1
00:00:13,672 --> 00:00:15,232
Goed. Volgend vraag.

2
00:00:15,244 --> 00:00:17,751
Ja. Gaat er een tweede
Simpsons film komen?

3
00:00:20,637 --> 00:00:24,637
A Triple J Production

4
00:00:24,661 --> 00:00:29,661
The Yellow Badge of Cowardge

5
00:00:31,778 --> 00:00:34,005
Onze Heer, Buda, zegt,

6
00:00:34,018 --> 00:00:37,396
"Het geheim van ons bestaan
is om angst achter je te laten"

7
00:00:37,417 --> 00:00:39,952
Mijn broer staat op het punt
om angst te ontmoeten

8
00:00:39,972 --> 00:00:43,003
en zoals gewoonlijk,
zal hij daar niet in slagen.

9
00:00:46,144 --> 00:00:48,204
Opstaan, Lis! Het is de laatste
schooldag!

10
00:00:49,509 --> 00:00:51,980
Opstaan, Maggs!
Het is de laatste schooldag!

11
00:00:51,986 --> 00:00:54,967
Laatste schooldag!
Laatste schooldag!

12
00:00:54,987 --> 00:00:58,139
Ik heb een zomer hobby gevonden!
Potten tegen elkaar slaan!

13
00:00:58,159 --> 00:00:59,979
Geen zorgen, Marge.
Als een gunst naar jou,

14
00:01:00,012 --> 00:01:05,009
heb ik die dierbare kleine smeerlap
ingeschreven op dit frisse lucht zomer kamp.

15
00:01:06,206 --> 00:01:08,366
Dat is een buitenploeg van 
de gevangenis.

16
00:01:08,392 --> 00:01:10,865
Dat heb ik vorige zomer gedaan.
Ik mag niet meer terug komen.

17
00:01:13,597 --> 00:01:16,373
Vaarwel voor altijd,
vermenigvuldigingen!

18
00:01:18,931 --> 00:01:21,361
Hum... Er moeten meer
tellers in.

19
00:01:23,049 --> 00:01:25,622
Aha, "Vier juli viering.."
Wat gaan we...?

20
00:01:25,649 --> 00:01:27,162
Geen vuurwerk?!

21
00:01:27,175 --> 00:01:30,840
Kan deze stad niet eens een avond
per jaar voor mijn amusement zorgen?!

22
00:01:30,863 --> 00:01:32,183
De stad is platzak.

23
00:01:32,198 --> 00:01:35,868
De brandweer moet aan geld geraken
door pizza te bezorgen.

24
00:01:38,483 --> 00:01:40,530
Mijn baby!

25
00:01:40,540 --> 00:01:42,067
Gemarineerde ribben!

26
00:01:42,261 --> 00:01:45,768
Marge, als je platzak bent, dan
moet je net de schijn ophouden.

27
00:01:45,786 --> 00:01:48,689
De vierde juli is de enige dag van
het jaar waarop onze stad haar

28
00:01:48,708 --> 00:01:53,089
hoge hakken en een open topje draagt
terwijl ze uit Amerika's autoraam leunt.

29
00:01:53,438 --> 00:01:55,745
God zegene haar.

30
00:01:57,622 --> 00:01:59,865
De laatse schooldag.
De dag in open veld.

31
00:01:59,899 --> 00:02:02,207
Wanneer je leert om een ei op
lepel te laten balanceren

32
00:02:02,220 --> 00:02:05,705
en rent met je been vastgebonden aan 
iemand die nooit met je gesproken heeft.

33
00:02:05,725 --> 00:02:09,031
Hey! Ga jij ook naar het einde
schooljaar zwembad feest?

34
00:02:09,055 --> 00:02:10,857
Nu niet.

35
00:02:14,351 --> 00:02:16,077
Niet eerlijk!

36
00:02:16,108 --> 00:02:18,267
Hij heeft echt
drie benen.

