﻿1
00:00:04,706 --> 00:00:07,184
Wat moet ik nodig urineren.

2
00:00:07,942 --> 00:00:11,204
Als daar nou een oplossing voor was.

3
00:00:11,223 --> 00:00:14,888
Het voelt alsof ik een vissenkom in mijn blaas
heb zitten.

4
00:00:16,214 --> 00:00:19,201
Ga dan naar het toilet.
- Dat kan ik niet.

5
00:00:19,224 --> 00:00:21,051
Waarom niet?

6
00:00:21,062 --> 00:00:25,551
Want ik probeer te beslissen of ik
een Xbox One of een PS4 ga kopen.

7
00:00:26,805 --> 00:00:29,868
De P van plas.
Waarom zei ik dat?

8
00:00:31,781 --> 00:00:37,010
Sorry dat ik een domme vraag stel,
maar waarom doe je zo dom?

9
00:00:37,051 --> 00:00:38,465
Ik doe niet dom.

10
00:00:38,492 --> 00:00:41,666
Ik hanteer de werkwijze van
een Nederlandse onderzoeker, Mirjam Tuk.

11
00:00:41,685 --> 00:00:45,043
Die heeft bewezen dat mensen met een volle blaas
veel beter beslissingen maken.

12
00:00:46,018 --> 00:00:49,062
Waarom had ik geplast
voordat ik hiernaartoe verhuisde?

13
00:00:51,879 --> 00:00:53,727
Hoe ging de auditie?
- Geweldig.

14
00:00:53,746 --> 00:00:56,046
Ik kon zelfs echte tranen creëren.

15
00:00:56,072 --> 00:00:57,346
Geweldig.
- Jazeker.

16
00:00:57,366 --> 00:01:00,468
De volgende keer als ik word aangehouden:
Hier komen de waterwerken!

17
00:01:01,076 --> 00:01:03,162
Hier komen de waterwerken!

18
00:01:08,102 --> 00:01:10,462
Ga je het niet vragen?
- Ben ik nieuw hier of zo?

19
00:01:31,007 --> 00:01:34,307
The Big Bang Theory S07xE19
The Indecision Amalgamation

20
00:01:34,323 --> 00:01:37,623
Vertaling: Big0Bertha

21
00:01:41,230 --> 00:01:45,118
Mag ik jullie mening weten over een werkding?
- Natuurlijk.

22
00:01:45,137 --> 00:01:51,875
Ik heb iets gedaan waardoor ik heel lief lijk
of het tegenovergestelde, een monster.

23
00:01:53,623 --> 00:01:57,287
Het is vast lief.
- Ik ga voor monster. Vertel maar.

24
00:01:58,243 --> 00:02:00,559
Er is een vrouwtje in ons kantoor
die met pensioen gaat...

25
00:02:00,579 --> 00:02:03,982
en ze gaven zo'n grote kaart door
zodat we er wat in konden schrijven...

26
00:02:04,004 --> 00:02:07,847
Maar niemand had me verteld dat ze
een vreselijk auto-ongeluk heeft gehad.

27
00:02:07,860 --> 00:02:12,551
Ik schreef dus niet in een pensioenkaart
maar eigenlijk een beterschapkaart.

28
00:02:12,916 --> 00:02:15,427
Ik ben blij met mijn kansen.

29
00:02:16,182 --> 00:02:18,849
Op de kaart, in het ziekenhuis...

30
00:02:18,869 --> 00:02:21,883
naast de vrouw die voor haar leven vecht
staan de woorden:

31
00:02:21,902 --> 00:02:25,071
"Vivian, je hebt dit verdient."

32
00:02:28,152 --> 00:02:31,725
"En nu jij weg bent zal niemand mijn yoghurt
meer uit de koelkast stelen."

33
00:02:31,745 --> 00:02:34,147
Nee.

34
00:02:35,694 --> 00:02:39,567
"LOL, lachgezichtje."

35
00:02:39,586 --> 00:02:42,782
"P.S. veel succes waar je ook terecht komt."

36
00:02:43,761 --> 00:02:46,837
Waarom heb ik niet om geld gewed?

37
00:02:48,502 --> 00:02:53,221
Dat is mijn agent, als ik de rol heb is
dat nog steeds niet het allerleukste van de dag.

38
00:02:53,632 --> 00:02:57,378
Ben ik een verschrikkelijk persoon?
- Nee, het was een foutje.

