﻿1
00:00:02,500 --> 00:00:07,407
Des te meer ik lees over de primordiale
gravitatiegolf ontdekking, hoe opgewonder ik word.

2
00:00:07,453 --> 00:00:10,923
Het zijn van een astrofysicus is net als
het zijn van een rockster.

3
00:00:10,942 --> 00:00:13,199
Alleen dan zonder de seks.

4
00:00:14,201 --> 00:00:16,686
Letterlijk helemaal geen.

5
00:00:17,578 --> 00:00:19,411
Wat vind je er van, Sheldon?

6
00:00:21,628 --> 00:00:22,843
Meen je dit nou?

7
00:00:22,862 --> 00:00:26,098
Dit is misschien wel de grootste
wetenschappelijke doorbraak van onze generatie.

8
00:00:26,123 --> 00:00:29,623
Hoe kan jij, als theoretisch natuurkundige
dit niet interessant vinden?

9
00:00:29,649 --> 00:00:33,329
Misschien omdat ik niet van de elite ben.
Wat ik wil weten is:

10
00:00:33,341 --> 00:00:36,420
Hoe kan deze gravitatiegolf ontdekking
de man op de straat helpen?

11
00:00:36,433 --> 00:00:41,330
Wie zorgt er voor Joe Six-Pack
en zijn kwantumfysica zorgen?

12
00:00:42,297 --> 00:00:45,926
Je bent jaloers.
- Hoezo zou ik jaloers zijn?

13
00:00:45,953 --> 00:00:49,929
Misschien omdat de oorsprong
van het universum bewezen is...

14
00:00:49,940 --> 00:00:53,118
het Higgs veld bewezen is
en dat jij aan snaartheorie hebt gewerkt...

15
00:00:53,145 --> 00:00:57,447
voor de afgelopen 20 jaar en je daar
helemaal geen vooruitgang hebt geboekt.

16
00:00:58,125 --> 00:01:01,204
Ik had het heel druk.

17
00:01:01,229 --> 00:01:04,073
We leven in de gouden eeuw van televisie.

18
00:01:05,144 --> 00:01:06,645
Sorry dat ik stoor.

19
00:01:07,371 --> 00:01:12,456
Ik luisterde mee, maar er was groot nieuws over
snaartheorie vandaag vanuit de Hadron Collider.

20
00:01:12,988 --> 00:01:17,011
Hebben ze bewijs gevonden
dat er meerdere dimensies bestaan?

21
00:01:17,037 --> 00:01:20,466
Nee, maar wel het bewijs
dat jij alles gelooft.

22
00:01:22,836 --> 00:01:24,536
Waarom doe je dat?

23
00:01:24,559 --> 00:01:29,660
Jij bent ook een snaartheoreticus.
- Fout, ik ben een snaarpragmaticus.

24
00:01:29,676 --> 00:01:33,083
Ik zeg dat ik iets bewijs wat niet bewezen
kan worden, vraag veel geld aan...

25
00:01:33,102 --> 00:01:35,405
en geef het uit aan drank en bordelen.

26
00:01:36,703 --> 00:01:38,076
Later.

27
00:01:40,502 --> 00:01:42,875
Denk je dat hij gelijk heeft?

28
00:01:42,901 --> 00:01:47,566
Verspil ik mijn tijd aan een theorie
die niet bewezen kan worden?

29
00:01:49,777 --> 00:01:52,850
Misschien, maar hoe geweldig
is Game of Thrones?

30
00:02:13,234 --> 00:02:15,834
The Big Bang Theory - S07E20
The Relationship Diremption

31
00:02:15,847 --> 00:02:18,447
Vertaling: Big0Bertha.

32
00:02:24,485 --> 00:02:27,708
Jij bent vroeg wakker.
- Ik kon niet slapen.

33
00:02:27,721 --> 00:02:31,714
Ik zei toch dat die Walking Dead
kussenslopen geen goed idee waren.

34
00:02:32,540 --> 00:02:34,151
Dat is het niet.

35
00:02:34,237 --> 00:02:35,714
Heb je ergens last van?

36
00:02:36,034 --> 00:02:38,667
Ja, maar jij begrijpt het toch niet.

