1
00:02:06,072 --> 00:02:10,835
<font color=#FF0000>Nederlandse ondertiteling: NL Subs Darkone</font>

2
00:02:25,186 --> 00:02:27,087
Was dat een flashbang?
- Sterling?

3
00:02:27,207 --> 00:02:29,089
Mam?
- Doe iets!

4
00:02:29,209 --> 00:02:33,580
Wat? Ik heb rozen meegebracht.
Jezus, het is je verjaardag, niet de...

5
00:02:34,137 --> 00:02:35,579
Even daarover...

6
00:02:37,136 --> 00:02:38,721
Archer!

7
00:02:38,841 --> 00:02:40,238
Lana!

8
00:02:40,832 --> 00:02:42,045
Lana.

9
00:02:43,748 --> 00:02:45,381
Zij is niet jarig.

10
00:02:47,876 --> 00:02:49,292
Nee, ga weg.

11
00:02:49,412 --> 00:02:52,115
Ga bij ons weg!
- Ja, ze schieten op jou!

12
00:02:52,235 --> 00:02:54,136
Wie?
- De stormninja's.

13
00:02:54,492 --> 00:02:56,275
Die bestaan niet, idioot.

14
00:02:58,168 --> 00:03:00,132
Oh, correctie.

15
00:03:00,252 --> 00:03:03,685
Stelletje klerelijers,
ik ben zwanger!

16
00:03:03,805 --> 00:03:08,385
Ja, wie kan dat vergeten?
Van een bastaard van een vreemdeling.

17
00:03:08,505 --> 00:03:10,196
Oké, ten eerste...

18
00:03:10,316 --> 00:03:12,474
Bedek je oren en ogen!
- Je bent mijn baas niet!

19
00:03:18,709 --> 00:03:20,396
Wat zei je, Beaker?

20
00:03:20,615 --> 00:03:23,362
Oh, mijn God,
is Beaker niet geweldig?

21
00:03:24,382 --> 00:03:27,071
Wacht, wat was de naam...
Brett?

22
00:03:27,191 --> 00:03:28,937
Nee, nee, nee,
laat me met rust!

23
00:03:29,057 --> 00:03:31,083
Bek dicht, wie is Beakers baas?
- Wat?

24
00:03:31,203 --> 00:03:34,349
Beakers baas?
- Godverdomme, ik hoor je niet...

25
00:03:35,416 --> 00:03:36,320
Brett?

26
00:03:37,207 --> 00:03:39,545
Hij stierf tijdens
zijn favoriete ding.

27
00:03:39,733 --> 00:03:42,244
Neergeschoten worden.
- Archer, wie in Godsnaam?

28
00:03:42,364 --> 00:03:44,500
Kop dicht, het ligt op
het puntje van mijn tong.

29
00:03:44,620 --> 00:03:46,639
Wat dan?
- Beakers baas!

30
00:03:47,781 --> 00:03:51,910
Verdomme, wie zijn die gasten,
grote, domme, idiote klootzak?

31
00:03:52,030 --> 00:03:54,163
Zegt de man in de rolstoel.

32
00:03:54,283 --> 00:03:56,603
Ik ben er verdomme net, Ray.

33
00:03:56,723 --> 00:03:58,298
Hoe moet ik dat verdomme...

34
00:03:59,614 --> 00:04:00,646
Nee.

35
00:04:00,766 --> 00:04:01,871
Nee.

36
00:04:02,105 --> 00:04:03,662
Nee, nee, nee, nee!

37
00:04:03,782 --> 00:04:04,952
Wat is er?

38
00:04:05,689 --> 00:04:06,602
Oh, tjonge.

39
00:04:06,722 --> 00:04:08,729
FBI, niet bewegen, FBI!

40
00:04:09,568 --> 00:04:11,905
De op één na beroerdste
verjaardag aller tijden.

41
00:04:12,025 --> 00:04:15,097
Hoe is dit beter dan je
tweede 50ste nepverjaardag?

42
00:04:15,217 --> 00:04:18,052
Kom op jongens,
hier hebben we het over gehad.

43
00:04:18,172 --> 00:04:20,868
Je moet gelijk aan
het begin FBI roepen.

44
00:04:20,988 --> 00:04:25,247
Na de flashbangs, maar voordat die
andere dikke Mike wordt neergeschoten.

