1
00:03:35,000 --> 00:03:37,841
Vertaald door Désirée

2
00:04:24,939 --> 00:04:27,539
Carl, niet zo snel.

3
00:04:31,543 --> 00:04:33,576
Carl, stop.

4
00:04:33,577 --> 00:04:36,245
We moeten bij elkaar blijven.

5
00:04:36,246 --> 00:04:40,413
We moeten een plek vinden met voedsel
en andere voorraden.

6
00:04:46,117 --> 00:04:48,218
We zullen...

7
00:05:28,140 --> 00:05:30,690
Wacht buiten, goed?

8
00:05:30,691 --> 00:05:33,026
Hou de wacht.
- Hou jij maar de wacht.

9
00:05:33,027 --> 00:05:36,778
Je kunt amper op je benen staan.
Ik laat je niet alleen naar binnen gaan.

10
00:05:36,779 --> 00:05:40,113
Pardon?
- We hebben dit eerder gedaan.

11
00:05:40,114 --> 00:05:42,248
Ik help je met opruimen.

12
00:05:42,249 --> 00:05:45,148
Laat mij het maar zelf doen.

13
00:05:52,220 --> 00:05:54,020
Laten we dan gaan.

14
00:06:09,761 --> 00:06:11,695
De keuken is leeg.

15
00:06:34,408 --> 00:06:35,607
JOE JUNIOR
HETE SAUS

16
00:06:35,629 --> 00:06:37,430
Dat lijkt het enige dat er nog is.

17
00:06:43,704 --> 00:06:45,673
Ik krijg hem wel vanaf hier.
- Nee.

18
00:06:45,892 --> 00:06:47,488
Nee, het is zwak.

19
00:06:48,866 --> 00:06:50,673
Ik lok het wel hierheen.

20
00:06:56,321 --> 00:06:57,660
ALSJEBLIEFT, DOE WAT IK NIET KON
JOE JR.

21
00:06:57,661 --> 00:06:59,429
Blijf daar.

22
00:07:07,582 --> 00:07:08,839
Verdomme.

23
00:07:10,300 --> 00:07:12,632
Niet doen.

24
00:07:14,201 --> 00:07:16,552
Ik zei, niet doen.
- Het was je niet gelukt met de bijl.

25
00:07:16,731 --> 00:07:18,980
Het ging prima.

26
00:07:19,339 --> 00:07:21,066
Elke kogel telt.

27
00:07:21,721 --> 00:07:23,853
Wat, als ik die later nodig gehad zou hebben?

28
00:07:24,164 --> 00:07:27,428
Kijk wat je kunt vinden.
Daarna gaan we verder.

29
00:07:38,634 --> 00:07:40,999
De keuken was helemaal niet leeg.

30
00:07:42,186 --> 00:07:45,053
Mijn buit. En jij?

31
00:07:49,523 --> 00:07:51,807
Ik win.

32
00:09:01,546 --> 00:09:03,846
Dit hier is prima.

33
00:09:28,514 --> 00:09:30,714
Carl.
- Het lukt wel.

34
00:09:30,895 --> 00:09:32,926
Alle deuren hier staan open.

35
00:09:33,692 --> 00:09:35,413
Stop nou even.

36
00:09:41,887 --> 00:09:43,901
Hé, klootzak.

37
00:09:43,903 --> 00:09:45,702
Hé, eikel.

38
00:09:45,703 --> 00:09:48,120
Pas op je woorden.

39
00:09:48,405 --> 00:09:51,322
Snap je het dan niet?

40
00:09:51,323 --> 00:09:54,490
Als er eentje hier was,
was hij wel tevoorschijn gekomen.

41
00:11:29,760 --> 00:11:31,711
Ik heb de deur dichtgebonden.

42
00:11:31,712 --> 00:11:35,629
We mogen geen risico nemen.
- Denk je dan niet dat het houdt?

43
00:11:35,630 --> 00:11:37,292
Het is een sterke knoop.

44
00:11:37,503 --> 00:11:41,339
Mastworp. Geleerd van Shane.

