﻿1
00:00:04,706 --> 00:00:07,184
Wat moet ik nodig urineren.

2
00:00:07,942 --> 00:00:11,204
Als daar nou een oplossing voor was.

3
00:00:11,223 --> 00:00:14,888
Het voelt alsof ik een vissenkom in mijn blaas
heb zitten.

4
00:00:16,214 --> 00:00:19,201
Ga dan naar het toilet.
- Dat kan ik niet.

5
00:00:19,224 --> 00:00:21,051
Waarom niet?

6
00:00:21,062 --> 00:00:25,551
Want ik probeer te beslissen of ik
een Xbox One of een PS4 ga kopen.

7
00:00:26,805 --> 00:00:29,868
De P van plas.
Waarom zei ik dat?

8
00:00:31,781 --> 00:00:37,010
Sorry dat ik een domme vraag stel,
maar waarom doe je zo dom?

9
00:00:37,051 --> 00:00:38,465
Ik doe niet dom.

10
00:00:38,492 --> 00:00:41,666
Ik hanteer de werkwijze van
een Nederlandse onderzoeker, Mirjam Tuk.

11
00:00:41,685 --> 00:00:45,043
Die heeft bewezen dat mensen met een volle blaas
veel beter beslissingen maken.

12
00:00:46,018 --> 00:00:49,062
Waarom had ik geplast
voordat ik hiernaartoe verhuisde?

13
00:00:51,879 --> 00:00:53,727
Hoe ging de auditie?
- Geweldig.

14
00:00:53,746 --> 00:00:56,046
Ik kon zelfs echte tranen creëren.

15
00:00:56,072 --> 00:00:57,346
Geweldig.
- Jazeker.

16
00:00:57,366 --> 00:01:00,468
De volgende keer als ik word aangehouden:
Hier komen de waterwerken!

17
00:01:01,076 --> 00:01:03,162
Hier komen de waterwerken!

18
00:01:08,102 --> 00:01:10,462
Ga je het niet vragen?
- Ben ik nieuw hier of zo?

19
00:01:31,007 --> 00:01:34,307
The Big Bang Theory S07xE19
The Indecision Amalgamation

20
00:01:34,323 --> 00:01:37,623
Vertaling: Big0Bertha

21
00:01:38,830 --> 00:01:42,718
Mag ik jullie mening weten over een werkding?
- Natuurlijk.

22
00:01:42,737 --> 00:01:49,475
Ik heb iets gedaan waardoor ik heel lief lijk
of het tegenovergestelde, een monster.

23
00:01:51,223 --> 00:01:54,887
Het is vast lief.
- Ik ga voor monster. Vertel maar.

24
00:01:55,843 --> 00:01:58,159
Er is een vrouwtje in ons kantoor
die met pensioen gaat...

25
00:01:58,179 --> 00:02:01,582
en ze gaven zo'n grote kaart door
zodat we er wat in konden schrijven...

26
00:02:01,604 --> 00:02:05,447
Maar niemand had me verteld dat ze
een vreselijk auto-ongeluk heeft gehad.

27
00:02:05,460 --> 00:02:10,151
Ik schreef dus niet in een pensioenkaart
maar eigenlijk een beterschapkaart.

28
00:02:10,516 --> 00:02:13,027
Ik ben blij met mijn kansen.

29
00:02:13,782 --> 00:02:16,449
Op de kaart, in het ziekenhuis...

30
00:02:16,469 --> 00:02:19,483
naast de vrouw die voor haar leven vecht
staan de woorden:

31
00:02:19,502 --> 00:02:22,671
"Vivian, je hebt dit verdient."

32
00:02:25,752 --> 00:02:29,325
"En nu jij weg bent zal niemand mijn yoghurt
meer uit de koelkast stelen."

33
00:02:29,345 --> 00:02:31,747
Nee.

34
00:02:33,294 --> 00:02:37,167
"LOL, lachgezichtje."

35
00:02:37,186 --> 00:02:40,382
"P.S. veel succes waar je ook terecht komt."

36
00:02:41,361 --> 00:02:44,437
Waarom heb ik niet om geld gewed?

37
00:02:46,102 --> 00:02:50,821
Dat is mijn agent, als ik de rol heb is
dat nog steeds niet het allerleukste van de dag.

38
00:02:51,232 --> 00:02:54,978
Ben ik een verschrikkelijk persoon?
- Nee, het was een foutje.