45
00:04:25,367 --> 00:04:29,336
Waarom staat er geen FBI
aan de voorkant van het uniform?

46
00:04:29,703 --> 00:04:33,052
Wat is er gebeurd met,
sinds wanneer komt de FBI...

47
00:04:33,172 --> 00:04:34,630
Sterling Archer?
- Ja, wat?

48
00:04:34,750 --> 00:04:38,835
Ik ben speciaal agent in leiding, Holly
en jij bent extreem gearresteerd.

49
00:04:39,246 --> 00:04:40,299
Waarvoor?

50
00:04:40,419 --> 00:04:43,978
Naast de poging tot moord
op een federale agent?

51
00:04:44,098 --> 00:04:44,861
Ja.

52
00:04:44,981 --> 00:04:48,932
Nou, er zullen allerlei aanklachten komen,
maar voornamelijk landverraad.

53
00:04:49,052 --> 00:04:50,809
Landverraad?
- Archer, wat heb je gedaan?

54
00:04:50,929 --> 00:04:53,241
Nee, niet alleen hij,
jij ook Mrs. Kane.

55
00:04:53,361 --> 00:04:54,133
Wat?
- Ja.

56
00:04:54,253 --> 00:04:56,171
Iedereen en zeker
Mrs. Archer.

57
00:04:56,291 --> 00:04:58,712
Gaat dit over die nep waterstofbom?
- Lana!

58
00:04:58,832 --> 00:05:00,667
Nee, maar daar kom ik op terug.

59
00:05:00,787 --> 00:05:05,792
Omdat jullie al jaren spionage uitvoeren
zonder autoriteit of toestemming...

60
00:05:05,912 --> 00:05:08,471
Op wat voor manier ook,
van de Amerikaanse overheid.

61
00:05:08,990 --> 00:05:09,807
Moeder!

62
00:05:09,927 --> 00:05:12,419
Dat heb ik je wel
50 keer gevraagd!

63
00:05:12,539 --> 00:05:14,891
Ik heb er 50 keer over gelogen.

64
00:05:15,011 --> 00:05:17,625
Klaag me maar aan.
Ik wil bellen.

65
00:05:17,745 --> 00:05:21,213
Euh, meneer? Zoals u zei
zit hij ingegraven als een teek...

66
00:05:21,333 --> 00:05:24,391
Nooit, jullie zullen me
nooit levend pakken!

67
00:05:25,021 --> 00:05:27,563
Oké, blaas maar op.
- Begrepen.

68
00:05:28,470 --> 00:05:31,866
Nou ik erover nadenk,
ik word liever levend gepakt.

69
00:05:31,986 --> 00:05:35,847
Laat me even mijn browser geschiedenis
wissen en dan... Nee, nee, nee!

70
00:05:36,229 --> 00:05:37,615
Kom op!

71
00:05:40,598 --> 00:05:43,275
Ik meen het,
die doe je niet bij me om.

72
00:05:43,395 --> 00:05:46,392
Mr. Archer, omdraaien en handen
op de rug plaatsen, alstublieft.

73
00:05:46,512 --> 00:05:48,723
Waarom? Wat ga je doen, me taseren?

74
00:05:53,986 --> 00:05:56,051
Nou ik, nou ik, nou ik!

75
00:05:56,171 --> 00:05:57,549
Ik ga je niet taseren, dus...

76
00:05:57,669 --> 00:05:58,793
Nou ik!

77
00:06:03,970 --> 00:06:05,074
Bedankt.

78
00:06:05,933 --> 00:06:08,922
Ons belastinggeld hard aan het werk.

79
00:06:09,324 --> 00:06:11,342
Natuurlijk niet het mijne.

80
00:06:11,462 --> 00:06:12,491
Wat was dat?

81
00:06:13,047 --> 00:06:14,106
Verdomme!

82
00:06:17,099 --> 00:06:19,570
Wat dan ook, Cheryl.
Het maakt me niet uit wie je bent.

83
00:06:19,690 --> 00:06:23,343
Als je gezapt wordt met 50.000 volt,
dan voelt dat als... als...

84
00:06:23,463 --> 00:06:24,868
Sploosh!

85
00:06:25,212 --> 00:06:30,660
Daarna is het golf na golf die
over je heengaat...in je gaat.