37
00:02:18,293 --> 00:02:22,224
Laat mijn zoon Driepikkel met rust!
Hij heeft eerlijk gewonnen,

38
00:02:22,248 --> 00:02:26,050
Net zoals mijn tweeling
Krui en Wagen

39
00:02:26,266 --> 00:02:28,739
Neem jullie broer mee
naar de kindergrimme.

40
00:02:28,761 --> 00:02:31,697
Maar kies geen tekening waardoor
jullie er als freaks uit zien.

41
00:02:32,057 --> 00:02:34,759
Een, twee, drie, gooi.

42
00:02:36,915 --> 00:02:41,067
De eieren behoren naar de leerlingen
gegooid te worden, niet naar de directeur.

43
00:02:41,087 --> 00:02:43,688
Nog eens, en..smijt!

44
00:02:43,702 --> 00:02:47,231
We blijven dit doen tot
jullie het snappen.

45
00:02:47,251 --> 00:02:51,014
Kijk eens, willen jullie dat dit
jullie laatste school herinnering is?

46
00:02:53,054 --> 00:02:55,754
Harder trekken! Wat scheelt
er toch met jullie lui?!

47
00:02:56,283 --> 00:02:58,835
Ik heb ook duimen.

48
00:03:07,256 --> 00:03:10,368
Ik vind de Play-Doh leuk
die uit de achterkant komt.

49
00:03:11,001 --> 00:03:13,982
Tot juni volgend jaar, Macaroni.

50
00:03:20,943 --> 00:03:24,948
En nu als climax, de Loopwedstrijd
Omheen de School.

51
00:03:24,967 --> 00:03:29,027
Onder de oud winaars vinden we Sideshow
Mel, Señora Hommelbij Man

52
00:03:29,039 --> 00:03:31,779
en de Olympieër Edwin Moses.

53
00:03:31,794 --> 00:03:34,547
Ik durf wedden dat je grootse horde
je geliefde thuisstad achterlaten was.

54
00:03:34,567 --> 00:03:38,300
Alle hordes zijn even hoog
Man... wie is deze loser?

55
00:03:38,327 --> 00:03:40,401
Ik heb een geheim, Bart.

56
00:03:40,414 --> 00:03:42,853
- Dat is heel goed.
- Wil je weten wat het is?

57
00:03:42,865 --> 00:03:43,892
Nee.

58
00:03:43,899 --> 00:03:48,412
Mijn geheim is dat ik getraind heb 
voor de wedstrijd en niemand weet het.

59
00:03:48,418 --> 00:03:49,525
Moet je zien:

60
00:03:49,545 --> 00:03:51,500
Ik draag een namaak buik.

61
00:03:53,202 --> 00:03:56,476
Ik ga winnen en dat
gaat mijn leven veranderen!

62
00:03:59,188 --> 00:04:00,095
Wauw!

63
00:04:00,114 --> 00:04:02,521
Door dat lint breken
is je astma genezen.

64
00:04:02,545 --> 00:04:04,804
Fantastisch!

65
00:04:12,081 --> 00:04:14,281
Zes op Bart Simpson.

66
00:04:14,294 --> 00:04:16,321
Twee op wij die winnen

67
00:04:16,326 --> 00:04:17,893
$20 op Milhouse.

68
00:04:17,913 --> 00:04:19,566
Milhouse?!

69
00:04:19,588 --> 00:04:21,708
Die staat
duizen-tegen-een.

70
00:04:21,724 --> 00:04:24,004
Zal ik mijn inzet dan
maar bij Willie doen?

71
00:04:24,303 --> 00:04:27,630
Ik doe niets meer met weddingen.
Ik ben de eigendomsakte van mijn schuur kwijt!

72
00:04:27,643 --> 00:04:29,750
Je bent laat met
de huur, Willie.

73
00:04:29,770 --> 00:04:32,910
Ik heb die tegen vrijdag, Mr. U.
Ik zweer het.