37
00:02:38,952 --> 00:02:40,861
Probeer eens.

38
00:02:42,121 --> 00:02:44,194
Oké.

39
00:02:46,226 --> 00:02:49,136
Ik heb mijn leven gewijd aan snaartheorie...

40
00:02:49,149 --> 00:02:52,703
en de zoektocht naar de compactificatie
van extra dimensies.

41
00:02:52,729 --> 00:02:55,586
Ik kan niets laten zien,
en nu voel ik me een dwaas.

42
00:02:57,304 --> 00:02:59,077
Ik snap het.

43
00:02:59,097 --> 00:03:02,093
Niet het gebrabbel in het midden, maar...

44
00:03:03,236 --> 00:03:07,377
Ik weet hoe het voelt om je hart en ziel
ergens in te steken en er niets uit te krijgen.

45
00:03:07,409 --> 00:03:09,518
Bedoel je je acteercarrière?

46
00:03:11,237 --> 00:03:13,579
Nee.
- Je relatie met Leonard?

47
00:03:15,172 --> 00:03:16,375
Nee.

48
00:03:16,731 --> 00:03:20,188
Jouw mislukte poging om weer te gaan studeren?
- Nee.

49
00:03:20,313 --> 00:03:22,921
Het lijkt alsof jij en snaartheorie
een relatie hebben...

50
00:03:22,928 --> 00:03:27,659
en ik weet hoe het voelt om je dan te realiseren
dat het nooit zal worden zoals jij wil.

51
00:03:27,688 --> 00:03:30,157
Ik zei Leonard, jij zei nee.

52
00:03:30,844 --> 00:03:32,858
Ik bedoel andere jongens.

53
00:03:34,870 --> 00:03:36,850
Wat doe jij?

54
00:03:37,598 --> 00:03:42,371
Je moet dapper zijn en de relatie verbreken.
Maak het uit, schud elkaar de hand en loop weg.

55
00:03:44,253 --> 00:03:46,339
Ik weet niet of ik dat kan.

56
00:03:46,511 --> 00:03:48,941
Het is moeilijk, maar zo word je sterker.

57
00:03:53,992 --> 00:03:56,258
Penny, heb je mijn goede puf gezien?

58
00:03:58,732 --> 00:04:01,326
Maak het uit, schud elkaar de hand en loop weg.

59
00:04:06,912 --> 00:04:11,473
Hoe gaat het twee vrouwen daten eigenlijk?
- Niet zo lekker.

60
00:04:11,492 --> 00:04:15,973
Het ging goed toen ik tegen Emily zei dat zij
niet de enige persoon was waar ik mee uitging...

61
00:04:15,984 --> 00:04:17,716
Dus ik probeerde het ook bij Lucy.

62
00:04:18,226 --> 00:04:21,773
En?
- Ze had gemixte gevoelens.

63
00:04:22,703 --> 00:04:27,207
Maar toen ik zei: Emily vindt het goed, Emily is
geweldig, waarom lijk je niet op Emily?

64
00:04:29,256 --> 00:04:32,265
toen werden die gevoelens minder gemixt.

65
00:04:34,386 --> 00:04:37,569
Vrouwen, onverklaarbaar.

66
00:04:38,372 --> 00:04:41,095
Ik kan me nu tenminste wel focussen
op één meisje.

67
00:04:41,114 --> 00:04:43,202
Ik hoop dat ik haar
zo snel mogelijk kan ontmoeten.

68
00:04:43,221 --> 00:04:45,074
Vanwaar de haast?
Ze gaat nergens heen.

69
00:04:45,094 --> 00:04:47,555
Jawel. Maar die houding vind ik geweldig.

70
00:04:48,916 --> 00:04:53,293
Heren, is iemand geïnteresseerd in
mijn oude snaartheorie boeken?

71
00:04:53,306 --> 00:04:55,864
Ga je dit echt doen?
- Ja.

72
00:04:55,879 --> 00:04:59,848
Penny gaf aan dat wat ik doormaak
eigenlijk een relatiebreuk is.

73
00:04:59,861 --> 00:05:02,969
En volgens de Cosmopolitan...

74
00:05:02,996 --> 00:05:08,118
de meest effectieve manier om er overheen te komen
is alle herinneringen aan de relatie weg te gooien.