39
00:02:54,989 --> 00:02:58,699
Ben ik een vreselijk persoon omdat ik hoop
dat ze dood gaat en de kaart niet zal lezen?

40
00:02:59,260 --> 00:03:02,012
Nu ga je iets te ver.

41
00:03:02,670 --> 00:03:04,885
Goed nieuws?
- Nee, ik heb de rol niet.

42
00:03:04,904 --> 00:03:06,363
Wat vervelend.

43
00:03:06,383 --> 00:03:08,189
Ze zullen je binnenkort vast was aanbieden.

44
00:03:08,202 --> 00:03:12,266
Dat is al gebeurd, die vreselijke horrorfilm
vraagt nog een keer of ik de rol wil.

45
00:03:12,294 --> 00:03:14,247
Het is van mij als ik het wil.

46
00:03:14,276 --> 00:03:16,861
Ga je het nemen?
- Ik weet niet wat ik moet doen.

47
00:03:16,892 --> 00:03:20,108
Misschien wordt je wel door een auto geraakt
en ga je dood.

48
00:03:22,115 --> 00:03:24,063
LOL, toch?

49
00:03:30,737 --> 00:03:33,031
Emily, toch?

50
00:03:34,124 --> 00:03:38,570
Ik weet niet of je me nog herkent...
- Van de datingwebsite.

51
00:03:38,590 --> 00:03:43,058
Jouw vriend mailde mij want jij was te bang,
toen volgde je me en deed je een beetje gestoord.

52
00:03:43,071 --> 00:03:45,572
Ja, Rajesh Koothrappali.

53
00:03:46,414 --> 00:03:48,241
Ik wilde even zeggen...

54
00:03:48,256 --> 00:03:50,456
dat het me spijt.

55
00:03:50,472 --> 00:03:57,839
Je bent de coolste persoon die ik online heb
gevonden, ik werd nerveus en verpestte het.

56
00:03:57,859 --> 00:04:00,132
Het geeft niet.

57
00:04:00,145 --> 00:04:04,128
Je bent niet de meest rare persoon die ik
op het internet heb ontmoet.

58
00:04:04,426 --> 00:04:05,591
Nou...

59
00:04:05,616 --> 00:04:08,049
Geef me een kans, je kent me niet eens.

60
00:04:10,242 --> 00:04:12,136
Oké.

61
00:04:12,149 --> 00:04:13,406
Hier is je kans.

62
00:04:14,415 --> 00:04:16,121
Echt waar?

63
00:04:16,143 --> 00:04:17,636
Dank je.

64
00:04:17,662 --> 00:04:21,583
Het lot geeft me een tweede kans, ik zweer
bij Vishnu dat ik het niet ga verpesten.

65
00:04:22,329 --> 00:04:25,663
Of normale woorden gevolgd door een glimlach.

66
00:04:29,920 --> 00:04:37,324
Er was eerst Playstation, ook wel PS1, toen PS2,
PS3 en nu PS4. En dat is logisch.

67
00:04:37,344 --> 00:04:40,275
Je zou denken dat na de Xbox, er een Xbox 2 komt.

68
00:04:40,308 --> 00:04:43,328
Maar nee, er kwam ineens een Xbox 360.

69
00:04:44,061 --> 00:04:47,803
En nu komt na de 360 de Xbox One/Eén.

70
00:04:48,779 --> 00:04:50,579
Waarom "Eén?"

71
00:04:50,599 --> 00:04:54,439
Ze hebben zoveel seconden nagedacht
over de naam.

72
00:04:54,445 --> 00:04:55,712
Mag ik de boter van je?

73
00:04:55,731 --> 00:05:02,566
Alhoewel ik met de Xbox One mijn entertainment
systeem kan besturen met spraakcommando's.

74
00:05:02,586 --> 00:05:05,528
Tot nu toe moest ik Leonard daarvoor gebruiken.

75
00:05:06,319 --> 00:05:08,412
Neem dan de ander.
Geef de boter door.

76
00:05:08,824 --> 00:05:10,592
Wacht eens even.

77
00:05:10,606 --> 00:05:13,540
Ik heb het gevoel dat je
dit dilemma niet serieus neemt.

78
00:05:14,687 --> 00:05:16,354
Prima, Sheldon.

79
00:05:16,373 --> 00:05:18,127
Je hebt mijn volledige aandacht.

