1
00:00:45,862 --> 00:00:48,248
Hoi, pap.

2
00:00:48,348 --> 00:00:51,367
Je bent een feest voor het oog.

3
00:00:54,574 --> 00:00:57,467
Gaat het goed?
- Ja.

4
00:01:00,520 --> 00:01:02,689
Waren er problemen?
- Nee.

5
00:01:03,927 --> 00:01:06,980
Jij hebt ze wel gehad.
- Ja.

6
00:01:07,080 --> 00:01:08,565
Een beetje.

7
00:01:13,211 --> 00:01:14,979
Carol, ik neem dat wel over.

8
00:02:27,339 --> 00:02:30,343
Quality over Quantity (QoQ) Releases
The Walking Dead S04E16: A

9
00:02:42,593 --> 00:02:46,521
Vertaling: WinchesterGirl

10
00:02:55,818 --> 00:02:58,971
Hoe erg honger heb je?
Op een schaal tussen één en tien?

11
00:02:59,071 --> 00:03:00,521
15.

12
00:03:02,023 --> 00:03:03,308
28.

13
00:03:06,009 --> 00:03:08,977
Het is al een tijd geleden.

14
00:03:09,077 --> 00:03:10,629
Ik ga de valstrikken nalopen.

15
00:03:11,730 --> 00:03:17,199
Mag ik met je mee?
- Hoe moet je het anders leren?

16
00:03:20,837 --> 00:03:23,070
Jij ook.

17
00:03:35,316 --> 00:03:40,073
We blijven nog een dag of twee.
Rusten nog wat meer uit.

18
00:03:40,173 --> 00:03:44,560
Ben je genezen?
- Ik ben er bijna.

19
00:03:46,864 --> 00:03:49,350
We zijn er nu toch dichtbij?

20
00:03:49,450 --> 00:03:50,916
Bij Terminus?

21
00:03:51,016 --> 00:03:52,796
Ja.
- Dat zijn we.

22
00:03:55,732 --> 00:04:00,486
Wanneer we daar zijn,
gaan we het dan vertellen?

23
00:04:00,586 --> 00:04:02,303
Ze wat vertellen?

24
00:04:03,905 --> 00:04:06,456
Alles wat er met ons gebeurd is.

25
00:04:06,556 --> 00:04:08,507
Al de dingen die we hebben gedaan.

26
00:04:10,311 --> 00:04:12,412
Gaan we ze de waarheid vertellen?

27
00:04:14,479 --> 00:04:16,363
We vertellen ze wie we zijn.

28
00:04:16,463 --> 00:04:19,115
Maar hoe zeg je dat?
Ik bedoel...

29
00:04:21,286 --> 00:04:23,685
wie zijn we?

30
00:04:44,604 --> 00:04:46,873
Kijk eens aan.

31
00:04:48,844 --> 00:04:50,730
Het is een kleine.

32
00:04:50,830 --> 00:04:53,148
Dat is goed genoeg.

33
00:04:55,386 --> 00:04:59,538
Dit is een simpele schuifknoop.

34
00:04:59,638 --> 00:05:01,240
Knoop het aan beide kanten vast...

35
00:05:01,340 --> 00:05:03,443
dan doe je het om één kant
van de tak heen.

36
00:05:03,543 --> 00:05:07,715
Zie je hoe de grond hier lijkt
op een soort trechtervorm?

37
00:05:07,815 --> 00:05:10,319
Is het een spoor?
- Inderdaad.

38
00:05:10,419 --> 00:05:13,956
Daar plaats je de strop.
En dan verberg je het met bladeren.

39
00:05:14,056 --> 00:05:16,088
Dan plaats je stokken eromheen...

40
00:05:16,188 --> 00:05:20,809
zodat alle dieren die deze kant opkomen
de val in lopen.

41
00:05:21,811 --> 00:05:23,262
Help.

42
00:05:23,362 --> 00:05:25,362
Iemand, help me.
- Carl.

43
00:05:25,462 --> 00:05:28,397
Carl, stop.
- Ga terug.

44
00:05:28,497 --> 00:05:31,101
Help.

45
00:05:31,201 --> 00:05:32,803
Ga weg.

46
00:05:32,903 --> 00:05:34,773
Help, iemand help me.

47
00:05:34,873 --> 00:05:37,007
Help mij.

48
00:05:37,107 --> 00:05:39,212
Ga weg.

49
00:05:42,315 --> 00:05:45,334
Help.
- We kunnen hem niet helpen.

50
00:05:57,031 --> 00:05:58,181
We moeten gaan.

51
00:06:26,576 --> 00:06:29,295
Goedemorgen.

52
00:06:29,395 --> 00:06:31,330
Is alles in orde?

53
00:06:31,430 --> 00:06:34,600
Ja, heb gewoon je hulp
ergens bij nodig.

54
00:06:35,582 --> 00:06:36,866
Hoe laat is het?