75
00:05:08,138 --> 00:05:10,171
Lees jij de Cosmo?
- Ja.

76
00:05:10,191 --> 00:05:15,812
Er is een artikel over hoe om te gaan
met relatiebreuken voor ieder scenario.

77
00:05:17,163 --> 00:05:20,382
Het stelt voor dat ik
deze in de fik moet zetten...

78
00:05:20,414 --> 00:05:25,465
maar de geur van brandende boeken
herinnert me aan de kerk picknicks in Oost-Texas.

79
00:05:27,219 --> 00:05:28,768
Wat is dit?

80
00:05:28,787 --> 00:05:32,269
Dat is gewoon een schets van
een hyperelliptisch Riemann-oppervlak.

81
00:05:32,282 --> 00:05:35,504
Was dat niet de basis van jouw
postdoctoraal mandaat?

82
00:05:35,524 --> 00:05:37,197
Dat was het.

83
00:05:37,224 --> 00:05:39,744
Dit leek toen zo elegant...

84
00:05:39,751 --> 00:05:43,378
maar ik realiseer me nu dat ik gewoon
een dorpsjongen was...

85
00:05:43,404 --> 00:05:48,543
verleid door de grote stad met variabelen
op de juiste plekken.

86
00:05:49,910 --> 00:05:52,277
Het komt goed.
- Dat weet ik.

87
00:05:52,303 --> 00:05:54,611
Hoe moeilijk dit ook is,
ik moet door met mijn leven.

88
00:05:54,635 --> 00:05:59,517
Ik kan niet steeds aannemen dat multidimensionale
wezens bestaan en er niks voor terug krijgen.

89
00:05:59,540 --> 00:06:01,716
Ik heb ook behoeftes.

90
00:06:06,995 --> 00:06:09,181
Zijn jij en Emily nog steeds bij elkaar?

91
00:06:15,713 --> 00:06:18,183
Ik sprak met Bernadette.
Ze is morgenavond vrij.

92
00:06:18,202 --> 00:06:19,468
Super.

93
00:06:20,094 --> 00:06:24,300
Maar als we echt op een dubbel date gaan
dan moeten we wat afspreken over Emily.

94
00:06:24,320 --> 00:06:28,356
Voor als ze gemaakt is van rubber
en ik daar niets over zeg?

95
00:06:30,303 --> 00:06:31,625
Ze is heel echt.

96
00:06:31,645 --> 00:06:34,560
Dat staat op de doos.

97
00:06:35,655 --> 00:06:38,407
Naast "wasmachine veilig".

98
00:06:39,265 --> 00:06:42,947
Ik maak me zorgen om dit soort gedrag.

99
00:06:42,958 --> 00:06:45,307
Ik beloof dat ik me goed zal gedragen.

100
00:06:45,327 --> 00:06:49,593
Dat is je geraden. Geen grapjes
over hoe close ik ben met mijn hond.

101
00:06:49,610 --> 00:06:52,685
Of de waarheid over hoe close ik ben
met mijn hond.

102
00:06:53,654 --> 00:06:56,352
Begrepen.
- Geen grapjes over mijn jaar ballet.

103
00:06:56,371 --> 00:06:58,372
Zat jij op ballet?

104
00:06:59,092 --> 00:07:01,388
Je luistert ook nooit.

105
00:07:04,037 --> 00:07:06,257
Weet je zeker dat je dit wil?

106
00:07:06,273 --> 00:07:09,600
Het artikel stelt dat één van de manieren
om over een breuk heen te komen...

107
00:07:09,611 --> 00:07:10,886
het veranderen van je look is.

108
00:07:10,906 --> 00:07:15,353
En je oude look dan?
De goed verzorgde buiksprekerspop?

109
00:07:17,163 --> 00:07:20,643
"Ik lijk daar echt op."
- Stop.

110
00:07:22,234 --> 00:07:24,634
Hoe wil je dat ik het knip?

111
00:07:24,647 --> 00:07:28,721
Wat vind je van Bill Gates gecombineerd
met Nikola Tesla?

112
00:07:30,083 --> 00:07:33,087
Zakelijk van voren, wetenschappelijk van achter.