45
00:11:41,801 --> 00:11:43,750
Herinner jij je hem nog?

46
00:11:45,022 --> 00:11:46,725
Ja, ik herinner me hem.

47
00:11:47,055 --> 00:11:49,279
Elke dag.

48
00:11:50,116 --> 00:11:53,084
Heb je nog meer tegen me te zeggen?

49
00:12:10,829 --> 00:12:13,111
Dit moet voldoende zijn voor vannacht.

50
00:12:23,720 --> 00:12:25,720
Neem je zelf wat?

51
00:12:27,344 --> 00:12:29,212
Jij moet eten.

52
00:12:29,213 --> 00:12:31,429
We moeten het eigenlijk bewaren.

53
00:12:47,783 --> 00:12:49,900
Ik hoef niet.

54
00:12:49,901 --> 00:12:52,734
Eten.
Nu.

55
00:13:24,974 --> 00:13:27,375
Ik ben alleen maar eerlijk.

56
00:13:27,376 --> 00:13:31,544
Ik dacht dat het een beetje suf was.

57
00:13:31,545 --> 00:13:34,195
Suf?
- Saai.

58
00:13:34,196 --> 00:13:36,530
En nep.
- Nep?

59
00:13:36,740 --> 00:13:39,056
Heb je het dan ooit eerder gezien?
Vertel me dat eens.

60
00:13:39,057 --> 00:13:40,991
Ik heb nog nooit een gorilla zien autorijden

61
00:13:40,992 --> 00:13:43,825
maar als dat in een museum staat,
noem ik het nog geen kunst.

62
00:13:45,694 --> 00:13:49,246
Mike, kun jij je geliefde
wat verstand bijbrengen?

63
00:13:49,247 --> 00:13:51,580
Oh mijn God. Noem je mij echt zo?

64
00:13:51,581 --> 00:13:54,398
Ik ben het eens met mijn geliefde.

65
00:13:54,399 --> 00:13:56,900
Het hele gedoe was...
- Erg saai.

66
00:13:56,901 --> 00:13:59,084
En erg nep.

67
00:13:59,085 --> 00:14:00,734
Nee, niet doen.

68
00:14:00,735 --> 00:14:04,587
Maak alsjeblieft niet elkaars zinnen af.
Dat is walgelijk.

69
00:14:04,588 --> 00:14:07,205
Ik wilde eigenlijk zeggen dat het geheel

70
00:14:07,206 --> 00:14:10,374
net een monument was voor iemand
die teveel probeert anders te zijn.

71
00:14:13,176 --> 00:14:18,712
Ik ben blij dat ik 't heb gezien
zelfs als ik 't niet geweldig vond.

72
00:14:24,216 --> 00:14:26,599
Hopelijk vervelen wij je niet, schatje.

73
00:14:26,600 --> 00:14:28,550
Kom hier.

74
00:14:40,108 --> 00:14:43,091
Ik denk niet dat we in het kamp
moeten blijven.

75
00:14:43,092 --> 00:14:45,393
Nee. Ik ga niet naar buiten met mijn zoon.

76
00:14:45,394 --> 00:14:50,028
Ik weet niet hoe het hier zal lopen
maar daar buiten gaat het mis.

77
00:14:50,029 --> 00:14:54,482
Maakt het eigenlijk nog iets uit?
Nemen we onszelf niet in de maling?

78
00:14:54,483 --> 00:14:58,651
Goed, ik begrijp het al.

79
00:14:58,652 --> 00:15:02,435
Echt? Wat is het dan, Michonne?

80
00:15:02,436 --> 00:15:06,238
Jij bent goed geworden met het zwaard.
Weet je hoeveel dat nu waard is?

81
00:15:06,239 --> 00:15:08,956
Weet je wat 't van jou maakt?
- Waarvoor?

82
00:15:08,957 --> 00:15:12,491
Waarom gaan we weg?
Waar is het 'eind goed, al goed'?