55
00:06:36,966 --> 00:06:40,032
Ik heb de laatste tijd
geen tijdsbesef meer.

56
00:06:40,132 --> 00:06:44,270
Sinds ik Glenn mijn horloge gaf,
is het altijd nu voor mij.

57
00:06:44,370 --> 00:06:45,886
Het is nog vroeg.

58
00:06:48,920 --> 00:06:50,905
Hij is aangekleed.

59
00:06:51,005 --> 00:06:53,439
Goedemorgen.

60
00:06:53,539 --> 00:06:55,190
Bethy's zorgt vandaag voor Judith.

61
00:06:56,726 --> 00:06:58,811
Wat gaan we doen?

62
00:06:58,911 --> 00:07:02,698
Dat zie je wel.
Die heb je niet nodig.

63
00:07:04,267 --> 00:07:06,168
Het zal alleen maar in de weg zitten.

64
00:07:18,048 --> 00:07:19,648
Laten we gaan.

65
00:07:26,188 --> 00:07:29,241
Ik dacht dat er hier huizen zouden zijn.

66
00:07:29,341 --> 00:07:31,292
Misschien zelfs een winkel.

67
00:07:32,995 --> 00:07:35,884
Er moet hier ergens eten liggen.

68
00:07:35,984 --> 00:07:37,935
Kijk.

69
00:08:18,054 --> 00:08:20,741
Dat was een klein konijntje.

70
00:08:20,841 --> 00:08:22,592
Het was iets.

71
00:08:23,862 --> 00:08:27,232
Ik moet het dat ding wel nageven.
Het reed goed.

72
00:08:29,704 --> 00:08:33,392
Is het je opgevallen dat dit
het enige is waar we over praten?

73
00:08:33,492 --> 00:08:35,243
Eten.

74
00:08:37,715 --> 00:08:39,433
Ik vergat hoe het was.

75
00:08:39,533 --> 00:08:42,236
Ik ook.

76
00:08:42,336 --> 00:08:44,488
Ik hoop dat we het snel
weer kunnen vergeten.

77
00:08:45,957 --> 00:08:50,126
We zijn dichtbij.
We moeten het nog een dag uithouden.

78
00:08:51,829 --> 00:08:55,649
Als ze mensen in huis nemen,
moeten ze erg sterk zijn.

79
00:08:55,749 --> 00:08:58,200
Ze moeten een systeem hebben.

80
00:08:59,536 --> 00:09:01,403
Ik vraag me af of het wel veilig is.

81
00:09:15,486 --> 00:09:17,440
Wij lieten mensen toe.

82
00:09:17,540 --> 00:09:19,275
Dat deden we.

83
00:09:19,375 --> 00:09:21,126
De Gouverneur ook.

84
00:09:23,665 --> 00:09:26,221
Het is altijd hetzelfde, is het niet.

85
00:09:26,321 --> 00:09:28,506
We weten het pas als we het weten.

86
00:09:30,142 --> 00:09:32,396
Misschien bestaat die plek niet eens meer.

87
00:09:32,496 --> 00:09:37,951
Mijn lieve ikke.
Je hebt het flink verpest, klootzak.

88
00:09:39,355 --> 00:09:41,890
Hoor je me.
Je hebt het verpest.

89
00:09:53,811 --> 00:09:56,797
Vandaag is de dag van de afrekening.

90
00:09:56,897 --> 00:09:58,499
Terugbetaling.

91
00:09:58,599 --> 00:10:02,253
Het hele universum weer in balans brengen.

92
00:10:06,525 --> 00:10:12,855
En ik dacht nog wel
dat ik oudejaarsavond zou vieren.

93
00:10:13,355 --> 00:10:16,525
Wie doet er mee met aftellen?

94
00:10:16,625 --> 00:10:19,626
Tien Mississippi.

95
00:10:19,726 --> 00:10:21,259
Negen Mississippi.

96
00:10:21,359 --> 00:10:23,745
Acht Mississippi.
- Joe.

97
00:10:35,157 --> 00:10:38,496
Wacht even.
- Je stopte me bij acht, Daryl.

98
00:10:41,368 --> 00:10:43,785
Wacht gewoon even.

99
00:10:43,885 --> 00:10:46,288
Dit is die vent die Lou vermoordde,
dus er valt niets te praten.

100
00:10:46,388 --> 00:10:49,627
Het leuke van nu
is dat we tijd zat hebben.

101
00:10:49,727 --> 00:10:52,010
Zeg het maar, Daryl.

102
00:10:53,810 --> 00:10:58,530
Deze mensen, je moet ze laten gaan.

103
00:10:58,630 --> 00:11:00,450
Dit zijn goede mensen.

104
00:11:02,088 --> 00:11:04,775
Ik denk dat Lou het daar niet
mee eens zou zijn.

105
00:11:04,875 --> 00:11:09,327
Ik moet uiteraard voor hem spreken
omdat je vriend hem in de badkamer gewurgd heeft.

