 --> 00:02:31,646
<i>Nee, is de ergste ervaring
die je kan mee maken.</i>

7
00:02:31,680 --> 00:02:36,184
<i>Ja, het is de ergste ervaring
die je kan mee maken.</i>

8
00:02:37,886 --> 00:02:44,192
<i>Omdat een het eenzaamste nummer is
dat je ooit zal kennen.</i>

9
00:02:44,226 --> 00:02:49,831
<i>Een is het eenzaamste nummer,
zelfs erger dan twee.</i>

10
00:02:49,865 --> 00:02:51,032
<i>En een...</i>

11
00:02:51,066 --> 00:02:53,067
Weet je, ik denk dat ik
mijn punt wel gemaakt heb.

12
00:02:54,370 --> 00:02:57,505
De regen spoelde de schuur weg!

13
00:02:57,539 --> 00:02:59,907
Ik word achtervolgd door sport!

14
00:02:59,942 --> 00:03:02,977
Het noemt"neerslagen,"
omdat het nooit faalt,

15
00:03:03,012 --> 00:03:04,512
in het neerslaan 
van ongehoord gedrag.

16
00:03:06,382 --> 00:03:10,418
En het triestigste is, dat diegenen die 
geen vriend hebben om in de regen te spelen,

17
00:03:10,452 --> 00:03:13,821
zijn gedoemd om een enkele 
longontsteking te krijgen.

18
00:03:19,028 --> 00:03:23,064
Een spuw propje?
Ik krijg dan toch aandacht.

19
00:03:24,733 --> 00:03:27,368
En het beste is, dat ik haar
bombardeer met haar eigen huiswerk.

20
00:03:41,216 --> 00:03:42,917
Verdwijn!

21
00:03:46,288 --> 00:03:49,023
Je bent nooit alleen,
als je omringd bent door...

22
00:03:49,058 --> 00:03:51,526
de autobiografie van Charles Manson?

23
00:04:00,836 --> 00:04:02,537
Nieuw kind, tweede klas.

24
00:04:02,571 --> 00:04:03,671
Vind je de regen niet leuk?

25
00:04:03,706 --> 00:04:05,139
nieuw kind?

26
00:04:05,174 --> 00:04:07,108
Heb je al vrienden gemaakt?

27
00:04:07,142 --> 00:04:08,576
Enkel Charlotte, Emily en Anne.

28
00:04:08,610 --> 00:04:11,446
Dat is een referentie naar
de Bronte zussen!

29
00:04:11,480 --> 00:04:13,948
Begreep je mijn referentie naar
de Bronte zussen?

30
00:04:13,982 --> 00:04:15,550
Aangename kennismaking, Lisa Simpson.

31
00:04:15,584 --> 00:04:17,585
Hoe ken je mijn naam?

32
00:04:17,619 --> 00:04:19,420
Ik heb de anagrammen ontcijferd
in jouw notitieboek.

33
00:04:20,789 --> 00:04:22,557
Be Lisa?

34
00:04:25,894 --> 00:04:27,261
Isabel!

35
00:04:30,632 --> 00:04:32,066
Spaghetti.

36
00:04:36,839 --> 00:04:38,339
Hallo!

37
00:04:38,374 --> 00:04:41,242
Lisa, je hebt telefoon van iemand die
Isabel noemt.

38
00:04:42,544 --> 00:04:44,746
Mag ik je vragen waar dit
over gaat?

39
00:04:44,780 --> 00:04:47,849
Een nieuwe vriendschap?

40
00:04:47,883 --> 00:04:50,084
Jongen, hoe komt het dat jij 
geen nieuw vriend kan maken?

41
00:04:50,119 --> 00:04:51,586
Wat is er mis met die dat ik heb?

42
00:04:51,620 --> 00:04:54,355
Ik heb eindelijk die M&M uitµ
mijn oor gekregen.

43
00:04:54,390 --> 00:04:57,792
<i>Ik herinnerde het me juist,
het was de groene!</i>

44
00:04:57,826 --> 00:05:00,128
<i>Eet dat niet op,
hij zat in zijn oor.</i>

45
00:05:00,162 --> 00:05:02,130
<i>Eet dat niet op,
hij zat in zijn oor.</i>

46
00:05:05,334 --> 00:05:08,903
<i>Eet het niet op, het zat in de jongen zijn oor
<i>en de mond van de hond.</i>

47
00:05:08,937 --> 00:05:10,805
<i>eet het niet op.</i>

48
00:05:10,839 --> 00:05:13,775
In Godsnaam!

49
00:05:13,809 --> 00:05:16,344
En haat je het niet om
het middelste kind te zijn?

50
00:05:16,378 --> 00:05:19,380
Ja, in de auto moet ik steeds
op de bult zitten.

51
00:05:19,415 --> 00:05:20,681
Dat maakt het lezen onmogelijk.

52
00:05:20,716 --> 00:05:23,418
Lisa, je eten word koud!

