1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Triple J Productions
Brick Like Me

2
00:00:08,423 --> 00:00:10,030
Homie! Homie, wakker worden!

3
00:00:10,056 --> 00:00:11,637
Je hebt een nachtmerrie.

4
00:00:11,669 --> 00:00:13,996
Het is niet je ziel verkopen.
Het is samen-merken.

5
00:00:14,012 --> 00:00:16,234
- Samen-merken!
- Wakker worden

6
00:00:18,389 --> 00:00:22,997
Oh, liefje, het leukste van elke dag.
Ontwaken naast jouw glimlach.

7
00:00:24,228 --> 00:00:26,430
Net zoals de beste dag van
mijn leven de dag was

8
00:00:26,456 --> 00:00:28,832
dat je me jouw hand gaf
voor ons huwelijk.

9
00:00:30,348 --> 00:00:32,489
Die wil ik terug graag.

10
00:00:33,745 --> 00:00:35,412
Hey! Laat vallen,
jij stomme hond!

11
00:00:35,433 --> 00:00:37,006
Dat is een van mijn vrouw haar 
onderdelen.

12
00:00:37,019 --> 00:00:39,616
De heeft ze nodig om high-fives
te beantwoorden.

13
00:00:43,233 --> 00:00:46,671
Het is al goed Homie.
Ik neem gewoon een andere.

14
00:00:48,686 --> 00:00:52,332
Deze heb ik niet meer aan 
gehad sinds nieuwjaar.

15
00:00:57,255 --> 00:01:00,482
Ligt het nu aan mij, of is het 
werkelijk alsof er iets...

16
00:01:00,498 --> 00:01:01,905
vreemd is vandaag?

17
00:01:01,926 --> 00:01:06,735
Je hebt gelijk, er is inderdaad
iets anders aan de Simpsons vandaag.

18
00:01:06,755 --> 00:01:09,088
Jullie vader heeft
een das aan.

19
00:01:09,106 --> 00:01:11,026
Oh, het is dus DAT wat
anders is!

20
00:01:11,045 --> 00:01:14,528
- Dat is het enige.
- Maggie! Stop daar mee!

21
00:01:14,552 --> 00:01:16,720
Niet meer met
je eten spelen.

22
00:01:19,363 --> 00:01:22,031
Wat zijn ze schattig
als ze nog Duplo zijn.

23
00:01:24,422 --> 00:01:27,140
Euh, ja, is dit een
speelgoedwinkel?

24
00:01:27,153 --> 00:01:30,279
Ik ben verondersteld een verjaardag
kado voor mijn dochter te kopen,

25
00:01:30,297 --> 00:01:32,074
hoe noemt het nu weer?

26
00:01:32,090 --> 00:01:35,043
Ik weet het weer. Parmantige 
Patty's Prinsessen Winkel

27
00:01:37,047 --> 00:01:40,971
Het spijt me zo, maar ik heb
een machtig excuus:

28
00:01:40,992 --> 00:01:42,733
Ik was niet aan het opletten tijdens
het rijden.

29
00:01:42,754 --> 00:01:44,821
Ach, lig er maar niet wakker van.

30
00:01:44,841 --> 00:01:46,768
Het is maar goed
dat we geen pijn voelen.

31
00:01:46,786 --> 00:01:49,031
Hey! Dit zijn de benen
van de aap!

32
00:01:51,870 --> 00:01:55,403
Kom terug! Ik ben een clown! 
Ik mag me niet belachelijk maken!

33
00:01:56,981 --> 00:01:59,934
Hey, Bart, kijk eens wat  ik 
bij heb voor eerlijk delen dag

34
00:01:59,953 --> 00:02:01,754
Een stinkdier!

35
00:02:01,779 --> 00:02:03,212
Wie gaan we eerst onderstinken?

36
00:02:03,225 --> 00:02:05,790
Hij kan niet sproeien,
de klieren zijn verwijderd.

37
00:02:05,810 --> 00:02:09,627
Die zigeuner stinkdier verkoper
heeft gelogen!

38
00:02:16,894 --> 00:02:18,254
Hij ging daar binnen!

39
00:02:19,770 --> 00:02:24,550
Stop daarmee. Neem die stenen weg
en de hele school zal instorten.

40
00:02:24,570 --> 00:02:26,143
Maar er zit daar
een stinkdier binnen.

41
00:02:26,649 --> 00:02:28,529
Schotse steak!

42
00:02:39,161 --> 00:02:41,892
Jij gaat iedere steen van deze
school heropbouwen.

43
00:02:41,906 --> 00:02:44,353
Er staat: Vanaf 12 jaar en ouder.

44
00:02:44,373 --> 00:02:47,017
Leeftijdsrichtlijnen zijn nogal ruim
en dat weet iedereen.

45
00:02:49,167 --> 00:02:53,018
En om je te motiveren, wat woorden
ter ondersteuning van de school kameraad.

