﻿1
00:00:03,500 --> 00:00:08,407
Des te meer ik lees over de primordiale
gravitatiegolf ontdekking, hoe opgewonder ik word.

2
00:00:08,453 --> 00:00:11,902
Het zijn van een astrofysicus is net als
het zijn van een rockster.

3
00:00:11,942 --> 00:00:14,199
Alleen dan zonder de seks.

4
00:00:15,201 --> 00:00:17,686
Letterlijk helemaal geen.

5
00:00:18,578 --> 00:00:20,411
Wat vind je er van, Sheldon?

6
00:00:22,628 --> 00:00:23,822
Meen je dit nou?

7
00:00:23,862 --> 00:00:27,083
Dit is misschien wel de grootste
wetenschappelijke doorbraak van onze generatie.

8
00:00:27,123 --> 00:00:30,609
Hoe kan jij, als theoretisch natuurkundige
dit niet interessant vinden?

9
00:00:30,649 --> 00:00:34,301
Misschien omdat ik niet van de elite ben.
Wat ik wil weten is:

10
00:00:34,341 --> 00:00:37,393
Hoe kan deze gravitatiegolf ontdekking
de man op de straat helpen?

11
00:00:37,433 --> 00:00:42,330
Wie zorgt er voor Joe Six-Pack
en zijn kwantumfysica zorgen?

12
00:00:43,297 --> 00:00:46,913
Je bent jaloers.
- Hoezo zou ik jaloers zijn?

13
00:00:46,953 --> 00:00:50,900
Misschien omdat de oorsprong
van het universum bewezen is...

14
00:00:50,940 --> 00:00:54,105
het Higgs veld bewezen is
en dat jij aan snaartheorie hebt gewerkt...

15
00:00:54,145 --> 00:00:58,447
voor de afgelopen 20 jaar en je daar
helemaal geen vooruitgang hebt geboekt.

16
00:00:59,125 --> 00:01:02,189
Ik had het heel druk.

17
00:01:02,229 --> 00:01:05,073
We leven in de gouden eeuw van televisie.

18
00:01:06,144 --> 00:01:07,645
Sorry dat ik stoor.

19
00:01:08,371 --> 00:01:13,456
Ik luisterde mee, maar er was groot nieuws over
snaartheorie vandaag vanuit de Hadron Collider.

20
00:01:13,988 --> 00:01:17,997
Hebben ze bewijs gevonden
dat er meerdere dimensies bestaan?

21
00:01:18,037 --> 00:01:21,466
Nee, maar wel het bewijs
dat jij alles gelooft.

22
00:01:23,836 --> 00:01:25,519
Waarom doe je dat?

23
00:01:25,559 --> 00:01:30,636
Jij bent ook een snaartheoreticus.
- Fout, ik ben een snaarpragmaticus.

24
00:01:30,676 --> 00:01:34,062
Ik zeg dat ik iets bewijs wat niet bewezen
kan worden, vraag veel geld aan...

25
00:01:34,102 --> 00:01:36,405
en geef het uit aan drank en bordelen.

26
00:01:37,703 --> 00:01:39,076
Later.

27
00:01:41,502 --> 00:01:43,861
Denk je dat hij gelijk heeft?

28
00:01:43,901 --> 00:01:48,566
Verspil ik mijn tijd aan een theorie
die niet bewezen kan worden?

29
00:01:50,777 --> 00:01:53,850
Misschien, maar hoe geweldig
is Game of Thrones?

30
00:02:21,635 --> 00:02:24,831
Jij bent vroeg wakker.
- Ik kon niet slapen.

31
00:02:24,871 --> 00:02:28,864
Ik zei toch dat die Walking Dead
kussenslopen geen goed idee waren.

32
00:02:29,690 --> 00:02:31,301
Dat is het niet.

33
00:02:31,387 --> 00:02:32,864
Heb je ergens last van?

34
00:02:33,184 --> 00:02:35,817
Ja, maar jij begrijpt het toch niet.

35
00:02:36,102 --> 00:02:38,011
Probeer eens.

36
00:02:39,271 --> 00:02:41,344
Oké.

37
00:02:43,376 --> 00:02:46,259
Ik heb mijn leven gewijd aan snaartheorie...