106
00:11:12,198 --> 00:11:15,735
Je wilt wraak, ik snap het.

107
00:11:19,637 --> 00:11:21,622
Neem het maar van mij aan.

108
00:11:21,722 --> 00:11:24,105
Kom op.

109
00:11:28,442 --> 00:11:31,461
Hij heeft onze vriend vermoord.

110
00:11:31,561 --> 00:11:33,877
Je zegt dat hij een goed mens is.

111
00:11:35,012 --> 00:11:38,645
En dat is een leugen.

112
00:11:40,146 --> 00:11:41,931
Het is een leugen.

113
00:11:42,031 --> 00:11:43,914
Kom op.
- Nee.

114
00:11:46,652 --> 00:11:48,685
Geef hem een lesje.

115
00:11:51,587 --> 00:11:53,640
Nee.
- Kom hier, jongen.

116
00:11:53,740 --> 00:11:55,992
Laat hem met rust.

117
00:11:59,813 --> 00:12:02,718
Jij gaat er zo aan.
Je moet op je beurt wachten.

118
00:12:02,818 --> 00:12:05,852
Luister, ik was het.
Alleen ik.

119
00:12:05,952 --> 00:12:09,590
Kijk, dat klopt.
Dat is geen leugen.

120
00:12:09,690 --> 00:12:11,875
We kunnen dit uitpraten.
We zijn redelijke mensen.

121
00:12:14,546 --> 00:12:16,697
Eerst gaan we Daryl doodslaan.

122
00:12:16,797 --> 00:12:19,100
Daarna nemen we haar.

123
00:12:19,200 --> 00:12:21,202
En dan de jongen.

124
00:12:21,302 --> 00:12:24,190
Dan schiet ik jou neer
en dan staan we gelijk.

125
00:12:32,600 --> 00:12:34,352
Laat hem gaan.

126
00:12:34,452 --> 00:12:36,369
Stop met tegenstribbelen.

127
00:12:42,511 --> 00:12:44,313
Laat hem gaan.

128
00:13:03,271 --> 00:13:04,722
Ik heb hem.

129
00:13:04,822 --> 00:13:06,739
Dit gaat nu veel erger worden.

130
00:13:22,720 --> 00:13:24,920
Kom op, sta op.

131
00:13:29,991 --> 00:13:32,608
Laat eens zien wat je kunt.

132
00:13:38,463 --> 00:13:41,751
Ga bij hem weg, voordat ik...
- Hier.

133
00:13:41,851 --> 00:13:43,970
Wat ga je nu doen?

134
00:14:07,633 --> 00:14:09,718
Ik vermoord hem.

135
00:14:09,818 --> 00:14:11,101
Laat de jongen gaan.

136
00:14:18,112 --> 00:14:20,047
Hij is van mij.

137
00:14:22,316 --> 00:14:23,966
Blijf daar...

138
00:14:59,949 --> 00:15:01,257
Hier.

139
00:15:04,549 --> 00:15:06,168
Wat is er?

140
00:15:06,268 --> 00:15:12,240
Die wilde varkens in het bos,
je kunt ze makkelijk houden.

141
00:15:12,340 --> 00:15:14,743
Net als de paarden die we zagen.

142
00:15:14,843 --> 00:15:18,084
We hebben zaden,
we kunnen ons eigen eten verbouwen.

143
00:15:18,184 --> 00:15:20,320
Het is tijd dat we ze gaan planten.

144
00:15:24,443 --> 00:15:26,646
Ik kan het niet alleen.

145
00:15:28,783 --> 00:15:30,402
Ik moet ook daar zijn.

146
00:15:30,502 --> 00:15:33,050
Zoeken naar voorraad,
bij de hekken de wacht houden.

147
00:15:34,419 --> 00:15:36,840
Ik leer je hoe je het moet doen.

148
00:15:36,940 --> 00:15:39,042
Leer het aan Carl.

149
00:15:39,142 --> 00:15:41,277
We zullen hier een tijd zijn.

150
00:15:43,059 --> 00:15:44,181
Ze hebben mij nodig.

151
00:15:44,281 --> 00:15:46,183
We zijn hier al twee maanden.

152
00:15:46,283 --> 00:15:48,484
Jij zorgde dat het goed loopt.

153
00:15:48,584 --> 00:15:52,291
De oorlog is voorbij, Rick.
- Dat weten we niet.

154
00:15:52,391 --> 00:15:54,893
Ik heb het over jou.

155
00:15:54,993 --> 00:15:58,266
Ik zeg het en ik zeg dit:

156
00:15:58,366 --> 00:16:01,701
als je Carl niet meer daarheen laat gaan,
ook goed.

157
00:16:01,801 --> 00:16:04,639
Hij schoot die jongen neer.
- Ik weet het.

158
00:16:04,739 --> 00:16:07,341
Hij heeft zijn vader nodig.