46
00:02:59,130 --> 00:03:00,539
Dankjewel, Nelson.

47
00:03:05,395 --> 00:03:08,084
Een Parmantige Patty's
Prinsessen Winkel, alstublieft.

48
00:03:08,099 --> 00:03:10,799
Altijd leuk om een mede
OMFVP te ontmoeten.

49
00:03:10,818 --> 00:03:13,845
- Huh?
- Opgegroeide Manelijke Fan van Prinsessen

50
00:03:13,865 --> 00:03:15,152
Het is voor mijn dochter.

51
00:03:15,172 --> 00:03:16,925
Jaja, het is altijd voor 
de dochter.

52
00:03:16,941 --> 00:03:21,141
Hoe vreemd. Ik hebt het gevoel 
dit speelgoed van ergens te kennen.

53
100:03:24,046 --> 00:03:27,668
- Vind je het leuk, liefje.
- Ik ben er dol op papa, dankje!

54
00:03:27,685 --> 00:03:30,085
Veel plezier met het
in elkaar te zetten.

55
00:03:30,115 --> 00:03:33,042
Wacht, wa... Pap, wil je het 
niet samen met me bouwen?

56
00:03:33,062 --> 00:03:37,026
Er staat geen papa op de doos.
Ik wil geen problemen krijgen.

57
00:03:37,548 --> 00:03:40,224
Natuurlijk wil ik dat!

58
00:03:46,688 --> 00:03:50,833
Wel heb je ooit? Ik heb er van 
genoten met jou te spelen.

59
00:03:50,846 --> 00:03:51,833
Ik ook, papa.

60
00:03:51,852 --> 00:03:53,565
Nee, nee.
Luister naar me.

61
00:03:53,591 --> 00:03:57,422
We hebben gespeeld...en
het was niet saai.

62
00:03:57,467 --> 00:03:58,976
We hebben al zo
vaak gespeeld.

63
00:03:59,002 --> 00:04:00,662
Natuurlijk hebben we dat!

64
00:04:00,681 --> 00:04:02,934
Want jij bent mijn kleine meid
en ik hou van jou.

65
00:04:02,947 --> 00:04:04,860
Maar ik ga je een geheim
vertellen.

66
00:04:04,886 --> 00:04:09,413
Wanneer ouders met hun kinderen
spelen, vinden ze dat niet leuk.

67
00:04:09,433 --> 00:04:11,537
- En ik ben niet anders.

68
00:04:11,557 --> 00:04:13,264
Plots krijg ik geen adem.

69
00:04:13,277 --> 00:04:16,907
Elke vezel van mijn lichaam
schreeuwt het uit om een dutje.

70
00:04:16,919 --> 00:04:19,366
En moest er me iemand een exemplaar
geven van The New Yorker

71
00:04:19,385 --> 00:04:21,213
zou ik de fictie lezen.

72
00:04:21,233 --> 00:04:23,129
Dat zweer ik bij God.

73
00:04:23,142 --> 00:04:27,078
Maar er zijn miljoenen 
ouders in de hele wereld.

74
00:04:27,091 --> 00:04:30,011
- Er moeten er toch wat zijn die graag...
- Nope, niet een.

75
00:04:30,030 --> 00:04:34,519
Kijk naar al die dingen die jullie leuk
vinden: Thee kransjes met doen-alsof eten;

76
00:04:34,538 --> 00:04:37,183
Verstoppertje spelen
met schaamteloos spieken;

77
00:04:37,209 --> 00:04:41,479
En de meest onmenselijke foltering
ooit bedacht door de mens...

78
00:04:43,316 --> 00:04:44,976
Snoep Land.

79
00:04:44,996 --> 00:04:46,998
- Maar dit...

80
00:04:47,017 --> 00:04:49,832
dit is verdraagbaar!

81
00:04:51,982 --> 00:04:53,469
Wat een gestoord visioen!

82
00:04:53,482 --> 00:04:57,505
Ik was in een wereld waar niets 
was gemaakt van stenen, behalve speelgoed!

83
00:04:57,524 --> 00:04:59,989
Hey, lees het bordje.

84
00:05:00,003 --> 00:05:01,377
Dank u.

85
00:05:03,373 --> 00:05:06,801
Marge, ik zeg het je,
het was zo raar.

86
00:05:06,820 --> 00:05:12,588
Mijn lichaam was sponzig, en mijn
handen waren als slangen van vlees!

87
00:05:12,609 --> 00:05:13,882
Het was gruwelijk!

88
00:05:13,910 --> 00:05:17,347
Oh, Homie, het was waarschijnlijk
gewoon een mini-beroerte.

89
00:05:17,367 --> 00:05:19,780
Dat zeg je gewoon om me
beter te doen voelen.

90
00:05:19,807 --> 00:05:21,807
Wat je ook zag,
het was niet echt.

91
00:05:21,833 --> 00:05:23,880
Zo zit de wereld
in elkaar.