39
00:02:57,389 --> 00:03:01,099
Ben ik een vreselijk persoon omdat ik hoop
dat ze dood gaat en de kaart niet zal lezen?

40
00:03:01,660 --> 00:03:04,412
Nu ga je iets te ver.

41
00:03:05,070 --> 00:03:07,285
Goed nieuws?
- Nee, ik heb de rol niet.

42
00:03:07,304 --> 00:03:08,763
Wat vervelend.

43
00:03:08,783 --> 00:03:10,589
Ze zullen je binnenkort vast was aanbieden.

44
00:03:10,602 --> 00:03:14,666
Dat is al gebeurd, die vreselijke horrorfilm
vraagt nog een keer of ik de rol wil.

45
00:03:14,694 --> 00:03:16,647
Het is van mij als ik het wil.

46
00:03:16,676 --> 00:03:19,261
Ga je het nemen?
- Ik weet niet wat ik moet doen.

47
00:03:19,292 --> 00:03:22,508
Misschien wordt je wel door een auto geraakt
en ga je dood.

48
00:03:24,515 --> 00:03:26,463
LOL, toch?

49
00:03:33,137 --> 00:03:35,431
Emily, toch?

50
00:03:36,524 --> 00:03:40,970
Ik weet niet of je me nog herkent...
- Van de datingwebsite.

51
00:03:40,990 --> 00:03:45,458
Jouw vriend mailde mij want jij was te bang,
toen volgde je me en deed je een beetje gestoord.

52
00:03:45,471 --> 00:03:47,972
Ja, Rajesh Koothrappali.

53
00:03:48,814 --> 00:03:50,641
Ik wilde even zeggen...

54
00:03:50,656 --> 00:03:52,856
dat het me spijt.

55
00:03:52,872 --> 00:04:00,239
Je bent de coolste persoon die ik online heb
gevonden, ik werd nerveus en verpestte het.

56
00:04:00,259 --> 00:04:02,532
Het geeft niet.

57
00:04:02,545 --> 00:04:06,528
Je bent niet de meest rare persoon die ik
op het internet heb ontmoet.

58
00:04:06,826 --> 00:04:07,991
Nou...

59
00:04:08,016 --> 00:04:10,449
Geef me een kans, je kent me niet eens.

60
00:04:12,642 --> 00:04:14,536
Oké.

61
00:04:14,549 --> 00:04:15,806
Hier is je kans.

62
00:04:16,815 --> 00:04:18,521
Echt waar?

63
00:04:18,543 --> 00:04:20,036
Dank je.

64
00:04:20,062 --> 00:04:23,983
Het lot geeft me een tweede kans, ik zweer
bij Vishnu dat ik het niet ga verpesten.

65
00:04:24,729 --> 00:04:28,063
Of normale woorden gevolgd door een glimlach.

66
00:04:32,320 --> 00:04:39,724
Er was eerst Playstation, ook wel PS1, toen PS2,
PS3 en nu PS4. En dat is logisch.

67
00:04:39,744 --> 00:04:42,675
Je zou denken dat na de Xbox, er een Xbox 2 komt.

68
00:04:42,708 --> 00:04:45,728
Maar nee, er kwam ineens een Xbox 360.

69
00:04:46,461 --> 00:04:50,203
En nu komt na de 360 de Xbox One/Eén.

70
00:04:51,179 --> 00:04:52,979
Waarom "Eén?"

71
00:04:52,999 --> 00:04:56,839
Ze hebben zoveel seconden nagedacht
over de naam.

72
00:04:56,845 --> 00:04:58,112
Mag ik de boter van je?

73
00:04:58,131 --> 00:05:04,966
Alhoewel ik met de Xbox One mijn entertainment
systeem kan besturen met spraakcommando's.

74
00:05:04,986 --> 00:05:07,928
Tot nu toe moest ik Leonard daarvoor gebruiken.

75
00:05:08,719 --> 00:05:10,812
Neem dan de ander.
Geef de boter door.

76
00:05:11,224 --> 00:05:12,992
Wacht eens even.

77
00:05:13,006 --> 00:05:15,940
Ik heb het gevoel dat je
dit dilemma niet serieus neemt.

78
00:05:17,087 --> 00:05:18,754
Prima, Sheldon.

79
00:05:18,773 --> 00:05:20,527
Je hebt mijn volledige aandacht.