80
00:05:18,892 --> 00:05:22,776
De PS4 is hoekig en gladder.

81
00:05:22,789 --> 00:05:25,527
Niet waar.
- Dat is echt zo.

82
00:05:25,540 --> 00:05:29,252
Maar de grotere Xbox One zorgt ervoor
dat hij minder snel oververhit raakt.

83
00:05:29,265 --> 00:05:31,652
Je wil niet dat je systeem oververhit raakt.

84
00:05:31,665 --> 00:05:37,795
Nee, dat wil je zeker niet.
En de Xbox One komt inclusief Kinect.

85
00:05:37,815 --> 00:05:40,743
Inclusief?
- Ja.

86
00:05:40,769 --> 00:05:43,576
Niet meer apart verkocht.
Alhoewel...

87
00:05:43,596 --> 00:05:50,061
de PS4 gebruikt coole GDDR5 RAM,
en de Xbox One gebruikt nog DDR3 geheugen.

88
00:05:50,080 --> 00:05:54,408
Waarom gebruiken ze nog DDR3? Zijn ze gestoord?

89
00:05:55,562 --> 00:05:59,648
Dat dacht ik dus ook.
Maar dan gooien ze er een ESRAM buffer bij.

90
00:05:59,667 --> 00:06:02,719
Wacht even. Wie is "ze"?
- Xbox.

91
00:06:02,745 --> 00:06:05,465
Je maakt een grapje.
- Nee, echt niet.

92
00:06:05,478 --> 00:06:10,805
Deze ESRAM buffer zou het 100 gigabit per seconde
verschil moeten overbruggen.

93
00:06:10,832 --> 00:06:13,512
Dit is verschrikkelijk.
Hoe kan je nou een beslissing maken?

94
00:06:13,531 --> 00:06:15,674
Ik weet het niet. Wat moet ik doen?

95
00:06:15,694 --> 00:06:18,256
Geef me de boter.

96
00:06:28,022 --> 00:06:30,611
Het ligt toch niet aan mij?
Dit script is toch gewoon vreselijk?

97
00:06:30,632 --> 00:06:32,366
Ja.

98
00:06:33,047 --> 00:06:39,134
Ik had meer verwacht van een film genaamd:
"Seriemoordaap 2: Monkey Ziet, Monkey Vermoord"

99
00:06:41,335 --> 00:06:44,568
Het is nog steeds mogelijk om goed te spelen
in een slechte film.

100
00:06:47,714 --> 00:06:51,603
"Soms heb ik het gevoel dat ik
het gorilla instinct kan beheersen..."

101
00:06:51,623 --> 00:06:54,421
"maar dan zie ik bananen en wil ik..."

102
00:06:54,440 --> 00:06:57,679
"ze gewoon opeten en mensen vermoorden."

103
00:07:00,673 --> 00:07:02,935
Wat moet ik nou doen?

104
00:07:02,955 --> 00:07:06,027
Om mee te beginnen, ik zou de bananen niet opeten.

105
00:07:06,319 --> 00:07:10,817
Dit is serieus.
- Betaalt het wel goed?

106
00:07:10,839 --> 00:07:12,706
Minder dan de cheesecake fabriek.

107
00:07:13,200 --> 00:07:14,466
Wat vind je agent er van?

108
00:07:14,488 --> 00:07:17,815
Ze overweegt een baan bij de cheesecake fabriek.

109
00:07:19,513 --> 00:07:21,132
Waarom doe je het niet gewoon?

110
00:07:21,145 --> 00:07:25,804
Maak plezier voor een paar weken,
verdien wat geld wie weet waar het toe leidt?

111
00:07:25,823 --> 00:07:31,302
Pagina 58. Ik worstel met een orang-oetan
in een bikini.

112
00:07:31,319 --> 00:07:34,326
Voor de duidelijkheid.
Wie van de twee draagt een bikini?

113
00:07:35,342 --> 00:07:37,564
Wij beiden.

114
00:07:38,445 --> 00:07:40,689
Dus het is een familiefilm.

115
00:07:43,631 --> 00:07:46,433
Nogmaals bedankt voor het eten.
- Graag gedaan.

116
00:07:46,452 --> 00:07:50,144
Welterusten.
- Het is dateavond.

117
00:07:50,170 --> 00:07:53,928
Vergeet je niet iets?

118
00:07:53,941 --> 00:07:56,280
Natuurlijk.