86
00:06:30,780 --> 00:06:33,895
Hou je kop nou eens!
- Hou jij je kop, laat haar praten.

87
00:06:34,015 --> 00:06:36,065
Hou jij je kop!
- Probeer het maar!

88
00:06:39,549 --> 00:06:40,503
Jezus!

89
00:06:40,623 --> 00:06:43,970
Allemaal al die gaten van jullie dicht
en luister goed naar me.

90
00:06:44,090 --> 00:06:46,369
Waarom, zodat je weet
tegen ons kan liegen?

91
00:06:47,018 --> 00:06:49,859
Om jullie te redden van
een levenslange gevangenisstraf.

92
00:06:49,979 --> 00:06:53,740
Sorry, Ramona, ik weet dat het voor
jou allemaal een sexy Brairpatch is.

93
00:06:53,860 --> 00:06:55,300
Weet je...
- Stil zijn.

94
00:06:55,420 --> 00:06:59,359
En dat geldt voor iedereen en als
we binnen zijn, hou je dan ook stil.

95
00:06:59,479 --> 00:07:02,004
Er is een kans dat ik
dit kan verhelpen.

96
00:07:02,124 --> 00:07:06,683
Maar alleen als jullie jezelf niet proberen
te redden door de rest te verraden.

97
00:07:07,272 --> 00:07:10,810
Verdomme, vertrouw me
nou maar en zeg verder niets.

98
00:07:10,930 --> 00:07:14,913
Je hebt me gehoord, J. Edna,
nog niet één woord.

99
00:07:15,033 --> 00:07:17,205
Nou, behalve dan die drie.

100
00:07:17,499 --> 00:07:19,453
En dan deze vijf en...
- Archer!

101
00:07:19,573 --> 00:07:20,618
En die ene.

102
00:07:20,738 --> 00:07:24,643
Ik kan beter niets zeggen.
Of je moet me garanderen dat ik...

103
00:07:24,763 --> 00:07:27,327
Totale immuniteit heb.
- En dan bedoel ik van alles.

104
00:07:27,447 --> 00:07:30,331
Inclusief alles wat jullie
op mijn computer vinden.

105
00:07:30,451 --> 00:07:32,043
Of in mijn kruipruimte.

106
00:07:32,312 --> 00:07:34,126
Gun mij ook wat.

107
00:07:34,246 --> 00:07:35,244
Excuseer me?
- Ik zei...

108
00:07:35,364 --> 00:07:40,490
Ik zei dat Mrs. Archer zo'n 30 jaar lang
een relatie had met het hoofd van de KGB .

109
00:07:41,371 --> 00:07:44,547
Ja, totdat hij opgeblazen werd.

110
00:07:44,667 --> 00:07:46,040
Wat mijn schuld was.

111
00:07:46,160 --> 00:07:50,018
Omdat zij wurgseks had met
een moorddadige cyborg.

112
00:07:50,138 --> 00:07:52,559
Die het nieuwe hoofd
van de KGB werd.

113
00:07:52,679 --> 00:07:57,277
Totdat ik een sexyer versie had gemaakt
met illegale Russische delen en een lijk.

114
00:07:57,397 --> 00:08:00,152
Er waren altijd genoeg lijken bij ISIS.

115
00:08:00,272 --> 00:08:03,661
Eentje daarvan behoorde verdomme
toe aan de vice premier van Italië.

116
00:08:03,781 --> 00:08:06,841
Jezus, ik was het vergeten...
- Over de weedfarm in West Virginia.

117
00:08:06,961 --> 00:08:09,563
En dat hele gedoe
met de Yakuza.

118
00:08:09,683 --> 00:08:11,286
De Ierse maffia.
- Piraterij.

119
00:08:11,406 --> 00:08:14,977
Blanke slaven.
- Nee, echte piraten met boten.

120
00:08:15,097 --> 00:08:17,754
Ik wil zeggen, Burt Reynolds?

121
00:08:17,874 --> 00:08:19,983
Alligators stropen.
- Mexicanen smokkelen.

122
00:08:20,103 --> 00:08:22,396
Een lijk misbruiken.
- Een ander lijk misbruiken.

123
00:08:22,516 --> 00:08:23,734
De Paus ontvoeren.

124
00:08:25,293 --> 00:08:27,433
Mijn eigen ontvoering
in scène zetten?

