1
00:00:00,031 --> 00:00:03,081
Eerder in The Walking Dead

2
00:00:03,594 --> 00:00:06,707
Jullie verbouwen genoeg voedsel
dus we hoeven voorlopig niet op pad.

3
00:00:07,127 --> 00:00:09,744
Wij hebben deze gevangenis nodig.
- We kunnen allemaal samen leven.

4
00:00:10,206 --> 00:00:11,541
Leugenaar.

5
00:00:25,991 --> 00:00:29,975
Niet achterom kijken.
Carl, gewoon doorlopen.

6
00:04:39,389 --> 00:04:43,767
Vertaald door Désirée

7
00:04:56,765 --> 00:04:59,366
Carl, niet zo snel.

8
00:05:03,371 --> 00:05:05,406
Carl, stop.

9
00:05:05,407 --> 00:05:08,075
We moeten bij elkaar blijven.

10
00:05:08,076 --> 00:05:12,246
We moeten een plek vinden met voedsel
en andere voorraden.

11
00:05:17,952 --> 00:05:20,054
We zullen...

12
00:05:59,994 --> 00:06:02,546
Wacht buiten, goed?

13
00:06:02,547 --> 00:06:04,882
Hou de wacht.
- Hou jij maar de wacht.

14
00:06:04,883 --> 00:06:08,636
Je kunt amper op je benen staan.
Ik laat je niet alleen naar binnen gaan.

15
00:06:08,637 --> 00:06:11,972
Pardon?
- We hebben dit eerder gedaan.

16
00:06:11,973 --> 00:06:14,108
Ik help je met opruimen.

17
00:06:14,109 --> 00:06:17,010
Laat mij het maar zelf doen.

18
00:06:24,085 --> 00:06:25,886
Laten we dan gaan.

19
00:06:41,869 --> 00:06:43,804
De keuken is leeg.

20
00:07:06,561 --> 00:07:08,228
JOE JUNIOR
HETE SAUS

21
00:07:08,229 --> 00:07:10,030
Dat lijkt het enige dat er nog is.

22
00:07:16,121 --> 00:07:17,621
Ik krijg hem wel vanaf hier.
- Nee.

23
00:07:17,622 --> 00:07:19,906
Nee, het is zwak.

24
00:07:20,959 --> 00:07:23,093
Ik lok het wel hierheen.

25
00:07:28,750 --> 00:07:30,083
ALSJEBLIEFT, DOE WAT IK NIET KON
JOE JUNIOR.

26
00:07:30,084 --> 00:07:31,852
Blijf daar.

27
00:07:39,361 --> 00:07:40,861
Verdomme.

28
00:07:42,364 --> 00:07:44,698
Niet doen.

29
00:07:45,767 --> 00:07:47,568
Ik zei, niet doen.

30
00:07:47,569 --> 00:07:49,036
Het was je niet gelukt met de bijl.

31
00:07:49,037 --> 00:07:51,288
Het ging prima.

32
00:07:51,289 --> 00:07:53,741
Elke kogel telt.

33
00:07:53,742 --> 00:07:55,876
Wat, als ik die later nodig gehad zou hebben?

34
00:07:55,877 --> 00:07:59,163
Kijk wat je kunt vinden.
Daarna gaan we verder.

35
00:08:10,592 --> 00:08:14,144
De keuken was helemaal niet leeg.

36
00:08:14,145 --> 00:08:17,014
Mijn buit. En jij?

37
00:08:21,486 --> 00:08:23,771
Ik win.

38
00:09:33,541 --> 00:09:35,843
Dit hier is prima.

39
00:10:00,702 --> 00:10:02,903
Carl.
- Het lukt wel.

40
00:10:02,904 --> 00:10:05,506
Alle deuren hier staan open.

41
00:10:05,507 --> 00:10:07,424
Stop nou even.

42
00:10:13,548 --> 00:10:15,916
Hé, klootzak.

43
00:10:15,917 --> 00:10:17,718
Hé, eikel.

44
00:10:17,719 --> 00:10:20,137
Pas op je woorden.

45
00:10:20,138 --> 00:10:23,056
Snap je het dan niet?