113
00:07:34,041 --> 00:07:36,946
Of ik knip het niet maar stileer het alleen.

114
00:07:36,964 --> 00:07:38,411
Doe wat je wil.

115
00:07:38,430 --> 00:07:43,963
Lever goed werk en ik vertel je hoe je
volgens Cosmo kan genieten van je PMS.

116
00:07:45,038 --> 00:07:47,791
Kan je hem stil houden?
Misschien rinkelen met wat sleutels of zo?

117
00:07:47,829 --> 00:07:51,658
Dat werkt niet meer. Dan denkt hij
dat ik hem naar de dokter breng.

118
00:07:53,092 --> 00:07:57,161
Nu je niet langer bezig bent met je snaartheorie,
wat ga je nu onderzoeken?

119
00:07:57,174 --> 00:08:01,850
En zijn zoveel interessante keuzes.
Zwarte gaten, donkere materie.

120
00:08:01,861 --> 00:08:05,480
Leonard vertelde me laatst wat
over donkere materie, maar ik begreep het niet.

121
00:08:05,499 --> 00:08:08,464
Dat geeft niet, hij ook niet.

122
00:08:14,494 --> 00:08:16,661
Wat vind je er van?

123
00:08:18,371 --> 00:08:21,235
Heb je ooit een foto gezien van Tesla?

124
00:08:22,069 --> 00:08:25,310
Het ziet er goed uit hoor, Sheldon.
- Vind je niet?

125
00:08:25,700 --> 00:08:29,954
Ik zie mijzelf wel staan in een
wetenschappelijke boy band.

126
00:08:30,898 --> 00:08:33,544
Dan ben ik natuurlijk de dromerige
en de slimme.

127
00:08:35,376 --> 00:08:36,906
Sorry dat ik laat ben.

128
00:08:37,465 --> 00:08:39,042
Wat heb je gedaan?

129
00:08:39,061 --> 00:08:41,608
Ik heb hem een nieuwe look gegeven.
Ziet er leuk uit hè?

130
00:08:41,635 --> 00:08:44,716
Ja, erg leuk.
Dat is het probleem.

131
00:08:44,729 --> 00:08:48,702
Ik hoef niet dat andere meiden hem zien
lopen als seksgod.

132
00:08:50,943 --> 00:08:53,773
Ze heeft gelijk, ik ben te lekker.

133
00:08:57,991 --> 00:08:59,884
Ik verheug me op het zien van Emily.

134
00:08:59,920 --> 00:09:02,827
Ik ook, hopelijk verpest hij het niet.

135
00:09:02,856 --> 00:09:04,489
Waarom zeg je dat?

136
00:09:04,509 --> 00:09:07,717
Hij is Raj, dat is zijn ding.

137
00:09:07,982 --> 00:09:12,414
Beckham kan het buigen, Ralph kan
het kapot maken, Raj kan het verpesten.

138
00:09:12,840 --> 00:09:16,992
Ik wil niet dat het gebeurt,
maar de kans is groot dat hij...

139
00:09:18,605 --> 00:09:20,525
Shit, ik ken dat meisje.

140
00:09:20,538 --> 00:09:23,626
Hoe?
- Op een hele slechte manier.

141
00:09:24,331 --> 00:09:27,785
Wat je ook hoort vanavond,
weet dat ik van je hou.

142
00:09:36,917 --> 00:09:39,864
Emily, dit zijn mijn goede vrienden,
Howard en Bernadette.

143
00:09:39,874 --> 00:09:41,993
Jongens, dit is Emily.
- Leuk je te ontmoeten.

144
00:09:43,556 --> 00:09:45,659
Hebben wij elkaar al ontmoet?

145
00:09:46,940 --> 00:09:48,788
Nee.

146
00:09:49,222 --> 00:09:51,729
Volgens mij niet.

147
00:09:52,018 --> 00:09:55,713
Weet je zeker? Je ziet er bekend uit.
- Ik weet zeker van niet.

148
00:09:55,727 --> 00:09:58,544
Jou ken ik, jou ken ik,
maar jij?

149
00:09:58,570 --> 00:10:01,003
Complete onbekende.

150
00:10:01,024 --> 00:10:04,517
Ook al had je snoepjes
dan zou ik alsnog niet in jouw busje stappen.