92
00:05:23,900 --> 00:05:28,055
Alles past in elkaar, 
en niemand raakt ooit gewond.

93
00:05:28,080 --> 00:05:29,140
Ik weet het.

94
00:05:29,160 --> 00:05:31,943
Och, misschien heb je gewoon
iemand nodig om..

95
00:05:31,956 --> 00:05:34,957
je weet wel, waardoor
je er van afgeleid kunt worden?

96
00:05:35,850 --> 00:05:37,877
Dat heb ik altijd nodig.

97
00:05:37,901 --> 00:05:41,988
Ik vraag er alleen niet naar omdat
afgewezen worden...

98
00:05:42,004 --> 00:05:43,897
oud wordt.

99
00:05:47,912 --> 00:05:51,514
Oh, liefje, ik voel me nu
zo echt dicht bij je.

100
00:05:59,950 --> 00:06:02,735
Marge? Heb jij onze gewone
spiegel vervangen

101
00:06:02,755 --> 00:06:05,508
door een magische spiegel
van een mysterieuze verkoper

102
00:06:05,534 --> 00:06:07,991
in een bizare winkel, die als
we er opnieuw naar toe zouden gaan,

103
00:06:08,011 --> 00:06:09,798
er niet eens meer
zou zijn?

104
00:06:09,819 --> 00:06:11,772
Nee.

105
00:06:15,129 --> 00:06:18,259
Oke, Homer, beheers jezelf.
Ik ben zeker dat veel mensen,

106
00:06:18,281 --> 00:06:22,146
telkens ze in een spiegel kijken,
een afgrijselijk vleesmonster zien.

107
00:06:22,166 --> 00:06:23,934
Gewoon iets eenmaligs.

108
00:06:25,553 --> 00:06:26,913
Oh, steen mij!

109
00:06:27,442 --> 00:06:31,232
Laat me gerust! Waarom ga je niet
terug van waar je gekomen bent!

110
00:06:31,259 --> 00:06:33,539
Ik heb even veel recht om
hier te zijn als jij!

111
00:06:33,559 --> 00:06:36,503
Ik, mijnheer, sta op de
Advent kalendar!

112
00:06:36,526 --> 00:06:38,613
- 18 December,

113
00:06:38,638 --> 00:06:40,525
laatste week!

114
00:06:41,832 --> 00:06:45,465
Moe, ik word gek. Ik moet zo veel 
mogelijk hersencellen tegelijk doden.

115
00:06:45,485 --> 00:06:46,872
Ik ben er om te helpen.

116
00:06:50,608 --> 00:06:52,588
Wat gaan we...?
Dit is geen bier.

117
00:06:52,608 --> 00:06:54,301
Bier is van plastic ringen.

118
00:06:54,318 --> 00:06:56,180
Hoe kan ik dit...

119
00:06:56,764 --> 00:06:57,956
drinken?

120
00:06:58,861 --> 00:07:00,840
Zagen jullie... dat?

121
00:07:00,866 --> 00:07:02,840
Het is erger aan het worden.

122
00:07:09,674 --> 00:07:12,874
Diezelfde saaie ouwe 
school herbouwen.

123
00:07:12,894 --> 00:07:17,276
Ik zou deze plek zo veel cooler
kunnen maken mocht ik de kans krijgen.

124
00:07:27,935 --> 00:07:29,795
Wat heb jij met
mijn school gedaan?

125
00:07:29,814 --> 00:07:33,448
Ik heb er een klimmuur bijgedaan, 
elke klas is nu skate park

126
00:07:33,468 --> 00:07:36,987
de trappen zijn kabelbanen,
Terminator turn leerkrachten,

127
00:07:37,007 --> 00:07:42,253
jouw kantoor is een behekst bos (met 
extra spoken) en geloof het of niet

128
00:07:42,266 --> 00:07:44,233
twee ballen palen.

129
00:07:44,255 --> 00:07:47,839
Hoe gaan kinderen leren als ze niet 
denken dat ze in een kinder gevang zitten?

130
00:07:47,852 --> 00:07:50,339
Relax. Ik heb dezelfde stenen
gebruikt.

131
00:07:50,366 --> 00:07:53,169
- Plus Ralph.
- Yo soy talen labo.

132
00:07:56,326 --> 00:07:59,426
Maar ik wil niet naar de kerk.
Ik ben te druk met gek worden.

133
00:07:59,445 --> 00:08:01,993
Toe nu, Homie.
Als ik me zorgen maak,

134
00:08:02,020 --> 00:08:06,555
Vind ik steeds soelaas bij de 
waterdichte logica van religie.

135
00:08:06,576 --> 00:08:11,141
"In den beginne,
was er alleen maar tafel.

136
00:08:11,175 --> 00:08:15,703
Toen knipte de Grote Bouwer
de eerste zak open

137
00:08:15,729 --> 00:08:18,203
en strooide het universum uit.