119
00:08:02,922 --> 00:08:07,134
Heb ik je al verteld
dat de controllers van de PS4 licht geven?

120
00:08:08,962 --> 00:08:10,905
Nee.

121
00:08:10,931 --> 00:08:13,393
Nou, dat doen ze.

122
00:08:16,924 --> 00:08:21,117
En na de koffie gingen we wandelen
en vertelde ze me dat ze mensen uit India...

123
00:08:21,143 --> 00:08:22,730
altijd exotisch en mysterieus vond.

124
00:08:22,750 --> 00:08:25,829
Met mijn mond zei ik:
"We zijn net als ieder ander."

125
00:08:25,848 --> 00:08:30,269
Maar met mijn ogen zei ik:
"Spring op mijn vliegende tapijt."

126
00:08:32,944 --> 00:08:35,786
Ga je haar nog een keer zien?
- Ja, we hebben plannen voor dit weekend.

127
00:08:35,805 --> 00:08:40,701
En als het een heldere nacht is
vertel ik een romantisch, sterrenkundig verhaal.

128
00:08:41,561 --> 00:08:44,632
Zoals wat? Laat zien.
- Dat kan ik Leonard niet aan doen.

129
00:08:44,651 --> 00:08:48,063
Dit is krachtig, onderbroek uitdoen materiaal.

130
00:08:49,710 --> 00:08:52,757
Van mij mag je. Ga je gang.

131
00:08:55,983 --> 00:08:58,430
Penny.

132
00:08:58,449 --> 00:09:03,345
Twee van de meest heldere sterren in de nacht
zijn Altair en Vega.

133
00:09:03,364 --> 00:09:10,028
Ze waren verliefd maar gescheiden
door de hemelse rivier van de Melkweg.

134
00:09:10,785 --> 00:09:13,278
Wat zielig.
- Dat klopt.

135
00:09:13,300 --> 00:09:14,933
Maar één keer per jaar...

136
00:09:14,952 --> 00:09:17,451
op de zevende dag van de zevende maand...

137
00:09:17,673 --> 00:09:22,072
huilt Vega zo hard dat alle eksters in de wereld
omhoog vliegen...

138
00:09:22,079 --> 00:09:26,765
om een brug te creëren zodat de geliefden
bij elkaar kunnen zijn...

139
00:09:26,787 --> 00:09:30,240
voor een nacht van passie.

140
00:09:35,601 --> 00:09:37,781
Dat is genoeg.

141
00:09:40,774 --> 00:09:43,980
Snelle vraag, PS4 of Xbox One?

142
00:09:44,000 --> 00:09:45,447
Raj.
- Xbox One.

143
00:09:45,460 --> 00:09:48,101
Penny.
- Huh?

144
00:09:48,127 --> 00:09:49,427
Leonard.
- PS4.

145
00:09:49,455 --> 00:09:51,292
Wolowitz.
- Beide geweldig.

146
00:09:51,311 --> 00:09:53,642
Bernadette.
- Ik vind de Wii leuk.

147
00:09:56,362 --> 00:09:58,496
Bedankt, oma.

148
00:10:00,707 --> 00:10:02,414
Mijn hemel.
- Wat is er?

149
00:10:02,434 --> 00:10:07,898
Ik kreeg net een email van mijn ex-vriendin Lucy.
Ze mist me en wilt met me afspreken.

150
00:10:07,922 --> 00:10:12,538
Twee vrouwen tegelijk?
Goed bezig, player.

151
00:10:14,101 --> 00:10:16,085
Serieus?

152
00:10:16,563 --> 00:10:19,956
Was het de twee vrouwen of "player"?

153
00:10:21,048 --> 00:10:23,037
Het was de "player".

154
00:10:27,911 --> 00:10:32,112
Wat moet ik nu doen?
Hoe kan ik nou kiezen tussen Emily en Lucy?

155
00:10:32,143 --> 00:10:34,043
Waarom moet je kiezen?
Ga met beiden uit.

156
00:10:34,049 --> 00:10:36,662
Ik kan niet twee vrouwen tegelijk daten.

157
00:10:36,680 --> 00:10:39,395
Nul vrouwen, dat kan ik goed.

158
00:10:40,522 --> 00:10:43,766
Met beiden uitgaan is niet erg,
zolang je maar niet met een van de twee slaapt.

159
00:10:43,794 --> 00:10:48,392
Maar als er een nou vraagt wat ik de avond
daarvoor gedaan heb en ik met de ander was?