53
00:05:23,452 --> 00:05:25,920
Het zijn rauwe groenten,
die horen koud te zijn!

54
00:05:25,954 --> 00:05:29,056
Iemand die van jou houdt
heeft er gesmolten boter op gedaan!

55
00:05:29,091 --> 00:05:30,558
Dank je, Mr Bergstrom.

56
00:05:30,592 --> 00:05:32,527
Ik zal tegen Lisa zeggen
dat je langs kwam.

57
00:05:32,561 --> 00:05:33,428
Ik kan beter gaan.

58
00:05:33,462 --> 00:05:35,296
Oké, maar nog een ding:

59
00:05:35,330 --> 00:05:36,931
Ik heb gemerkt dat we allebei 
een presentatie doen,

60
00:05:36,965 --> 00:05:39,500
over Franklin Roosevelt op school.
Waarom doen we die niet samen?

61
00:05:39,535 --> 00:05:43,438
Er wil iemand mijn partner zijn.

62
00:05:43,472 --> 00:05:45,473
Ik mag dit niet verpesten.

63
00:05:45,507 --> 00:05:48,176
Downloaden...

64
00:05:48,210 --> 00:05:49,377
Downloaden...

65
00:05:55,918 --> 00:05:58,252
Franklin Roosevelt introduceerde dapper

67
00:06:01,023 --> 00:06:04,826
Welke volledig indruisten te de Amerikaanse
traditie van een gelimiteerde overheid.

68
00:06:04,860 --> 00:06:07,128
P.S. het was ook volledig tegen de grondwet.

69
00:06:08,664 --> 00:06:14,368
FDR's standvastig leiderschap
hielp ook Amerika winnen in WWII.

70
00:06:14,403 --> 00:06:17,238
Totdat de zwakke Democraten 
ons verkochten aan Yalta.

71
00:06:17,272 --> 00:06:19,874
Als je het nog niet kon raden, Lisa,
ik ben een Republikein.

72
00:06:19,908 --> 00:06:21,275
Een Lincoln Republikein?

73
00:06:21,310 --> 00:06:22,043
Niet echt.

74
00:06:22,077 --> 00:06:23,244
Een Reagan Republikein?

75
00:06:23,278 --> 00:06:24,245
Doe verder.

76
00:06:24,279 --> 00:06:25,246
President Bush de eerste?

77
00:06:25,280 --> 00:06:26,481
Je bent er bijna.
- Lieve hemel.

78
00:06:31,502 --> 00:06:36,306
Ik moet toegeven, Lisa, het was amusant 
te zien hoe jij van je toren viel.

79
00:06:36,341 --> 00:06:38,308
Dat is zelfs geen woord.

80
00:06:38,343 --> 00:06:40,777
En ze klimt weer in het zadel.

81
00:06:40,812 --> 00:06:43,814
Ik kan niet geloven dat iemand als jij
een Republikein kan zijn.

82
00:06:43,848 --> 00:06:46,350
Ik bedoel is jouw achternaam 
niet Gutiérrez?

83
00:06:46,384 --> 00:06:48,318
Wat zeg je nu precies?

84
00:06:48,353 --> 00:06:50,687
Ik zeg enkel dat mensen 
met jouw achtergrond...

85
00:06:50,722 --> 00:06:53,256
welke eender wie kunnen zijn
van vele achtergronden...

86
00:06:53,291 --> 00:06:54,992
ik wil je niet in een vakje stoppen...

87
00:06:55,827 --> 00:06:57,494
Is het iets Katholieks?

88
00:06:57,528 --> 00:06:59,563
Ik ben een niet praktiserend Jood
uit Argentinië.

89
00:06:59,597 --> 00:07:00,564
<i>Ay, caramba!</i>

90
00:07:00,598 --> 00:07:02,165
Weet je wel wat dat betekend?

91
00:07:02,200 --> 00:07:04,468
Zit er een caramba in mijn oog?

92
00:07:04,502 --> 00:07:06,670
Het is de Spaanse versie van "Godverdomme."

93
00:07:06,704 --> 00:07:08,171
<i>Ay, caramba!</i>

94
00:07:08,206 --> 00:07:11,641
Lisa, is alles in orde?

95
00:07:11,676 --> 00:07:13,443
Ja. Waarom?

96
00:07:13,478 --> 00:07:16,179
Omdat je jouw huiswerk maakt,
en er niet gelukkig uit ziet.

97
00:07:16,214 --> 00:07:19,216
Mijn nieuwe beste vriendin is niet
wie ik dacht dat ze was.

98
00:07:19,250 --> 00:07:21,385
Ze is een.. Republikein!

99
00:07:23,087 --> 00:07:24,321
Wat is er zo grappig?

100
00:07:24,355 --> 00:07:25,622
Ze vernielen de wereld!

101
00:07:25,656 --> 00:07:26,890
Doen ze dat echt?

