1
00:03:55,819 --> 00:03:58,662
Vertaald door Désirée

2
00:04:45,781 --> 00:04:48,382
Carl, niet zo snel.

3
00:04:52,387 --> 00:04:54,422
Carl, stop.

4
00:04:54,423 --> 00:04:57,091
We moeten bij elkaar blijven.

5
00:04:57,092 --> 00:05:01,262
We moeten een plek vinden met voedsel
en andere voorraden.

6
00:05:06,968 --> 00:05:09,070
We zullen...

7
00:05:49,010 --> 00:05:51,562
Wacht buiten, goed?

8
00:05:51,563 --> 00:05:53,898
Hou de wacht.
- Hou jij maar de wacht.

9
00:05:53,899 --> 00:05:57,652
Je kunt amper op je benen staan.
Ik laat je niet alleen naar binnen gaan.

10
00:05:57,653 --> 00:06:00,988
Pardon?
- We hebben dit eerder gedaan.

11
00:06:00,989 --> 00:06:03,124
Ik help je met opruimen.

12
00:06:03,125 --> 00:06:06,026
Laat mij het maar zelf doen.

13
00:06:13,101 --> 00:06:14,902
Laten we dan gaan.

14
00:06:30,650 --> 00:06:32,585
De keuken is leeg.

15
00:06:55,308 --> 00:06:56,508
JOE JUNIOR
HETE SAUS

16
00:06:56,530 --> 00:06:58,331
Dat lijkt het enige dat er nog is.

17
00:07:04,609 --> 00:07:06,578
Ik krijg hem wel vanaf hier.
- Nee.

18
00:07:06,797 --> 00:07:08,394
Nee, het is zwak.

19
00:07:09,773 --> 00:07:11,581
Ik lok het wel hierheen.

20
00:07:17,231 --> 00:07:18,571
ALSJEBLIEFT, DOE WAT IK NIET KON
JOE JR.

21
00:07:18,572 --> 00:07:20,340
Blijf daar.

22
00:07:28,497 --> 00:07:29,755
Verdomme.

23
00:07:31,216 --> 00:07:33,550
Niet doen.

24
00:07:35,119 --> 00:07:37,471
Ik zei, niet doen.
- Het was je niet gelukt met de bijl.

25
00:07:37,650 --> 00:07:39,901
Het ging prima.

26
00:07:40,260 --> 00:07:41,987
Elke kogel telt.

27
00:07:42,642 --> 00:07:44,776
Wat, als ik die later nodig gehad zou hebben?

28
00:07:45,087 --> 00:07:48,353
Kijk wat je kunt vinden.
Daarna gaan we verder.

29
00:07:59,563 --> 00:08:01,930
De keuken was helemaal niet leeg.

30
00:08:03,116 --> 00:08:05,985
Mijn buit. En jij?

31
00:08:10,457 --> 00:08:12,742
Ik win.

32
00:09:22,512 --> 00:09:24,814
Dit hier is prima.

33
00:09:49,493 --> 00:09:51,694
Carl.
- Het lukt wel.

34
00:09:51,875 --> 00:09:53,907
Alle deuren hier staan open.

35
00:09:54,673 --> 00:09:56,395
Stop nou even.

36
00:10:02,872 --> 00:10:04,886
Hé, klootzak.

37
00:10:04,888 --> 00:10:06,689
Hé, eikel.

38
00:10:06,690 --> 00:10:09,108
Pas op je woorden.

39
00:10:09,393 --> 00:10:12,311
Snap je het dan niet?

40
00:10:12,312 --> 00:10:15,481
Als er eentje hier was,
was hij wel tevoorschijn gekomen.

41
00:11:50,794 --> 00:11:52,745
Ik heb de deur dichtgebonden.

42
00:11:52,746 --> 00:11:56,666
We mogen geen risico nemen.
- Denk je dan niet dat het houdt?

43
00:11:56,667 --> 00:11:58,330
Het is een sterke knoop.