125
00:08:27,767 --> 00:08:31,429
Brandstichting.
- Bumfights? Je betaald zwervers om te...

126
00:08:31,549 --> 00:08:33,350
Een olieleiding vernietigen.

127
00:08:33,470 --> 00:08:36,001
Ik wil Burt Reynolds zeggen.
- Turkmenistan?

128
00:08:36,121 --> 00:08:38,280
Odessa, je weet wel,
de ontsnappingsroutes?

129
00:08:38,400 --> 00:08:41,144
Ga je het op een moord
en zelfmoord laten lijken?

130
00:08:41,264 --> 00:08:44,775
Is het ook moord als het
mijn eigen klonen zijn?

131
00:08:44,895 --> 00:08:46,508
Dat is een serieuze vraag.

132
00:08:46,628 --> 00:08:49,234
Oh, nou we het over
seksuele intimidatie hebben.

133
00:08:49,889 --> 00:08:51,266
Welke keer?

134
00:08:51,386 --> 00:08:54,159
Want voor één geval heb ik
een aardig goed excuus.

135
00:08:54,279 --> 00:08:57,930
Mag ik je alsjeblieft tegenhouden?
- Dat zei hij toen ook.

136
00:08:58,759 --> 00:08:59,672
Ongepast.

137
00:08:59,792 --> 00:09:03,039
Jezus, als je een lijst maakt
van wat ISIS gedaan heeft.

138
00:09:03,159 --> 00:09:04,627
Dan klinkt dat best slecht.

139
00:09:04,747 --> 00:09:07,935
Als ik jou was...
- Dan zou je vaker naaien?

140
00:09:08,357 --> 00:09:11,228
Dan zou ik gaan praten,
dat doen de anderen ook.

141
00:09:11,348 --> 00:09:14,281
Ze zitten nu te vertellen dat hij
het brein achter ISIS is.

142
00:09:14,985 --> 00:09:17,194
Precies,
hé, krijg de pest!

143
00:09:17,314 --> 00:09:18,344
Krijg jij maar de pest!

144
00:09:18,464 --> 00:09:22,321
Je moeder is een leugenachtig kreng en je
bent te dom om te zien dat je leven zielig is.

145
00:09:22,441 --> 00:09:25,687
Leuk je te ontmoeten, mevrouwtje
mijn koter komt bij de spermabank vandaan.

146
00:09:25,807 --> 00:09:29,222
Want ik kan geen man houden,
want naast een biljard neuroses.

147
00:09:29,342 --> 00:09:31,357
Heb ik een raar uitziende vagina!

148
00:09:33,921 --> 00:09:36,018
Oké, ophouden. Hé!

149
00:09:38,525 --> 00:09:40,675
Niet te geloven dat
ze daar in trapten.

150
00:09:41,588 --> 00:09:44,562
Mevrouwtje wat?
- Sorry, hij ziet er niet raar uit.

151
00:09:44,682 --> 00:09:45,853
Lana!

152
00:09:46,811 --> 00:09:48,661
Ik dacht je me neer ging schieten.

153
00:09:48,781 --> 00:09:50,131
De dag is nog niet voorbij.

154
00:09:50,251 --> 00:09:52,959
Serieus, Lana, het spijt me
wat ik net zei.

155
00:09:53,905 --> 00:09:56,220
En dan zeg jij...

156
00:09:56,744 --> 00:09:58,324
Dag, Archer.

157
00:09:58,444 --> 00:10:02,031
Waar ga jij naar toe?
- Niet naar de bak met jou en je moeder.

158
00:10:02,151 --> 00:10:05,995
Nou, weet je we kunnen de rechter vragen...
- Je weet dat de gevangenis niet gemend is?

159
00:10:06,570 --> 00:10:08,424
Oké, we moeten er vandoor.
- We?!

160
00:10:08,544 --> 00:10:10,833
Er is geen we meer, Archer.

161
00:10:10,953 --> 00:10:12,889
Nou, er is deze wij.

162
00:10:13,845 --> 00:10:14,812
Oh, shit.

163
00:10:14,932 --> 00:10:16,603
Ja, je wordt een goede moeder.

164
00:10:16,723 --> 00:10:19,955
Ik kan vandaag met crack beginnen
en dan is hij nog steeds beter dan jij.