138
00:08:18,222 --> 00:08:20,780
Toen kwam de tijd van het
Grote Sorteren:

139
00:08:20,800 --> 00:08:25,748
Kleur bij kleur, vorm bij vorm, en
een stapel met enkel ramen en deuren.

140
00:08:25,780 --> 00:08:29,534
"En alles was gemaakt van eeuwige
onveranderlijke

141
00:08:29,553 --> 00:08:33,011
acrylonitril butadieen 
styreen,

142
00:08:33,024 --> 00:08:35,784
of zoals in de 
volksmond, "plastic."

143
00:08:35,810 --> 00:08:38,878
Maar, eerwaarde, wat nu als 
niet alles van plastic is?

144
00:08:38,903 --> 00:08:40,936
Ik denk dat er meer is
op deze wereld.

145
00:08:40,962 --> 00:08:43,993
Je bedoeld iets als stickers? 
De Orthodoxen gebruiken ze niet,

146
00:08:44,013 --> 00:08:46,625
maar wij zijn een Gereformeerde
gemeenschap.

147
00:08:48,950 --> 00:08:51,853
Nee. Ik heb het over een plek
waar niets in elkaar klikt

148
00:08:51,859 --> 00:08:54,960
en waar je kinderen niet gewoon in 
de vaatwas kunt doen om ze te poetsen.

149
00:08:54,989 --> 00:08:57,105
Och, Homer, een plek
zoals dat

150
00:08:57,124 --> 00:09:00,538
kan alleen maar bestaan in een
soort magische rock-song.

151
00:09:00,557 --> 00:09:02,608
Kijk om je heen, wij leven
in een perfecte wereld

152
00:09:02,628 --> 00:09:04,868
waar alles in elkaar past
en niemand zich pijn doet.

153
00:09:04,887 --> 00:09:06,008
Moustache heeft gelijkt.

154
00:09:06,034 --> 00:09:08,067
Maar ik ervaar steeds van
die halucinaties.

155
00:09:08,086 --> 00:09:11,879
Op dit moment bijvoorbeeld lijken 
mijn handen op vreemde bewegende dingen

156
00:09:11,900 --> 00:09:15,827
Ze hebben denk ik een naam, maar 
ik kan er mijn vinger niet op leggen.

157
00:09:16,872 --> 00:09:17,945
Niet kijken, jongens.

158
00:09:19,208 --> 00:09:21,075
Wacht! Jullie zien ze ook?

159
00:09:21,094 --> 00:09:22,402
Hij is een freak!

160
00:09:22,437 --> 00:09:25,823
Haal hem uit elkaar en verstop
de stukjes onder de sofa!

161
00:09:25,847 --> 00:09:28,094
Voor mij is hij
niet walgelijk.

162
00:09:28,117 --> 00:09:30,218
Oh, tjonge, dat is papperig!

163
00:09:30,238 --> 00:09:32,011
Kom op, Marge. We
hebben echte antwoorden nodig,

164
00:09:32,047 --> 00:09:35,123
en er is maar een plek
waar we die kunnen krijgen!

165
00:09:35,143 --> 00:09:37,210
Eens kijken, "vingers."

166
00:09:37,226 --> 00:09:40,528
Vooruit, laat me wat zien
over vingers.

167
00:09:41,711 --> 00:09:45,224
Slecht nieuws, mensen.
Onze religie is niet waar.

168
00:09:45,247 --> 00:09:47,563
Sorry daarvoor.
Echt sorry.

169
00:09:49,904 --> 00:09:52,171
Als ik gelijk heb, zal als
ik deze doos aanraak,

170
00:09:52,196 --> 00:09:55,183
ik een nieuwe herinnering uitlokken
van een alternatieve ik zijn leven.

171
00:09:55,202 --> 00:09:59,477
Als ik ginder vast geraak zeg dan 
aan mijn vrouw dat ik van haar hou.

172
00:09:59,500 --> 00:10:00,733
Ik sta hier naast jou.

173
00:10:00,756 --> 00:10:02,745
Beloof het me!

174
00:10:05,953 --> 00:10:08,953
Niet te geloven hoeveel tijd ik heb 
verprutst door met Bart te spelen

175
00:10:08,965 --> 00:10:11,011
terwijl ik met jou
had kunnen spelen.

176
00:10:12,201 --> 00:10:15,237
Ons kleine Springfield begint
er echt geweldig uit te zien.

177
00:10:15,270 --> 00:10:18,677
Het stadhuis, de raar ruikende
bank, Afkick Wereld...

178
00:10:18,694 --> 00:10:20,913
Krustyburger,
Krustyburger Express,

179
00:10:20,939 --> 00:10:23,052
de Krustyburger waar de
gouverneur werd neergestoken..

180
00:10:23,070 --> 00:10:25,144
Jullie twee toch.

181
00:10:25,164 --> 00:10:27,896
Hey, kijk wat ik hier gevonden heb
in de "Weekend Kunst Treurnis"

182
00:10:27,921 --> 00:10:29,980
rubriek van de krant.