159
00:16:07,441 --> 00:16:10,410
Hij heeft het nodig dat zijn vader
hem het leert.

160
00:16:10,510 --> 00:16:13,546
Wat ga je hem leren?

161
00:16:13,646 --> 00:16:16,585
Hij kan schieten, dat weten we.

162
00:16:16,685 --> 00:16:19,454
Hoe zal zijn leven zijn?

163
00:16:19,554 --> 00:16:21,936
Hoe zal jouw leven zijn?

164
00:16:23,606 --> 00:16:25,675
Dit allemaal.

165
00:16:28,545 --> 00:16:34,716
Ik zeg dit omdat ik bij je in het krijt sta.

166
00:16:36,218 --> 00:16:38,084
Dat staan we allemaal.

167
00:16:40,920 --> 00:16:43,285
We kunnen het nu beter maken.

168
00:16:45,019 --> 00:16:48,872
De dingen die hier veranderen,
veranderen het daarbuiten niet.

169
00:16:48,972 --> 00:16:51,175
Nee, dat doet het niet.

170
00:16:51,275 --> 00:16:54,110
Maar vandaag zijn we hier.

171
00:16:54,210 --> 00:16:56,058
Dit is een goede plek om te beginnen.

172
00:17:00,397 --> 00:17:02,783
We moeten op zoek naar voorraad.

173
00:17:02,883 --> 00:17:05,468
Ik moet gaan.
- Nee, dat hoef je niet.

174
00:18:06,873 --> 00:18:09,327
We moeten het bewaren om op te drinken.

175
00:18:09,427 --> 00:18:12,216
Jij kunt jezelf niet zien, hij wel.

176
00:18:23,455 --> 00:18:25,957
Ik wist niet wat zij waren.

177
00:18:27,894 --> 00:18:29,848
Hoe ben je bij ze beland?

178
00:18:31,650 --> 00:18:33,280
Ik was samen met Beth.

179
00:18:34,101 --> 00:18:36,302
We waren samen weggekomen.

180
00:18:37,972 --> 00:18:40,775
Ik was een tijdje met haar samen.

181
00:18:45,385 --> 00:18:47,552
Is ze dood?

182
00:18:50,122 --> 00:18:52,057
Ze is gewoon weg.

183
00:18:56,769 --> 00:19:00,856
Daarna vonden ze mij.

184
00:19:00,956 --> 00:19:05,810
Ik wist dat ze slecht waren,
maar ze hadden een code.

185
00:19:07,279 --> 00:19:09,700
Het was simpel.

186
00:19:09,800 --> 00:19:14,273
Stom, maar het was iets.

187
00:19:14,373 --> 00:19:15,773
Het was genoeg.

188
00:19:15,873 --> 00:19:17,956
En je was alleen.

189
00:19:19,893 --> 00:19:22,129
Ze zeiden dat ze naar iemand zochten.

190
00:19:24,399 --> 00:19:27,754
Gisteravond zeiden ze dat ze hem hadden gezien.

191
00:19:27,854 --> 00:19:30,923
Ik bleef achterop, wilde weggaan.

192
00:19:31,023 --> 00:19:33,240
Maar ik bleef.

193
00:19:36,411 --> 00:19:38,847
Toen zag ik dat het jullie drieën waren.

194
00:19:40,349 --> 00:19:42,615
Precies toen je mij zag.

195
00:19:46,589 --> 00:19:50,123
Ik wist niet waartoe zij in staat waren.

196
00:19:55,528 --> 00:19:57,730
Het is niet jouw schuld, Daryl.

197
00:19:59,433 --> 00:20:02,150
Hé.

198
00:20:02,250 --> 00:20:03,867
Het is niet jouw schuld.

199
00:20:06,003 --> 00:20:11,640
Dat je nu weer bij ons terug bent,
dat is alles.

200
00:20:19,081 --> 00:20:21,483
Je bent mijn broer.

201
00:20:35,529 --> 00:20:37,731
Wat je gisteravond deed...

202
00:20:39,333 --> 00:20:41,819
ieder ander zou dat gedaan hebben.

203
00:20:41,919 --> 00:20:44,404
Nee, niet dat.

204
00:20:51,346 --> 00:20:54,801
Er gebeurde iets.

205
00:20:54,901 --> 00:20:56,303
Dat ben jij niet.

206
00:20:56,403 --> 00:20:59,739
Daryl, je zag wat ik bij Tyreese deed.

207
00:20:59,839 --> 00:21:02,974
Het is het niet allemaal, maar dat ben ik.

208
00:21:03,074 --> 00:21:07,482
Daarom ben ik nu hier.
Daarom is Carl nu hier.

209
00:21:07,582 --> 00:21:09,699
Ik wil hem in veiligheid houden.

210
00:21:12,067 --> 00:21:14,202
Dat is het enige wat belangrijk is.

211
00:21:30,522 --> 00:21:32,475
Gaat het wel?

212
00:21:32,575 --> 00:21:34,427
Ja.