46
00:10:23,057 --> 00:10:26,226
Als er eentje hier was,
was hij wel tevoorschijn gekomen.

47
00:12:01,539 --> 00:12:03,490
Ik heb de deur dichtgebonden.

48
00:12:03,491 --> 00:12:06,159
We mogen geen risico nemen.

49
00:12:06,160 --> 00:12:07,411
Denk je dan niet dat het houdt?

50
00:12:07,412 --> 00:12:09,746
Het is een sterke knoop.

51
00:12:09,747 --> 00:12:13,584
Mastworp. Geleerd van Shane.

52
00:12:13,585 --> 00:12:15,535
Herinner jij je hem nog?

53
00:12:17,005 --> 00:12:19,372
Ja, ik herinner me hem.

54
00:12:19,373 --> 00:12:22,092
Elke dag.

55
00:12:22,093 --> 00:12:25,062
Heb je nog meer tegen me te zeggen?

56
00:12:43,081 --> 00:12:45,365
Dit moet voldoende zijn voor vannacht.

57
00:12:55,877 --> 00:12:57,878
Neem je zelf wat?

58
00:12:59,430 --> 00:13:01,298
Jij moet eten.

59
00:13:01,299 --> 00:13:03,517
We moeten het eigenlijk bewaren.

60
00:13:19,784 --> 00:13:21,902
Ik hoef niet.

61
00:13:21,903 --> 00:13:26,039
Eten.
Nu.

62
00:13:54,469 --> 00:13:56,871
Ik ben alleen maar eerlijk.

63
00:13:56,872 --> 00:14:01,042
Ik dacht dat het een beetje suf was.

64
00:14:01,043 --> 00:14:03,694
Suf?
- Saai.

65
00:14:03,695 --> 00:14:06,030
En nep.
- Nep?

66
00:14:06,031 --> 00:14:08,349
Heb je het dan ooit eerder gezien?
Vertel me dat eens.

67
00:14:08,350 --> 00:14:10,284
Ik heb nog nooit een gorilla zien autorijden

68
00:14:10,285 --> 00:14:13,120
maar als dat in een museum staat,
noem ik het nog geen kunst.

69
00:14:14,990 --> 00:14:18,543
Mike, kun jij je geliefde
wat verstand bijbrengen?

70
00:14:18,544 --> 00:14:20,878
Oh mijn God. Noem je mij echt zo?

71
00:14:20,879 --> 00:14:23,697
Ik ben het eens met mijn geliefde.

72
00:14:23,698 --> 00:14:26,200
Het hele gedoe was...
- Erg saai.

73
00:14:26,201 --> 00:14:28,386
En erg nep.

74
00:14:28,387 --> 00:14:30,037
Nee, niet doen.

75
00:14:30,038 --> 00:14:33,891
Maak alsjeblieft niet elkaars zinnen af.
Dat is walgelijk.

76
00:14:33,892 --> 00:14:36,510
Ik wilde eigenlijk zeggen dat het geheel

77
00:14:36,511 --> 00:14:39,680
net een monument was voor iemand
die teveel probeert anders te zijn.

78
00:14:42,484 --> 00:14:48,022
Ik ben blij dat ik 't heb gezien
zelfs als ik 't niet geweldig vond.

79
00:14:53,528 --> 00:14:55,913
Hopelijk vervelen wij je niet, schatje.

80
00:14:55,914 --> 00:14:57,865
Kom hier.

81
00:15:09,428 --> 00:15:12,413
Ik denk niet dat we in het kamp
moeten blijven.

82
00:15:12,414 --> 00:15:14,715
Nee. Ik ga niet naar buiten met mijn zoon.

83
00:15:14,716 --> 00:15:19,353
Ik weet niet hoe het hier zal lopen
maar daar buiten gaat het mis.

84
00:15:19,354 --> 00:15:23,808
Maakt het eigenlijk nog iets uit?
Nemen we onszelf niet in de maling?

85
00:15:23,809 --> 00:15:27,979
Goed, ik begrijp het al.

86
00:15:27,980 --> 00:15:31,765
Echt? Wat is het dan, Michonne?

