﻿1
00:00:05,506 --> 00:00:07,984
Wat moet ik nodig urineren.

2
00:00:08,742 --> 00:00:11,983
Als daar nou een oplossing voor was.

3
00:00:12,023 --> 00:00:15,688
Het voelt alsof ik een vissenkom in mijn blaas
heb zitten.

4
00:00:17,014 --> 00:00:19,984
Ga dan naar het toilet.
- Dat kan ik niet.

5
00:00:20,024 --> 00:00:21,822
Waarom niet?

6
00:00:21,862 --> 00:00:26,351
Want ik probeer te beslissen of ik
een Xbox One of een PS4 ga kopen.

7
00:00:27,605 --> 00:00:30,668
De P van plas.
Waarom zei ik dat?

8
00:00:32,581 --> 00:00:37,810
Sorry dat ik een domme vraag stel,
maar waarom doe je zo dom?

9
00:00:37,851 --> 00:00:39,252
Ik doe niet dom.

10
00:00:39,292 --> 00:00:42,445
Ik hanteer de werkwijze van
een Nederlandse onderzoeker, Mirjam Tuk.

11
00:00:42,485 --> 00:00:45,843
Die heeft bewezen dat mensen met een volle blaas
veel beter beslissingen maken.

12
00:00:46,818 --> 00:00:49,862
Waarom had ik geplast
voordat ik hiernaartoe verhuisde?

13
00:00:52,679 --> 00:00:54,506
Hoe ging de auditie?
- Geweldig.

14
00:00:54,546 --> 00:00:56,832
Ik kon zelfs echte tranen creëren.

15
00:00:56,872 --> 00:00:58,126
Geweldig.
- Jazeker.

16
00:00:58,166 --> 00:01:01,268
De volgende keer als ik word aangehouden:
Hier komen de waterwerken!

17
00:01:01,876 --> 00:01:03,962
Hier komen de waterwerken!

18
00:01:08,902 --> 00:01:11,262
Ga je het niet vragen?
- Ben ik nieuw hier of zo?

19
00:01:38,130 --> 00:01:41,997
Mag ik jullie mening weten over een werkding?
- Natuurlijk.

20
00:01:42,037 --> 00:01:48,775
Ik heb iets gedaan waardoor ik heel lief lijk
of het tegenovergestelde, een monster.

21
00:01:50,523 --> 00:01:54,187
Het is vast lief.
- Ik ga voor monster. Vertel maar.

22
00:01:55,143 --> 00:01:57,439
Er is een vrouwtje in ons kantoor
die met pensioen gaat...

23
00:01:57,479 --> 00:02:00,864
en ze gaven zo'n grote kaart door
zodat we er wat in konden schrijven...

24
00:02:00,904 --> 00:02:04,720
Maar niemand had me verteld dat ze
een vreselijk auto-ongeluk heeft gehad.

25
00:02:04,760 --> 00:02:09,451
Ik schreef dus niet in een pensioenkaart
maar eigenlijk een beterschapkaart.

26
00:02:09,617 --> 00:02:12,327
Ik ben blij met mijn kansen.

27
00:02:13,082 --> 00:02:15,729
Op de kaart, in het ziekenhuis...

28
00:02:15,769 --> 00:02:18,762
naast de vrouw die voor haar leven vecht
staan de woorden:

29
00:02:18,802 --> 00:02:21,971
"Vivian, je hebt dit verdiend."

30
00:02:25,052 --> 00:02:28,605
"En nu jij weg bent zal niemand mijn yoghurt
meer uit de koelkast stelen."

31
00:02:28,645 --> 00:02:31,047
Nee.

32
00:02:32,594 --> 00:02:36,446
"LOL, lachgezichtje."

33
00:02:36,486 --> 00:02:39,682
"P.S. veel succes waar je ook terecht komt."

34
00:02:40,661 --> 00:02:43,737
Waarom heb ik niet om geld gewed?

35
00:02:45,402 --> 00:02:50,121
Dat is mijn agent, als ik de rol heb is
dat nog steeds niet het allerleukste van de dag.

36
00:02:50,532 --> 00:02:54,249
Ben ik een verschrikkelijk persoon?
- Nee, het was een foutje.

37
00:02:54,289 --> 00:02:57,999
Ben ik een vreselijk persoon omdat ik hoop
dat ze dood gaat en de kaart niet zal lezen?