80
00:05:21,292 --> 00:05:25,176
De PS4 is hoekig en gladder.

81
00:05:25,189 --> 00:05:27,927
Niet waar.
- Dat is echt zo.

82
00:05:27,940 --> 00:05:31,652
Maar de grotere Xbox One zorgt ervoor
dat hij minder snel oververhit raakt.

83
00:05:31,665 --> 00:05:34,052
Je wil niet dat je systeem oververhit raakt.

84
00:05:34,065 --> 00:05:40,195
Nee, dat wil je zeker niet.
En de Xbox One komt inclusief Kinect.

85
00:05:40,215 --> 00:05:43,143
Inclusief?
- Ja.

86
00:05:43,169 --> 00:05:45,976
Niet meer apart verkocht.
Alhoewel...

87
00:05:45,996 --> 00:05:52,461
de PS4 gebruikt coole GDDR5 RAM,
en de Xbox One gebruikt nog DDR3 geheugen.

88
00:05:52,480 --> 00:05:56,808
Waarom gebruiken ze nog DDR3? Zijn ze gestoord?

89
00:05:57,962 --> 00:06:02,048
Dat dacht ik dus ook.
Maar dan gooien ze er een ESRAM buffer bij.

90
00:06:02,067 --> 00:06:05,119
Wacht even. Wie is "ze"?
- Xbox.

91
00:06:05,145 --> 00:06:07,865
Je maakt een grapje.
- Nee, echt niet.

92
00:06:07,878 --> 00:06:13,205
Deze ESRAM buffer zou het 100 gigabit per seconde
verschil moeten overbruggen.

93
00:06:13,232 --> 00:06:15,912
Dit is verschrikkelijk.
Hoe kan je nou een beslissing maken?

94
00:06:15,931 --> 00:06:18,074
Ik weet het niet. Wat moet ik doen?

95
00:06:18,094 --> 00:06:20,656
Geef me de boter.

96
00:06:30,422 --> 00:06:33,011
Het ligt toch niet aan mij?
Dit script is toch gewoon vreselijk?

97
00:06:33,032 --> 00:06:34,766
Ja.

98
00:06:35,447 --> 00:06:41,534
Ik had meer verwacht van een film genaamd:
"Seriemoordaap 2: Monkey Ziet, Monkey Vermoord"

99
00:06:43,735 --> 00:06:46,968
Het is nog steeds mogelijk om goed te spelen
in een slechte film.

100
00:06:50,114 --> 00:06:54,003
"Soms heb ik het gevoel dat ik
het gorilla instinct kan beheersen..."

101
00:06:54,023 --> 00:06:56,821
"maar dan zie ik bananen en wil ik..."

102
00:06:56,840 --> 00:07:00,079
"ze gewoon opeten en mensen vermoorden."

103
00:07:03,073 --> 00:07:05,335
Wat moet ik nou doen?

104
00:07:05,355 --> 00:07:08,427
Om mee te beginnen, ik zou de bananen niet opeten.

105
00:07:08,719 --> 00:07:13,217
Dit is serieus.
- Betaalt het wel goed?

106
00:07:13,239 --> 00:07:15,106
Minder dan de cheesecake fabriek.

107
00:07:15,600 --> 00:07:16,866
Wat vind je agent er van?

108
00:07:16,888 --> 00:07:20,215
Ze overweegt een baan bij de cheesecake fabriek.

109
00:07:21,913 --> 00:07:23,532
Waarom doe je het niet gewoon?

110
00:07:23,545 --> 00:07:28,204
Maak plezier voor een paar weken,
verdien wat geld wie weet waar het toe leidt?

111
00:07:28,223 --> 00:07:33,702
Pagina 58. Ik worstel met een orang-oetan
in een bikini.

112
00:07:33,719 --> 00:07:36,726
Voor de duidelijkheid.
Wie van de twee draagt een bikini?

113
00:07:37,742 --> 00:07:39,964
Wij beiden.

114
00:07:40,845 --> 00:07:43,089
Dus het is een familiefilm.

115
00:07:46,031 --> 00:07:48,833
Nogmaals bedankt voor het eten.
- Graag gedaan.

116
00:07:48,852 --> 00:07:52,544
Welterusten.
- Het is dateavond.

117
00:07:52,570 --> 00:07:56,328
Vergeet je niet iets?

118
00:07:56,341 --> 00:07:58,680
Natuurlijk.