83
00:15:12,492 --> 00:15:16,710
Dit is geen leven.
Dit komt er niet bij in de buurt.

84
00:15:16,711 --> 00:15:18,994
Niet voor mij, niet voor ons.

85
00:15:21,498 --> 00:15:23,780
En niet voor onze zoon.

86
00:15:28,001 --> 00:15:30,501
Wat is dan het antwoord?

87
00:15:30,502 --> 00:15:32,885
Wat was de vraag eigenlijk, Mike?

88
00:15:36,306 --> 00:15:38,622
Waarom?

89
00:15:40,890 --> 00:15:45,425
Hartstikke goed.
Ik heb ook een vraag.

90
00:15:45,426 --> 00:15:47,677
Wie maakt de wijn open?

91
00:17:44,876 --> 00:17:47,459
Pap?

92
00:17:59,533 --> 00:18:01,667
Pap, word wakker.

93
00:18:06,730 --> 00:18:08,554
Word wakker, kom op.

94
00:19:14,504 --> 00:19:17,008
Vers vlees, kom maar halen.

95
00:19:22,095 --> 00:19:24,379
Laten we een eindje gaan lopen.

96
00:19:24,380 --> 00:19:26,514
Blijf bij me.

97
00:19:28,432 --> 00:19:30,215
Heel goed.

98
00:19:35,936 --> 00:19:37,937
Doorlopen.

99
00:19:37,938 --> 00:19:40,105
Mooi zo.

100
00:19:42,422 --> 00:19:44,857
Loop maar door.

101
00:19:48,414 --> 00:19:50,296
Hierheen, kijk naar mij.

102
00:19:56,281 --> 00:19:58,481
Heel goed.

103
00:20:01,132 --> 00:20:03,200
Nog iets verder.

104
00:20:07,237 --> 00:20:09,237
Kom op.

105
00:21:47,242 --> 00:21:48,925
Ik win.

106
00:22:07,814 --> 00:22:09,815
Cool.

107
00:23:25,590 --> 00:23:27,891
Ik heb drie walkers gedood.

108
00:23:29,401 --> 00:23:30,807
Ze stonden bij de deur.

109
00:23:31,174 --> 00:23:32,610
Ze waren bijna binnen,

110
00:23:33,359 --> 00:23:36,594
maar ik heb ze weggelokt.

111
00:23:39,322 --> 00:23:41,357
Ik heb ze gedood.

112
00:23:43,205 --> 00:23:47,268
Ik heb je gered.

113
00:23:48,986 --> 00:23:51,600
Ik ben het niet vergeten
terwijl we boer moesten spelen.

114
00:23:52,633 --> 00:23:54,513
Ik weet nog steeds hoe ik moet overleven.

115
00:23:56,616 --> 00:23:58,698
Gelukkig voor ons.

116
00:24:02,575 --> 00:24:05,044
Ik heb jou niet meer nodig.

117
00:24:07,588 --> 00:24:10,039
Je hoeft me niet meer te beschermen.

118
00:24:10,040 --> 00:24:13,290
Ik kan voor mezelf zorgen.
Je kunt me trouwens toch niet beschermen.

119
00:24:13,291 --> 00:24:17,093
Je kon Judith ook niet beschermen.
Je beschermde ook...

120
00:24:18,806 --> 00:24:22,973
Hershel of Glenn of Maggie niet,

121
00:24:23,130 --> 00:24:25,930
of Michonne, Daryl,

122
00:24:25,931 --> 00:24:28,766
of mama.

123
00:24:30,238 --> 00:24:34,817
Je wilde alleen maar groente verbouwen.
Je wilde je alleen verstoppen.

124
00:24:34,966 --> 00:24:37,828
Hij wist waar we waren
en het kon je niet schelen.

125
00:24:37,909 --> 00:24:41,263
Je verstopte je gewoon achter die hekken,
wachtend op...

126
00:24:43,375 --> 00:24:44,718
Nu zijn ze allemaal dood.

127
00:24:45,075 --> 00:24:46,827
Door jou.