213
00:21:39,404 --> 00:21:41,890
Ik ben in orde.

214
00:21:41,990 --> 00:21:43,710
Ik weet het.

215
00:21:46,714 --> 00:21:48,381
Hoe?

216
00:21:50,552 --> 00:21:52,752
Omdat het met mij ook goed gaat.

217
00:22:06,232 --> 00:22:08,218
We komen steeds dichterbij.

218
00:22:08,318 --> 00:22:10,219
We zijn er voor zonsondergang.

219
00:22:10,319 --> 00:22:12,720
Nu gaan we door de bossen.

220
00:22:12,820 --> 00:22:14,624
We weten niet wie ze zijn.

221
00:22:14,724 --> 00:22:16,041
Goed.

222
00:22:47,548 --> 00:22:49,600
We verspreiden ons...

223
00:22:49,700 --> 00:22:52,335
wachten een tijdje,
zien wat we zien..

224
00:22:52,435 --> 00:22:55,238
en bereiden ons voor.

225
00:22:55,338 --> 00:22:57,155
We blijven bij elkaar in de buurt.

226
00:22:58,891 --> 00:23:00,510
Wil je bij mij blijven?

227
00:23:00,610 --> 00:23:02,995
Het is goed.

228
00:23:11,937 --> 00:23:14,473
Waarom ging je niet met je vader mee?

229
00:23:23,487 --> 00:23:29,445
Toen ik je vertelde over Andre,
vroeg je niet hoe hij gestorven is.

230
00:23:29,545 --> 00:23:34,830
Ik wist waarom.
- Maar de hoe is belangrijk.

231
00:23:36,499 --> 00:23:38,236
We gingen naar een vluchtelingenkamp.

232
00:23:40,307 --> 00:23:45,063
Andre en mijn vriendje Mike,
dat was Andre's vader.

233
00:23:45,163 --> 00:23:47,396
En onze vriend Terry.

234
00:23:47,496 --> 00:23:52,304
Op het kamp werd alles steeds erger.

235
00:23:52,404 --> 00:23:55,658
Mensen gingen weg.
Mensen gaven de hoop op.

236
00:23:57,326 --> 00:23:58,827
Maar ik niet.

237
00:24:00,297 --> 00:24:02,700
Ik kwam terug van het zoeken naar voorraad.

238
00:24:05,938 --> 00:24:08,205
Ik zag dat de hekken plat lagen.

239
00:24:10,175 --> 00:24:12,510
Ik hoorde het gekreun.

240
00:24:14,180 --> 00:24:15,999
Het was voorbij.

241
00:24:16,099 --> 00:24:20,820
En Mike en Terry,
ze waren high toen het gebeurde.

242
00:24:23,558 --> 00:24:25,491
Ze waren gebeten.

243
00:24:27,125 --> 00:24:29,944
Ik had het kunnen stoppen.

244
00:24:30,044 --> 00:24:32,130
Ik had ze kunnen doden.

245
00:24:34,000 --> 00:24:36,301
Maar ik liet ze transformeren.

246
00:24:38,238 --> 00:24:42,394
Ik maakte ze zo dat ze niet konden bijten,
niet konden krabbelen.

247
00:24:42,494 --> 00:24:44,264
Ik bond kettingen om hun nekken.

248
00:24:44,364 --> 00:24:47,099
Het was krankzinnig.

249
00:24:47,199 --> 00:24:48,916
Het was ziek.

250
00:24:50,420 --> 00:24:52,771
Het voelde alsof ik het verdiende...

251
00:24:52,871 --> 00:24:57,005
dus sleepte ik ze mee,
zodat ik het altijd zou weten.

252
00:24:57,105 --> 00:24:59,859
Ik kwam erachter dat ze me veilig hielden.

253
00:25:04,061 --> 00:25:09,217
Ze verborgen me.
De walkers zagen me niet meer.

254
00:25:09,317 --> 00:25:11,168
Ik was gewoon een monster.

255
00:25:12,902 --> 00:25:15,319
En dat was ik.

256
00:25:15,419 --> 00:25:17,422
Ik.

257
00:25:17,522 --> 00:25:21,004
Ik was een lange tijd de weg kwijt.

258
00:25:24,775 --> 00:25:27,229
Maar toen bracht Andrea me terug.

259
00:25:27,329 --> 00:25:29,680
Je vader bracht me terug.

260
00:25:31,882 --> 00:25:33,982
Jij ook.

261
00:25:40,087 --> 00:25:42,706
Ik zie hoe je kijkt naar je vader.

262
00:25:42,806 --> 00:25:48,394
Je hoeft niet van hem of mij bang te zijn.

263
00:25:53,404 --> 00:25:58,174
Hij zei tegen me dat hij trots op me was.

264
00:25:59,812 --> 00:26:02,500
Dat ik een goed mens ben.

265
00:26:02,600 --> 00:26:04,001
Dat ben ik niet.