74
00:04:32,917 --> 00:04:34,277
Wij kunnen je inleg aan.

75
00:04:36,711 --> 00:04:38,482
Weddingschappen zijn nu afgesloten.

76
00:04:42,142 --> 00:04:46,784
En dan nu, de 79e editie van de
Loopwedstrijd omheen de school.

77
00:04:47,350 --> 00:04:49,803
- Geweer op de school!
- Wat gaan...?

78
00:04:50,485 --> 00:04:53,218
Gewoon, gewoon gaan.
En ze zijn weg!

79
00:04:53,231 --> 00:04:54,994
We hebben een troep vijfdejaars
op de baan,

80
00:04:55,014 --> 00:04:57,436
Simp-son mooi in 
het midden,

81
00:04:57,449 --> 00:05:00,868
terwijl Database en Cosinus nog
bezig zijn de windsnelheid te meten.

82
00:05:00,877 --> 00:05:03,941
Terwijl de lopers de eerste bocht in
gaan, is het Lewis aan de leiding.

83
00:05:03,961 --> 00:05:06,701
Gevolgd door de dochter van Lovejoy,
de neef van Dikke Tony,

84
00:05:06,708 --> 00:05:07,977
de kleine meid van Brockman

85
00:05:07,997 --> 00:05:09,570
en de zoon van de boef!

86
00:05:09,591 --> 00:05:12,624
De kleine van Frank Sinatra...
Nu ja, die doet het op zijn manier.

87
00:05:12,641 --> 00:05:16,433
En de rest van de bende bestaat uit
al de kinderen die we nooit zien.

88
00:05:16,451 --> 00:05:19,338
Maar wat is dit? Milhouse
neemt de leiding!

89
00:05:19,361 --> 00:05:22,611
Dezelfde jongen die zijn schouder verstuikte
toen hij trouw aan de vlag zweerde?

90
00:05:24,160 --> 00:05:27,473
Als Milhouse wint
zijn we een fortuin kwijt.

91
00:05:27,497 --> 00:05:31,150
Geen zorgen. De wedstrijd gaat dadelijk langs
een klein bosje, volledig uit het zicht.

92
00:05:31,172 --> 00:05:33,525
Als Milhouse daar langs komt,
weet je wat je moet doen.

93
00:05:33,545 --> 00:05:37,525
Oh, ja, helemaal.
Ik bedoel, het is zo duidelijk.

94
00:05:37,553 --> 00:05:40,020
- Geef hem gewoon slaag!
- Juist.

95
00:05:40,026 --> 00:05:43,980
Recht op de nnn...
fff... dee...?

96
00:05:43,986 --> 00:05:45,920
Er is geen verkeerd antwoord!

97
00:05:45,935 --> 00:05:50,128
En Milhouse, de jongen waar niemand
om geeft, vergroot zijn voorsprong!

98
00:05:50,161 --> 00:05:51,614
En waar moet hij
overheen springen?

99
00:05:51,640 --> 00:05:54,458
Over niets, daar moet hij over.
Ik ben hier weg.

100
00:05:57,072 --> 00:05:59,073
Goed gedaan, Edwin.

101
00:06:00,336 --> 00:06:02,343
Ik doe het! Ik doe het!

102
00:06:02,357 --> 00:06:04,490
En als ik win, 
verander ik mijn naam.

103
00:06:04,503 --> 00:06:07,588
Naar iets cools,
zoals Winnie!

104
00:06:10,492 --> 00:06:13,561
Ben je hier om een
beker water te geven?

105
00:06:16,850 --> 00:06:21,368
De beste dag van mijn leven is net
zoals iedere andere dag geworden.

106
00:06:24,026 --> 00:06:26,073
Bart moest een vreselijke keuze
maken:

107
00:06:26,095 --> 00:06:30,165
een pak slaag krijgen met zijn vriend
of er vanonder muizen als een lafaard.