38
00:02:46,299 --> 00:02:49,839
en de zoektocht naar de compactificatie
van extra dimensies.

39
00:02:49,879 --> 00:02:52,736
Ik kan niets laten zien,
en nu voel ik me een dwaas.

40
00:02:54,454 --> 00:02:56,207
Ik snap het.

41
00:02:56,247 --> 00:02:59,243
Niet het gebrabbel in het midden, maar...

42
00:03:00,386 --> 00:03:04,519
Ik weet hoe het voelt om je hart en ziel
ergens in te steken en er niets uit te krijgen.

43
00:03:04,559 --> 00:03:06,668
Bedoel je je acteercarrière?

44
00:03:08,387 --> 00:03:10,729
Nee.
- Je relatie met Leonard?

45
00:03:12,322 --> 00:03:13,525
Nee.

46
00:03:13,881 --> 00:03:17,338
Jouw mislukte poging om weer te gaan studeren?
- Nee.

47
00:03:17,463 --> 00:03:20,038
Het lijkt alsof jij en snaartheorie
een relatie hebben...

48
00:03:20,078 --> 00:03:24,798
en ik weet hoe het voelt om je dan te realiseren
dat het nooit zal worden zoals jij wil.

49
00:03:24,838 --> 00:03:27,307
Ik zei Leonard, jij zei nee.

50
00:03:27,994 --> 00:03:30,008
Ik bedoel andere jongens.

51
00:03:32,020 --> 00:03:34,000
Wat doe jij?

52
00:03:34,748 --> 00:03:39,521
Je moet dapper zijn en de relatie verbreken.
Maak het uit, schud elkaar de hand en loop weg.

53
00:03:41,403 --> 00:03:43,489
Ik weet niet of ik dat kan.

54
00:03:43,661 --> 00:03:46,091
Het is moeilijk, maar zo word je sterker.

55
00:03:51,142 --> 00:03:53,408
Penny, heb je mijn goede puf gezien?

56
00:03:55,882 --> 00:03:58,476
Maak het uit, schud elkaar de hand en loop weg.

57
00:04:04,062 --> 00:04:08,602
Hoe gaat het twee vrouwen daten eigenlijk?
- Niet zo lekker.

58
00:04:08,642 --> 00:04:13,094
Het ging goed toen ik tegen Emily zei dat zij
niet de enige persoon was waar ik mee uitging...

59
00:04:13,134 --> 00:04:14,866
Dus ik probeerde het ook bij Lucy.

60
00:04:15,376 --> 00:04:18,923
En?
- Ze had gemixte gevoelens.

61
00:04:19,853 --> 00:04:24,357
Maar toen ik zei: Emily vindt het goed, Emily is
geweldig, waarom lijk je niet op Emily?

62
00:04:26,406 --> 00:04:29,415
toen werden die gevoelens minder gemixt.

63
00:04:31,536 --> 00:04:34,719
Vrouwen, onverklaarbaar.

64
00:04:35,522 --> 00:04:38,224
Ik kan me nu tenminste wel focussen
op één meisje.

65
00:04:38,264 --> 00:04:40,331
Ik hoop dat ik haar
zo snel mogelijk kan ontmoeten.

66
00:04:40,371 --> 00:04:42,204
Vanwaar de haast?
Ze gaat nergens heen.

67
00:04:42,244 --> 00:04:44,705
Jawel. Maar die houding vind ik geweldig.

68
00:04:46,066 --> 00:04:50,416
Heren, is iemand geïnteresseerd in
mijn oude snaartheorie boeken?

69
00:04:50,456 --> 00:04:52,989
Ga je dit echt doen?
- Ja.

70
00:04:53,029 --> 00:04:56,971
Penny gaf aan dat wat ik doormaak
eigenlijk een relatiebreuk is.

71
00:04:57,011 --> 00:05:00,106
En volgens de Cosmopolitan...

72
00:05:00,146 --> 00:05:05,248
de meest effectieve manier om er overheen te komen
is alle herinneringen aan de relatie weg te gooien.

73
00:05:05,288 --> 00:05:07,301
Lees jij de Cosmo?
- Ja.