160
00:10:48,439 --> 00:10:49,654
Wat moet ik dan doen? Liegen?

161
00:10:49,673 --> 00:10:51,546
Ja.
- Ja.

162
00:10:53,956 --> 00:10:56,769
Wat bedoel je, "ja"?
- Wat bedoel jij met "ja"?

163
00:10:56,788 --> 00:10:58,985
Ging jij uit met andere vrouwen
toen wij begonnen met daten?

164
00:10:59,005 --> 00:11:00,705
Nee. Jij wel met andere mannen?

165
00:11:00,731 --> 00:11:02,092
Nee.

166
00:11:02,098 --> 00:11:04,949
Ging jij uit met andere mannen?
- Nee.

167
00:11:10,164 --> 00:11:12,332
Ga je het niet aan mij vragen?

168
00:11:14,128 --> 00:11:16,230
Kom op, serieus?

169
00:11:18,974 --> 00:11:21,101
Bedankt dat je wil helpen.

170
00:11:21,121 --> 00:11:23,421
Geen probleem.
Wat is er aan de hand?

171
00:11:23,438 --> 00:11:28,771
Mijn carrière komt moeizaam van de grond af,
en ik kreeg een rol in een vreselijke horrorfilm...

172
00:11:28,790 --> 00:11:30,744
en ik weet niet of ik hem moet aannemen.

173
00:11:30,771 --> 00:11:34,198
Ik heb wel wat banen gehad
waar ik me voor schaamde.

174
00:11:34,219 --> 00:11:37,815
Ik zou Star Trek niet echt beschamend noemen.

175
00:11:39,170 --> 00:11:41,164
Die bedoel ik ook niet.

176
00:11:42,961 --> 00:11:44,954
Ik ook niet.

177
00:11:46,137 --> 00:11:49,611
Wat denk je, is er een negatieve kant
aan het doen van deze rol?

178
00:11:49,631 --> 00:11:50,818
Het is lastig.

179
00:11:50,844 --> 00:11:53,974
Je wil projecten doen
waar je enthousiast over bent...

180
00:11:53,993 --> 00:11:57,092
maar soms moet je ook rekeningen betalen.

181
00:11:57,115 --> 00:12:02,357
Als je op de set bent en je weet gewoon
dat het slecht is, ik bedoel niet Star Trek.

182
00:12:04,070 --> 00:12:07,223
Straal me over. Geweldig.

183
00:12:09,630 --> 00:12:12,416
Die banen zijn verschrikkelijk.

184
00:12:12,449 --> 00:12:14,189
Daar was ik al bang voor.

185
00:12:14,207 --> 00:12:17,833
Ik speelde in "Stand By Me" toen ik jong was,
en het was een groots succes.

186
00:12:17,846 --> 00:12:22,586
De verschrikkelijke films kwamen daarna.
Moet je nagaan hoe dat voelt.

187
00:12:22,599 --> 00:12:26,019
Klinkt zwaar.
- Dit werkveld is wreed.

188
00:12:26,039 --> 00:12:29,335
Ik haat audities.

189
00:12:29,362 --> 00:12:33,824
Ik loop daar en ik voel ze denken...

190
00:12:33,840 --> 00:12:37,954
"Hij was zo'n lief kind,
wat is er met hem gebeurd?"

191
00:12:39,485 --> 00:12:44,215
En dan krijg ik de baan niet,
en ik snap nooit waarom niet.

192
00:12:44,877 --> 00:12:50,524
Ik raak soms zo depressief dat er weken zijn
waar ik niet eens uit bed kom.

193
00:12:53,318 --> 00:12:55,710
Dit heeft geholpen.

194
00:12:58,856 --> 00:13:01,347
Nog nieuws van jouw collega
die in het ziekenhuis ligt?

195
00:13:01,367 --> 00:13:04,367
Arm ding, ze is 18 uur lang geopereerd.

196
00:13:04,373 --> 00:13:06,716
Ze leeft nog, maar is in kritieke toestand.

197
00:13:08,046 --> 00:13:12,289
Het goede nieuws is dat ze haar in een coma
hebben geplaatst voordat ze de kaart kon lezen.

198
00:13:12,359 --> 00:13:14,479
Dus, van de positieve kant bekijken.

199
00:13:17,436 --> 00:13:20,571
Was jij al zo toen ik met je trouwde?