183
00:10:30,000 --> 00:10:31,646
Een bouwers wedstrijd!

184
00:10:31,673 --> 00:10:33,300
We moeten ons mini-Springfield
mee laten doen.

185
00:10:33,322 --> 00:10:34,768
Wij zijn een geweldig team!

186
00:10:34,788 --> 00:10:37,178
We gaan er heen.
Ik maak mijn agenda vrij.

187
00:10:38,626 --> 00:10:41,326
Hey, Lenny, weet je nog die twee
surfers waar we gingen tegen vechten?

188
00:10:41,345 --> 00:10:42,299
Wel, je staat er alleen voor.

189
00:10:42,324 --> 00:10:44,339
Maar het was jij die op hun
vis taco's was gaan zitten

190
00:10:44,352 --> 00:10:46,106
Leuk je gesproken
te hebben, maatje.

191
00:10:49,910 --> 00:10:52,357
Lisa, Lisa, ik ben op het werk
heel de dag bezig geweest

192
00:10:52,376 --> 00:10:55,291
met een Duff brouwerij te maken
voor ons mini-springfield.

193
00:10:55,310 --> 00:10:58,607
Ik wil niet opscheppen, maar...
ze brouwt echt.

194
00:10:59,848 --> 00:11:01,928
Waar is ze?

195
00:11:01,957 --> 00:11:06,683
Oke, ik heb kaartjes voor ons voor de
vertoning van 19:30 van Survival Games.

196
00:11:06,707 --> 00:11:09,334
Ik ben nog nooit naar een Verboden
Onder 12 Jaar film geweest

197
00:11:09,353 --> 00:11:12,341
Ik vraag me af wat dat ene vuile
woord gaat zijn.

198
00:11:12,361 --> 00:11:13,416
Wat als het nu........is?

199
00:11:14,907 --> 00:11:17,767
Oh, die heb ik nog
nooit eerder gehoord.

200
00:11:17,780 --> 00:11:20,041
Mijn opa zei dat 
met Thanksgiving.

201
00:11:20,069 --> 00:11:22,662
Normaal gezien gaan wij niet om
met die van het tweede leerjaar

202
00:11:22,675 --> 00:11:24,699
maar we hebben jouw Survival
Games boek verslag gelezen

203
00:11:24,726 --> 00:11:28,066
dat in de gang hing, en we
waren zeer onder de indruk.

204
00:11:28,082 --> 00:11:31,768
Je begreep echt dat het thema
van het boek over liefde ging.

205
00:11:31,801 --> 00:11:33,883
Hoi, oudere meisjes,
ik ben Homer Simpson.

206
00:11:33,908 --> 00:11:37,102
Zo is dat. Lisa's
speeltijd partner en BFF.

207
00:11:39,381 --> 00:11:42,897
Ik neem aan dat Lisa verteld heeft
over de fantasie kleine stad

208
00:11:42,910 --> 00:11:45,809
die ze met haar bouwt met haar
dikke vader.

209
00:11:45,826 --> 00:11:48,646
Oh, yeah, het gaat bangelijk
vers zijn.

210
00:11:48,657 --> 00:11:52,113
Kom op liefje. Tijd om de steentjes
in elkaar te laten klikken.

211
00:11:52,719 --> 00:11:55,146
Ik weet niet wat hij hier 
boven doet.

212
00:11:55,159 --> 00:11:57,244
Meestal blijt hij 
in de kelder.

213
00:11:57,278 --> 00:11:59,713
Het is goed, Lisa.
Wij hebben ook vaders.

214
00:11:59,728 --> 00:12:01,695
Ik heb drie vaders.

215
00:12:01,715 --> 00:12:03,408
Tot vrijdag.

216
00:12:03,425 --> 00:12:06,372
Vrijdag? Maar dan is
het Brick-Stock.

217
00:12:06,394 --> 00:12:12,547
Vrijdag is er ook de eerste vertoning 
van de nieuwe Survival Games film,

218
00:12:12,560 --> 00:12:13,900
en ze hebben me uitgenodigd.

219
00:12:13,915 --> 00:12:16,302
Maar dit was ONS ding.

220
00:12:16,330 --> 00:12:17,797
Ik weet het. Sorry,

221
00:12:17,826 --> 00:12:21,422
maar het is nog nooit eerder gebeurd
dat coole oudere meisjes met me praten.

222
00:12:21,436 --> 00:12:23,415
Een van heeft gebruikt
deodorant.

223
00:12:23,437 --> 00:12:24,630
Ik weet niet wie van hen.

224
00:12:24,653 --> 00:12:26,894
Goed dan.

225
00:12:26,928 --> 00:12:29,216
Bedankt voor je
begrip, papa.

226
00:12:30,812 --> 00:12:32,599
Wat gebeurde er nu net?

227
00:12:32,621 --> 00:12:35,141
Het ligt niet aan jou.
Lisa is aan het opgroeien.