266
00:26:04,101 --> 00:26:07,170
Carl.
- Ik weet nu meer.

267
00:26:07,270 --> 00:26:09,843
Over wat hij voor mij wil.

268
00:26:09,943 --> 00:26:11,728
En ik heb het geprobeerd, maar...

269
00:26:13,498 --> 00:26:15,734
Ik heb nog steeds van die gedachten.

270
00:26:23,247 --> 00:26:26,118
Ik ben niet wat hij denkt.

271
00:26:29,688 --> 00:26:32,387
Ik ben ook een monster.

272
00:27:19,996 --> 00:27:21,797
Voor het geval dat.

273
00:27:50,103 --> 00:27:54,785
<i>Terminus,
degene die arriveren, overleven.</i>

274
00:27:54,885 --> 00:27:58,758
<i>Volg het spoor tot het punt
waar alle wegen samenkomen.</i>

275
00:27:58,858 --> 00:28:03,426
<i>Er zijn kaarten bij de kruising om je te helpen
met je reis.</i>

276
00:28:03,526 --> 00:28:06,298
<i>Toevluchtsoord voor allen.</i>

277
00:28:06,398 --> 00:28:08,634
<i>Gemeenschap voor allen.</i>

278
00:28:08,734 --> 00:28:11,169
<i>Degenen die arriveren, overleven.</i>

279
00:28:11,269 --> 00:28:14,507
Terminus, toevluchtsoord voor allen.

280
00:28:14,607 --> 00:28:16,008
Gemeenschap voor allen.
- Hallo.

281
00:28:17,609 --> 00:28:18,859
Hallo.

282
00:28:24,037 --> 00:28:26,906
Ik durf te wedden dat Albert de wacht houdt.

283
00:28:33,947 --> 00:28:37,949
Ben je hier om ons te beroven?
- Nee.

284
00:28:39,787 --> 00:28:42,986
We wilden jullie zien,
voordat jullie ons zagen.

285
00:28:46,690 --> 00:28:49,043
Dat klinkt logisch.

286
00:28:49,143 --> 00:28:50,981
Normaal doen we dit waar het spoor samenkomt.

287
00:28:52,918 --> 00:28:55,203
Welkom in Terminus.

288
00:28:56,672 --> 00:28:59,491
Ik ben Gareth.

289
00:28:59,591 --> 00:29:02,063
Lijkt erop dat jullie
een aardige tijd onderweg zijn.

290
00:29:02,163 --> 00:29:04,448
Dat zijn we.

291
00:29:06,018 --> 00:29:09,288
Rick. Dat is Carl,
Daryl, Michonne.

292
00:29:13,963 --> 00:29:18,152
Je bent nerveus, ik snap het.
We hebben allemaal hetzelfde meegemaakt.

293
00:29:18,252 --> 00:29:20,923
We kwamen hier voor onderdak.

294
00:29:21,023 --> 00:29:23,220
Zijn jullie daarom hier?

295
00:29:23,777 --> 00:29:24,960
Ja.

296
00:29:25,060 --> 00:29:26,693
Goed.

297
00:29:26,793 --> 00:29:29,364
Je hebt het gevonden.

298
00:29:29,464 --> 00:29:31,899
Dit is niet zo mooi als de voorkant.

299
00:29:31,999 --> 00:29:36,169
We hebben niets te verbergen,
maar de welkomswagon is een stuk mooier.

300
00:29:36,269 --> 00:29:38,505
Alex zal jullie brengen,
en een paar vragen stellen.

301
00:29:38,605 --> 00:29:43,810
Maar eerst moeten we iedereens
wapens zien.

302
00:29:43,910 --> 00:29:46,061
Als je ze voor je neer kunt leggen?

303
00:29:57,807 --> 00:29:59,926
Goed.

304
00:30:00,026 --> 00:30:03,157
Ik weet zeker dat je het begrijpt.
- Dat doe ik.

305
00:30:11,991 --> 00:30:14,374
Ik zou niet graag de ander willen zien.

306
00:30:14,474 --> 00:30:16,158
Dat wil je wel.

307
00:30:18,729 --> 00:30:21,596
Verdienden ze het?
- Ja.

308
00:30:24,430 --> 00:30:28,886
Zodat je het weet, we zijn niet dat soort mensen,
maar we zijn ook niet dom.

309
00:30:28,986 --> 00:30:32,827
En jij zult niet dom genoeg zijn
om iets stoms te proberen.

310
00:30:32,927 --> 00:30:35,914
Zolang dat duidelijk is,
hebben we geen probleem.

311
00:30:35,915 --> 00:30:37,881
Alleen oplossingen.

312
00:30:59,813 --> 00:31:01,514
Volg mij.

313
00:31:09,152 --> 00:31:11,338
Hoe lang bestaat deze plek al?

314
00:31:11,438 --> 00:31:13,638
Sinds het begin.