200
00:13:22,781 --> 00:13:26,241
Maak je geen zorgen. Oké, doei.

201
00:13:26,933 --> 00:13:28,790
Dat was Will, hij voelt zich stukken beter.

202
00:13:28,803 --> 00:13:32,590
Hij moet nog 12 woorden in de kruiswoordpuzzel
van de TV gids.

203
00:13:34,120 --> 00:13:35,947
Heeft hij kunnen helpen bij je besluit?

204
00:13:35,959 --> 00:13:39,007
Nee, weet jij al wat je gaat doen
met de twee meiden?

205
00:13:39,027 --> 00:13:40,920
Dat weet ik al, ja.

206
00:13:40,940 --> 00:13:46,220
Ik heb zoveel jaar angst gehad
voor nieuwe ervaringen, maar vanaf nu.

207
00:13:46,231 --> 00:13:51,989
zeg ik ja. Ja tegen de liefde, tegen avontuur,
tegen het leven. Wat dan ook... ja.

208
00:13:53,612 --> 00:13:56,921
Hij sterft alleen, toch?
- Ja.

209
00:13:59,251 --> 00:14:02,344
Ik ben trots op je, Sheldon.
- Ik ben ook trots op mij.

210
00:14:02,357 --> 00:14:05,731
Ik heb onderzoek gedaan,
een enquête afgenomen.

211
00:14:05,737 --> 00:14:09,056
Ik weet zeker dat ik de juiste keuze maak.

212
00:14:09,075 --> 00:14:12,133
Dat moet een goed gevoel geven.
- Dat doet het ook.

213
00:14:12,152 --> 00:14:14,393
Alhoewel...

214
00:14:15,794 --> 00:14:21,034
Ik had hetzelfde gevoel toen ik een Betamax
kocht voor mijn vader in plaats van een VHS.

215
00:14:21,054 --> 00:14:22,594
Je was nog maar een klein kind.

216
00:14:22,607 --> 00:14:27,292
Een klein kind die het verkeerde apparaat kocht
voor het opnemen van een film.

217
00:14:28,187 --> 00:14:32,620
Ik was ook zeker dat HD DVD het zou winnen
van Blu-Ray.

218
00:14:32,646 --> 00:14:35,703
Hoe oud was je toen?
- Oud genoeg om beter te weten.

219
00:14:36,503 --> 00:14:38,243
En nu ik er over denk...

220
00:14:38,263 --> 00:14:42,916
Ik stond voor een etalage met iPods
en ik kocht een Zune.

221
00:14:45,609 --> 00:14:48,640
Wat is een Zune?
- Dat bedoel ik.

222
00:14:49,968 --> 00:14:54,088
Het is een MP3 speler van de makers van de Xbox.

223
00:14:54,101 --> 00:14:56,881
Wat doe je?
Raap die op.

224
00:14:56,900 --> 00:15:01,174
Je weet dat die goed is. Je hebt onderzoek gedaan.
- Maar wat als ik het fout heb?

225
00:15:01,193 --> 00:15:02,786
Weet je wat?

226
00:15:02,812 --> 00:15:07,270
Ik koop het voor je.
Ik koop ze beiden voor je.

227
00:15:07,295 --> 00:15:10,716
Ik heb maar één plek in mijn entertainment center.

228
00:15:10,729 --> 00:15:12,785
Dan koop ik
een nieuw entertainment center voor je.

229
00:15:12,807 --> 00:15:14,529
Prima.

230
00:15:14,542 --> 00:15:16,620
Maar welke?

231
00:15:17,844 --> 00:15:19,144
Wat vind je hier van?

232
00:15:19,157 --> 00:15:23,196
Ik heb gehoord dat als je een munt
gooit het je verteld hoe jij je voelt.

233
00:15:23,215 --> 00:15:26,631
Want je bent of teleurgesteld of blij
van de uitkomst.

234
00:15:26,650 --> 00:15:31,558
Interessant.
- Kop is PS4, munt is Xbox One.

235
00:15:32,531 --> 00:15:34,578
Ik zal het proberen.

236
00:15:38,441 --> 00:15:39,761
Wat is het?

237
00:15:39,781 --> 00:15:41,546
Een muntje.

238
00:15:45,397 --> 00:15:48,288
Je had het ook terug kunnen geven.
Die mogelijkheid was er ook.

239
00:15:55,943 --> 00:15:58,084
Je ziet er erg mooi uit.