108
00:06:30,192 --> 00:06:32,611
En zoals hij deed bij alle
meerkeuzevragen

109
00:06:32,630 --> 00:06:36,394
die hij ooit invulde,
koos Bart voor "B".

110
00:06:44,983 --> 00:06:47,219
En Bart Simpson is de winnaar!

111
00:06:47,236 --> 00:06:48,842
Bart won een blauw lint.

112
00:06:48,855 --> 00:06:50,229
Maar was het dat waard?

113
00:06:50,248 --> 00:06:52,289
Lisa! Tijd voor je bad!

114
00:06:52,307 --> 00:06:54,400
Mama! Ik doe de vertelstem!

115
00:06:54,430 --> 00:06:56,270
Het water is koud aan het worden!

116
00:06:56,285 --> 00:06:57,819
Goed!

117
00:07:01,551 --> 00:07:04,668
Terwijl de speld van de achterkant
van het blauwe lint zijn weg vond

118
00:07:04,681 --> 00:07:07,207
doorheen Bart zijn T-shirt
en zich vasthechte,

119
00:07:07,227 --> 00:07:11,082
vervlogen de zaden van zijn
schuld doorheen het woud.

120
00:07:11,106 --> 00:07:15,386
Zoon! Wat is er met jou gebeurd op
die donkere plek achter de school?

121
00:07:15,403 --> 00:07:16,689
Iets goeds?

122
00:07:18,145 --> 00:07:20,858
Ik ben bang dat ik
me niets meer herinner.

123
00:07:20,875 --> 00:07:22,095
Oef.

124
00:07:22,116 --> 00:07:24,496
Het ziet er naar uit dat Milhouse
geheugenverlies door een trauma heeft.

125
00:07:24,508 --> 00:07:26,245
Het is goed mogelijk dat hij
nooit meer weet wat hem overkwam.

126
00:07:26,261 --> 00:07:29,964
Het meest belangrijke is dat de 
uitslag van de wedstrijd geldig is.

127
00:07:29,998 --> 00:07:33,536
Nu moet ik me toeleggen op een aantal
ernstige gevallen van ijsjes hoofdpijn.

128
00:07:54,288 --> 00:07:56,275
Help me, Bart!

129
00:07:59,094 --> 00:08:01,034
Help me, Bart!

130
00:08:03,464 --> 00:08:05,893
Help me, Bart!

131
00:08:09,064 --> 00:08:11,997
Waarom heb ik nachtmerries?
Ik ben geen lafaard.

132
00:08:13,174 --> 00:08:15,750
Een kippen pluim? Waarom
zou jij mij die geven?

133
00:08:15,784 --> 00:08:19,371
Oh, je hebt vast begrepen dat ik gaan
lopen ben als een laffe kip.

134
00:08:19,393 --> 00:08:22,223
Wie ben jij om mij
te beoordelen?

135
00:08:22,763 --> 00:08:24,831
Zuig ik? Jij zuigt!

136
00:08:24,852 --> 00:08:27,359
Terwijl Bart onder tafel
werd gepraat door een baby,

137
00:08:27,382 --> 00:08:31,455
kwam er iets tot een kookpunt
onder de hersenpan van onze pa.

138
00:08:31,799 --> 00:08:36,329
Marge, als deze stomme stad met maar een
reactor geen vuurwerk wil doen, dan doe ik het.

139
00:08:36,350 --> 00:08:37,997
Ik heb een plan getekend.

140
00:08:42,229 --> 00:08:45,980
Misschien moeten we gewoon maar wat
glitterstokjes aansteken in de tuin.

141
00:08:45,993 --> 00:08:49,075
Hum, ik heb wat problemen
gehad met glitterstokjes.

142
00:08:49,090 --> 00:08:51,231
Lol! Lol! Lol! Lol! Lol!
Lol! Lol! Lol!

143
00:08:52,934 --> 00:08:55,834
Maar het Vier juli vuurwerk
was een ander verhaal.