44
00:11:58,541 --> 00:12:02,378
Mastworp. Geleerd van Shane.

45
00:12:02,840 --> 00:12:04,790
Herinner jij je hem nog?

46
00:12:06,063 --> 00:12:07,766
Ja, ik herinner me hem.

47
00:12:08,096 --> 00:12:10,322
Elke dag.

48
00:12:11,159 --> 00:12:14,128
Heb je nog meer tegen me te zeggen?

49
00:12:31,881 --> 00:12:34,165
Dit moet voldoende zijn voor vannacht.

50
00:12:44,778 --> 00:12:46,779
Neem je zelf wat?

51
00:12:48,404 --> 00:12:50,272
Jij moet eten.

52
00:12:50,273 --> 00:12:52,491
We moeten het eigenlijk bewaren.

53
00:13:08,852 --> 00:13:10,970
Ik hoef niet.

54
00:13:10,971 --> 00:13:13,805
Eten.
Nu.

55
00:13:46,060 --> 00:13:48,462
Ik ben alleen maar eerlijk.

56
00:13:48,463 --> 00:13:52,633
Ik dacht dat het een beetje suf was.

57
00:13:52,634 --> 00:13:55,285
Suf?
- Saai.

58
00:13:55,286 --> 00:13:57,621
En nep.
- Nep?

59
00:13:57,831 --> 00:14:00,149
Heb je het dan ooit eerder gezien?
Vertel me dat eens.

60
00:14:00,150 --> 00:14:02,084
Ik heb nog nooit een gorilla zien autorijden

61
00:14:02,085 --> 00:14:04,920
maar als dat in een museum staat,
noem ik het nog geen kunst.

62
00:14:06,790 --> 00:14:10,343
Mike, kun jij je geliefde
wat verstand bijbrengen?

63
00:14:10,344 --> 00:14:12,678
Oh mijn God. Noem je mij echt zo?

64
00:14:12,679 --> 00:14:15,497
Ik ben het eens met mijn geliefde.

65
00:14:15,498 --> 00:14:18,000
Het hele gedoe was...
- Erg saai.

66
00:14:18,001 --> 00:14:20,186
En erg nep.

67
00:14:20,187 --> 00:14:21,837
Nee, niet doen.

68
00:14:21,838 --> 00:14:25,691
Maak alsjeblieft niet elkaars zinnen af.
Dat is walgelijk.

69
00:14:25,692 --> 00:14:28,310
Ik wilde eigenlijk zeggen dat het geheel

70
00:14:28,311 --> 00:14:31,480
net een monument was voor iemand
die teveel probeert anders te zijn.

71
00:14:34,284 --> 00:14:39,822
Ik ben blij dat ik 't heb gezien
zelfs als ik 't niet geweldig vond.

72
00:14:45,328 --> 00:14:47,713
Hopelijk vervelen wij je niet, schatje.

73
00:14:47,714 --> 00:14:49,665
Kom hier.

74
00:15:01,228 --> 00:15:04,213
Ik denk niet dat we in het kamp
moeten blijven.

75
00:15:04,214 --> 00:15:06,515
Nee. Ik ga niet naar buiten met mijn zoon.

76
00:15:06,516 --> 00:15:11,153
Ik weet niet hoe het hier zal lopen
maar daar buiten gaat het mis.

77
00:15:11,154 --> 00:15:15,608
Maakt het eigenlijk nog iets uit?
Nemen we onszelf niet in de maling?

78
00:15:15,609 --> 00:15:19,779
Goed, ik begrijp het al.

79
00:15:19,780 --> 00:15:23,565
Echt? Wat is het dan, Michonne?

80
00:15:23,566 --> 00:15:27,369
Jij bent goed geworden met het zwaard.
Weet je hoeveel dat nu waard is?

81
00:15:27,370 --> 00:15:30,089
Weet je wat 't van jou maakt?
- Waarvoor?

82
00:15:30,090 --> 00:15:33,626
Waarom gaan we weg?
Waar is het 'eind goed, al goed'?