38
00:02:58,560 --> 00:03:01,312
Nu ga je iets te ver.

39
00:03:01,970 --> 00:03:04,164
Goed nieuws?
- Nee, ik heb de rol niet.

40
00:03:04,204 --> 00:03:05,643
Wat vervelend.

41
00:03:05,683 --> 00:03:07,462
Ze zullen je binnenkort vast was aanbieden.

42
00:03:07,502 --> 00:03:11,554
Dat is al gebeurd, die vreselijke horrorfilm
vraagt nog een keer of ik de rol wil.

43
00:03:11,594 --> 00:03:13,536
Het is van mij als ik het wil.

44
00:03:13,576 --> 00:03:16,152
Ga je het nemen?
- Ik weet niet wat ik moet doen.

45
00:03:16,192 --> 00:03:19,408
Misschien wordt je wel door een auto geraakt
en ga je dood.

46
00:03:21,415 --> 00:03:23,363
LOL, toch?

47
00:03:30,037 --> 00:03:32,331
Emily, toch?

48
00:03:33,424 --> 00:03:37,850
Ik weet niet of je me nog herkent...
- Van de datingwebsite.

49
00:03:37,890 --> 00:03:42,331
Jouw vriend mailde mij want jij was te bang,
toen volgde je me en deed je een beetje gestoord.

50
00:03:42,371 --> 00:03:44,872
Ja, Rajesh Koothrappali.

51
00:03:45,714 --> 00:03:47,516
Ik wilde even zeggen...

52
00:03:47,556 --> 00:03:49,732
dat het me spijt.

53
00:03:49,772 --> 00:03:57,119
Je bent de coolste persoon die ik online heb
gevonden, ik werd nerveus en verpestte het.

54
00:03:57,159 --> 00:03:59,405
Het geeft niet.

55
00:03:59,445 --> 00:04:03,428
Je bent niet de meest rare persoon die ik
op het internet heb ontmoet.

56
00:04:03,726 --> 00:04:04,876
Nou...

57
00:04:04,916 --> 00:04:07,349
Geef me een kans, je kent me niet eens.

58
00:04:09,542 --> 00:04:11,409
Oké.

59
00:04:11,449 --> 00:04:12,706
Hier is je kans.

60
00:04:13,715 --> 00:04:15,403
Echt waar?

61
00:04:15,443 --> 00:04:16,922
Dank je.

62
00:04:16,962 --> 00:04:20,883
Het lot geeft me een tweede kans, ik zweer
bij Vishnu dat ik het niet ga verpesten.

63
00:04:21,629 --> 00:04:24,963
Of normale woorden gevolgd door een glimlach.

64
00:04:29,220 --> 00:04:36,604
Er was eerst Playstation, ook wel PS1, toen PS2,
PS3 en nu PS4. En dat is logisch.

65
00:04:36,644 --> 00:04:39,568
Je zou denken dat na de Xbox, er een Xbox 2 komt.

66
00:04:39,608 --> 00:04:42,628
Maar nee, er kwam ineens een Xbox 360.

67
00:04:43,361 --> 00:04:47,103
En nu komt na de 360 de Xbox One/Eén.

68
00:04:48,079 --> 00:04:49,859
Waarom "Eén?"

69
00:04:49,899 --> 00:04:53,705
Ze hebben zoveel seconden nagedacht
over de naam.

70
00:04:53,745 --> 00:04:54,991
Mag ik de boter van je?

71
00:04:55,031 --> 00:05:01,846
Alhoewel ik met de Xbox One mijn entertainment
systeem kan besturen met spraakcommando's.

72
00:05:01,886 --> 00:05:04,828
Tot nu toe moest ik Leonard daarvoor gebruiken.

73
00:05:05,619 --> 00:05:07,712
Neem dan de ander.
Geef de boter door.

74
00:05:08,124 --> 00:05:09,866
Wacht eens even.

75
00:05:09,906 --> 00:05:12,840
Ik heb het gevoel dat je
dit dilemma niet serieus neemt.

76
00:05:13,987 --> 00:05:15,633
Prima, Sheldon.

77
00:05:15,673 --> 00:05:17,427
Je hebt mijn volledige aandacht.

78
00:05:18,192 --> 00:05:22,049
De PS4 is hoekig en gladder.

79
00:05:22,089 --> 00:05:24,800
Niet waar.
- Dat is echt zo.