165
00:10:20,075 --> 00:10:22,896
Waarom is dat, omdat ik nooit
een vader heb gehad, Lana?

166
00:10:23,016 --> 00:10:25,866
Waarom hou je je kop niet
en trouw je niet met me?

167
00:10:26,051 --> 00:10:27,283
Wat?!

168
00:10:27,403 --> 00:10:30,704
Ik meen het, we verdwijnen
en nemen een nieuwe identiteit.

169
00:10:30,824 --> 00:10:32,746
De rest van ons leven samen, Lana.

170
00:10:32,866 --> 00:10:35,983
Een gezin, jij, ik en de baby.

171
00:10:36,103 --> 00:10:38,283
En je niet zo raar
uitziende vagina.

172
00:10:38,403 --> 00:10:41,804
Oké, vat dit niet verkeerd op, maar.

173
00:10:42,062 --> 00:10:44,233
Ik raak de baby dan liever kwijt.

174
00:10:46,479 --> 00:10:48,456
Oké, dat was niet...

175
00:10:48,576 --> 00:10:50,570
Ik wilde niet...
- Excuseer me.

176
00:11:00,068 --> 00:11:02,307
Jezus Christus,
kom mee, idioot.

177
00:11:03,540 --> 00:11:07,014
Ik heb de verklaring gelezen en op
alle pagina's staan mijn initialen.

178
00:11:07,134 --> 00:11:08,704
Hierbij verklaar ik...

179
00:11:08,824 --> 00:11:13,208
Dat de feiten hierin waar zijn en kloppen.
Was getekend Pamela Poovey.

180
00:11:13,328 --> 00:11:16,440
Cyril Figgis.
- Raymond Q. Gillette.

181
00:11:16,560 --> 00:11:17,866
Algernop Krieger.

182
00:11:17,986 --> 00:11:20,663
Cheryl en / of Carol Tunt.

183
00:11:20,783 --> 00:11:25,283
Nou wil ik graag een lift naar huis.
Het liefst met een Apache helikopter.

184
00:11:25,403 --> 00:11:29,175
Ik geloof dat je zei dat je
mij ook nog wat gunde?

185
00:11:29,295 --> 00:11:30,795
Waar heb je het over?

186
00:11:30,994 --> 00:11:33,478
Penis in mijn vagina.

187
00:11:33,598 --> 00:11:37,798
Of waar dan ook. Hoe dan ook, opschieten,
ik wil van mijn immuniteit genieten.

188
00:11:38,277 --> 00:11:40,625
Ja, jij zei immuniteit, ik niet.

189
00:11:40,745 --> 00:11:41,250
Verdorie!

190
00:11:41,370 --> 00:11:42,634
God...
- verdomme!

191
00:11:42,754 --> 00:11:46,163
Is dat dus een nee
wat betreft die Apache?

192
00:11:47,039 --> 00:11:49,642
Oh, mijn God, oké,
dus dat domme mokkel...

193
00:11:50,509 --> 00:11:52,135
Wie is er nou
een dom mokkel?

194
00:11:52,255 --> 00:11:53,956
Wil je nou gewoon meekomen?

195
00:11:54,076 --> 00:11:55,633
Het is een serieuze vraag.

196
00:11:55,753 --> 00:11:57,303
Moet je hem nou eens zien.

197
00:11:57,423 --> 00:12:00,219
Helemaal vastgebonden,
net als een sexy kerstham.

198
00:12:00,339 --> 00:12:04,926
Ik wil even officieel zeggen dat
dit een extreem slecht idee is.

199
00:12:05,046 --> 00:12:07,472
Weet je wat een slecht idee is?
De gevangenis.

200
00:12:07,592 --> 00:12:10,321
Spoiler alarm,
ze zijn daar uniseks.

201
00:12:10,441 --> 00:12:12,505
Hallo, dat is het mooiste deel.

202
00:12:15,295 --> 00:12:16,157
Ja?

203
00:12:18,430 --> 00:12:21,195
Oh, Clyde?
Clyde ben jij dat?

204
00:12:21,315 --> 00:12:25,523
Ik ben het, lieverd,
J. Edgar Hoovers moeder.

205
00:12:28,096 --> 00:12:29,942
Hij is open, mevrouw.

206
00:12:30,561 --> 00:12:32,650
Niemand bewegen!
Of...