83
00:15:33,627 --> 00:15:37,847
Dit is geen leven.
Dit komt er niet bij in de buurt.

84
00:15:37,848 --> 00:15:40,132
Niet voor mij, niet voor ons.

85
00:15:42,636 --> 00:15:44,920
En niet voor onze zoon.

86
00:15:49,142 --> 00:15:51,644
Wat is dan het antwoord?

87
00:15:51,645 --> 00:15:54,029
Wat was de vraag eigenlijk, Mike?

88
00:15:57,451 --> 00:15:59,768
Waarom?

89
00:16:02,038 --> 00:16:06,575
Hartstikke goed.
Ik heb ook een vraag.

90
00:16:06,576 --> 00:16:08,828
Wie maakt de wijn open?

91
00:18:06,079 --> 00:18:08,664
Pap?

92
00:18:20,743 --> 00:18:22,878
Pap, word wakker.

93
00:18:27,943 --> 00:18:29,768
Word wakker, kom op.

94
00:19:35,748 --> 00:19:38,253
Vers vlees, kom maar halen.

95
00:19:43,343 --> 00:19:45,627
Laten we een eindje gaan lopen.

96
00:19:45,628 --> 00:19:47,763
Blijf bij me.

97
00:19:49,683 --> 00:19:51,467
Heel goed.

98
00:19:57,190 --> 00:19:59,191
Doorlopen.

99
00:19:59,192 --> 00:20:01,360
Mooi zo.

100
00:20:03,679 --> 00:20:06,115
Loop maar door.

101
00:20:09,673 --> 00:20:11,556
Hierheen, kijk naar mij.

102
00:20:17,544 --> 00:20:19,745
Heel goed.

103
00:20:22,397 --> 00:20:24,466
Nog iets verder.

104
00:20:28,505 --> 00:20:30,506
Kom op.

105
00:22:08,555 --> 00:22:10,239
Ik win.

106
00:22:29,137 --> 00:22:31,138
Cool.

107
00:23:46,948 --> 00:23:49,249
Ik heb drie walkers gedood.

108
00:23:50,760 --> 00:23:52,167
Ze stonden bij de deur.

109
00:23:52,534 --> 00:23:53,971
Ze waren bijna binnen,

110
00:23:54,721 --> 00:23:57,956
maar ik heb ze weggelokt.

111
00:24:00,686 --> 00:24:02,721
Ik heb ze gedood.

112
00:24:04,570 --> 00:24:08,636
Ik heb je gered.

113
00:24:10,354 --> 00:24:12,969
Ik ben het niet vergeten
terwijl we boer moesten spelen.

114
00:24:14,003 --> 00:24:15,884
Ik weet nog steeds hoe ik moet overleven.

115
00:24:17,987 --> 00:24:20,071
Gelukkig voor ons.

116
00:24:23,950 --> 00:24:26,419
Ik heb jou niet meer nodig.

117
00:24:28,965 --> 00:24:31,416
Je hoeft me niet meer te beschermen.

118
00:24:31,417 --> 00:24:34,669
Ik kan voor mezelf zorgen.
Je kunt me trouwens toch niet beschermen.

119
00:24:34,670 --> 00:24:38,473
Je kon Judith ook niet beschermen.
Je beschermde ook...

120
00:24:40,187 --> 00:24:44,357
Hershel of Glenn of Maggie niet,

121
00:24:44,514 --> 00:24:47,315
of Michonne, Daryl,

122
00:24:47,316 --> 00:24:50,152
of mama.

123
00:24:51,625 --> 00:24:56,206
Je wilde alleen maar groente verbouwen.
Je wilde je alleen verstoppen.

124
00:24:56,355 --> 00:24:59,219
Hij wist waar we waren
en het kon je niet schelen.

125
00:24:59,300 --> 00:25:02,655
Je verstopte je gewoon achter die hekken,
wachtend op...

126
00:25:04,768 --> 00:25:06,112
Nu zijn ze allemaal dood.

127
00:25:06,469 --> 00:25:08,221
Door jou.