240
00:15:58,106 --> 00:15:59,386
Dank je.

241
00:15:59,420 --> 00:16:02,570
Ik vind je colbert erg leuk.
- Dank je.

242
00:16:05,297 --> 00:16:06,837
Ik kan dit niet.

243
00:16:06,850 --> 00:16:10,254
Mijn ex-vriendin mailde mij,
en ik zie haar zaterdag...

244
00:16:10,273 --> 00:16:13,395
en ik ben blij dat je deze leuk vindt,
het is van J. Crew.

245
00:16:15,015 --> 00:16:16,228
Ik snap het niet.

246
00:16:16,247 --> 00:16:19,008
Mijn vrienden zeiden dat ik
met meerdere meiden kon daten...

247
00:16:19,027 --> 00:16:21,867
maar ik heb het gevoel dat ik misleidend ben.

248
00:16:21,895 --> 00:16:24,382
Ga je weer naar haar terug?

249
00:16:24,400 --> 00:16:28,807
Ik heb geen idee.
Wat zou jij doen?

250
00:16:28,827 --> 00:16:35,266
Op eerste afspraakjes praat ik vaak over muziek
enzo, maar jij beloofde mij raar, dus kom maar op.

251
00:16:36,495 --> 00:16:38,487
Hoe serieus zijn jullie twee?

252
00:16:38,504 --> 00:16:47,259
We zijn vier keer uit geweest, twee knuffels,
één zoen, en een handdruk met een seksuele tint.

253
00:16:50,306 --> 00:16:51,713
Dus...

254
00:16:51,732 --> 00:16:55,938
een meisje waar je het bed niet mee hebt gedeeld
stuurt je een email en je voelt je zo schuldig

255
00:16:55,939 --> 00:16:57,182
dat je het mij moest vertellen?

256
00:16:57,203 --> 00:16:58,650
Ja.

257
00:16:58,676 --> 00:17:01,204
Dat is best wel lief.

258
00:17:01,226 --> 00:17:02,699
Meen je dat?

259
00:17:02,712 --> 00:17:06,368
Want op dit punt van de avond zeg ik meestal
iets doms en rent het meisje weg.

260
00:17:06,606 --> 00:17:08,308
Ik ben er nog steeds.

261
00:17:08,334 --> 00:17:11,793
Nu vraag ik me af wat er mis met jou is.

262
00:17:13,212 --> 00:17:14,699
We kennen elkaar pas net.

263
00:17:14,719 --> 00:17:17,746
Je hoeft me niet te vertellen over andere
mensen waar je iets mee doet.

264
00:17:17,770 --> 00:17:19,417
Echt niet?

265
00:17:19,440 --> 00:17:24,261
Want "Ik date met twee vrouwen"
is het coolste wat ik over mijzelf kan zeggen.

266
00:17:35,634 --> 00:17:39,378
Aan de ene kant heeft de Xbox One
een betere camera.

267
00:17:39,397 --> 00:17:43,166
Maar de PS4 heeft een verwijderbare harde schijf.

268
00:17:43,190 --> 00:17:44,838
Ideeën?

269
00:17:45,733 --> 00:17:47,933
Ik voel mijn benen niet meer.

270
00:17:50,523 --> 00:17:54,602
Het spijt me,
de winkel is vijf minuten geleden gesloten.

271
00:17:54,620 --> 00:17:56,453
Maar ik heb nog geen keuze kunnen maken.

272
00:17:56,479 --> 00:17:59,511
Je zal morgen terug moeten komen.
De kassa's zijn al afgesloten.

273
00:18:03,863 --> 00:18:07,010
Laten we wat eten halen,
daarna voel je je vast wat beter.

274
00:18:08,999 --> 00:18:12,846
Wat wil je, Thais of een burger?

275
00:18:12,865 --> 00:18:15,177
Ik weet het niet.

276
00:18:25,691 --> 00:18:28,256
Een muntje.

277
00:18:38,492 --> 00:18:40,425
Hoe voelt dat?
- Geweldig.

278
00:18:40,444 --> 00:18:42,882
Helemaal niet als spijt.

279
00:18:45,255 --> 00:18:47,322
Penny?

280
00:18:47,341 --> 00:18:49,477
We werken samen.

281
00:18:50,122 --> 00:18:51,951
Geweldig.

282
00:18:53,043 --> 00:18:58,043
Vertaling: Big0Bertha