228
00:12:35,167 --> 00:12:39,260
Het is een moeilijke tijd in het leven 
van een meisje, vanaf 8 jaar tot..

229
00:12:39,287 --> 00:12:41,480
eigenlijk, voor de rest
van haar verdere leven.

230
00:12:41,503 --> 00:12:46,563
Had ik iets gevonden om samen met 
mijn dochter te doen, en nu is het kwijt.

231
00:12:46,581 --> 00:12:48,903
Ik pas niet
in haar wereld.

232
00:12:49,657 --> 00:12:50,930
Dit is voor de taco's!

233
00:13:02,596 --> 00:13:04,722
Wat heb je gebouwd?

234
00:13:05,433 --> 00:13:09,600
Dat is die tiener kruisboog heldin
die mijn dochter van me stal.

235
00:13:09,626 --> 00:13:12,401
Keendah Wildwill is een
moderne feministische heldin,

236
00:13:12,433 --> 00:13:14,700
sterk, onafhankelijk
en vindingrijk.

237
00:13:14,720 --> 00:13:17,920
Ze heeft een iets...vollere
borst dan ik me herinner.

238
00:13:17,945 --> 00:13:20,280
Op dat gebied is mijn werk
nooit helemaal klaar.

239
00:13:26,922 --> 00:13:29,609
Ik wou dat ik in het
kleine Springfield leefde.

240
00:13:29,630 --> 00:13:33,611
Alles past in elkaar, 
en niemand raakt ooit gewond

241
00:13:40,281 --> 00:13:41,621
Oke.

242
00:13:41,637 --> 00:13:44,150
Onze hele wereld is, zo blijkt,
niet meer dan een fantasie

243
00:13:44,163 --> 00:13:46,720
van een emotioneel verwoeste
Homer Simpson.

244
00:13:46,735 --> 00:13:50,271
Een van de belangrijkste vragen
die ik daarover heb is, waarom?

245
00:13:50,292 --> 00:13:52,725
De echte Homer is bang dat hij
de liefde van zijn dochter verliest,

246
00:13:52,748 --> 00:13:56,447
dus bedenkt hij deze speelgoed 
wereld waar nooit iets zal veranderen.

247
00:13:56,471 --> 00:13:57,740
Hoe kun je daar zeker van zijn?

248
00:13:57,760 --> 00:14:00,341
Ik heb mijn leven opgedragen
aan tweede rangs science fiction.

249
00:14:00,362 --> 00:14:02,863
Vertrouw me, dat is waar we
hier mee te maken hebben.

250
00:14:02,876 --> 00:14:05,295
Dus als ik hier geen weg
uit kan vinden,

251
00:14:05,314 --> 00:14:08,739
zit ik eeuwig gevangen in een 
fantasie?

252
00:14:08,766 --> 00:14:10,186
Ik ben bang van wel.

253
00:14:11,331 --> 00:14:13,444
Ik zit voor eeuwig vast
in een fantastie!

254
00:14:13,468 --> 00:14:16,516
Kus mijn plat plastic
gat, realiteit.

255
00:14:19,935 --> 00:14:22,781
Vader-dochter tijd
zal nooit eindigen!

256
00:14:25,947 --> 00:14:28,798
Deze speelgoed wereld bedenken
is het meeste slimme ding

257
00:14:28,811 --> 00:14:31,066
dat mijn beschadigd brein
ooit gedaan heeft.

258
00:14:31,088 --> 00:14:33,698
Hier kan nooit iets
ergs gebeuren.

259
00:14:35,078 --> 00:14:37,177
Geweldige worp, Homer.

260
00:14:39,928 --> 00:14:41,665
Steek het in Tupperware, jongens.

261
00:14:41,685 --> 00:14:44,054
Morgen herbouwen we het.

262
00:14:44,087 --> 00:14:45,427
Homie, vraag je eens af,

263
00:14:45,446 --> 00:14:49,401
kun je werkelijk in een paradijs
wonen als je weet dat het nep is?

264
00:14:49,427 --> 00:14:55,370
Marge, wie zou nu steak eten opgeven
in The Matrix om slijm te zuigen in Zion?

265
00:14:55,384 --> 00:14:57,218
Die film hebben we
hier niet.

266
00:14:57,240 --> 00:15:02,107
Lisa laat me nu nooit meer vallen 
en ik kan eeuwig met haar spelen.

267
00:15:04,247 --> 00:15:07,420
Zo, ik ben klaar.
Met alle 12.

268
00:15:07,444 --> 00:15:09,704
Ik ga nooit meer bouwen
waar ik zin in heb.

269
00:15:09,726 --> 00:15:11,373
Dan heb je 
je les geleerd.

270
00:15:11,399 --> 00:15:13,373
Ik heb deze jammer genoeg 
voor mijn verjaardag gekregen.

271
00:15:13,396 --> 00:15:15,483
Ze geven me steeds 
weer de school.