80
00:05:24,840 --> 00:05:28,525
Maar de grotere Xbox One zorgt ervoor
dat hij minder snel oververhit raakt.

81
00:05:28,565 --> 00:05:30,925
Je wil niet dat je systeem oververhit raakt.

82
00:05:30,965 --> 00:05:37,075
Nee, dat wil je zeker niet.
En de Xbox One komt inclusief Kinect.

83
00:05:37,115 --> 00:05:40,029
Inclusief?
- Ja.

84
00:05:40,069 --> 00:05:42,856
Niet meer apart verkocht.
Alhoewel...

85
00:05:42,896 --> 00:05:49,340
de PS4 gebruikt coole GDDR5 RAM,
en de Xbox One gebruikt nog DDR3 geheugen.

86
00:05:49,380 --> 00:05:53,708
Waarom gebruiken ze nog DDR3? Zijn ze gestoord?

87
00:05:54,862 --> 00:05:58,927
Dat dacht ik dus ook.
Maar dan gooien ze er een ESRAM buffer bij.

88
00:05:58,967 --> 00:06:02,005
Wacht even. Wie is "ze"?
- Xbox.

89
00:06:02,045 --> 00:06:04,738
Je maakt een grapje.
- Nee, echt niet.

90
00:06:04,778 --> 00:06:10,092
Deze ESRAM buffer zou het 100 gigabit per seconde
verschil moeten overbruggen.

91
00:06:10,132 --> 00:06:12,791
Dit is verschrikkelijk.
Hoe kan je nou een beslissing maken?

92
00:06:12,831 --> 00:06:14,954
Ik weet het niet. Wat moet ik doen?

93
00:06:14,994 --> 00:06:17,556
Geef me de boter.

94
00:06:27,322 --> 00:06:29,892
Het ligt toch niet aan mij?
Dit script is toch gewoon vreselijk?

95
00:06:29,932 --> 00:06:31,666
Ja.

96
00:06:32,347 --> 00:06:38,434
Ik had meer verwacht van een film genaamd:
"Seriemoordaap 2: Monkey Ziet, Monkey Vermoord"

97
00:06:40,635 --> 00:06:43,868
Het is nog steeds mogelijk om goed te spelen
in een slechte film.

98
00:06:47,014 --> 00:06:50,883
"Soms heb ik het gevoel dat ik
het gorilla instinct kan beheersen..."

99
00:06:50,923 --> 00:06:53,700
"maar dan zie ik bananen en wil ik..."

100
00:06:53,740 --> 00:06:56,979
"ze gewoon opeten en mensen vermoorden."

101
00:06:59,973 --> 00:07:02,215
Wat moet ik nou doen?

102
00:07:02,255 --> 00:07:05,327
Om mee te beginnen, ik zou de bananen niet opeten.

103
00:07:05,619 --> 00:07:10,099
Dit is serieus.
- Betaalt het wel goed?

104
00:07:10,139 --> 00:07:12,006
Minder dan de Cheesecake Factory.

105
00:07:12,500 --> 00:07:13,748
Wat vind je agent er van?

106
00:07:13,788 --> 00:07:17,115
Ze overweegt een baan bij de Cheesecake Factory.

107
00:07:18,813 --> 00:07:20,405
Waarom doe je het niet gewoon?

108
00:07:20,445 --> 00:07:25,083
Maak plezier voor een paar weken,
verdien wat geld wie weet waar het toe leidt?

109
00:07:25,123 --> 00:07:30,579
Pagina 58. Ik worstel met een orang-oetan
in een bikini.

110
00:07:30,619 --> 00:07:33,626
Voor de duidelijkheid.
Wie van de twee draagt een bikini?

111
00:07:34,642 --> 00:07:36,864
Wij beiden.

112
00:07:37,745 --> 00:07:39,989
Dus het is een familiefilm.

113
00:07:42,931 --> 00:07:45,712
Nogmaals bedankt voor het eten.
- Graag gedaan.

114
00:07:45,752 --> 00:07:49,430
Welterusten.
- Het is dateavond.

115
00:07:49,470 --> 00:07:53,201
Vergeet je niet iets?

116
00:07:53,241 --> 00:07:55,580
Natuurlijk.

117
00:08:02,222 --> 00:08:06,434
Heb ik je al verteld
dat de controllers van de PS4 licht geven?