74
00:05:07,341 --> 00:05:12,962
Er is een artikel over hoe om te gaan
met relatiebreuken voor ieder scenario.

75
00:05:14,313 --> 00:05:17,524
Het stelt voor dat ik
deze in de fik moet zetten...

76
00:05:17,564 --> 00:05:22,615
maar de geur van brandende boeken
herinnert me aan de kerk picknicks in Oost-Texas.

77
00:05:24,369 --> 00:05:25,897
Wat is dit?

78
00:05:25,937 --> 00:05:29,392
Dat is gewoon een schets van
een hyperelliptisch Riemann-oppervlak.

79
00:05:29,432 --> 00:05:32,634
Was dat niet de basis van jouw
postdoctoraal mandaat?

80
00:05:32,674 --> 00:05:34,334
Dat was het.

81
00:05:34,374 --> 00:05:36,861
Dit leek toen zo elegant...

82
00:05:36,901 --> 00:05:40,514
maar ik realiseer me nu dat ik gewoon
een dorpsjongen was...

83
00:05:40,554 --> 00:05:45,693
verleid door de grote stad met variabelen
op de juiste plekken.

84
00:05:47,060 --> 00:05:49,413
Het komt goed.
- Dat weet ik.

85
00:05:49,453 --> 00:05:51,745
Hoe moeilijk dit ook is,
ik moet door met mijn leven.

86
00:05:51,785 --> 00:05:56,650
Ik kan niet steeds aannemen dat multidimensionale
wezens bestaan en er niks voor terug krijgen.

87
00:05:56,690 --> 00:05:58,866
Ik heb ook behoeftes.

88
00:06:04,145 --> 00:06:06,331
Zijn jij en Emily nog steeds bij elkaar?

89
00:06:12,863 --> 00:06:15,312
Ik sprak met Bernadette.
Ze is morgenavond vrij.

90
00:06:15,352 --> 00:06:16,618
Super.

91
00:06:17,244 --> 00:06:21,430
Maar als we echt op een dubbel date gaan
dan moeten we wat afspreken over Emily.

92
00:06:21,470 --> 00:06:25,506
Voor als ze gemaakt is van rubber
en ik daar niets over zeg?

93
00:06:27,453 --> 00:06:28,755
Ze is heel echt.

94
00:06:28,795 --> 00:06:31,710
Dat staat op de doos.

95
00:06:32,805 --> 00:06:35,557
Naast "wasmachine veilig".

96
00:06:36,415 --> 00:06:40,068
Ik maak me zorgen om dit soort gedrag.

97
00:06:40,108 --> 00:06:42,437
Ik beloof dat ik me goed zal gedragen.

98
00:06:42,477 --> 00:06:46,720
Dat is je geraden. Geen grapjes
over hoe close ik ben met mijn hond.

99
00:06:46,760 --> 00:06:49,835
Of de waarheid over hoe close ik ben
met mijn hond.

100
00:06:50,804 --> 00:06:53,481
Begrepen.
- Geen grapjes over mijn jaar ballet.

101
00:06:53,521 --> 00:06:55,522
Zat jij op ballet?

102
00:06:56,242 --> 00:06:58,538
Je luistert ook nooit.

103
00:07:01,187 --> 00:07:03,383
Weet je zeker dat je dit wil?

104
00:07:03,423 --> 00:07:06,721
Het artikel stelt dat één van de manieren
om over een breuk heen te komen...

105
00:07:06,761 --> 00:07:08,016
het veranderen van je look is.

106
00:07:08,056 --> 00:07:12,503
En je oude look dan?
De goed verzorgde buiksprekerspop?

107
00:07:14,313 --> 00:07:17,793
"Ik lijk daar echt op."
- Stop.

108
00:07:19,384 --> 00:07:21,757
Hoe wil je dat ik het knip?

109
00:07:21,797 --> 00:07:25,871
Wat vind je van Bill Gates gecombineerd
met Nikola Tesla?

110
00:07:27,233 --> 00:07:30,237
Zakelijk van voren, wetenschappelijk van achter.

111
00:07:31,191 --> 00:07:34,074
Of ik knip het niet maar stileer het alleen.