272
00:15:18,000 --> 00:15:21,007
Sparkle Unicorn, wil
je graag wat thee?

273
00:15:21,026 --> 00:15:25,945
Oh ja, Geef me nog maar flink meer
van die denkbeeldige nectar.

274
00:15:25,957 --> 00:15:29,239
Ik heb je nog nooit zo zien 
inleven in een theekransje als nu.

275
00:15:29,252 --> 00:15:32,297
Eerder leek het steeds of je
het niet echt meende.

276
00:15:32,328 --> 00:15:33,535
Niet langer zo, Lisa.

277
00:15:33,548 --> 00:15:38,980
Ik heb een perfecte wereld gemaakt
zonder films die jou van me stelen.

278
00:15:41,426 --> 00:15:45,219
Want in speelgoed stad, blijft
alles blinkend en wonderbaarlijk,

279
00:15:45,238 --> 00:15:46,981
net zoals ik het wil.

280
00:15:47,002 --> 00:15:49,049
Jij zult altijd
mijn kleine meid blijven.

281
00:15:49,064 --> 00:15:51,721
Maggie gaat voor altijd
mijn reuze baby zijn.

282
00:15:51,740 --> 00:15:53,754
Bart zal het huis
nooit verlaten.

283
00:15:53,770 --> 00:15:56,497
Ik ga eeuwig voor Mr.
Burns werken.

284
00:15:56,525 --> 00:16:00,741
Marge en ik gaan nooit ouder worden en 
profiteren van de overheid als luiaarden.

285
00:16:00,763 --> 00:16:05,747
Goeie God, ik ga nooit de ultieme beloning
ervaren voor een goed geleefd leven

286
00:16:05,782 --> 00:16:08,984
de zachte sluimer van
de dood.

287
00:16:08,997 --> 00:16:10,864
Marge, ik heb een afgrijselijke
vergissing gemaakt.

288
00:16:10,883 --> 00:16:14,231
Het feit dat kinderen opgroeien zorgt
dat tijd met hen spenderen iets betekend.

289
00:16:14,244 --> 00:16:16,071
Ik geloof dat ik terug moet gaan.

290
00:16:16,097 --> 00:16:19,191
Ik wou dat je me dit vertelde 
voor ik al deze boodschappen kocht.

291
00:16:19,214 --> 00:16:21,034
Maar ik begrijp het.

292
00:16:21,047 --> 00:16:24,568
Lego Marge, je bent net zo cool
zoals Echte Marge.

293
00:16:24,594 --> 00:16:26,507
- Wie?!
- Niemand, niemand.

294
00:16:26,528 --> 00:16:28,975
Plastice Strip Winkel Kerel,
ik moet terug naar huis.

295
00:16:28,998 --> 00:16:31,874
Naar huis? Maar je hebt de vreugde 
ontdekt van in een wereld te leven

296
00:16:31,894 --> 00:16:34,680
van speelgoed waar er nooit
iets ergs kan gebeuren.

297
00:16:36,765 --> 00:16:40,045
Maar ik mis het om mijn
mond te verbranden aan pizza,

298
00:16:40,071 --> 00:16:44,200
en de stunts van David Blaine 
waar hij echt kan van sterven.

299
00:16:44,225 --> 00:16:46,073
Zeg me nu hoe ik hier
weg geraak!

300
00:16:46,102 --> 00:16:50,382
Al wat je moet doen is de doos 
openen terug naar je zogenaamde realiteit.

301
00:16:50,399 --> 00:16:53,734
Maar dat kan ik 
niet laten gebeuren.

302
00:16:55,564 --> 00:16:57,411
Huh? Ben jij de slechterik?

303
00:16:57,437 --> 00:16:59,504
Ik dacht dat je de spel 
regels uitlegger was.

304
00:16:59,524 --> 00:17:02,032
Als volwassene die zich omringt
met kinderspeelgoed,

305
00:17:02,333 --> 00:17:06,180
vertegenwoordig ik het deel van je
geest dat deze kunstmatige wereld verkiest.

306
00:17:09,345 --> 00:17:10,652
Hoe deed je dat?!

307
00:17:10,680 --> 00:17:16,949
Omdat ik als de ultieme verzamelaar,
elke speelset heb ooit gemaakt.

308
00:17:19,099 --> 00:17:20,603
Piraten!

309
00:17:22,492 --> 00:17:24,393
Pyama kerels!

310
00:17:26,844 --> 00:17:30,557
Ik raak noot thuis. Wie kan er iets
geweldigs genoeg bouwen dat me kan redden?

311
00:17:30,576 --> 00:17:31,857
Wie?

312
00:17:31,880 --> 00:17:35,480
Wie?! Wie?!

313
00:17:35,498 --> 00:17:37,290
Denk er nog niet aan.

314
00:17:39,253 --> 00:17:41,077
Je bent er aan het aan denken
is het niet?