118
00:08:08,262 --> 00:08:10,191
Nee.

119
00:08:10,231 --> 00:08:12,693
Nou, dat doen ze.

120
00:08:16,224 --> 00:08:20,403
En na de koffie gingen we wandelen
en vertelde ze me dat ze mensen uit India...

121
00:08:20,443 --> 00:08:22,010
altijd exotisch en mysterieus vond.

122
00:08:22,050 --> 00:08:25,108
Met mijn mond zei ik:
"We zijn net als ieder ander."

123
00:08:25,148 --> 00:08:29,569
Maar met mijn ogen zei ik:
"Spring op mijn vliegende tapijt."

124
00:08:32,244 --> 00:08:35,065
Ga je haar nog een keer zien?
- Ja, we hebben plannen voor dit weekend.

125
00:08:35,105 --> 00:08:40,001
En als het een heldere nacht is
vertel ik een romantisch, sterrenkundig verhaal.

126
00:08:40,861 --> 00:08:43,911
Zoals wat? Laat zien.
- Dat kan ik Leonard niet aan doen.

127
00:08:43,951 --> 00:08:47,363
Dit is krachtig, onderbroek uitdoen materiaal.

128
00:08:49,010 --> 00:08:52,057
Van mij mag je. Ga je gang.

129
00:08:55,283 --> 00:08:57,709
Penny.

130
00:08:57,749 --> 00:09:02,624
Twee van de meest heldere sterren in de nacht
zijn Altair en Vega.

131
00:09:02,664 --> 00:09:09,328
Ze waren verliefd maar gescheiden
door de hemelse rivier van de Melkweg.

132
00:09:10,085 --> 00:09:12,560
Wat zielig.
- Dat klopt.

133
00:09:12,600 --> 00:09:14,212
Maar één keer per jaar...

134
00:09:14,252 --> 00:09:16,751
op de zevende dag van de zevende maand...

135
00:09:16,973 --> 00:09:21,339
huilt Vega zo hard dat alle eksters in de wereld
omhoog vliegen...

136
00:09:21,379 --> 00:09:26,047
om een brug te creëren zodat de geliefden
bij elkaar kunnen zijn...

137
00:09:26,087 --> 00:09:29,540
voor een nacht van passie.

138
00:09:34,901 --> 00:09:37,081
Dat is genoeg.

139
00:09:40,074 --> 00:09:43,260
Snelle vraag, PS4 of Xbox One?

140
00:09:43,300 --> 00:09:44,720
Raj.
- Xbox One.

141
00:09:44,760 --> 00:09:47,387
Penny.
- Huh?

142
00:09:47,427 --> 00:09:48,715
Leonard.
- PS4.

143
00:09:48,755 --> 00:09:50,571
Wolowitz.
- Beide geweldig.

144
00:09:50,611 --> 00:09:52,942
Bernadette.
- Ik vind de Wii leuk.

145
00:09:55,662 --> 00:09:57,796
Bedankt, oma.

146
00:10:00,007 --> 00:10:01,694
Mijn hemel.
- Wat is er?

147
00:10:01,734 --> 00:10:07,182
Ik kreeg net een email van mijn ex-vriendin Lucy.
Ze mist me en wilt met me afspreken.

148
00:10:07,222 --> 00:10:11,838
Twee vrouwen tegelijk?
Goed bezig, player.

149
00:10:13,401 --> 00:10:15,385
Serieus?

150
00:10:15,863 --> 00:10:19,256
Was het de twee vrouwen of "player"?

151
00:10:20,348 --> 00:10:22,337
Het was de "player".

152
00:10:26,511 --> 00:10:30,703
Wat moet ik nu doen?
Hoe kan ik nou kiezen tussen Emily en Lucy?

153
00:10:30,743 --> 00:10:32,609
Waarom moet je kiezen?
Ga met beiden uit.

154
00:10:32,649 --> 00:10:35,240
Ik kan niet twee vrouwen tegelijk daten.

155
00:10:35,280 --> 00:10:37,995
Nul vrouwen, dat kan ik goed.

156
00:10:39,122 --> 00:10:42,354
Met beiden uitgaan is niet erg,
zolang je maar niet met een van de twee slaapt.

157
00:10:42,394 --> 00:10:46,992
Maar als er een nou vraagt wat ik de avond
daarvoor gedaan heb en ik met de ander was?