87
00:15:31,766 --> 00:15:35,569
Jij bent goed geworden met het zwaard.
Weet je hoeveel dat nu waard is?

88
00:15:35,570 --> 00:15:38,289
Weet je wat 't van jou maakt?
- Waarvoor?

89
00:15:38,290 --> 00:15:41,826
Waarom gaan we weg?
Waar is het 'eind goed, al goed'?

90
00:15:41,827 --> 00:15:46,047
Dit is geen leven.
Dit komt er niet bij in de buurt.

91
00:15:46,048 --> 00:15:48,332
Niet voor mij, niet voor ons.

92
00:15:50,836 --> 00:15:53,120
En niet voor onze zoon.

93
00:15:57,342 --> 00:15:59,844
Wat is dan het antwoord?

94
00:15:59,845 --> 00:16:02,229
Wat was de vraag eigenlijk, Mike?

95
00:16:05,651 --> 00:16:07,968
Waarom?

96
00:16:10,238 --> 00:16:14,775
Hartstikke goed.
Ik heb ook een vraag.

97
00:16:14,776 --> 00:16:17,028
Wie maakt de wijn open?

98
00:18:14,279 --> 00:18:16,864
Pap?

99
00:18:28,943 --> 00:18:31,078
Pap, word wakker.

100
00:18:35,584 --> 00:18:37,968
Word wakker, kom op.

101
00:19:43,818 --> 00:19:46,453
Vers vlees, kom maar halen.

102
00:19:51,543 --> 00:19:53,827
Laten we een eindje gaan lopen.

103
00:19:53,828 --> 00:19:55,963
Blijf bij me.

104
00:19:57,883 --> 00:19:59,667
Heel goed.

105
00:20:05,390 --> 00:20:07,391
Doorlopen.

106
00:20:07,392 --> 00:20:09,560
Mooi zo.

107
00:20:11,879 --> 00:20:14,315
Loop maar door.

108
00:20:17,218 --> 00:20:19,019
Hierheen, kijk naar mij.

109
00:20:25,744 --> 00:20:27,945
Heel goed.

110
00:20:30,248 --> 00:20:32,666
Nog iets verder.

111
00:20:36,705 --> 00:20:38,706
Kom op.

112
00:22:14,607 --> 00:22:16,291
Ik win.

113
00:22:34,844 --> 00:22:36,845
Cool.

114
00:23:52,655 --> 00:23:54,956
Ik heb drie walkers gedood.

115
00:23:56,676 --> 00:23:58,794
Ze stonden bij de deur.

116
00:23:58,795 --> 00:24:01,380
Ze waren bijna binnen,

117
00:24:01,381 --> 00:24:04,549
maar ik heb ze weggelokt.

118
00:24:06,602 --> 00:24:08,637
Ik heb ze gedood.

119
00:24:10,690 --> 00:24:15,677
Ik heb je gered.

120
00:24:15,678 --> 00:24:19,448
Ik ben het niet vergeten
terwijl we boer moesten spelen.

121
00:24:19,449 --> 00:24:21,900
Ik weet nog steeds hoe ik moet overleven.

122
00:24:23,903 --> 00:24:25,987
Gelukkig voor ons.

123
00:24:29,992 --> 00:24:32,461
Ik heb jou niet meer nodig.

124
00:24:34,881 --> 00:24:37,332
Je hoeft me niet meer te beschermen.

125
00:24:37,333 --> 00:24:40,585
Ik kan voor mezelf zorgen.
Je kunt me trouwens toch niet beschermen.

126
00:24:40,586 --> 00:24:44,389
Je kon Judith ook niet beschermen.
Je beschermde ook...

127
00:24:46,259 --> 00:24:50,429
Hershel of Glenn of Maggie niet,

128
00:24:50,430 --> 00:24:53,231
of Michonne, Daryl,

129
00:24:53,232 --> 00:24:56,068
of mama.

130
00:24:57,854 --> 00:25:02,908
Je wilde alleen maar groente verbouwen.
Je wilde je alleen verstoppen.

131
00:25:02,943 --> 00:25:05,807
Hij wist waar we waren
en het kon je niet schelen.

132
00:25:05,842 --> 00:25:09,197
Je verstopte je gewoon achter die hekken,
wachtend op...