315
00:17:52,472 --> 00:17:55,472
Je gaat terug naar waar je
vandaan komt

316
00:17:55,498 --> 00:17:56,505
Denemarken.

317
00:17:56,519 --> 00:17:58,046
Wat is dat daar?

318
00:17:58,067 --> 00:18:01,200
Geen idee, maar het gaat
wel zijn reet trappen.

319
00:18:01,230 --> 00:18:03,112
Die robot is gemaakt
van Batmobile,

320
00:18:03,125 --> 00:18:05,313
Hobbit Hol en
SpongeBob speelsets.

321
00:18:05,328 --> 00:18:07,975
Dat is... dat is
mis-gebouwde-genatie.

322
00:18:08,349 --> 00:18:09,449
Kinder power.

323
00:18:09,478 --> 00:18:11,780
Leeuwen salvo!

324
00:18:13,136 --> 00:18:14,849
Lightsaber kots!

325
00:18:20,416 --> 00:18:22,379
Vuur hoofdonderwijzer!

326
00:18:23,073 --> 00:18:25,258
Dit is op een vreemde manier
opwindend.

327
00:18:25,291 --> 00:18:28,084
Nee. Nee. Nee!

328
00:18:29,058 --> 00:18:33,187
Ik ga voor de eewigheid genieten
van met dit ding te spelen!

329
00:18:34,257 --> 00:18:37,256
Ik ben een creatieve maar
ongedisciplineerde bouwer!

330
00:18:51,381 --> 00:18:52,481
Vaarwel, Homie.

331
00:18:52,494 --> 00:18:56,838
Je sponzig vlees gezin heeft geluk
om een goede man als jij te hebben.

332
00:18:56,872 --> 00:19:01,676
Oh, liefe, welke realiteit dan ook,
jij bent er altijd de beste in.

333
00:19:05,080 --> 00:19:08,163
Dat was een beetje vreemd,
niet?

334
00:19:09,345 --> 00:19:10,705
Een klein beetje.

335
00:19:16,358 --> 00:19:18,018
Pap, wakker worden.

336
00:19:18,046 --> 00:19:19,647
Wakker worden.

337
00:19:23,204 --> 00:19:26,715
Oh, Vlees Lisa, jij bent het.

338
00:19:26,735 --> 00:19:28,135
Ben je oke?

339
00:19:28,144 --> 00:19:32,485
Ik had een gekke droom waar ik in 
wereld gemaakt van Lego steentjes was

340
00:19:32,511 --> 00:19:35,544
en er belangrijke lessen 
leerde over het ouderschap.

341
00:19:35,557 --> 00:19:37,777
Mmm, is dat niet ongeveer de
plot van de...?

342
00:19:37,799 --> 00:19:40,755
Nee. Nee, dat is het niet
Het is een nieuwe plot.

343
00:19:40,776 --> 00:19:43,656
Liefje, wat doe jij hier? Ik
dacht dat jij naar je film ging.

344
00:19:43,679 --> 00:19:47,026
Ik ben van gedacht veranderd. Ik 
wist hoeveel dit voor je betekende.

345
00:19:47,039 --> 00:19:49,469
Nee, nee, ga naar de film met
met je vriendinnen.

346
00:19:49,486 --> 00:19:54,003
Als er een ding is dat ik leerde, dan
is het dat ik je opgroeien niet kan stoppen.

347
00:19:54,030 --> 00:19:55,693
Ik hou van jou, papa.

348
00:19:55,711 --> 00:19:57,588
Ik ook, kleine meid.

349
00:20:31,272 --> 00:20:34,574
Thayson, Joshuel, dwing me niet
om tussen jullie twee te kiezen

350
00:20:34,593 --> 00:20:37,430
op de avond voor ik weer de
de Strijd Koepel binnen ga.

351
00:20:37,458 --> 00:20:41,458
Wij gaan altijd van je houden,zelfs 
al hou je ons eeuwig aan het lijntje.

352
00:20:41,482 --> 00:20:43,550
- Voor altijd.
- Voor altijd.

353
00:20:43,563 --> 00:20:48,063
Hoe kan ik kiezen tussen twee jongens, 
de ene gevaarlijk maar er goed uitziend

354
00:20:48,075 --> 00:20:50,568
de andere is sterk
maar super schattig?

355
00:20:52,299 --> 00:20:55,319
Ooh, mijn God, 
dit is vreselijk.

356
00:20:55,352 --> 00:20:57,657
Wanneer komt dat stuk waar
ze kinderen doden?

357
00:20:58,739 --> 00:21:00,693
Wacht eens even.
Jij bent toch niet mee met...

358
00:21:00,713 --> 00:21:03,780
Shh! Ze is jurken 
aan het passen.

359
00:21:03,810 --> 00:21:07,743
Het enige wat ik wou was kinderen
zien vechten tot de dood, dat is alles.

360
00:21:12,101 --> 00:21:19,101
A Jean Jacques Jambon Production