112
00:07:34,114 --> 00:07:35,540
Doe wat je wil.

113
00:07:35,580 --> 00:07:41,113
Lever goed werk en ik vertel je hoe je
volgens Cosmo kan genieten van je PMS.

114
00:07:42,188 --> 00:07:44,939
Kan je hem stil houden?
Misschien rinkelen met wat sleutels of zo?

115
00:07:44,979 --> 00:07:48,808
Dat werkt niet meer. Dan denkt hij
dat ik hem naar de dokter breng.

116
00:07:50,242 --> 00:07:54,284
Nu je niet langer bezig bent met je snaartheorie,
wat ga je nu onderzoeken?

117
00:07:54,324 --> 00:07:58,971
En zijn zoveel interessante keuzes.
Zwarte gaten, donkere materie.

118
00:07:59,011 --> 00:08:02,609
Leonard vertelde me laatst wat
over donkere materie, maar ik begreep het niet.

119
00:08:02,649 --> 00:08:05,614
Dat geeft niet, hij ook niet.

120
00:08:11,644 --> 00:08:13,811
Wat vind je er van?

121
00:08:15,521 --> 00:08:18,385
Heb je ooit een foto gezien van Tesla?

122
00:08:19,219 --> 00:08:22,460
Het ziet er goed uit hoor, Sheldon.
- Vind je niet?

123
00:08:22,850 --> 00:08:27,104
Ik zie mijzelf wel staan in een
wetenschappelijke boy band.

124
00:08:28,048 --> 00:08:30,694
Dan ben ik natuurlijk de dromerige
en de slimme.

125
00:08:32,526 --> 00:08:34,056
Sorry dat ik laat ben.

126
00:08:34,615 --> 00:08:36,171
Wat heb je gedaan?

127
00:08:36,211 --> 00:08:38,745
Ik heb hem een nieuwe look gegeven.
Ziet er leuk uit hè?

128
00:08:38,785 --> 00:08:41,839
Ja, erg leuk.
Dat is het probleem.

129
00:08:41,879 --> 00:08:45,852
Ik hoef niet dat andere meiden hem zien
lopen als seksgod.

130
00:08:48,093 --> 00:08:50,923
Ze heeft gelijk, ik ben te lekker.

131
00:08:55,141 --> 00:08:57,030
Ik verheug me op het zien van Emily.

132
00:08:57,070 --> 00:08:59,966
Ik ook, hopelijk verpest hij het niet.

133
00:09:00,006 --> 00:09:01,619
Waarom zeg je dat?

134
00:09:01,659 --> 00:09:04,867
Hij is Raj, dat is zijn ding.

135
00:09:05,132 --> 00:09:09,564
Beckham kan het buigen, Ralph kan
het kapot maken, Raj kan het verpesten.

136
00:09:09,990 --> 00:09:14,142
Ik wil niet dat het gebeurt,
maar de kans is groot dat hij...

137
00:09:15,755 --> 00:09:17,648
Shit, ik ken dat meisje.

138
00:09:17,688 --> 00:09:20,776
Hoe?
- Op een hele slechte manier.

139
00:09:21,481 --> 00:09:24,935
Wat je ook hoort vanavond,
weet dat ik van je hou.

140
00:09:29,967 --> 00:09:32,884
Emily, dit zijn mijn goede vrienden,
Howard en Bernadette.

141
00:09:32,924 --> 00:09:35,043
Jongens, dit is Emily.
- Leuk je te ontmoeten.

142
00:09:36,606 --> 00:09:38,709
Hebben wij elkaar al ontmoet?

143
00:09:39,990 --> 00:09:41,838
Nee.

144
00:09:42,272 --> 00:09:44,779
Volgens mij niet.

145
00:09:45,068 --> 00:09:48,737
Weet je zeker? Je ziet er bekend uit.
- Ik weet zeker van niet.

146
00:09:48,777 --> 00:09:51,580
Jou ken ik, jou ken ik,
maar jij?

147
00:09:51,620 --> 00:09:54,034
Complete onbekende.

148
00:09:54,074 --> 00:09:57,567
Ook al had je snoepjes
dan zou ik alsnog niet in jouw busje stappen.