128
00:25:09,331 --> 00:25:12,801
Ze rekenden op jou.
Jij was hun leider.

129
00:25:21,293 --> 00:25:23,311
Maar nu...

130
00:25:25,464 --> 00:25:27,516
ben je niets meer.

131
00:25:48,087 --> 00:25:50,372
Ik zou het prima vinden
als je stierf.

132
00:31:21,685 --> 00:31:25,904
WALKER BINNEN

133
00:31:25,998 --> 00:31:29,396
HIJ KREEG MIJN SCHOEN TE PAKKEN
MAAR MIJ NIET

134
00:35:48,042 --> 00:35:50,076
Ik kan het niet.

135
00:35:53,075 --> 00:35:55,127
Ik had het mis.

136
00:35:58,015 --> 00:35:59,966
Doe het maar gewoon.

137
00:36:09,443 --> 00:36:12,144
Ga niet naar buiten.

138
00:36:12,145 --> 00:36:14,313
Blijf veilig.

139
00:36:34,362 --> 00:36:36,396
Ik ben bang.

140
00:36:44,739 --> 00:36:46,906
Ik ben bang.

141
00:36:50,911 --> 00:36:52,912
Ik ben bang.

142
00:37:32,147 --> 00:37:34,950
ALSJEBLIEFT, DOE WAT IK NIET KON
JOE JUNIOR.

143
00:37:53,307 --> 00:37:55,141
Mike.

144
00:37:57,987 --> 00:37:59,479
Ik mis je.

145
00:38:05,286 --> 00:38:07,537
Ik miste je zelfs, toen ik nog bij je was.

146
00:38:11,575 --> 00:38:13,460
Daar in het kamp.

147
00:38:15,028 --> 00:38:16,880
Jij was het niet, die het deed.

148
00:38:26,598 --> 00:38:29,016
Je had het mis.

149
00:38:29,017 --> 00:38:31,152
Want ik ben er nog.

150
00:38:33,271 --> 00:38:36,240
Jij had er ook nog kunnen zijn.

151
00:38:36,241 --> 00:38:38,242
En hij.

152
00:38:47,369 --> 00:38:49,420
Ik weet het antwoord.

153
00:38:55,010 --> 00:38:57,344
Ik weet waarom.

154
00:39:18,917 --> 00:39:23,354
Je had het risico niet moeten nemen
door naar buiten te gaan.

155
00:39:24,330 --> 00:39:25,723
Het is gevaarlijk.

156
00:39:27,369 --> 00:39:29,159
Ik was voorzichtig.

157
00:39:32,652 --> 00:39:34,965
Goed, dat je meer eten hebt gevonden.

158
00:39:37,919 --> 00:39:40,170
Ik had zelfs nog meer.

159
00:39:40,543 --> 00:39:43,090
Maar dat heb ik opgegeten.

160
00:39:45,393 --> 00:39:47,261
Wat was het dan?

161
00:39:49,598 --> 00:39:52,650
Een halve liter pudding.

162
00:40:00,057 --> 00:40:05,729
Ik weet dat het nooit meer wordt,
zoals het was.

163
00:40:07,391 --> 00:40:09,192
Wat?

164
00:40:10,785 --> 00:40:13,420
Ik klampte me alleen voor jou daaraan vast.

165
00:40:15,090 --> 00:40:17,091
Voor Judith.

166
00:40:20,411 --> 00:40:23,080
Nu is ze dood.

167
00:40:27,922 --> 00:40:29,923
En jij?

168
00:40:33,808 --> 00:40:38,445
Jij bent een man, Carl.

169
00:40:40,935 --> 00:40:42,816
Het spijt me.

170
00:40:46,571 --> 00:40:48,572
Dat hoeft niet.

171
00:42:19,270 --> 00:42:20,637
Wat?

172
00:42:21,966 --> 00:42:23,884
Het is voor jou.

173
00:42:28,865 --> 00:42:31,872
Vertaald door Désirée
www.addic7ed.com