315
00:31:13,738 --> 00:31:17,306
Toen alle kampen overvol raakte,
vonden mensen deze plek.

316
00:31:17,406 --> 00:31:20,009
Ik denk dat het 't instinct was.

317
00:31:20,109 --> 00:31:22,478
Een pad volgen.

318
00:31:22,578 --> 00:31:23,980
Sommige mensen gingen richting de kust...

319
00:31:24,080 --> 00:31:29,115
anderen naar het westen of noorden,
maar kwamen allemaal hier terecht.

320
00:31:29,215 --> 00:31:30,915
Hoi.

321
00:31:31,015 --> 00:31:33,885
Ik hoorde dat jullie
via de achterdeur zijn gekomen. Slim.

322
00:31:33,985 --> 00:31:36,301
Jullie passen hier goed bij.

323
00:31:38,306 --> 00:31:40,802
Mary, kun je wat te eten voor hun maken?

324
00:31:42,038 --> 00:31:44,359
Waarom doe je het?

325
00:31:44,459 --> 00:31:46,162
Waarom laat je mensen hier wonen?

326
00:31:46,262 --> 00:31:49,434
Hoe meer mensen bij ons komen,
hoe sterker we worden.

327
00:31:49,534 --> 00:31:54,541
Daarom hebben we de borden geplaatst,
om mensen uit te nodigen.

328
00:31:54,641 --> 00:31:56,492
Zo overleven we.

329
00:31:57,594 --> 00:31:59,262
Hier.

330
00:32:09,374 --> 00:32:10,940
Nee.

331
00:32:17,984 --> 00:32:20,220
Hoe kom je aan dit horloge?

332
00:32:45,270 --> 00:32:49,021
Hé, Patrick.
- Hé, Mr Grimes.

333
00:32:49,121 --> 00:32:53,596
Bedankt dat je deze bracht.
- Ik dacht dat Carl ze wilde hebben.

334
00:32:53,696 --> 00:32:56,951
Ze lagen daar gewoon.

335
00:32:58,153 --> 00:33:00,320
Ik dacht dat ze er al een tijdje lagen.

336
00:33:02,757 --> 00:33:05,577
Ik schaam me niet,
omdat ze voor vier tot twaalfjarige zijn.

337
00:33:05,677 --> 00:33:07,128
Je hoeft je ook niet te schamen.

338
00:33:35,089 --> 00:33:37,224
Carl.
- Ja.

339
00:33:39,427 --> 00:33:41,780
Carl.

340
00:33:41,880 --> 00:33:44,532
Ik heb je hulp nodig.

341
00:33:47,236 --> 00:33:49,323
Laat het achter.

342
00:33:49,423 --> 00:33:50,974
Wat?

343
00:33:56,482 --> 00:33:58,850
Het ligt alleen maar in de weg.

344
00:34:00,620 --> 00:34:04,609
Hoe kom je aan dit horloge?
- Wil je antwoorden? Wil je iets anders?

345
00:34:05,109 --> 00:34:07,045
Je krijgt ze wanneer jij je wapen wegdoet.

346
00:34:07,145 --> 00:34:09,515
Ik zie je man op het dak
met zijn scherpschuttergeweer.

347
00:34:09,615 --> 00:34:11,967
Hoe goed kan hij richten?
Hoe kom je aan dit horloge?

348
00:34:16,440 --> 00:34:19,227
Hoe kom je aan dit horloge?
- Doe niets.

349
00:34:19,327 --> 00:34:22,231
Ik heb het onder controle.
Doe het gewoon omlaag.

350
00:34:22,331 --> 00:34:24,067
Doe je wapen weg.

351
00:34:24,167 --> 00:34:26,770
Je wilt naar mij luisteren.
We zijn met velen.

352
00:34:26,870 --> 00:34:29,640
Hoe kom je aan dit horloge?

353
00:34:29,740 --> 00:34:32,726
Ik heb het van een dode.
Dacht niet dat hij het nodig had.

354
00:34:34,730 --> 00:34:37,283
Hoe kom je aan dat ME-pak?
De poncho?

355
00:34:37,383 --> 00:34:40,187
Heb het ME-pak van een dode agent.

356
00:34:40,287 --> 00:34:42,205
En de poncho hing aan een waslijn.

357
00:34:43,675 --> 00:34:46,495
Gareth, we kunnen wachten.
- Houd je kop, Alex.

358
00:34:46,595 --> 00:34:48,146
Praat jij maar tegen mij.

359
00:34:50,684 --> 00:34:53,838
Wat valt er nog te zeggen?
Je vertrouwt ons niet meer.

360
00:34:53,938 --> 00:34:56,041
Gareth.
- Houd je kop.

361
00:34:56,141 --> 00:34:58,477
Gareth, alsjeblieft.
- Het is goed.

362
00:34:58,577 --> 00:35:00,295
Het is goed.

363
00:35:01,564 --> 00:35:03,016
Rick, wat wil je?