149
00:09:58,482 --> 00:10:01,092
Ging je naar die spinninglessen bij Green Street?

150
00:10:01,132 --> 00:10:02,860
Dat zal het zijn.

151
00:10:02,900 --> 00:10:05,347
Sinds wanneer doe jij aan spinninglessen?

152
00:10:05,387 --> 00:10:07,688
Wie luistert er nu niet?

153
00:10:10,093 --> 00:10:12,718
Sheldon, je eten wordt koud.
Wat doe je?

154
00:10:12,758 --> 00:10:17,335
Ik kijk mijn boeken door
voor een nieuw onderzoek.

155
00:10:17,375 --> 00:10:20,777
Waarom hebben we een aardkunde boek?

156
00:10:20,817 --> 00:10:25,117
Leonard, heb je hier een kinderfeestje gehouden
toen ik in Texas was?

157
00:10:25,976 --> 00:10:27,922
Wat is er mis met aardkunde?

158
00:10:27,962 --> 00:10:30,136
Ik leg het uit zodat jij het begrijpt, Penny.

159
00:10:30,176 --> 00:10:34,251
Weet je nog toen je vertelde dat de Kardashians
geen echte beroemdheden zijn?

160
00:10:34,732 --> 00:10:38,361
Nou, aardkunde is de Kardashian
van de wetenschap.

161
00:10:40,456 --> 00:10:43,168
Heb je overwogen om standaard
model natuurkunde te bestuderen?

162
00:10:43,208 --> 00:10:47,309
Wil je dat ik de snaartheorie opgeef
voor iets minder geavanceerds?

163
00:10:47,349 --> 00:10:51,305
Waarom maak je het niet uit met Penny
en ga je met een bruine beer daten?

164
00:10:52,381 --> 00:10:54,987
Alsof jij een bruine beer kan regelen.

165
00:10:55,693 --> 00:10:59,328
Ik heb een goede baan, ik kan zalm kopen.
Weet jij veel.

166
00:11:00,777 --> 00:11:04,375
Is het berekenen van
nucleaire matrix elementen niet wat?

167
00:11:04,415 --> 00:11:09,207
Alsjeblieft zeg. Dan kan ik nog beter
een slettentattoo laten zetten.

168
00:11:12,419 --> 00:11:14,623
En loop-kwantumzwaartekracht dan?

169
00:11:14,663 --> 00:11:19,656
Hertogin, kijk mij nou.
Mijn kwantumzwaartekracht is erg loops.

170
00:11:21,837 --> 00:11:25,784
Wie is de hertogin?
- Eén van de mensen die in zijn hoofd woont.

171
00:11:26,723 --> 00:11:29,193
Ik hoop dat hij zo radeloos is
als hij het uitmaakt met mij.

172
00:11:29,233 --> 00:11:33,009
Als dat gebeurt dan kijk ik even
of mijn beer een vriend heeft.

173
00:11:34,544 --> 00:11:39,757
Sheldon vanwaar die haast?
Neem de tijd, geniet van de vrijheid.

174
00:11:39,797 --> 00:11:43,070
Misschien zal iets nieuws jou vinden.

175
00:11:44,107 --> 00:11:46,089
Dat is zo slecht advies nog niet.

176
00:11:46,129 --> 00:11:48,711
Ik zocht niet naar snaartheorie.

177
00:11:48,751 --> 00:11:51,477
Het stootte m'n hoofd op een gegeven moment.

178
00:11:51,517 --> 00:11:52,831
Hoe gebeurt dat dan?

179
00:11:52,871 --> 00:11:55,225
Een pestkop rende achter me aan
in de bibliotheek...

180
00:11:55,265 --> 00:11:58,447
en raakte me op het hoofd
met het grootste boek wat hij kon vinden.

181
00:11:59,336 --> 00:12:01,672
Laten we toasten op je nieuwe vrijheid.

182
00:12:02,545 --> 00:12:05,199
Normaal gesproken doe ik niet aan alcohol...

183
00:12:05,239 --> 00:12:08,777
maar aangezien mijn cerebrale cortex
aan het duimdraaien is...

184
00:12:08,817 --> 00:12:13,329
waarom verzuipen we het dan niet in druivensap
dat al verteert is door een paddenstoel?