158
00:10:47,039 --> 00:10:48,233
Wat moet ik dan doen? Liegen?

159
00:10:48,273 --> 00:10:50,146
Ja.
- Ja.

160
00:10:52,556 --> 00:10:55,348
Wat bedoel je, "ja"?
- Wat bedoel jij met "ja"?

161
00:10:55,388 --> 00:10:57,565
Ging jij uit met andere vrouwen
toen wij begonnen met daten?

162
00:10:57,605 --> 00:10:59,291
Nee. Jij wel met andere mannen?

163
00:10:59,331 --> 00:11:00,658
Nee.

164
00:11:00,698 --> 00:11:03,549
Ging jij uit met andere mannen?
- Nee.

165
00:11:08,764 --> 00:11:10,932
Ga je het niet aan mij vragen?

166
00:11:12,728 --> 00:11:14,830
Kom op, serieus?

167
00:11:17,574 --> 00:11:19,681
Bedankt dat je wil helpen.

168
00:11:19,721 --> 00:11:21,998
Geen probleem.
Wat is er aan de hand?

169
00:11:22,038 --> 00:11:27,350
Mijn carrière komt moeizaam van de grond af,
en ik kreeg een rol in een vreselijke horrorfilm...

170
00:11:27,390 --> 00:11:29,331
en ik weet niet of ik hem moet aannemen.

171
00:11:29,371 --> 00:11:32,779
Ik heb wel wat banen gehad
waar ik me voor schaamde.

172
00:11:32,819 --> 00:11:36,415
Ik zou Star Trek niet echt beschamend noemen.

173
00:11:37,770 --> 00:11:39,764
Die bedoel ik ook niet.

174
00:11:41,561 --> 00:11:43,554
Ik ook niet.

175
00:11:44,737 --> 00:11:48,191
Wat denk je, is er een negatieve kant
aan het doen van deze rol?

176
00:11:48,231 --> 00:11:49,404
Het is lastig.

177
00:11:49,444 --> 00:11:52,553
Je wil projecten doen
waar je enthousiast over bent...

178
00:11:52,593 --> 00:11:55,675
maar soms moet je ook rekeningen betalen.

179
00:11:55,715 --> 00:12:00,957
Als je op de set bent en je weet gewoon
dat het slecht is, ik bedoel niet Star Trek.

180
00:12:02,670 --> 00:12:05,823
Straal me over. Geweldig.

181
00:12:08,230 --> 00:12:11,009
Die banen zijn verschrikkelijk.

182
00:12:11,049 --> 00:12:12,767
Daar was ik al bang voor.

183
00:12:12,807 --> 00:12:16,406
Ik speelde in "Stand By Me" toen ik jong was,
en het was een groots succes.

184
00:12:16,446 --> 00:12:21,159
De verschrikkelijke films kwamen daarna.
Moet je nagaan hoe dat voelt.

185
00:12:21,199 --> 00:12:24,599
Klinkt zwaar.
- Dit werkveld is wreed.

186
00:12:24,639 --> 00:12:27,922
Ik haat audities.

187
00:12:27,962 --> 00:12:32,400
Ik loop daar en ik voel ze denken...

188
00:12:32,440 --> 00:12:36,554
"Hij was zo'n lief kind,
wat is er met hem gebeurd?"

189
00:12:38,085 --> 00:12:42,815
En dan krijg ik de baan niet,
en ik snap nooit waarom niet.

190
00:12:43,477 --> 00:12:49,124
Ik raak soms zo depressief dat er weken zijn
waar ik niet eens uit bed kom.

191
00:12:51,918 --> 00:12:54,310
Dit heeft geholpen.

192
00:12:57,456 --> 00:12:59,927
Nog nieuws van jouw collega
die in het ziekenhuis ligt?

193
00:12:59,967 --> 00:13:02,933
Arm ding, ze is 18 uur lang geopereerd.

194
00:13:02,973 --> 00:13:05,316
Ze leeft nog, maar is in kritieke toestand.

195
00:13:06,646 --> 00:13:10,889
Het goede nieuws is dat ze haar in een coma
hebben geplaatst voordat ze de kaart kon lezen.

196
00:13:10,959 --> 00:13:13,079
Dus, van de positieve kant bekijken.

197
00:13:16,036 --> 00:13:19,171
Was jij al zo toen ik met je trouwde?

198
00:13:21,381 --> 00:13:24,841
Maak je geen zorgen. Oké, doei.