133
00:25:11,033 --> 00:25:12,834
Nu zijn ze allemaal dood.

134
00:25:12,835 --> 00:25:15,369
Door jou.

135
00:25:15,370 --> 00:25:19,057
Ze rekenden op jou.
Jij was hun leider.

136
00:25:27,549 --> 00:25:29,567
Maar nu...

137
00:25:31,720 --> 00:25:33,772
ben je niets meer.

138
00:25:54,343 --> 00:25:56,628
Ik zou het prima vinden
als je stierf.

139
00:31:27,455 --> 00:31:30,457
WALKER BINNEN

140
00:31:30,458 --> 00:31:34,127
HIJ KREEG MIJN SCHOEN TE PAKKEN
MAAR MIJ NIET

141
00:35:48,966 --> 00:35:51,000
Ik kan het niet.

142
00:35:53,953 --> 00:35:56,005
Ik had het mis.

143
00:35:58,809 --> 00:36:00,760
Doe het maar gewoon.

144
00:36:10,237 --> 00:36:12,938
Ga niet naar buiten.

145
00:36:12,939 --> 00:36:15,107
Blijf veilig.

146
00:36:35,429 --> 00:36:37,463
Ik ben bang.

147
00:36:45,806 --> 00:36:47,973
Ik ben bang.

148
00:36:51,978 --> 00:36:53,979
Ik ben bang.

149
00:37:33,214 --> 00:37:36,017
ALSJEBLIEFT, DOE WAT IK NIET KON
JOE JUNIOR.

150
00:37:54,124 --> 00:37:56,208
Mike.

151
00:37:58,712 --> 00:38:00,546
Ik mis je.

152
00:38:06,353 --> 00:38:08,604
Ik miste je zelfs, toen ik nog bij je was.

153
00:38:12,642 --> 00:38:14,527
Daar in het kamp.

154
00:38:15,862 --> 00:38:17,947
Jij was het niet, die het deed.

155
00:38:27,574 --> 00:38:29,992
Je had het mis.

156
00:38:29,993 --> 00:38:32,128
Want ik ben er nog.

157
00:38:34,247 --> 00:38:37,216
Jij had er ook nog kunnen zijn.

158
00:38:37,217 --> 00:38:39,218
En hij.

159
00:38:48,345 --> 00:38:50,396
Ik weet het antwoord.

160
00:38:55,986 --> 00:38:58,320
Ik weet waarom.

161
00:39:19,893 --> 00:39:24,330
Je had het risico niet moeten nemen
door naar buiten te gaan.

162
00:39:24,331 --> 00:39:26,699
Het is gevaarlijk.

163
00:39:28,134 --> 00:39:30,135
Ik was voorzichtig.

164
00:39:33,440 --> 00:39:35,941
Goed, dat je meer eten hebt gevonden.

165
00:39:38,895 --> 00:39:41,146
Ik had zelfs nog meer.

166
00:39:41,147 --> 00:39:44,066
Maar dat heb ik opgegeten.

167
00:39:46,369 --> 00:39:48,237
Wat was het dan?

168
00:39:50,574 --> 00:39:53,626
Een halve liter pudding.

169
00:40:01,167 --> 00:40:06,839
Ik weet dat het nooit meer wordt,
zoals het was.

170
00:40:08,508 --> 00:40:10,309
Wat?

171
00:40:11,761 --> 00:40:14,396
Ik klampte me alleen voor jou daaraan vast.

172
00:40:16,066 --> 00:40:18,067
Voor Judith.

173
00:40:21,387 --> 00:40:24,056
Nu is ze dood.

174
00:40:28,828 --> 00:40:30,829
En jij?

175
00:40:34,784 --> 00:40:39,421
Jij bent een man, Carl.

176
00:40:41,791 --> 00:40:43,792
Het spijt me.

177
00:40:47,547 --> 00:40:49,548
Dat hoeft niet.

178
00:42:19,973 --> 00:42:21,523
Wat?

179
00:42:22,942 --> 00:42:24,860
Het is voor jou.

180
00:42:27,896 --> 00:42:30,903
Vertaald door Désirée
www.addic7ed.com