185
00:12:14,198 --> 00:12:16,714
En jij vraagt je af waarom kinderen
jou slaan met boeken.

186
00:12:16,754 --> 00:12:18,635
Proost.

187
00:12:21,492 --> 00:12:22,884
Emily, wat doe jij voor werk?

188
00:12:22,924 --> 00:12:25,723
Ik ben een dermatoloog in opleiding
in het Huntington Ziekenhuis.

189
00:12:25,763 --> 00:12:27,291
Je weet wat dat betekent.

190
00:12:27,331 --> 00:12:30,828
Iemands huid wordt zachter dan ooit.

191
00:12:32,228 --> 00:12:35,720
Ik word gek. Ik ken jou ergens van.

192
00:12:35,760 --> 00:12:39,428
Howard was een astronaut.
Misschien heb je hem daar gezien.

193
00:12:39,664 --> 00:12:42,312
Geweldig. Hoe was dat?

194
00:12:42,352 --> 00:12:45,266
De meest ongelofelijke ervaring van mijn leven.

195
00:12:45,306 --> 00:12:47,735
Daarboven in het ruimtestation...

196
00:12:47,775 --> 00:12:50,205
Ik weet het weer.

197
00:12:50,982 --> 00:12:54,758
Mag ik mijn astronauten verhaal afmaken?
- Het was vier jaar geleden.

198
00:12:54,798 --> 00:12:56,863
Zeg het niet.
- We hadden een blind-date samen.

199
00:12:56,903 --> 00:12:58,803
Alsjeblieft.
- Je kwam naar mijn appartement.

200
00:12:58,843 --> 00:13:00,709
Je zegt het.

201
00:13:01,437 --> 00:13:02,653
Wat gebeurde er?

202
00:13:02,693 --> 00:13:04,841
Ja, wat gebeurde er?
- Ik zal het vertellen.

203
00:13:05,941 --> 00:13:08,798
Ik ging naar haar toe om haar op te halen.

204
00:13:08,838 --> 00:13:11,302
Mijn maag voelde een beetje raar.

205
00:13:11,342 --> 00:13:14,898
Toen ik daar was vroeg ik of ik haar
toilet mocht gebruiken.

206
00:13:14,938 --> 00:13:16,883
Zeg het alsjeblieft niet.

207
00:13:19,262 --> 00:13:23,974
Een rol toiletpapier en 20 minuten later
was ik zo vernederd...

208
00:13:24,014 --> 00:13:27,067
dat ik uit het raam kroop.
Ik heb haar sindsdien nooit meer gezien.

209
00:13:27,107 --> 00:13:30,576
Weet je wat ik ook nooit meer terugzag?
Mijn borg.

210
00:13:31,742 --> 00:13:35,800
Ik probeerde het te ontstoppen,
maar je had geen ontstopper.

211
00:13:35,840 --> 00:13:39,251
Het water spoot overal heen.
- Juist, alleen maar water.

212
00:13:41,311 --> 00:13:43,484
Ik heb me jarenlang vreselijk gevoeld...

213
00:13:43,524 --> 00:13:48,211
en ik ben blij dat ik deze mogelijkheid heb
om te zeggen hoe erg het me spijt.

214
00:13:48,251 --> 00:13:49,713
Het is al goed.

215
00:13:49,753 --> 00:13:53,422
Al mijn vrienden houden van dit verhaal.
Ze noemen je Kotszilla.

216
00:13:54,957 --> 00:13:58,778
Snap je? Want je kotste in haar toilet
als een radioactief monster.

217
00:14:00,297 --> 00:14:01,999
Ik snap het.

218
00:14:02,039 --> 00:14:05,665
Uit jou komen er ook geen snoepjes.

219
00:14:08,332 --> 00:14:11,135
Kom op, het bed in.
Je hebt erg veel gedronken.

220
00:14:11,175 --> 00:14:14,131
Niet meer dan Penny.
- Dat bedoel ik.

221
00:14:14,171 --> 00:14:16,438
Wacht.

222
00:14:17,720 --> 00:14:19,220
Lege kamer.

223
00:14:19,450 --> 00:14:20,844
Lege kamer.