151
00:10:05,432 --> 00:10:08,066
Ging je naar die spinninglessen bij Green Street?

152
00:10:08,082 --> 00:10:09,829
Dat zal het zijn.

153
00:10:09,850 --> 00:10:12,317
Sinds wanneer doe jij aan spinninglessen?

154
00:10:12,337 --> 00:10:14,638
Wie luistert er nu niet?

155
00:10:17,043 --> 00:10:19,690
Sheldon, je eten wordt koud.
Wat doe je?

156
00:10:19,708 --> 00:10:24,310
Ik kijk mijn boeken door
voor een nieuw onderzoek.

157
00:10:24,325 --> 00:10:27,742
Waarom hebben we een aardkunde boek?

158
00:10:27,767 --> 00:10:32,067
Leonard, heb je hier een kinderfeestje gehouden
toen ik in Texas was?

159
00:10:32,926 --> 00:10:34,899
Wat is er mis met aardkunde?

160
00:10:34,912 --> 00:10:37,113
Ik leg het uit zodat jij het begrijpt, Penny.

161
00:10:37,126 --> 00:10:41,201
Weet je nog toen je vertelde dat de Kardashians
geen echte beroemdheden zijn?

162
00:10:41,682 --> 00:10:45,311
Nou, aardkunde is de Kardashian
van de wetenschap.

163
00:10:47,406 --> 00:10:50,135
Heb je overwogen om standaard
model natuurkunde te bestuderen?

164
00:10:50,158 --> 00:10:54,273
Wil je dat ik de snaartheorie opgeef
voor iets minder geavanceerds?

165
00:10:54,299 --> 00:10:58,255
Waarom maak je het niet uit met Penny
en ga je met een bruine beer daten?

166
00:10:59,331 --> 00:11:01,937
Alsof jij een bruine beer kan regelen.

167
00:11:02,643 --> 00:11:06,278
Ik heb een goede baan, ik kan zalm kopen.
Weet jij veel.

168
00:11:07,727 --> 00:11:11,343
Is het berekenen van
nucleaire matrix elementen niet wat?

169
00:11:11,365 --> 00:11:16,157
Alsjeblieft zeg. Dan kan ik nog beter
een slettentattoo laten zetten.

170
00:11:19,369 --> 00:11:21,600
En loop-kwantumzwaartekracht dan?

171
00:11:21,613 --> 00:11:26,606
Hertogin, kijk mij nou.
Mijn kwantumzwaartekracht is erg loops.

172
00:11:28,787 --> 00:11:32,734
Wie is de hertogin?
- Eén van de mensen die in zijn hoofd woont.

173
00:11:33,673 --> 00:11:36,160
Ik hoop dat hij zo radeloos is
als hij het uitmaakt met mij.

174
00:11:36,183 --> 00:11:39,959
Als dat gebeurt dan kijk ik even
of mijn beer een vriend heeft.

175
00:11:41,494 --> 00:11:46,727
Sheldon vanwaar die haast?
Neem de tijd, geniet van de vrijheid.

176
00:11:46,747 --> 00:11:50,020
Misschien zal iets nieuws jou vinden.

177
00:11:51,057 --> 00:11:53,057
Dat is zo slecht advies nog niet.

178
00:11:53,079 --> 00:11:55,686
Ik zocht niet naar snaartheorie.

179
00:11:55,701 --> 00:11:58,434
Het stootte m'n hoofd op een gegeven moment.

180
00:11:58,467 --> 00:11:59,801
Hoe gebeurt dat dan?

181
00:11:59,821 --> 00:12:02,189
Een pestkop rende achter me aan
in de bibliotheek...

182
00:12:02,215 --> 00:12:05,397
en raakte me op het hoofd
met het grootste boek wat hij kon vinden.

183
00:12:06,286 --> 00:12:08,622
Laten we toasten op je nieuwe vrijheid.

184
00:12:09,495 --> 00:12:12,169
Normaal gesproken doe ik niet aan alcohol...

185
00:12:12,189 --> 00:12:15,728
maar aangezien mijn cerebrale cortex
aan het duimdraaien is...