102
00:07:26,924 --> 00:07:29,926
Ik dacht je dit te tonen wanneer
je ouder was, maar...

103
00:07:29,961 --> 00:07:32,396
Heb jij op Reagan gestemd?

104
00:07:32,430 --> 00:07:35,365
Het was een gekke tijd, de jaren '80.

105
00:07:35,400 --> 00:07:38,268
Je ziet me niet meer luisteren
naar The Thompson Twins.

106
00:07:38,302 --> 00:07:40,404
Alhoewel...

107
00:07:48,713 --> 00:07:51,148
Ging je door een fase?

108
00:07:52,316 --> 00:07:54,885
Joepie, '80s feestje!
Waar is het vlees?

109
00:07:54,919 --> 00:07:56,286
Breek die muur af!

110
00:07:56,320 --> 00:08:00,023
Want ik denk dat het vlees
achter die muur ligt!

111
00:08:07,265 --> 00:08:08,799
Kom hier, jongen!

112
00:08:08,833 --> 00:08:11,101
Wij gaan "The Super Bowl 
Shuffle" doen.

113
00:08:11,135 --> 00:08:13,003
Nee! Jij laat me nooit
Mike Singletary zijn!

114
00:08:13,037 --> 00:08:14,538
Goed, jij bent Mike Singletary.

115
00:08:14,572 --> 00:08:16,606
Geniet van je middelmatige coach carrière!

116
00:08:16,641 --> 00:08:18,975
Mijn naam is Homer
en ik ben een echte fullback,

117
00:08:19,010 --> 00:08:21,178
ik loop met die bal,
en het interesseert me geen zak.

118
00:08:21,212 --> 00:08:23,847
Als jij probeert te rennen,
krijg je een hartaanval.

119
00:08:23,881 --> 00:08:26,683
Jij kleine...!

120
00:08:26,717 --> 00:08:28,718
He, grote man, ik wil geen problemen,

121
00:08:28,753 --> 00:08:31,855
ik ben hier enkel om
"The Super Bowl" te doen...

122
00:08:31,889 --> 00:08:33,623
En de "Shuffle..."

123
00:08:33,658 --> 00:08:36,259
Excuseer me.

124
00:08:36,294 --> 00:08:38,628
De mening van de mensen kan veranderen.

125
00:08:38,663 --> 00:08:41,064
Bobby Kennedy werkte voor
 Joe McCarthy.

126
00:08:41,099 --> 00:08:42,866
<i>Larry David zat in Fridays.</i>

127
00:08:42,900 --> 00:08:44,267
Wat probeer je te zeggen?

128
00:08:44,302 --> 00:08:47,003
Isabel is nog maar acht.
 Als ze opgroeit,

129
00:08:47,038 --> 00:08:49,773
zullen er verassende dingen gebeuren
met haar lichaam...

130
00:08:49,807 --> 00:08:50,907
of geloof.

131
00:08:50,942 --> 00:08:53,276
Maar ze kan altijd een vriend als jou
gebruiken.

132
00:08:57,448 --> 00:08:59,850
Isabel?
- Lisa?

133
00:08:59,884 --> 00:09:01,485
Luister, het spijt me echt...

134
00:09:01,519 --> 00:09:02,786
Nee, het is oké.

135
00:09:02,820 --> 00:09:05,088
Mijn moeder zegt dat jij enkel
door een liberale fase gaat.

136
00:09:05,123 --> 00:09:08,592
Wat?! Mijn moeder zegt dat jij
door een conservatieve fase gaat.

137
00:09:08,626 --> 00:09:09,693
Zoiets bestaat niet.

138
00:09:09,727 --> 00:09:11,161
Conservatieven worden 
enkel conservatiever.

139
00:09:11,195 --> 00:09:14,364
Want elk jaar,
ze raken wat verder in Atlas Shrugged.

140
00:09:14,398 --> 00:09:16,700
Luister, we zijn allebei acht jaar.

141
00:09:16,734 --> 00:09:18,768
Kunnen we niet gewoon 
monopolie of zo spelen?

142
00:09:18,803 --> 00:09:20,904
Mijn vader heeft een monopolie!

143
00:09:29,413 --> 00:09:34,684
Die jonge wildebras is het soort kandidaat
dat we zouden moeten rekruteren!

144
00:09:34,719 --> 00:09:37,888
<i>Ze is een jonge, dynamische Latina.</i>

145
00:09:37,922 --> 00:09:41,291
Ik zei dat juist!

146
00:09:41,325 --> 00:09:45,228
Zonder de Spaanstalige stemmers,
kan zelfs Texas blauw kiezen.

147
00:09:45,263 --> 00:09:46,329
Blauw!

148
00:09:46,364 --> 00:09:51,501
Ja, we moeten haar benaderen en verzorgen
 voordat ze verdikt zoals Chris Christie.

149
00:09:51,536 --> 00:09:54,604
Hij denkt dat GOP staat voor:
Gulzigheid op pannenkoeken.