199
00:13:25,533 --> 00:13:27,363
Dat was Will, hij voelt zich stukken beter.

200
00:13:27,403 --> 00:13:31,190
Hij moet nog 12 woorden in de kruiswoordpuzzel
van de TV gids.

201
00:13:32,720 --> 00:13:34,519
Heeft hij kunnen helpen bij je besluit?

202
00:13:34,559 --> 00:13:37,587
Nee, weet jij al wat je gaat doen
met de twee meiden?

203
00:13:37,627 --> 00:13:39,500
Dat weet ik al, ja.

204
00:13:39,540 --> 00:13:44,791
Ik heb zoveel jaar angst gehad
voor nieuwe ervaringen, maar vanaf nu.

205
00:13:44,831 --> 00:13:50,589
zeg ik ja. Ja tegen de liefde, tegen avontuur,
tegen het leven. Wat dan ook... ja.

206
00:13:52,212 --> 00:13:55,521
Hij sterft alleen, toch?
- Ja.

207
00:13:57,851 --> 00:14:00,917
Ik ben trots op je, Sheldon.
- Ik ben ook trots op mij.

208
00:14:00,957 --> 00:14:04,297
Ik heb onderzoek gedaan,
een enquête afgenomen.

209
00:14:04,337 --> 00:14:07,635
Ik weet zeker dat ik de juiste keuze maak.

210
00:14:07,675 --> 00:14:10,712
Dat moet een goed gevoel geven.
- Dat doet het ook.

211
00:14:10,752 --> 00:14:12,993
Alhoewel...

212
00:14:14,394 --> 00:14:19,614
Ik had hetzelfde gevoel toen ik een Betamax
kocht voor mijn vader in plaats van een VHS.

213
00:14:19,654 --> 00:14:21,167
Je was nog maar een klein kind.

214
00:14:21,207 --> 00:14:25,892
Een klein kind die het verkeerde apparaat kocht
voor het opnemen van een film.

215
00:14:26,787 --> 00:14:31,206
Ik was ook zeker dat HD DVD het zou winnen
van Blu-Ray.

216
00:14:31,246 --> 00:14:34,303
Hoe oud was je toen?
- Oud genoeg om beter te weten.

217
00:14:35,103 --> 00:14:36,823
En nu ik er over denk...

218
00:14:36,863 --> 00:14:41,516
Ik stond voor een etalage met iPods
en ik kocht een Zune.

219
00:14:44,209 --> 00:14:47,240
Wat is een Zune?
- Dat bedoel ik.

220
00:14:48,568 --> 00:14:52,661
Het is een MP3 speler van de makers van de Xbox.

221
00:14:52,701 --> 00:14:55,460
Wat doe je?
Raap die op.

222
00:14:55,500 --> 00:14:59,753
Je weet dat die goed is. Je hebt onderzoek gedaan.
- Maar wat als ik het fout heb?

223
00:14:59,793 --> 00:15:01,372
Weet je wat?

224
00:15:01,412 --> 00:15:05,855
Ik koop het voor je.
Ik koop ze beiden voor je.

225
00:15:05,895 --> 00:15:09,289
Ik heb maar één plek in mijn entertainment center.

226
00:15:09,329 --> 00:15:11,367
Dan koop ik
een nieuw entertainment center voor je.

227
00:15:11,407 --> 00:15:13,102
Prima.

228
00:15:13,142 --> 00:15:15,220
Maar welke?

229
00:15:16,444 --> 00:15:17,717
Wat vind je hier van?

230
00:15:17,757 --> 00:15:21,775
Ik heb gehoord dat als je een munt
gooit het je verteld hoe jij je voelt.

231
00:15:21,815 --> 00:15:25,210
Want je bent of teleurgesteld of blij
van de uitkomst.

232
00:15:25,250 --> 00:15:30,158
Interessant.
- Kop is PS4, munt is Xbox One.

233
00:15:31,131 --> 00:15:33,178
Ik zal het proberen.

234
00:15:37,041 --> 00:15:38,341
Wat is het?

235
00:15:38,381 --> 00:15:40,146
Een muntje.

236
00:15:43,997 --> 00:15:46,888
Je had het ook terug kunnen geven.
Die mogelijkheid was er ook.

237
00:15:54,543 --> 00:15:56,666
Je ziet er erg mooi uit.