186
00:12:15,767 --> 00:12:20,279
waarom verzuipen we het dan niet in druivensap
dat al verteert is door een paddenstoel?

187
00:12:21,148 --> 00:12:23,681
En jij vraagt je af waarom kinderen
jou slaan met boeken.

188
00:12:23,704 --> 00:12:25,585
Proost.

189
00:12:28,442 --> 00:12:29,855
Emily, wat doe jij voor werk?

190
00:12:29,874 --> 00:12:32,693
Ik ben een dermatoloog in opleiding
in het Huntington Ziekenhuis.

191
00:12:32,713 --> 00:12:34,266
Je weet wat dat betekent.

192
00:12:34,281 --> 00:12:37,778
Iemands huid wordt zachter dan ooit.

193
00:12:39,178 --> 00:12:42,688
Ik word gek. Ik ken jou ergens van.

194
00:12:42,710 --> 00:12:46,378
Howard was een astronaut.
Misschien heb je hem daar gezien.

195
00:12:46,614 --> 00:12:49,280
Geweldig. Hoe was dat?

196
00:12:49,302 --> 00:12:52,243
De meest ongelofelijke ervaring van mijn leven.

197
00:12:52,256 --> 00:12:54,699
Daarboven in het ruimtestation...

198
00:12:54,725 --> 00:12:57,155
Ik weet het weer.

199
00:12:57,932 --> 00:13:01,735
Mag ik mijn astronauten verhaal afmaken?
- Het was vier jaar geleden.

200
00:13:01,748 --> 00:13:03,833
Zeg het niet.
- We hadden een blind-date samen.

201
00:13:03,853 --> 00:13:05,780
Alsjeblieft.
- Je kwam naar mijn appartement.

202
00:13:05,793 --> 00:13:07,659
Je zegt het.

203
00:13:08,387 --> 00:13:09,632
Wat gebeurde er?

204
00:13:09,643 --> 00:13:11,791
Ja, wat gebeurde er?
- Ik zal het vertellen.

205
00:13:12,891 --> 00:13:15,765
Ik ging naar haar toe om haar op te halen.

206
00:13:15,788 --> 00:13:18,269
Mijn maag voelde een beetje raar.

207
00:13:18,292 --> 00:13:21,871
Toen ik daar was vroeg ik of ik haar
toilet mocht gebruiken.

208
00:13:21,888 --> 00:13:23,833
Zeg het alsjeblieft niet.

209
00:13:26,212 --> 00:13:30,935
Een rol toiletpapier en 20 minuten later
was ik zo vernederd...

210
00:13:30,964 --> 00:13:34,037
dat ik uit het raam kroop.
Ik heb haar sindsdien nooit meer gezien.

211
00:13:34,057 --> 00:13:37,526
Weet je wat ik ook nooit meer terugzag?
Mijn borg.

212
00:13:38,692 --> 00:13:42,771
Ik probeerde het te ontstoppen,
maar je had geen ontstopper.

213
00:13:42,790 --> 00:13:46,201
Het water spoot overal heen.
- Juist, alleen maar water.

214
00:13:48,261 --> 00:13:50,461
Ik heb me jarenlang vreselijk gevoeld...

215
00:13:50,474 --> 00:13:55,188
en ik ben blij dat ik deze mogelijkheid heb
om te zeggen hoe erg het me spijt.

216
00:13:55,201 --> 00:13:56,681
Het is al goed.

217
00:13:56,703 --> 00:14:00,372
Al mijn vrienden houden van dit verhaal.
Ze noemen je Kotszilla.

218
00:14:01,907 --> 00:14:05,728
Snap je? Want je kotste in haar toilet
als een radioactief monster.

219
00:14:07,247 --> 00:14:08,967
Ik snap het.

220
00:14:08,989 --> 00:14:12,615
Uit jou komen er ook geen snoepjes.

221
00:14:15,282 --> 00:14:18,106
Kom op, het bed in.
Je hebt erg veel gedronken.

222
00:14:18,125 --> 00:14:21,113
Niet meer dan Penny.
- Dat bedoel ik.

223
00:14:21,121 --> 00:14:23,388
Wacht.

224
00:14:24,670 --> 00:14:26,170
Lege kamer.

225
00:14:26,400 --> 00:14:27,794
Lege kamer.