119
00:08:05,322 --> 00:08:09,534
Heb ik je al verteld
dat de controllers van de PS4 licht geven?

120
00:08:11,362 --> 00:08:13,305
Nee.

121
00:08:13,331 --> 00:08:15,793
Nou, dat doen ze.

122
00:08:19,324 --> 00:08:23,517
En na de koffie gingen we wandelen
en vertelde ze me dat ze mensen uit India...

123
00:08:23,543 --> 00:08:25,130
altijd exotisch en mysterieus vond.

124
00:08:25,150 --> 00:08:28,229
Met mijn mond zei ik:
"We zijn net als ieder ander."

125
00:08:28,248 --> 00:08:32,669
Maar met mijn ogen zei ik:
"Spring op mijn vliegende tapijt."

126
00:08:35,344 --> 00:08:38,186
Ga je haar nog een keer zien?
- Ja, we hebben plannen voor dit weekend.

127
00:08:38,205 --> 00:08:43,101
En als het een heldere nacht is
vertel ik een romantisch, sterrenkundig verhaal.

128
00:08:43,961 --> 00:08:47,032
Zoals wat? Laat zien.
- Dat kan ik Leonard niet aan doen.

129
00:08:47,051 --> 00:08:50,463
Dit is krachtig, onderbroek uitdoen materiaal.

130
00:08:52,110 --> 00:08:55,157
Van mij mag je. Ga je gang.

131
00:08:58,383 --> 00:09:00,830
Penny.

132
00:09:00,849 --> 00:09:05,745
Twee van de meest heldere sterren in de nacht
zijn Altair en Vega.

133
00:09:05,764 --> 00:09:12,428
Ze waren verliefd maar gescheiden
door de hemelse rivier van de Melkweg.

134
00:09:13,185 --> 00:09:15,678
Wat zielig.
- Dat klopt.

135
00:09:15,700 --> 00:09:17,333
Maar één keer per jaar...

136
00:09:17,352 --> 00:09:19,851
op de zevende dag van de zevende maand...

137
00:09:20,073 --> 00:09:24,472
huilt Vega zo hard dat alle eksters in de wereld
omhoog vliegen...

138
00:09:24,479 --> 00:09:29,165
om een brug te creëren zodat de geliefden
bij elkaar kunnen zijn...

139
00:09:29,187 --> 00:09:32,640
voor een nacht van passie.

140
00:09:38,001 --> 00:09:40,181
Dat is genoeg.

141
00:09:43,174 --> 00:09:46,380
Snelle vraag, PS4 of Xbox One?

142
00:09:46,400 --> 00:09:47,847
Raj.
- Xbox One.

143
00:09:47,860 --> 00:09:50,501
Penny.
- Huh?

144
00:09:50,527 --> 00:09:51,827
Leonard.
- PS4.

145
00:09:51,855 --> 00:09:53,692
Wolowitz.
- Beide geweldig.

146
00:09:53,711 --> 00:09:56,042
Bernadette.
- Ik vind de Wii leuk.

147
00:09:58,762 --> 00:10:00,896
Bedankt, oma.

148
00:10:03,107 --> 00:10:04,814
Mijn hemel.
- Wat is er?

149
00:10:04,834 --> 00:10:10,298
Ik kreeg net een email van mijn ex-vriendin Lucy.
Ze mist me en wilt met me afspreken.

150
00:10:10,322 --> 00:10:14,938
Twee vrouwen tegelijk?
Goed bezig, player.

151
00:10:16,501 --> 00:10:18,485
Serieus?

152
00:10:18,963 --> 00:10:22,356
Was het de twee vrouwen of "player"?

153
00:10:23,448 --> 00:10:25,437
Het was de "player".

154
00:10:33,811 --> 00:10:38,012
Wat moet ik nu doen?
Hoe kan ik nou kiezen tussen Emily en Lucy?

155
00:10:38,043 --> 00:10:39,943
Waarom moet je kiezen?
Ga met beiden uit.

156
00:10:39,949 --> 00:10:42,562
Ik kan niet twee vrouwen tegelijk daten.

157
00:10:42,580 --> 00:10:45,295
Nul vrouwen, dat kan ik goed.

158
00:10:46,422 --> 00:10:49,666
Met beiden uitgaan is niet erg,
zolang je maar niet met een van de twee slaapt.

159
00:10:49,694 --> 00:10:54,292
Maar als er een nou vraagt wat ik de avond
daarvoor gedaan heb en ik met de ander was?