238
00:15:56,706 --> 00:15:57,980
Dank je.

239
00:15:58,020 --> 00:16:01,170
Ik vind je colbert erg leuk.
- Dank je.

240
00:16:03,897 --> 00:16:05,410
Ik kan dit niet.

241
00:16:05,450 --> 00:16:08,833
Mijn ex-vriendin mailde mij,
en ik zie haar zaterdag...

242
00:16:08,873 --> 00:16:11,995
en ik ben blij dat je deze leuk vindt,
het is van J. Crew.

243
00:16:13,615 --> 00:16:14,807
Ik snap het niet.

244
00:16:14,847 --> 00:16:17,587
Mijn vrienden zeiden dat ik
met meerdere meiden kon daten...

245
00:16:17,627 --> 00:16:20,455
maar ik heb het gevoel dat ik misleidend ben.

246
00:16:20,495 --> 00:16:22,960
Ga je weer naar haar terug?

247
00:16:23,000 --> 00:16:27,387
Ik heb geen idee.
Wat zou jij doen?

248
00:16:27,427 --> 00:16:33,866
Op eerste afspraakjes praat ik vaak over muziek
enzo, maar jij beloofde mij raar, dus kom maar op.

249
00:16:35,095 --> 00:16:37,064
Hoe serieus zijn jullie twee?

250
00:16:37,104 --> 00:16:45,859
We zijn vier keer uit geweest, twee knuffels,
één zoen, en een handdruk met een seksuele tint.

251
00:16:48,906 --> 00:16:50,292
Dus...

252
00:16:50,332 --> 00:16:54,499
een meisje waar je het bed niet mee hebt gedeeld
stuurt je een email en je voelt je zo schuldig

253
00:16:54,539 --> 00:16:55,763
dat je het mij moest vertellen?

254
00:16:55,803 --> 00:16:57,236
Ja.

255
00:16:57,276 --> 00:16:59,786
Dat is best wel lief.

256
00:16:59,826 --> 00:17:01,272
Meen je dat?

257
00:17:01,312 --> 00:17:04,968
Want op dit punt van de avond zeg ik meestal
iets doms en rent het meisje weg.

258
00:17:05,206 --> 00:17:06,894
Ik ben er nog steeds.

259
00:17:06,934 --> 00:17:10,393
Nu vraag ik me af wat er mis met jou is.

260
00:17:11,812 --> 00:17:13,279
We kennen elkaar pas net.

261
00:17:13,319 --> 00:17:16,330
Je hoeft me niet te vertellen over andere
mensen waar je iets mee doet.

262
00:17:16,370 --> 00:17:18,000
Echt niet?

263
00:17:18,040 --> 00:17:22,861
Want "Ik date met twee vrouwen"
is het coolste wat ik over mijzelf kan zeggen.

264
00:17:34,234 --> 00:17:37,957
Aan de ene kant heeft de Xbox One
een betere camera.

265
00:17:37,997 --> 00:17:41,750
Maar de PS4 heeft een verwijderbare harde schijf.

266
00:17:41,790 --> 00:17:43,438
Ideeën?

267
00:17:44,333 --> 00:17:46,533
Ik voel mijn benen niet meer.

268
00:17:49,123 --> 00:17:53,180
Het spijt me,
de winkel is vijf minuten geleden gesloten.

269
00:17:53,220 --> 00:17:55,039
Maar ik heb nog geen keuze kunnen maken.

270
00:17:55,079 --> 00:17:58,111
Je zal morgen terug moeten komen.
De kassa's zijn al afgesloten.

271
00:18:02,463 --> 00:18:05,610
Laten we wat eten halen,
daarna voel je je vast wat beter.

272
00:18:07,599 --> 00:18:11,425
Wat wil je, Thais of een burger?

273
00:18:11,465 --> 00:18:13,777
Ik weet het niet.

274
00:18:24,291 --> 00:18:26,856
Een muntje.

275
00:18:35,892 --> 00:18:37,804
Hoe voelt dat?
- Geweldig.

276
00:18:37,844 --> 00:18:40,282
Helemaal niet als spijt.

277
00:18:42,655 --> 00:18:44,701
Penny?

278
00:18:44,741 --> 00:18:46,877
We werken samen.

279
00:18:47,522 --> 00:18:49,351
Geweldig.

280
00:18:50,481 --> 00:18:52,231
www.Addic7ed.com