226
00:14:28,069 --> 00:14:29,944
Lege kamer.

227
00:14:30,711 --> 00:14:33,643
Als iemand zegt "kom binnen"
dan word ik gek.

228
00:14:38,923 --> 00:14:42,163
Emily, waarom heb je gekozen voor dermatologie?

229
00:14:42,183 --> 00:14:47,611
Ik vind mensen snijden met messen leuk,
en alle andere banen waar dat kan zijn illegaal.

230
00:14:49,107 --> 00:14:50,507
Grapje zeker?

231
00:14:54,527 --> 00:14:56,534
Ze is eng, maar op een lieve manier.

232
00:14:58,518 --> 00:14:59,969
Mag ik nog iets zeggen?

233
00:14:59,994 --> 00:15:02,682
Ik had een soort voedselvergiftiging die dag.

234
00:15:02,702 --> 00:15:07,626
Als ik terugkijk is benzinestation sushi
niet de beste keuze.

235
00:15:07,639 --> 00:15:10,404
Uit jouw raam klimmen en wegrennen ook niet.

236
00:15:10,417 --> 00:15:14,792
Ik denk dat we allemaal weten hoe vernederend
dat was, dus kunnen we er over ophouden?

237
00:15:14,805 --> 00:15:16,293
Howie, we zijn al lang gestopt.

238
00:15:16,313 --> 00:15:19,181
Wat ik gewoon wil zeggen...
- We zijn al gestopt.

239
00:15:20,580 --> 00:15:23,158
Oké, prima.

240
00:15:25,886 --> 00:15:28,339
Hoe is de soep?
- Het gaat.

241
00:15:28,359 --> 00:15:30,142
Ze hadden de kom wat meer mogen vullen.

242
00:15:34,641 --> 00:15:37,931
Waar ga je heen?
- Ik heb wat frisse lucht nodig.

243
00:15:37,951 --> 00:15:39,948
Die heb ik al gehoord.

244
00:16:00,385 --> 00:16:02,372
Nee toch.

245
00:16:03,440 --> 00:16:04,893
Wat heb ik gedaan?

246
00:16:04,903 --> 00:16:06,903
AARDKUNDE

247
00:16:29,532 --> 00:16:31,571
Hoe voel je je?

248
00:16:32,129 --> 00:16:34,089
Niet zo goed.

249
00:16:35,377 --> 00:16:38,273
Ga je me introduceren aan je nieuwe vriend?

250
00:16:39,169 --> 00:16:42,674
Het is niet mijn vriend. Er is niets gebeurd.

251
00:16:43,768 --> 00:16:47,422
Zeker? Ik hoorde je
behoorlijk hard lezen gisteravond.

252
00:16:49,139 --> 00:16:51,174
Mijn hemeltje.

253
00:16:51,809 --> 00:16:55,775
Waar is Amy?
- Ze is na jou in bed doen naar huis gegaan.

254
00:16:56,833 --> 00:17:00,027
Ik moet haar bellen en me verontschuldigen.

255
00:17:03,293 --> 00:17:05,266
Oh nee.
- Wat?

256
00:17:05,285 --> 00:17:08,849
Ik heb blijkbaar Stephen Hawking gebeld gisteren.

257
00:17:09,808 --> 00:17:11,661
<i>Eerste nieuwe bericht.</i>

258
00:17:11,688 --> 00:17:14,220
<i>Hawkman!</i>

259
00:17:15,053 --> 00:17:18,425
<i>Het is je goede vriend Sheldonoscopy.</i>

260
00:17:19,717 --> 00:17:22,190
<i>Hoe komt het dat je de telefoon niet opnam?</i>

261
00:17:22,207 --> 00:17:24,658
<i>Juist, mijn fout.</i>

262
00:17:30,054 --> 00:17:33,030
Je bent erg stil. Gaat het?

263
00:17:33,057 --> 00:17:34,483
Niet echt.

264
00:17:34,510 --> 00:17:37,370
Ik had een erg gênante avond.

265
00:17:37,389 --> 00:17:40,452
Ik ook. Wat is er gebeurd?

266
00:17:40,479 --> 00:17:47,234
Ik dronk alcohol en heb een aparte voicemail
ingesproken voor Stephen Hawking.