160
00:10:54,339 --> 00:10:55,554
Wat moet ik dan doen? Liegen?

161
00:10:55,573 --> 00:10:57,446
Ja.
- Ja.

162
00:10:59,856 --> 00:11:02,669
Wat bedoel je, "ja"?
- Wat bedoel jij met "ja"?

163
00:11:02,688 --> 00:11:04,885
Ging jij uit met andere vrouwen
toen wij begonnen met daten?

164
00:11:04,905 --> 00:11:06,605
Nee. Jij wel met andere mannen?

165
00:11:06,631 --> 00:11:07,992
Nee.

166
00:11:07,998 --> 00:11:10,849
Ging jij uit met andere mannen?
- Nee.

167
00:11:16,064 --> 00:11:18,232
Ga je het niet aan mij vragen?

168
00:11:20,028 --> 00:11:22,130
Kom op, serieus?

169
00:11:24,874 --> 00:11:27,001
Bedankt dat je wil helpen.

170
00:11:27,021 --> 00:11:29,321
Geen probleem.
Wat is er aan de hand?

171
00:11:29,338 --> 00:11:34,671
Mijn carrière komt moeizaam van de grond af,
en ik kreeg een rol in een vreselijke horrorfilm...

172
00:11:34,690 --> 00:11:36,644
en ik weet niet of ik hem moet aannemen.

173
00:11:36,671 --> 00:11:40,098
Ik heb wel wat banen gehad
waar ik me voor schaamde.

174
00:11:40,119 --> 00:11:43,715
Ik zou Star Trek niet echt beschamend noemen.

175
00:11:45,070 --> 00:11:47,064
Die bedoel ik ook niet.

176
00:11:48,861 --> 00:11:50,854
Ik ook niet.

177
00:11:52,037 --> 00:11:55,511
Wat denk je, is er een negatieve kant
aan het doen van deze rol?

178
00:11:55,531 --> 00:11:56,718
Het is lastig.

179
00:11:56,744 --> 00:11:59,874
Je wil projecten doen
waar je enthousiast over bent...

180
00:11:59,893 --> 00:12:02,992
maar soms moet je ook rekeningen betalen.

181
00:12:03,015 --> 00:12:08,257
Als je op de set bent en je weet gewoon
dat het slecht is, ik bedoel niet Star Trek.

182
00:12:09,970 --> 00:12:13,123
Straal me over. Geweldig.

183
00:12:15,530 --> 00:12:18,316
Die banen zijn verschrikkelijk.

184
00:12:18,349 --> 00:12:20,089
Daar was ik al bang voor.

185
00:12:20,107 --> 00:12:23,733
Ik speelde in "Stand By Me" toen ik jong was,
en het was een groots succes.

186
00:12:23,746 --> 00:12:28,486
De verschrikkelijke films kwamen daarna.
Moet je nagaan hoe dat voelt.

187
00:12:28,499 --> 00:12:31,919
Klinkt zwaar.
- Dit werkveld is wreed.

188
00:12:31,939 --> 00:12:35,235
Ik haat audities.

189
00:12:35,262 --> 00:12:39,724
Ik loop daar en ik voel ze denken...

190
00:12:39,740 --> 00:12:43,854
"Hij was zo'n lief kind,
wat is er met hem gebeurd?"

191
00:12:45,385 --> 00:12:50,115
En dan krijg ik de baan niet,
en ik snap nooit waarom niet.

192
00:12:50,777 --> 00:12:56,424
Ik raak soms zo depressief dat er weken zijn
waar ik niet eens uit bed kom.

193
00:12:59,218 --> 00:13:01,610
Dit heeft geholpen.

194
00:13:04,756 --> 00:13:07,247
Nog nieuws van jouw collega
die in het ziekenhuis ligt?

195
00:13:07,267 --> 00:13:10,267
Arm ding, ze is 18 uur lang geopereerd.

196
00:13:10,273 --> 00:13:12,616
Ze leeft nog, maar is in kritieke toestand.

197
00:13:13,946 --> 00:13:18,189
Het goede nieuws is dat ze haar in een coma
hebben geplaatst voordat ze de kaart kon lezen.

198
00:13:18,259 --> 00:13:20,379
Dus, van de positieve kant bekijken.

199
00:13:23,336 --> 00:13:26,471
Was jij al zo toen ik met je trouwde?