224
00:14:21,119 --> 00:14:22,994
Lege kamer.

225
00:14:23,761 --> 00:14:26,693
Als iemand zegt "kom binnen"
dan word ik gek.

226
00:14:31,973 --> 00:14:35,193
Emily, waarom heb je gekozen voor dermatologie?

227
00:14:35,233 --> 00:14:40,661
Ik vind mensen snijden met messen leuk,
en alle andere banen waar dat kan zijn illegaal.

228
00:14:42,157 --> 00:14:43,557
Grapje zeker?

229
00:14:47,577 --> 00:14:49,584
Ze is eng, maar op een lieve manier.

230
00:14:51,568 --> 00:14:53,004
Mag ik nog iets zeggen?

231
00:14:53,044 --> 00:14:55,712
Ik had een soort voedselvergiftiging die dag.

232
00:14:55,752 --> 00:15:00,649
Als ik terugkijk is benzinestation sushi
niet de beste keuze.

233
00:15:00,689 --> 00:15:03,427
Uit jouw raam klimmen en wegrennen ook niet.

234
00:15:03,467 --> 00:15:07,815
Ik denk dat we allemaal weten hoe vernederend
dat was, dus kunnen we er over ophouden?

235
00:15:07,855 --> 00:15:09,323
Howie, we zijn al lang gestopt.

236
00:15:09,363 --> 00:15:12,231
Wat ik gewoon wil zeggen...
- We zijn al gestopt.

237
00:15:13,630 --> 00:15:16,208
Oké, prima.

238
00:15:18,936 --> 00:15:21,369
Hoe is de soep?
- Het gaat.

239
00:15:21,409 --> 00:15:23,192
Ze hadden de kom wat meer mogen vullen.

240
00:15:27,691 --> 00:15:30,961
Waar ga je heen?
- Ik heb wat frisse lucht nodig.

241
00:15:31,001 --> 00:15:32,998
Die heb ik al gehoord.

242
00:15:53,435 --> 00:15:55,422
Nee toch.

243
00:15:56,490 --> 00:15:57,913
Wat heb ik gedaan?

244
00:15:57,953 --> 00:15:59,953
AARDKUNDE

245
00:16:22,582 --> 00:16:24,621
Hoe voel je je?

246
00:16:25,179 --> 00:16:27,139
Niet zo goed.

247
00:16:28,427 --> 00:16:31,323
Ga je me introduceren aan je nieuwe vriend?

248
00:16:32,219 --> 00:16:35,724
Het is niet mijn vriend. Er is niets gebeurd.

249
00:16:36,818 --> 00:16:40,472
Zeker? Ik hoorde je
behoorlijk hard lezen gisteravond.

250
00:16:42,189 --> 00:16:44,224
Mijn hemeltje.

251
00:16:44,859 --> 00:16:48,825
Waar is Amy?
- Ze is na jou in bed doen naar huis gegaan.

252
00:16:49,883 --> 00:16:53,077
Ik moet haar bellen en me verontschuldigen.

253
00:16:56,343 --> 00:16:58,295
Oh nee.
- Wat?

254
00:16:58,335 --> 00:17:01,899
Ik heb blijkbaar Stephen Hawking gebeld gisteren.

255
00:17:02,858 --> 00:17:04,698
<i>Eerste nieuwe bericht.</i>

256
00:17:04,738 --> 00:17:07,270
<i>Hawkman!</i>

257
00:17:08,103 --> 00:17:11,475
<i>Het is je goede vriend Sheldonoscopy.</i>

258
00:17:12,767 --> 00:17:15,217
<i>Hoe komt het dat je de telefoon niet opnam?</i>

259
00:17:15,257 --> 00:17:17,708
<i>Juist, mijn fout.</i>

260
00:17:23,104 --> 00:17:26,067
Je bent erg stil. Gaat het?

261
00:17:26,107 --> 00:17:27,520
Niet echt.

262
00:17:27,560 --> 00:17:30,399
Ik had een erg gênante avond.

263
00:17:30,439 --> 00:17:33,489
Ik ook. Wat is er gebeurd?

264
00:17:33,529 --> 00:17:40,284
Ik dronk alcohol en heb een aparte voicemail
ingesproken voor Stephen Hawking.