364
00:35:03,116 --> 00:35:04,919
Waar zijn onze mensen?

365
00:35:05,019 --> 00:35:06,870
Je beantwoordde mijn vraag niet.

366
00:35:07,874 --> 00:35:09,640
Ga.

367
00:35:11,645 --> 00:35:13,530
Carl.

368
00:35:13,630 --> 00:35:15,699
Laag blijven.

369
00:35:15,799 --> 00:35:17,918
In de grote hal zijn schoten gelost.
Ga nu naar het gebouw.

370
00:35:18,920 --> 00:35:20,421
Kom op.

371
00:35:26,396 --> 00:35:28,164
Kom op.

372
00:35:35,641 --> 00:35:37,109
Hier.

373
00:35:46,889 --> 00:35:49,959
Blijf schieten.

374
00:35:55,333 --> 00:35:58,236
Kom op, deze kant op.
- Haal ze bij B weg.

375
00:36:09,251 --> 00:36:11,838
Help.
- Wat krijgen we nu?

376
00:36:11,938 --> 00:36:14,207
Laat ons eruit.

377
00:36:14,307 --> 00:36:15,809
Help.
- Blijf doorgaan.

378
00:36:15,909 --> 00:36:17,527
Help.

379
00:36:23,402 --> 00:36:25,489
Wat is dit voor plek?

380
00:36:25,589 --> 00:36:29,627
Deze mensen, ik denk niet
dat ze ons probeerden te doden.

381
00:36:29,727 --> 00:36:32,146
Nee, ze richten op onze voeten.

382
00:36:33,916 --> 00:36:35,984
Daar.

383
00:36:40,358 --> 00:36:42,343
Daar.

384
00:36:42,443 --> 00:36:43,861
Ga.

385
00:37:22,623 --> 00:37:26,593
Laat nu je wapens zakken.

386
00:37:38,239 --> 00:37:40,407
Nu.

387
00:37:46,481 --> 00:37:49,267
De leider, ga naar links.

388
00:37:49,367 --> 00:37:51,485
De treinwagon, ga.

389
00:37:53,955 --> 00:37:56,174
Als je doet wat we zeggen,
mag de jongen met je mee.

390
00:37:56,274 --> 00:38:00,160
Probeer iets en dan sterft hij
en dan kom je daar toch wel terecht.

391
00:38:12,140 --> 00:38:14,141
Nu de boogschutter.

392
00:38:23,551 --> 00:38:25,685
Nu de samoerai.

393
00:38:50,477 --> 00:38:55,715
Ga bij de deur staan, leider, boogschutter
en samoerai, in die volgorde.

394
00:39:01,321 --> 00:39:03,589
Mijn zoon.

395
00:39:06,426 --> 00:39:08,361
Ga, jongen.

396
00:39:15,469 --> 00:39:18,555
Leider, open de deur en ga naar binnen.

397
00:39:18,655 --> 00:39:20,490
Ik ga samen met hem naar binnen.

398
00:39:20,590 --> 00:39:22,241
Laat ons hem niet doden.

399
00:40:17,263 --> 00:40:19,063
Rick?

400
00:40:23,602 --> 00:40:25,503
Je bent hier.

401
00:40:30,642 --> 00:40:32,410
Je bent er.

402
00:40:46,391 --> 00:40:48,426
Dit zijn onze vrienden.

403
00:40:51,563 --> 00:40:53,649
Ze hebben geholpen ons te redden.

404
00:40:53,749 --> 00:40:56,518
Ja.

405
00:40:56,618 --> 00:40:59,321
Dan zijn ze nu ook onze vrienden.

406
00:40:59,421 --> 00:41:01,806
Voor hoelang dat ook zal zijn.

407
00:41:03,174 --> 00:41:05,009
Nee.

408
00:41:14,352 --> 00:41:19,256
Daar ga je, Judith.

409
00:41:22,660 --> 00:41:24,661
Je moet het in een hoek erin zetten.

410
00:41:31,586 --> 00:41:34,304
Ik moet een boerenpet voor je regelen.

411
00:41:36,541 --> 00:41:38,108
Er is een nieuwe sheriff in de stad.

412
00:41:40,145 --> 00:41:42,179
Hoe staat het?
- Goed.

413
00:41:46,617 --> 00:41:49,286
Het kan zo de hele tijd zijn.

414
00:41:51,489 --> 00:41:53,490
Het is net als nu.

415
00:41:55,226 --> 00:41:56,826
Dat is genoeg.

416
00:42:05,469 --> 00:42:09,172
Ze zullen zich behoorlijk dom voelen,
als ze erachter komen.

417
00:42:12,109 --> 00:42:14,410
Waarachter komen?

418
00:42:29,526 --> 00:42:32,161
Dat ze rotzooien met de verkeerde mensen.

419
00:42:33,442 --> 00:42:37,820
Quality over Quantity (QoQ) Releases
Vertaling: WinchesterGirl