144
00:08:55,847 --> 00:08:59,588
Dat betekende meer voor mijn vader
dan mijn moeder ooit kon weten.

145
00:08:59,601 --> 00:09:01,468
Dat was de enige avond van het
hele jaar

146
00:09:01,488 --> 00:09:03,915
dat hij niet kon horen
hoe zijn ouders ruzie maakten.

147
00:09:03,941 --> 00:09:08,596
Hij dacht dat het kwam omdat zij
net zoveel van het vuurwerk hielden als hij.

148
00:09:09,089 --> 00:09:10,549
Ik wil lessen gaan volgen.

149
00:09:10,572 --> 00:09:13,973
Waarom kun je niet blij zijn
omdat je mijn hemden mag strijken?

150
00:09:14,002 --> 00:09:15,389
Ik heb ruimte nodig!

151
00:09:15,410 --> 00:09:18,209
Sluit dan je ogen
en ga naar Hawaii!

152
00:09:19,246 --> 00:09:22,284
Met zijn moeder die weg was,
had Homer een held nodig

153
00:09:22,304 --> 00:09:25,442
en er bestond geen groter held
dan de magische kleine man

154
00:09:25,462 --> 00:09:27,299
die op de knopjes drukte.

155
00:09:29,331 --> 00:09:32,774
- Ben jij God?
- Nee, nee.

156
00:09:32,794 --> 00:09:36,340
Maar ik vuur raketten af,
recht in zijn gezicht.

157
00:09:36,364 --> 00:09:41,011
Hier is mijn kaartje. Bewaar het
als een schat.

158
00:09:43,608 --> 00:09:46,169
Eens even kijken. In welke
broek zit dat kaartje?

159
00:09:46,182 --> 00:09:48,395
Broeken met randen,
broeken zonder.

160
00:09:48,416 --> 00:09:50,025
Hier heb je hem.

161
00:09:50,812 --> 00:09:52,520
Kaboem.

162
00:09:54,202 --> 00:09:57,255
Giuseppe, ik wil dat je terug komt
uit pensioen

163
00:09:57,268 --> 00:10:00,091
voor de meest geweldige vuurwerk
show van heel je carièrre!

164
00:10:00,104 --> 00:10:03,456
Waarom ben je naar hier gekomen
om me aan de tijd te herinneren

165
00:10:03,469 --> 00:10:06,990
waar ik geld als slijk verdiende
door te doen waar ik van hou?

166
00:10:07,003 --> 00:10:09,556
Als de "Expendables" films ons ook
maar iets hebben geleerd,

167
00:10:09,569 --> 00:10:13,968
dan is het dat mensen hun best werk pas
leveren als ze oud en vergeten zijn.

168
00:10:13,974 --> 00:10:17,820
Nu ja, ik ben jonger
dan Sylvester Stallone.

169
00:10:17,838 --> 00:10:19,518
Ik ga het doen!

170
00:10:24,451 --> 00:10:27,555
- Hey, maatje.
- Bart, mijn meest ware vriend.

171
00:10:27,582 --> 00:10:29,384
Ik heb taart voor je mee.

172
00:10:29,397 --> 00:10:30,651
Lees het.

173
00:10:30,671 --> 00:10:32,663
Dat is een rare booddschap.

174
00:10:32,680 --> 00:10:35,280
Maar wie ben ik om
in te gaan tegen versiering?

175
00:10:35,295 --> 00:10:38,295
Wil je met mij naar Kassidy
de Krokodil kijken?

176
00:10:38,314 --> 00:10:43,046
- Euh, dat is toch iets voor babies.
- Meer kan ik momenteel niet aan.

177
00:10:45,600 --> 00:10:49,000
Henrietta Kitten?
Wil je met mij trouwen?

178
00:10:49,023 --> 00:10:50,763
Miauw, miauw, misschien.

179
00:10:50,798 --> 00:10:53,628
Waarom zou een kitten met een krokidil trouwen?
Die eet haar toch op?