128
00:24:47,936 --> 00:24:51,404
Ze rekenden op jou.
Jij was hun leider.

129
00:24:59,892 --> 00:25:01,910
Maar nu...

130
00:25:04,062 --> 00:25:06,112
ben je niets meer.

131
00:25:26,674 --> 00:25:28,959
Ik zou het prima vinden
als je stierf.

132
00:31:00,122 --> 00:31:04,338
WALKER BINNEN

133
00:31:04,432 --> 00:31:07,829
HIJ KREEG MIJN SCHOEN TE PAKKEN
MAAR MIJ NIET

134
00:35:26,358 --> 00:35:28,391
Ik kan het niet.

135
00:35:31,389 --> 00:35:33,440
Ik had het mis.

136
00:35:36,326 --> 00:35:38,277
Doe het maar gewoon.

137
00:35:47,750 --> 00:35:50,449
Ga niet naar buiten.

138
00:35:50,450 --> 00:35:52,618
Blijf veilig.

139
00:36:12,657 --> 00:36:14,691
Ik ben bang.

140
00:36:23,030 --> 00:36:25,195
Ik ben bang.

141
00:36:29,199 --> 00:36:31,199
Ik ben bang.

142
00:37:10,417 --> 00:37:13,218
ALSJEBLIEFT, DOE WAT IK NIET KON
JOE JUNIOR.

143
00:37:31,566 --> 00:37:33,400
Mike.

144
00:37:36,244 --> 00:37:37,735
Ik mis je.

145
00:37:43,540 --> 00:37:45,790
Ik miste je zelfs, toen ik nog bij je was.

146
00:37:49,826 --> 00:37:51,710
Daar in het kamp.

147
00:37:53,278 --> 00:37:55,129
Jij was het niet, die het deed.

148
00:38:04,842 --> 00:38:07,259
Je had het mis.

149
00:38:07,260 --> 00:38:09,395
Want ik ben er nog.

150
00:38:11,512 --> 00:38:14,480
Jij had er ook nog kunnen zijn.

151
00:38:14,481 --> 00:38:16,481
En hij.

152
00:38:25,604 --> 00:38:27,654
Ik weet het antwoord.

153
00:38:33,242 --> 00:38:35,574
Ik weet waarom.

154
00:38:57,137 --> 00:39:01,573
Je had het risico niet moeten nemen
door naar buiten te gaan.

155
00:39:02,548 --> 00:39:03,940
Het is gevaarlijk.

156
00:39:05,586 --> 00:39:07,375
Ik was voorzichtig.

157
00:39:10,866 --> 00:39:13,179
Goed, dat je meer eten hebt gevonden.

158
00:39:16,131 --> 00:39:18,381
Ik had zelfs nog meer.

159
00:39:18,754 --> 00:39:21,300
Maar dat heb ik opgegeten.

160
00:39:23,602 --> 00:39:25,469
Wat was het dan?

161
00:39:27,805 --> 00:39:30,855
Een halve liter pudding.

162
00:39:38,259 --> 00:39:43,929
Ik weet dat het nooit meer wordt,
zoals het was.

163
00:39:45,590 --> 00:39:47,390
Wat?

164
00:39:48,983 --> 00:39:51,616
Ik klampte me alleen voor jou daaraan vast.

165
00:39:53,285 --> 00:39:55,286
Voor Judith.

166
00:39:58,604 --> 00:40:01,271
Nu is ze dood.

167
00:40:06,112 --> 00:40:08,111
En jij?

168
00:40:11,995 --> 00:40:16,630
Jij bent een man, Carl.

169
00:40:19,119 --> 00:40:20,999
Het spijt me.

170
00:40:24,753 --> 00:40:26,752
Dat hoeft niet.

171
00:41:57,410 --> 00:41:58,776
Wat?

172
00:42:00,104 --> 00:42:02,021
Het is voor jou.

173
00:42:07,000 --> 00:42:10,005
Vertaald door Désirée
. Sync door monologue
www.addic7ed.com