265
00:17:41,315 --> 00:17:44,851
Maak je geen zorgen.
Hij heeft een goed gevoel voor humor.

266
00:17:44,891 --> 00:17:47,763
Dat hoop ik.

267
00:17:47,803 --> 00:17:49,674
Wat is er met jou gebeurd gisteren?

268
00:17:49,714 --> 00:17:57,513
Wat bleek, ik kende het meisje van Raj al
toen ik een nummertje deed in haar toilet.

269
00:18:01,222 --> 00:18:03,603
En dat nummertje was 2.

270
00:18:06,393 --> 00:18:11,644
Ik ben een groot fan van een verhaal
verteld door Attar van Nishapur.

271
00:18:11,684 --> 00:18:15,866
Over een koning die een groep
wijze mannen verzamelde...

272
00:18:15,906 --> 00:18:19,695
om een ring te maken die hem blij
zou maken als hij zich verdrietig voelde.

273
00:18:19,773 --> 00:18:25,966
En op die ring stond:
"Ook dit gaat wel over".

274
00:18:26,814 --> 00:18:29,394
Cooper!

275
00:18:29,434 --> 00:18:33,360
Ik hoorde dat je Stephen Hawking
had gebeld terwijl je dronken was?

276
00:18:33,721 --> 00:18:37,099
Klassieker.
- Ga weg, Barry.

277
00:18:37,139 --> 00:18:40,498
Wat jij wilt... Kotszilla.

278
00:18:44,177 --> 00:18:46,639
Kotszilla. Dat is best grappig.

279
00:18:48,148 --> 00:18:50,809
Ik denk niet dat dat over zal gaan.

280
00:18:55,463 --> 00:18:56,932
<i>Volgende bericht.</i>

281
00:18:56,972 --> 00:18:58,727
<i>Ik ben het weer.</i>

282
00:18:58,767 --> 00:19:01,089
<i>Ik heb snaartheorie opgegeven.</i>

283
00:19:01,129 --> 00:19:06,016
<i>Jij moet zwarte gaten opgeven en dan kunnen we
samen misdaden oplossen.</i>

284
00:19:07,655 --> 00:19:09,014
<i>Volgende bericht.</i>

285
00:19:09,054 --> 00:19:11,273
<i>Weet je wat leuk is?</i>

286
00:19:11,313 --> 00:19:12,764
<i>Aardkunde.</i>

287
00:19:15,377 --> 00:19:17,633
<i>Moet je deze geode zien.</i>

288
00:19:17,673 --> 00:19:19,461
<i>Dat is een grappig woord.</i>

289
00:19:19,501 --> 00:19:23,803
<i>Gee... ode! Gee... ode!</i>

290
00:19:24,291 --> 00:19:25,655
<i>Volgende bericht.</i>

291
00:19:25,695 --> 00:19:30,871
<i>Gee... ode!</i>

292
00:19:31,100 --> 00:19:33,525
Ik zoen meisjes tegenwoordig.

293
00:19:35,136 --> 00:19:36,318
<i>Volgende bericht.</i>

294
00:19:36,358 --> 00:19:38,085
<i>Raad eens wie ik ben.</i>

295
00:19:39,415 --> 00:19:41,931
<i>Ik ben jou, snap je?</i>

296
00:19:43,484 --> 00:19:44,914
<i>Volgende bericht.</i>

297
00:19:44,954 --> 00:19:47,187
<i>Ben je boos op mij?</i>

298
00:19:47,863 --> 00:19:53,341
<i>Oh nee, je bent boos op mij.
Het spijt me zo.</i>

299
00:19:56,664 --> 00:19:58,006
<i>Volgende bericht.</i>

300
00:19:58,046 --> 00:20:03,484
<i>Thiospinel sulfide.</i>

301
00:20:03,524 --> 00:20:06,992
<i>Dat is nog grappiger dan gee... ode.</i>

302
00:20:07,965 --> 00:20:10,758
<i>Heb je die LEGO film al gezien?</i>

303
00:20:13,502 --> 00:20:15,594
Wat een eikel.

304
00:20:16,661 --> 00:20:18,411
www.Addic7ed.com