180
00:10:54,769 --> 00:10:57,349
Hier kan dat allemaal.

181
00:10:57,371 --> 00:11:00,158
Vrienden helpen vrienden
die in nood zijn.

182
00:11:00,182 --> 00:11:02,861
Nee! Zet het af. Het is 
te intens voor me!

183
00:11:02,884 --> 00:11:06,632
Somigen kunnen krokodillen
gewoon niet aan.

184
00:11:06,658 --> 00:11:07,828
Is het al gedaan?

185
00:11:09,184 --> 00:11:12,002
En als je om wat voor reden dan ook
niet tervreden mocht zijn,

186
00:11:12,015 --> 00:11:15,824
zal ik jullie geld terug geven
in de vorm van eikels.

187
00:11:19,661 --> 00:11:23,653
Hey, er zit crystal-meth vermengd
onder dit buskruit.

188
00:11:23,678 --> 00:11:28,211
Crystal meth? Wat heb ik dan verkocht
aan die Columbiaanse drugsbaronnen?

189
00:11:29,897 --> 00:11:33,966
Brandine! We heben opnieuw
ruzie met de Escobars!

190
00:11:33,995 --> 00:11:36,663
Wil dat zeggen dat ik niet
meer met Maria praat?

191
00:11:36,683 --> 00:11:38,404
Duh! Ja.

192
00:11:38,419 --> 00:11:42,021
Homer, we zullen het vuurwerk
ergens anders halen.

193
00:11:42,477 --> 00:11:45,861
De varkens hebben weer zitten
vreten van de C-4 blokken!

194
00:11:50,711 --> 00:11:54,253
We hebben een nieuwe atleet uitgenodigd
om ons dream-team van helden te vervoegen.

195
00:11:54,269 --> 00:11:57,898
Hartelijk welkom aan het snelvoetig
fenomeen, Bart Simpson.

196
00:12:00,334 --> 00:12:02,456
Hey, iedereen. Ik heb absoluut
veel aandacht gekregen met

197
00:12:02,469 --> 00:12:04,439
het winnen van de Loopwedstijd
Omheen de School dit jaar.

198
00:12:06,494 --> 00:12:08,274
Helemaal verdiend!

199
00:12:08,303 --> 00:12:12,160
Ja, ja. Bedankt, Mel. Maar ik wil
het hier niet over mezelf hebben.

200
00:12:12,174 --> 00:12:14,705
Milhouse, kom je even hier bij
me op het podium?

201
00:12:16,098 --> 00:12:19,025
Wat is er gaande? Serieus,
wat-wat is er aan de hand?

202
00:12:19,044 --> 00:12:20,385
Ik moet iets rechtzetten.

203
00:12:20,408 --> 00:12:23,260
Tijdens de wedstrijd, liep mijn 
vriend Milhouse aan de leiding

204
00:12:23,273 --> 00:12:25,952
toen er iets verselijks
gebeurde!

205
00:12:27,289 --> 00:12:31,505
Bart wist dat dom was om een leugen
met een andere leugen te verhullen.

206
00:12:31,526 --> 00:12:33,486
En toch was het net
dat wat hij deed.

207
00:12:33,499 --> 00:12:35,001
In plaats van proberen te 
achterhalen wat er gebeurd was

208
00:12:35,021 --> 00:12:36,634
had Milhouse de moed
om het zo te laten.

209
00:12:36,651 --> 00:12:38,271
Voor mij is dat een ware held.

210
00:12:39,714 --> 00:12:40,961
Goed gedaan.

211
00:12:40,988 --> 00:12:43,560
Nu delen we gratis rubberen
armbandjes uit.

212
00:12:43,579 --> 00:12:47,421
Draag ze niet als je gaat slapen. Ze ruiken
als vrachtwagen banden. Ze zijn ranzig.

213
00:12:51,452 --> 00:12:52,999
Kruis of voorhoofd?