207
00:12:32,770 --> 00:12:35,574
Wat ben jij aan het doen?
- Zorgen dat we hier wegkomen!

208
00:12:35,694 --> 00:12:38,193
Dat heb ik al gedaan,
laat hem gaan.

209
00:12:38,313 --> 00:12:42,297
Dat moet je maar op mijn... Hoe noem
je het? Op mijn misdrijvenrekening zetten.

210
00:12:42,417 --> 00:12:43,381
Nee, nee, nee.

211
00:12:43,501 --> 00:12:46,562
Het gijzelen van een federale
agent is een aparte aanklacht.

212
00:12:46,682 --> 00:12:49,629
Nou, dan moeten we hem maar
misschien aan de telefoon krijgen.

213
00:12:49,749 --> 00:12:50,464
Ik...

214
00:12:50,914 --> 00:12:53,721
Ik wil niet.... Het is niet nodig
om ze lastig te vallen.

215
00:12:53,841 --> 00:12:56,313
Als je dit formulier nou
gewoon ondertekent.

216
00:12:56,750 --> 00:13:00,406
In plaats van aangeklaagd te worden
voor criminele handelingen zoals...

217
00:13:00,887 --> 00:13:03,689
Hoogverraad, geef ik bij deze
het hoofdkwartier van ISIS op.

218
00:13:04,280 --> 00:13:08,978
Ik beloof ook bij deze direct te stoppen
met alle ISIS opdrachten.

219
00:13:09,879 --> 00:13:13,922
Of kans op een levenslange gevangenisstraf
zonder kans op vervroegde vrijlating.

220
00:13:14,042 --> 00:13:15,130
Wat?
- Geintje zeker?

221
00:13:15,250 --> 00:13:17,288
Getekend, Mallory Archer.

222
00:13:17,408 --> 00:13:19,272
Oh, mijn God.

223
00:13:20,190 --> 00:13:21,114
Nee.

224
00:13:21,234 --> 00:13:26,156
Zeg het als ik het verkeerd heb, maar dat
hele document is absoluut niet rechtsgeldig.

225
00:13:26,276 --> 00:13:27,642
Correctie, je hebt het verkeerd.

226
00:13:27,762 --> 00:13:32,293
In Godsnaam, Sterling, het is de overheid.
Ook als het niet legaal is gaan ze het doen.

227
00:13:32,505 --> 00:13:34,694
Bewaar dat maar voor
het Hooggerechtshof.

228
00:13:34,814 --> 00:13:37,394
Hou toch je kop.
Is er nog iets anders?

229
00:13:38,119 --> 00:13:42,443
Alleen nog dit waarmee u het bureau vrijwaart
van aanspraak van de dood van uw medewerker...

230
00:13:42,563 --> 00:13:44,096
Brett Bunsen.

231
00:13:44,216 --> 00:13:46,173
Oh, mijn God!
- Wat?

232
00:13:46,293 --> 00:13:47,621
Beakers baas!

233
00:13:47,741 --> 00:13:50,166
Idiote Bunsen Honeydew!

234
00:13:53,039 --> 00:13:55,623
Daar ging ik figuurlijk aan kapot.

235
00:13:59,062 --> 00:14:01,599
Ik kan niet geloven dat ze
ons gebouw afpakken.

236
00:14:01,719 --> 00:14:04,202
Laat dat gebouw toch,
wat dacht je van onze banen?

237
00:14:04,322 --> 00:14:06,167
En onze ziektekostenverzekering.

238
00:14:06,287 --> 00:14:08,866
Die ik wel nodig ga hebben.
- Ik ben je arts wel.

239
00:14:08,986 --> 00:14:12,757
Als ik Hitlers DNA in hem wil,
dan zal ik je wel bellen.

240
00:14:12,877 --> 00:14:13,731
Je weet me te vinden.

241
00:14:13,851 --> 00:14:17,214
En ik denk dat ik mijn memoires
maar eens ga verkopen.

242
00:14:17,334 --> 00:14:20,180
Grijpt de titel,
Geheimen in Zijde je aan?

243
00:14:20,300 --> 00:14:22,522
Ja, krachtig bij mijn kinderkeeltje.

244
00:14:22,642 --> 00:14:23,894
Je was gewoon jaloers.

245
00:14:24,014 --> 00:14:25,948
Ja, jaloers op mijn
andere carrière.