200
00:13:28,681 --> 00:13:32,141
Maak je geen zorgen. Oké, doei.

201
00:13:32,833 --> 00:13:34,690
Dat was Will, hij voelt zich stukken beter.

202
00:13:34,703 --> 00:13:38,490
Hij moet nog 12 woorden in de kruiswoordpuzzel
van de TV gids.

203
00:13:40,020 --> 00:13:41,847
Heeft hij kunnen helpen bij je besluit?

204
00:13:41,859 --> 00:13:44,907
Nee, weet jij al wat je gaat doen
met de twee meiden?

205
00:13:44,927 --> 00:13:46,820
Dat weet ik al, ja.

206
00:13:46,840 --> 00:13:52,120
Ik heb zoveel jaar angst gehad
voor nieuwe ervaringen, maar vanaf nu.

207
00:13:52,131 --> 00:13:57,889
zeg ik ja. Ja tegen de liefde, tegen avontuur,
tegen het leven. Wat dan ook... ja.

208
00:13:59,512 --> 00:14:02,821
Hij sterft alleen, toch?
- Ja.

209
00:14:05,151 --> 00:14:08,244
Ik ben trots op je, Sheldon.
- Ik ben ook trots op mij.

210
00:14:08,257 --> 00:14:11,631
Ik heb onderzoek gedaan,
een enquête afgenomen.

211
00:14:11,637 --> 00:14:14,956
Ik weet zeker dat ik de juiste keuze maak.

212
00:14:14,975 --> 00:14:18,033
Dat moet een goed gevoel geven.
- Dat doet het ook.

213
00:14:18,052 --> 00:14:20,293
Alhoewel...

214
00:14:21,694 --> 00:14:26,934
Ik had hetzelfde gevoel toen ik een Betamax
kocht voor mijn vader in plaats van een VHS.

215
00:14:26,954 --> 00:14:28,494
Je was nog maar een klein kind.

216
00:14:28,507 --> 00:14:33,192
Een klein kind die het verkeerde apparaat kocht
voor het opnemen van een film.

217
00:14:34,087 --> 00:14:38,520
Ik was ook zeker dat HD DVD het zou winnen
van Blu-Ray.

218
00:14:38,546 --> 00:14:41,603
Hoe oud was je toen?
- Oud genoeg om beter te weten.

219
00:14:42,403 --> 00:14:44,143
En nu ik er over denk...

220
00:14:44,163 --> 00:14:48,816
Ik stond voor een etalage met iPods
en ik kocht een Zune.

221
00:14:51,509 --> 00:14:54,540
Wat is een Zune?
- Dat bedoel ik.

222
00:14:55,868 --> 00:14:59,988
Het is een MP3 speler van de makers van de Xbox.

223
00:15:00,001 --> 00:15:02,781
Wat doe je?
Raap die op.

224
00:15:02,800 --> 00:15:07,074
Je weet dat die goed is. Je hebt onderzoek gedaan.
- Maar wat als ik het fout heb?

225
00:15:07,093 --> 00:15:08,686
Weet je wat?

226
00:15:08,712 --> 00:15:13,170
Ik koop het voor je.
Ik koop ze beiden voor je.

227
00:15:13,195 --> 00:15:16,616
Ik heb maar één plek in mijn entertainment center.

228
00:15:16,629 --> 00:15:18,685
Dan koop ik
een nieuw entertainment center voor je.

229
00:15:18,707 --> 00:15:20,429
Prima.

230
00:15:20,442 --> 00:15:22,520
Maar welke?

231
00:15:23,744 --> 00:15:25,044
Wat vind je hier van?

232
00:15:25,057 --> 00:15:29,096
Ik heb gehoord dat als je een munt
gooit het je verteld hoe jij je voelt.

233
00:15:29,115 --> 00:15:32,531
Want je bent of teleurgesteld of blij
van de uitkomst.

234
00:15:32,550 --> 00:15:37,458
Interessant.
- Kop is PS4, munt is Xbox One.

235
00:15:38,431 --> 00:15:40,478
Ik zal het proberen.

236
00:15:44,341 --> 00:15:45,661
Wat is het?

237
00:15:45,681 --> 00:15:47,446
Een muntje.

238
00:15:51,297 --> 00:15:54,188
Je had het ook terug kunnen geven.
Die mogelijkheid was er ook.

239
00:16:01,843 --> 00:16:03,984
Je ziet er erg mooi uit.