150
00:09:56,140 --> 00:10:00,977
Maar ondanks mijn vriendelijke opmerkingen, 
is obesitas niets om mee te lachen.

151
00:10:06,502 --> 00:10:10,539
Ik kan gewoon niet weerstaan aan de woorden,
"Inteken formulier."

152
00:10:10,573 --> 00:10:13,708
Blijkbaar ga ik strijden tegen Isabel.

153
00:10:13,743 --> 00:10:14,943
En Ralph?

154
00:10:14,977 --> 00:10:16,945
Noem me maar Ralph Nader.

155
00:10:16,979 --> 00:10:18,947
Ik weet niet waarom.
- Isabel!

156
00:10:18,981 --> 00:10:21,183
Ik wil dat deze campagne over
de volgende dingen draait:

157
00:10:21,217 --> 00:10:22,617
Uitstap vriendjes van hetzelfde geslacht,

158
00:10:22,652 --> 00:10:25,220
klas huisdieren voorzien van een weg
naar het burgerschap...

159
00:10:25,254 --> 00:10:27,088
En het niet opgraven 
van afgelopen relaties.

160
00:10:27,123 --> 00:10:30,058
Ja, Lisa en ik waren samen.
Ja, ze brak mijn hart.

161
00:10:30,092 --> 00:10:32,227
Ik weet zeker dat jullie, onderzoekers, 
dat allemaal weten.

162
00:10:32,261 --> 00:10:34,196
Dit is het eerste dat ik
daarover hoorde.

163
00:10:34,230 --> 00:10:35,797
Echt?
 Maar ik heb dit!

164
00:10:37,633 --> 00:10:40,168
Hoe lang is het geleden sinds
jij jouw buik waste?

165
00:10:40,203 --> 00:10:41,803
Dat mag je niet meer vragen!

166
00:10:43,406 --> 00:10:44,539
Stop met stompen!

167
00:10:44,574 --> 00:10:46,475
Ik wil met jou praten, jongedame.

168
00:10:46,509 --> 00:10:47,609
Hoe kwam je daar in?

169
00:10:47,643 --> 00:10:48,944
Ik kroop door de spleetjes.

170
00:10:50,646 --> 00:10:52,314
Dit is het nieuws.

171
00:10:52,348 --> 00:10:55,250
Jij bent onze toekomst, dus kunnen we het
 ons niet veroorloven dat jij verliest.

172
00:10:55,284 --> 00:10:56,718
En ik hou van de Spaanse...

173
00:10:56,752 --> 00:10:59,588
van de inquisitie tot 
de wonderbaarlijke Franco jaren.

174
00:10:59,622 --> 00:11:01,289
Waar heb je het over?

175
00:11:01,324 --> 00:11:03,625
Schuif op!
Ik weet hoe ik met kinderen moet praten.

176
00:11:03,659 --> 00:11:06,061
We willen jouw een klein geschenk geven.

177
00:11:06,095 --> 00:11:09,598
Een bevlekte overwinning die jou
voor altijd zal achtervolgen.

178
00:11:09,632 --> 00:11:12,300
Ik doe dit liever zelf.

179
00:11:12,335 --> 00:11:14,202
Maar wie zal jou dan bezitten?

180
00:11:14,237 --> 00:11:17,205
Je kan me nog niet omkopen met
een kruiwagen vol ijs.

181
00:11:20,576 --> 00:11:22,143
Goed gedaan.

182
00:11:22,178 --> 00:11:26,581
Je charmeerde weer iemand recht
 in de armen van de Liberale partij.

183
00:11:26,616 --> 00:11:29,484
Misschien kunnen we haar helpen zonder
 dat ze weet dat we haar helpen.

184
00:11:29,519 --> 00:11:32,888
Niemand zegt dat ik geen tweedegraads 
verkiezing kan omkopen.

185
00:11:32,922 --> 00:11:35,357
<i>Ik heb zelfs genoeg geld om 
de Sexieste man ter wereld verkiezing </i>

186
00:11:35,391 --> 00:11:37,292
om te kopen van Peoples Magazine.

187
00:11:37,326 --> 00:11:40,428
Het meeste geld ging naar het overtuigen
dat ik nog leefde.

188
00:11:42,832 --> 00:11:44,833
Wie bestelde er de Yumboni?

189
00:11:44,867 --> 00:11:46,034
Hierzo!

190
00:11:46,068 --> 00:11:47,936
Smithers, ik wil dat je
 dit voor me op eet.

191
00:11:47,970 --> 00:11:49,170
Beschrijf elke smaak.

192
00:11:49,205 --> 00:11:51,172
En vergeet de hersen bevriezing niet.

193
00:11:51,207 --> 00:11:53,275
Meneer, ik heb een lactose allergie.

194
00:11:53,309 --> 00:11:54,476
En ik ben allergisch aan tegenspraak!

195
00:11:54,510 --> 00:11:55,677
Dus begin te eten!