246
00:14:26,068 --> 00:14:28,568
Als wat, een echte eikel?

247
00:14:28,688 --> 00:14:32,027
Als de beste Amerikaanse
country zangeres.

248
00:14:32,522 --> 00:14:36,707
Kudos, maar voor de rest van ons,
die gevangen zitten in de mogelijkheden.

249
00:14:36,827 --> 00:14:41,299
Ik zal groter worden dan Matt Davis.
Matt Davis kan de pest krijgen.

250
00:14:41,419 --> 00:14:45,765
En jullie kunnen allemaal de pest krijgen.
Ik word een professionele Lacrosse speler.

251
00:14:45,885 --> 00:14:49,056
Oké, zelfs als dat echt was...
- Is dat het dan niet?

252
00:14:49,176 --> 00:14:50,958
Je bent veels te oud.

253
00:14:51,078 --> 00:14:53,616
Ik ben niet...
Oh, mijn God, ik ben te oud.

254
00:14:53,736 --> 00:14:57,443
Hopelijk ben ik niet te oud om
aan vechtpartijen mee te doen.

255
00:14:57,687 --> 00:15:01,026
Als die banen zijn geweldig.
- Bedoel je waanvoorstellingen?

256
00:15:01,146 --> 00:15:04,957
Het zal moeilijk zijn om, na dit werk weer
voor een accountantskantoor te moeten werken.

257
00:15:05,077 --> 00:15:08,441
Helemaal nadat moeder je een rotreferentie
geeft. Moeder dat moet je doen.

258
00:15:08,561 --> 00:15:10,490
Ik bedoel dat het saai zal zijn.

259
00:15:10,610 --> 00:15:14,655
Maar ik kan altijd weer
als advocaat aan de slag.

260
00:15:15,086 --> 00:15:17,136
Wanneer was jij ooit een advocaat?

261
00:15:17,256 --> 00:15:19,692
Lana, daar hebben we
lange gesprekken over gehad.

262
00:15:19,812 --> 00:15:22,687
Dat ik naar de avondschool ging
om het examen te halen?

263
00:15:22,807 --> 00:15:27,333
Dat ik zo overwerkt was vanwege het uitschot
dat ik als aanklager moest verdedigen?

264
00:15:27,821 --> 00:15:30,555
Meerdere lange gesprekken.

265
00:15:30,862 --> 00:15:32,263
Met mij?
- Oh, krijg...

266
00:15:32,570 --> 00:15:36,573
Kom niet bij mij huilen als je vaderloze
kind een pistool koopt en een auto jat.

267
00:15:36,693 --> 00:15:39,069
Hij probeert te vluchten,
maar hij komt niet ver.

268
00:15:39,189 --> 00:15:42,404
In de getto,
waar Matt David de pest krijgt.

269
00:15:42,951 --> 00:15:45,056
Ben je klaar?
- Ben jij klaar?

270
00:15:45,176 --> 00:15:46,790
Weer een serieuze vraag.

271
00:15:46,910 --> 00:15:50,544
Ja, we moeten het dus maar eens
over de olifant in de kamer hebben.

272
00:15:50,664 --> 00:15:52,067
Namelijk...

273
00:15:52,187 --> 00:15:55,514
Wat moeten we letterlijk,
niet figuurlijk.

274
00:15:55,634 --> 00:15:57,601
Met een ton cocaïne?

275
00:15:58,918 --> 00:16:00,307
Nou...

276
00:16:01,423 --> 00:16:03,456
Oh, kom op?

277
00:16:03,576 --> 00:16:04,982
Wat Lana?
We hebben het over?

278
00:16:05,102 --> 00:16:08,257
Groothandel?
Euh... 50, 60 miljoen.

279
00:16:08,377 --> 00:16:11,200
Groothandel, wil je
een kartel beginnen?

280
00:16:11,575 --> 00:16:14,090
Hoe moeilijk kan het zijn?
- Niet doen.

281
00:16:14,210 --> 00:16:16,306
Als Mexicanen het kunnen.

282
00:16:19,277 --> 00:16:24,039
50 miljoen Dollar, Lana. We verkopen
dit en stoppen ermee. Ik beloof het.

283
00:16:24,159 --> 00:16:27,634
Dr. Krieger heeft een methode om
de cocaïne ongezien te vervoeren.