267
00:17:48,265 --> 00:17:51,815
Maak je geen zorgen.
Hij heeft een goed gevoel voor humor.

268
00:17:51,841 --> 00:17:54,724
Dat hoop ik.

269
00:17:54,753 --> 00:17:56,646
Wat is er met jou gebeurd gisteren?

270
00:17:56,664 --> 00:18:04,463
Wat bleek, ik kende het meisje van Raj al
toen ik een nummertje deed in haar toilet.

271
00:18:08,172 --> 00:18:10,553
En dat nummertje was 2.

272
00:18:13,343 --> 00:18:18,623
Ik ben een groot fan van een verhaal
verteld door Attar van Nishapur.

273
00:18:18,634 --> 00:18:22,845
Over een koning die een groep
wijze mannen verzamelde...

274
00:18:22,856 --> 00:18:26,645
om een ring te maken die hem blij
zou maken als hij zich verdrietig voelde.

275
00:18:26,723 --> 00:18:32,916
En op die ring stond:
"Ook dit gaat wel over".

276
00:18:33,764 --> 00:18:36,371
Cooper!

277
00:18:36,384 --> 00:18:40,310
Ik hoorde dat je Stephen Hawking
had gebeld terwijl je dronken was?

278
00:18:40,671 --> 00:18:44,066
Klassieker.
- Ga weg, Barry.

279
00:18:44,089 --> 00:18:47,448
Wat jij wilt... Kotszilla.

280
00:18:51,127 --> 00:18:53,589
Kotszilla. Dat is best grappig.

281
00:18:55,098 --> 00:18:57,759
Ik denk niet dat dat over zal gaan.

282
00:19:06,413 --> 00:19:07,906
<i>Volgende bericht.</i>

283
00:19:07,922 --> 00:19:09,701
<i>Ik ben het weer.</i>

284
00:19:09,717 --> 00:19:12,050
<i>Ik heb snaartheorie opgegeven.</i>

285
00:19:12,079 --> 00:19:16,966
<i>Jij moet zwarte gaten opgeven en dan kunnen we
samen misdaden oplossen.</i>

286
00:19:18,605 --> 00:19:19,978
<i>Volgende bericht.</i>

287
00:19:20,004 --> 00:19:22,244
<i>Weet je wat leuk is?</i>

288
00:19:22,263 --> 00:19:23,714
<i>Aardkunde.</i>

289
00:19:26,327 --> 00:19:28,603
<i>Moet je deze geode zien.</i>

290
00:19:28,623 --> 00:19:30,430
<i>Dat is een grappig woord.</i>

291
00:19:30,451 --> 00:19:34,753
<i>Gee... ode! Gee... ode!</i>

292
00:19:35,241 --> 00:19:36,628
<i>Volgende bericht.</i>

293
00:19:36,645 --> 00:19:41,821
<i>Gee... ode!</i>

294
00:19:42,050 --> 00:19:44,475
Ik zoen meisjes tegenwoordig.

295
00:19:46,086 --> 00:19:47,286
<i>Volgende bericht.</i>

296
00:19:47,308 --> 00:19:49,035
<i>Raad eens wie ik ben.</i>

297
00:19:50,365 --> 00:19:52,881
<i>Ik ben jou, snap je?</i>

298
00:19:54,434 --> 00:19:55,889
<i>Volgende bericht.</i>

299
00:19:55,904 --> 00:19:58,137
<i>Ben je boos op mij?</i>

300
00:19:58,813 --> 00:20:04,291
<i>Oh nee, je bent boos op mij.
Het spijt me zo.</i>

301
00:20:07,614 --> 00:20:08,974
<i>Volgende bericht.</i>

302
00:20:08,996 --> 00:20:14,445
<i>Thiospinel sulfide.</i>

303
00:20:14,474 --> 00:20:17,942
<i>Dat is nog grappiger dan gee... ode.</i>

304
00:20:18,915 --> 00:20:21,708
<i>Heb je die LEGO film al gezien?</i>

305
00:20:24,452 --> 00:20:26,544
Wat een eikel.

306
00:20:27,361 --> 00:20:31,345
Vertaling: Big0Bertha