196
00:11:58,147 --> 00:11:59,948
Geniet van jullie dag, kinderen.

197
00:11:59,982 --> 00:12:03,552
En, Bart, ik pik je na school op om jou
naar de karate les te brengen.

198
00:12:03,586 --> 00:12:05,520
Mama, na zes weken, heb ik al door, 

199
00:12:05,555 --> 00:12:08,023
dat Sensei Weinstein werkelijk
 mijn therapeut is.

200
00:12:08,057 --> 00:12:11,893
Hoe dan ook, 45 minuten lang, 
ben jij niet langer mijn probleem, liefje.

201
00:12:15,431 --> 00:12:17,599
Maak je geen zorgen, Lisa, ondanks 
de betaalde reclameadvertentie,

202
00:12:17,633 --> 00:12:19,901
rijd ik strikt gezien
 in het midden van de baan.

203
00:12:19,936 --> 00:12:21,336
Idioot!

204
00:12:21,370 --> 00:12:22,370
Kies een baanvak!

205
00:12:29,745 --> 00:12:31,746
Wat doe je?!

206
00:12:31,781 --> 00:12:33,348
Ik ben even verbijsterd als jij.

207
00:12:33,382 --> 00:12:36,551
Ik weet niet waarom, maar de Republikeinse
 partij van Springfield verwent mij.

208
00:12:36,586 --> 00:12:39,054
Verwennen? Eikes!

209
00:12:39,088 --> 00:12:41,089
Jammer genoeg, kan ik het niet stoppen.

210
00:12:41,123 --> 00:12:43,792
Het hooggerechtshof zegt dat geld spenderen
vrije meningsuiting is.

211
00:12:43,826 --> 00:12:45,627
Dan kan je jouw vrije meningsuiting gebruiken

212
00:12:45,661 --> 00:12:48,663
om deze inbreuk van veel geld 
spenderen aan de verkiezing afkeuren.

213
00:12:48,698 --> 00:12:49,931
Ik zal er over nadenken

214
00:12:49,966 --> 00:12:52,200
terwijl ik mijn luistertoer maak 
in de cafetaria.

215
00:12:59,241 --> 00:13:01,176
Geef me er nog een.

216
00:13:01,210 --> 00:13:02,744
Wat doe je?

217
00:13:02,778 --> 00:13:04,212
Het is inbeelding.

218
00:13:05,414 --> 00:13:06,514
Goed.

219
00:13:06,549 --> 00:13:07,716
Ik moet gaan.

220
00:13:07,750 --> 00:13:10,719
Tot later.

221
00:13:25,434 --> 00:13:27,035
<i>Ay, caramba!</i>

222
00:13:27,069 --> 00:13:29,404
Bart, je moet me helpen
 de verkiezing te winnen.

223
00:13:29,438 --> 00:13:31,406
Ik kan je helpen, maar het word hard.

224
00:13:31,440 --> 00:13:32,440
Har dis goed voor mij.

225
00:13:32,475 --> 00:13:34,009
Je weet niet wat hard is.

226
00:13:34,043 --> 00:13:35,176
Dat is niet hard.

227
00:13:35,211 --> 00:13:36,945
Dat is eerder een zacht briesje.

228
00:13:36,979 --> 00:13:38,279
Maggie slaat nog harder.

229
00:13:38,314 --> 00:13:41,650
Heeft de nachtfee me net een zoentje
op mijn kaak gegeven?

230
00:13:42,685 --> 00:13:44,152
Oké, je hebt mijn aandacht.

231
00:13:44,186 --> 00:13:45,587
Wil je deze verkiezing winnen?

232
00:13:45,621 --> 00:13:47,989
Dan zal je vanaf nu,
doen wat ik je zeg.

233
00:13:48,024 --> 00:13:49,124
Komt in orde.

234
00:13:49,158 --> 00:13:50,792
Ten eerste, maak vijf bakplaten
 met brownies voor me maken.

235
00:13:50,826 --> 00:13:53,461
Je maakt gewoon misbruik
van de situatie.

236
00:13:53,496 --> 00:13:55,497
Misschien bakt Isabel wel graag.

237
00:13:55,531 --> 00:13:57,399
Vast of lopend?

238
00:13:57,433 --> 00:13:59,634
Ik maak ze allebei.

239
00:14:01,671 --> 00:14:03,238
Eerst halen we ze binnen.

240
00:14:03,272 --> 00:14:05,607
En dan maken we ze doodsbang.

241
00:14:05,641 --> 00:14:07,709
Door te discussiëren over
 de budgetcrisis op school?

242
00:14:07,743 --> 00:14:10,111
Nee, met balen tegen het hoofd.

243
00:14:10,146 --> 00:14:12,681
Bombardement!

244
00:14:16,052 --> 00:14:19,854
Ik associeer Isabel met pijn
aan mijn buik.

245
00:14:21,323 --> 00:14:23,191
Bombardement?