284
00:16:27,754 --> 00:16:30,943
Je wilt het zweten waarschijnlijk
zoveel mogelijk beperken.

285
00:16:31,393 --> 00:16:33,786
We nemen de cocaïne en het geld.

286
00:16:33,906 --> 00:16:35,701
Hoe bedoel namaak?

287
00:16:35,821 --> 00:16:38,256
De Yakuza?
- Amfetamine?!

288
00:16:38,504 --> 00:16:41,431
Pam heeft de Yakuza voor een miljoen
aan amfetamine afhandig gemaakt.

289
00:16:41,551 --> 00:16:44,289
En nou gaan ze haar hoofd
eraf hakken.

290
00:16:44,409 --> 00:16:45,341
Ga liggen!

291
00:16:47,394 --> 00:16:48,289
Ron!

292
00:16:48,409 --> 00:16:51,055
Ja, het is een stuk moeilijker
dan ik had gedacht.

293
00:16:51,175 --> 00:16:53,407
Omdat ik niet vlieg.

294
00:16:53,527 --> 00:16:57,087
We hebben dus maar 24 uur
om naar Texas te rijden?

295
00:16:58,816 --> 00:17:02,105
Heb je tegen iemand gezegd
dat we een berg coke vervoeren?

296
00:17:03,631 --> 00:17:06,572
Neem me met jullie mee!
misdadigersland!

297
00:17:07,798 --> 00:17:10,545
Schat, je staat op de veertiende plaats.

298
00:17:10,665 --> 00:17:14,645
Wat dachten jullie van een hartelijk
country welkom voor Charlene?!

299
00:17:20,528 --> 00:17:22,699
Geweldig, ik moet
die vrouw ontmoeten.

300
00:17:22,819 --> 00:17:25,574
Wat denk je dat er gaat gebeuren
als er drie gringos binnenstormen...

301
00:17:25,694 --> 00:17:29,332
En gaan rondvragen naar de vrouw
die het hele Holly kartel regeert?

302
00:17:33,364 --> 00:17:37,368
Weet je zeker dat je niet nog een keertje
de liefde met me kan bedrijven?

303
00:17:37,488 --> 00:17:39,076
Niet zonder bloedtransfusie.

304
00:17:39,196 --> 00:17:40,505
Goed dan.

305
00:17:48,251 --> 00:17:51,023
Je doet precies het tegenovergestelde
van wat je beloofde!

306
00:17:51,143 --> 00:17:52,719
Ik maakte een geintje.

307
00:17:55,809 --> 00:17:57,474
Welkom in San Marcos.

308
00:18:00,408 --> 00:18:01,953
Even een paar dingetjes.

309
00:18:02,174 --> 00:18:04,835
Godverdomme, heb je daar
een scheet in gelaten?

310
00:18:11,853 --> 00:18:14,837
Dekkingsvuur!

311
00:18:15,369 --> 00:18:17,016
Godverdomme, Cyril!

312
00:18:19,504 --> 00:18:21,951
Je hebt geen opties meer, Archer.

313
00:18:22,071 --> 00:18:23,879
Ik wil Archer dood hebben!

314
00:18:28,459 --> 00:18:32,169
Volgens mij ben je net op
een wapendeal van de CIA gestuit.

315
00:18:33,532 --> 00:18:35,395
Ze hebben Charlene ontvoerd!

316
00:18:35,645 --> 00:18:36,638
Archer!

317
00:18:36,758 --> 00:18:39,403
We zijn net aan een
verdomde coup begonnen!

318
00:18:43,321 --> 00:18:45,561
Archer, mijn vliezen gaan breken!

319
00:18:46,428 --> 00:18:50,038
Voor wat het waard is, volgens mij
ben ik net Laos binnen gevallen.

320
00:18:51,277 --> 00:18:56,024
En Chi, moet je eens zien wat er gebeurt als
je nog een keer over dat kompas begint.

321
00:18:57,619 --> 00:18:59,551
Archer Vice.

322
00:18:59,671 --> 00:19:01,261
Wat?
- Niets.

323
00:19:02,036 --> 00:19:03,244
Kop dicht.

324
00:19:04,544 --> 00:19:08,667
<font color=#FF0000>Nederlandse ondertiteling: NL Subs Darkone</font>