240
00:16:04,006 --> 00:16:05,286
Dank je.

241
00:16:05,320 --> 00:16:08,470
Ik vind je colbert erg leuk.
- Dank je.

242
00:16:11,197 --> 00:16:12,737
Ik kan dit niet.

243
00:16:12,750 --> 00:16:16,154
Mijn ex-vriendin mailde mij,
en ik zie haar zaterdag...

244
00:16:16,173 --> 00:16:19,295
en ik ben blij dat je deze leuk vindt,
het is van J. Crew.

245
00:16:20,915 --> 00:16:22,128
Ik snap het niet.

246
00:16:22,147 --> 00:16:24,908
Mijn vrienden zeiden dat ik
met meerdere meiden kon daten...

247
00:16:24,927 --> 00:16:27,767
maar ik heb het gevoel dat ik misleidend ben.

248
00:16:27,795 --> 00:16:30,282
Ga je weer naar haar terug?

249
00:16:30,300 --> 00:16:34,707
Ik heb geen idee.
Wat zou jij doen?

250
00:16:34,727 --> 00:16:41,166
Op eerste afspraakjes praat ik vaak over muziek
enzo, maar jij beloofde mij raar, dus kom maar op.

251
00:16:42,395 --> 00:16:44,387
Hoe serieus zijn jullie twee?

252
00:16:44,404 --> 00:16:53,159
We zijn vier keer uit geweest, twee knuffels,
één zoen, en een handdruk met een seksuele tint.

253
00:16:56,206 --> 00:16:57,613
Dus...

254
00:16:57,632 --> 00:17:01,838
een meisje waar je het bed niet mee hebt gedeeld
stuurt je een email en je voelt je zo schuldig

255
00:17:01,839 --> 00:17:03,082
dat je het mij moest vertellen?

256
00:17:03,103 --> 00:17:04,550
Ja.

257
00:17:04,576 --> 00:17:07,104
Dat is best wel lief.

258
00:17:07,126 --> 00:17:08,599
Meen je dat?

259
00:17:08,612 --> 00:17:12,268
Want op dit punt van de avond zeg ik meestal
iets doms en rent het meisje weg.

260
00:17:12,506 --> 00:17:14,208
Ik ben er nog steeds.

261
00:17:14,234 --> 00:17:17,693
Nu vraag ik me af wat er mis met jou is.

262
00:17:19,112 --> 00:17:20,599
We kennen elkaar pas net.

263
00:17:20,619 --> 00:17:23,646
Je hoeft me niet te vertellen over andere
mensen waar je iets mee doet.

264
00:17:23,670 --> 00:17:25,317
Echt niet?

265
00:17:25,340 --> 00:17:30,161
Want "Ik date met twee vrouwen"
is het coolste wat ik over mijzelf kan zeggen.

266
00:17:41,534 --> 00:17:45,278
Aan de ene kant heeft de Xbox One
een betere camera.

267
00:17:45,297 --> 00:17:49,066
Maar de PS4 heeft een verwijderbare harde schijf.

268
00:17:49,090 --> 00:17:50,738
Ideeën?

269
00:17:51,633 --> 00:17:53,833
Ik voel mijn benen niet meer.

270
00:17:56,423 --> 00:18:00,502
Het spijt me,
de winkel is vijf minuten geleden gesloten.

271
00:18:00,520 --> 00:18:02,353
Maar ik heb nog geen keuze kunnen maken.

272
00:18:02,379 --> 00:18:05,411
Je zal morgen terug moeten komen.
De kassa's zijn al afgesloten.

273
00:18:09,763 --> 00:18:12,910
Laten we wat eten halen,
daarna voel je je vast wat beter.

274
00:18:14,899 --> 00:18:18,746
Wat wil je, Thais of een burger?

275
00:18:18,765 --> 00:18:21,077
Ik weet het niet.

276
00:18:31,591 --> 00:18:34,156
Een muntje.

277
00:18:47,192 --> 00:18:49,125
Hoe voelt dat?
- Geweldig.

278
00:18:49,144 --> 00:18:51,582
Helemaal niet als spijt.

279
00:18:53,955 --> 00:18:56,022
Penny?

280
00:18:56,041 --> 00:18:58,177
We werken samen.

281
00:18:58,822 --> 00:19:00,651
Geweldig.

282
00:19:01,743 --> 00:19:06,743
Vertaling: Big0Bertha