246
00:14:24,727 --> 00:14:25,960
Miss Simpson,

247
00:14:25,995 --> 00:14:29,597
jouw partij vraagt het creëren van
 een tuin gerund door de leerlingen.

248
00:14:29,632 --> 00:14:31,866
Een organische tuin is 
een essentieel onderdeel

249
00:14:31,901 --> 00:14:34,769
van 21ste eeuwse scholing,
les geven met de handen uit de mouwen...

250
00:14:34,804 --> 00:14:38,106
En welke programma's zou je schrappen om
te betalen voor die geliefde tuin van jouw?

251
00:14:38,140 --> 00:14:39,407
De nieuwe Wiffle bats?

252
00:14:39,442 --> 00:14:40,608
Pizza vrijdagen?

253
00:14:40,643 --> 00:14:43,211
Niet de pizza vrijdagen!

254
00:14:43,245 --> 00:14:45,113
Sorry, Lisa, je verliest opnieuw.

255
00:14:46,148 --> 00:14:48,817
Je moet je herpakken, zus.

256
00:14:48,851 --> 00:14:49,918
Denk je dat ik taai ben?

257
00:14:49,952 --> 00:14:52,420
Wacht tot Gutiérrez haar tanden in jou zet.

258
00:14:52,455 --> 00:14:54,222
Denk er aan, je hebt nog een troef:

259
00:14:54,256 --> 00:14:56,891
chocolademelk in de waterfonteintjes.

260
00:14:56,926 --> 00:14:58,259
Dat is onmogelijk.

261
00:14:58,294 --> 00:15:01,329
We hebben de beste loodgieters 
in de stad al onderzoek laten doen.

262
00:15:01,363 --> 00:15:03,898
We doen dat wel nadat je verkozen bent.

263
00:15:06,602 --> 00:15:07,902
Waarom ben je zo vrolijk?

264
00:15:07,937 --> 00:15:09,270
Het is geregeld, Lis.

265
00:15:09,305 --> 00:15:11,239
Eens iedereen dit gezien heeft.

266
00:15:12,274 --> 00:15:13,374
Oefenwieltjes.

267
00:15:13,409 --> 00:15:15,310
Ze gebruikt nog steeds oefenwieltjes.

268
00:15:16,512 --> 00:15:17,746
En kijk hier naar.

269
00:15:22,618 --> 00:15:24,119
Perfect.

270
00:15:24,153 --> 00:15:25,620
Wat doe ik toch?

271
00:15:25,654 --> 00:15:27,355
Uit elkaar!

272
00:15:27,389 --> 00:15:31,259
Bart, ik wil wel winnen, maar niet zo.

273
00:15:31,293 --> 00:15:32,927
Het spijt me, je bent ontslagen.

274
00:15:36,365 --> 00:15:38,533
Laat de fles maar staan.

275
00:15:38,567 --> 00:15:41,936
Ik durf wedden dat tegen het einde 
van de nacht, jij er super goed uit ziet.

276
00:15:41,971 --> 00:15:45,774
Welkom bij ons eerste, van 37 debatten...

277
00:15:45,808 --> 00:15:49,110
Lieve hemel...
voor de school verkiezingen.

278
00:15:49,145 --> 00:15:50,645
Jij bent een snotneus!

279
00:15:50,679 --> 00:15:53,414
En ik stel voor het beledigen vergeten,
en onze echte problemen op te lossen.

280
00:15:53,449 --> 00:15:55,884
- Onvertaalde Ondertitel -

281
00:15:57,253 --> 00:15:58,553
Snotneus!

282
00:15:58,587 --> 00:16:00,021
Stem op wie je zelf wil.

283
00:16:00,055 --> 00:16:01,389
Voor mij, zijn dit allebei verliezers.

284
00:16:01,423 --> 00:16:07,796
Het tweedegraads debat tussen 
Isabel Gutiérrez en Lisa Simps-a-son.

285
00:16:07,830 --> 00:16:08,897
Dat klinkt vreemd.

286
00:16:10,599 --> 00:16:14,068
<i>Ivy Agee,
Frank Marino, Glen Gloyd.</i>

287
00:16:14,103 --> 00:16:16,805
Dit zijn mannen die vochten
op Omaha Beach.

288
00:16:16,839 --> 00:16:20,408
En zij zijn de reden dat ik kandidaat ben
als tweedegraads vertegenwoordiger.

289
00:16:20,442 --> 00:16:22,577
<i>Dios los bendiga a todos.</i>

290
00:16:23,913 --> 00:16:26,948
Ik verwed mijn boterham met salami er op
dat dit meisje gaat winnen.

291
00:16:26,982 --> 00:16:29,050
Een beetje rijkelijk 
voor mijn bloed, meneer.

292
00:16:29,084 --> 00:16:30,752
Ja, je kan een spiegel doen bedampen,
 Seymour,

293
00:16:30,786 --> 00:16:32,187
maar dat maakt je nog niet levend.

294
00:16:32,221 --> 00:16:35,123
En nu, de andere kandidate, Lisa Simpson.

295
00:16:35,157 --> 00:16:37,559
Oké, ik ben een liberaal.

296
00:16:37,593 --> 00:16:39,761
En soms is dat een vies woord.

297
00:16:40,796 --> 00:16:42,063
Liberaal.

298
00:16:42,097 --> 00:16:45,099
Maar wat liberaal werkelijk 
betekend is iemand die gelooft,

299
00:16:45,134 --> 00:16:46,901
dat diegenen die meer da genoeg hebben,

300
00:16:46,936 --> 00:16:49,404
een beetje moeten delen 
met zij die dat niet hebben.

301
00:16:50,272 --> 00:16:56,177
En die principes bestaan al consequent,
doorheen de donkere tijden van dit land.

302
00:16:56,212 --> 00:16:59,047
Als dat liberaal is,
dan ben ik een liberaal.

303
00:16:59,081 --> 00:17:00,148
En hang me nu maar op.

304
00:17:01,350 --> 00:17:05,053
Sorry, we zetten alles klaar voor
An Occurrence at Owl Creek Bridge.

305
00:17:15,293 --> 00:17:17,194
De democratische partij godenverering.

306
00:17:17,229 --> 00:17:19,130
Wat een verheven idealen.

307
00:17:20,198 --> 00:17:21,599
En hier komen de geesten.

308
00:17:21,633 --> 00:17:25,336
Michael Dukakis, Walter Mondale,
John Kerry?

309
00:17:25,370 --> 00:17:27,004
Dat zijn allemaal verliezers!

310
00:17:27,038 --> 00:17:30,107
Ik ben bang dat jij ook
 gaat verliezen, Lisa.

311
00:17:30,142 --> 00:17:32,676
En als wij verliezen, 
verliezen we groots.

312
00:17:32,711 --> 00:17:33,944
Wat met Obama?

313
00:17:33,979 --> 00:17:35,045
Harry Truman?

314
00:17:35,080 --> 00:17:36,113
Bill Clinton?

315
00:17:36,148 --> 00:17:37,948
Lisa, jij lijkt hard op mij.

316
00:17:37,983 --> 00:17:41,619
Saxofoon spelen, uit een klein dorp komen,
opgevoed door een moeder zonder hulp.

317
00:17:41,653 --> 00:17:43,454
Weet je dan hoe ik kan winnen?

318
00:17:43,488 --> 00:17:45,289
Ik weet zelfs niet waarom
ik een geest ben.

319
00:17:45,323 --> 00:17:46,790
Al die mannen leven.

320
00:17:46,825 --> 00:17:48,659
John Kerry is staatssecretaris.

321
00:17:48,693 --> 00:17:50,227
Hij doet zijn job geweldig goed.

322
00:17:50,262 --> 00:17:53,931
We hebben nog een lange weg af te leggen
met de Aziatische wisselkoers.

323
00:17:53,965 --> 00:17:55,499
Absoluut.

324
00:17:55,534 --> 00:17:57,214
En, Lisa, ik kom enkel voor in deze droom,

325
00:17:57,235 --> 00:17:59,803
omdat ik dan met jouw het Clinton Global
Initiave kan bezoeken.

326
00:17:59,838 --> 00:18:02,573
Onze missie is ideeën omzetten in actie.

327
00:18:02,607 --> 00:18:04,186
En om innovatieve oplossingen vinden
die helpen...

328
00:18:05,744 --> 00:18:07,244
Je kan in een droom niet
in slaap vallen!

329
00:18:09,981 --> 00:18:11,248
Ik weet wat me te doen staat.

330
00:18:12,717 --> 00:18:14,385
Hallo, Isabel?
Luister...

331
00:18:17,322 --> 00:18:19,723
CGI verzamelt ook CGI Amerika, 

332
00:18:19,758 --> 00:18:23,360
een vergadering in teken van de 
economische redding en het creëren van jobs.

333
00:18:23,395 --> 00:18:24,862
Vroeger was jij leuk!

334
00:18:24,896 --> 00:18:26,530
Kevin Costner was ooit filmster!

335
00:18:26,565 --> 00:18:27,565
Verwerk het!

336
00:18:28,400 --> 00:18:32,770
En voor hun laatste debat,
verwelkom...

337
00:18:32,804 --> 00:18:35,773
Li-sa? Li-sa, Simpsone.

338
00:18:35,807 --> 00:18:37,541
Ja.

339
00:18:37,576 --> 00:18:41,378
En,  Isabel
Adolpho-Guzman-Lopez Gutiérrez.

340
00:18:41,413 --> 00:18:42,613
Dames.

341
00:18:48,820 --> 00:18:51,455
Ik wil enkel zeggen,
 dat ik niet geef om politiek,

342
00:18:51,489 --> 00:18:54,291
verkiezingspropaganda  of negatieve 
campagnevoering.

343
00:18:54,326 --> 00:18:56,860
Als mijn vriendin Lisa wint,
dan is dat maar zo.

344
00:18:59,798 --> 00:19:02,099
En ik wil ook zeggen dat als...

345
00:19:02,133 --> 00:19:03,200
De tijd is om.
- Maar ik...

346
00:19:03,235 --> 00:19:04,535
Stop met show verkopen.

347
00:19:07,639 --> 00:19:11,108
Jij gaat terug in de banier schuur.

348
00:19:11,142 --> 00:19:12,443
Goedemorgen.

349
00:19:12,477 --> 00:19:15,813
We zijn klaar met het tellen van de stemmen,
voor de klasvertegenwoordiger.

350
00:19:15,847 --> 00:19:17,815
Een korte aankondiging:
de Griekse salade,

351
00:19:17,849 --> 00:19:21,485
heeft meerdere studenten nachtmerries
 gegeven over Michael Dukakis.

352
00:19:21,519 --> 00:19:23,153
Die kunnen vannacht opnieuw opduiken,
dus als het mogelijk is,

353
00:19:23,188 --> 00:19:25,155
laat je ouder je vastbinden op je bed.

354
00:19:25,190 --> 00:19:26,757
En nu de resultaten.

355
00:19:26,791 --> 00:19:28,626
Eerste graad vertegenwoordiger...
Resultaten oneindig uitgesteld,

356
00:19:28,660 --> 00:19:30,261
vanwege confituurvlekken
 op de stembiljetten.

357
00:19:30,295 --> 00:19:31,262
Tweede graad vertegenwoordiger...

358
00:19:31,296 --> 00:19:33,530
Isabel Gutiérrez.

359
00:19:33,565 --> 00:19:35,232
Derde graad vertegenwoordiger, 
geen stemmen.

360
00:19:35,267 --> 00:19:37,268
Vierde graad vertegenwoordiger..
Achternaamnaam Wener, voornaam Ikben

361
00:19:37,302 --> 00:19:39,136
Ik hoop dat je geniet van de vergaderingen
op vrijdagmorgen.

362
00:19:39,170 --> 00:19:40,437
Simpson!

363
00:19:40,472 --> 00:19:43,507
Gratis snicker koekjes.

364
00:19:43,541 --> 00:19:44,842
Smithers, we hebben gewonnen!

365
00:19:44,876 --> 00:19:47,478
Laat de ballonnen vallen!

366
00:19:51,403 --> 00:19:53,520
Mag ik alstublieft 
de ballonnen verwijderen?

367
00:19:53,555 --> 00:19:55,019
Doe dat, en je dood hem.

368
00:19:55,053 --> 00:19:56,954
Hoi, Lis.

369
00:19:57,989 --> 00:19:59,189
Het spijt me dat ik je ontsloeg.

370
00:19:59,224 --> 00:20:00,557
Geeft niet.

371
00:20:00,592 --> 00:20:02,459
Er zijn me een hoop 
goede dingen overkomen.

372
00:20:03,495 --> 00:20:04,728
Dank je, Bart.

373
00:20:04,763 --> 00:20:08,098
Ik dacht dat je je wat beter
 zou voelen als je de stembrieven zag.

374
00:20:08,133 --> 00:20:10,534
Ze denken dat ik een hardvochtige
betweter ben.

375
00:20:10,568 --> 00:20:13,470
Juist, maar ze gingen akkoord
met alles wat je zei.

376
00:20:13,505 --> 00:20:14,805
Wat bedoel je?

377
00:20:14,839 --> 00:20:17,675
53% zei op een liberaal te hebben gestemd.

378
00:20:17,709 --> 00:20:19,109
Enkel niet op jou.

379
00:20:19,144 --> 00:20:21,378
Hoor je dat, wereld?

380
00:20:21,413 --> 00:20:24,448
Ze houden van mijn ideeën,
enkel niet van mij!

381
00:20:24,482 --> 00:20:26,850
En dat is een halve slag gewonnen!

382
00:20:28,353 --> 00:20:30,521
Hallo, ik ben elder
Anderson Cooper.

383
00:20:30,555 --> 00:20:31,922
Welkom bij ons eerste debat,

384
00:20:31,956 --> 00:20:33,657
tussen de Republikeinse Isabel Gutiérrez

385
00:20:33,692 --> 00:20:38,529
en Lisa Simpson, die de Democratische 
Robot Zombie Coalitie vertegenwoordigd.

386
00:20:38,563 --> 00:20:43,300
Eerste vraag, Ms Simpson, wat zou jij doen
om Amerika uit Afghanistan te krijgen?

387
00:20:43,335 --> 00:20:46,637
Ik zou de handdoek in de ring gooien
en er een staat van maken.

388
00:20:46,671 --> 00:20:48,972
Dat is ons meisje.

389
00:20:50,408 --> 00:20:55,408
Vertaald door: Trutteke