214
00:12:53,028 --> 00:12:55,324
Euh, voorhoofd voor een keertje.

215
00:12:55,669 --> 00:12:57,323
Wa...?

216
00:13:08,355 --> 00:13:10,382
Bart Simpson!

217
00:13:10,412 --> 00:13:13,180
Jij liep weg toen ik
een pak rammel kreeg.

218
00:13:14,502 --> 00:13:17,057
- Bart is een lafaard!
- Hij heeft tegen ons gelogen!

219
00:13:17,072 --> 00:13:18,846
Stop die tattoo!

220
00:13:19,420 --> 00:13:22,222
Ik kan er nog een boodschappen
zak van maken.

221
00:13:22,243 --> 00:13:24,790
Goed, zorg er zeker voor dat er 
een stokbrood bovenuit steekt.

222
00:13:34,703 --> 00:13:37,210
Kijk hem nu eens rennen!

223
00:13:37,223 --> 00:13:39,816
Dus Bart werd ontmaskerd
als een lafaard

224
00:13:39,837 --> 00:13:42,992
En nu leek dat dat de hele 
wereld tegen hem was.

225
00:13:46,819 --> 00:13:49,479
Heeft u ooit al eens een
omgekeerde-middelen hypotheek overwogen?

226
00:13:49,499 --> 00:13:51,686
Het is daardoor 
dat ik in dit krot zit!

227
00:13:51,704 --> 00:13:54,497
Opa, iedereen noemt me
een lafaard.

228
00:13:54,742 --> 00:13:56,239
Welkom bij de club.

229
00:13:56,262 --> 00:13:59,685
Eenieder die zo oud kan worden
moet wel deels lafaard zijn.

230
00:13:59,704 --> 00:14:01,901
Komaan, jij deed mee aan
de Tweede Wereld Oorlog.

231
00:14:01,921 --> 00:14:04,344
Weet je hoe ik
D-Day heb overleefd?

232
00:14:07,390 --> 00:14:09,887
Geen zorgen, gewoon een fijn
dagje op het strand.

233
00:14:13,893 --> 00:14:17,743
Ik ben terug ergens rond 1946!

234
00:14:17,756 --> 00:14:20,107
Maar haten de mensen
dan geen lafaards?

235
00:14:20,113 --> 00:14:22,554
Dat is zeker. Maar we overleven
de dapperen.

236
00:14:22,582 --> 00:14:26,263
Waardoor wij lafaards achter blijven
in het gezelschap van de helden hun weduwen.

237
00:14:26,282 --> 00:14:29,564
Na Korea, verdronk ik gewoon
in de tieten.

238
00:14:29,580 --> 00:14:31,853
Dat klinkt behoorlijk
goed.

239
00:14:31,879 --> 00:14:33,620
Tja, maar het is niet goedkoop.

240
00:14:33,639 --> 00:14:36,777
Word je badend in het zweet
wakker in het midden van de nacht?

241
00:14:36,797 --> 00:14:39,097
- Ja.
- Ik dus ook.

242
00:14:39,123 --> 00:14:42,116
Maar dan raak ik weer in slaap
door te tellen wie ik teleurstelde.

243
00:14:42,129 --> 00:14:48,447
Zo is er Jerry, Izzy, Brooklyn, de
O'Donnell broertjes, het verloren schip PT-108,

244
00:14:48,481 --> 00:14:52,594
De arme stakkers van Meatloaf
Ridge, de Andrew zussen...

245
00:15:02,902 --> 00:15:05,640
Ik begrijp het. Jij hebt
ook je normen.

246
00:15:09,027 --> 00:15:11,407
Dit is een boos slaapfeestje.

247
00:15:11,420 --> 00:15:14,256
Ik doe het alleen maar om
omdat het in een boek stond.

248
00:15:15,101 --> 00:15:19,734
Terwijl Bart in de hel zat, was Homer
blij omringd met vuur en zwavel.

249
00:15:19,918 --> 00:15:23,658
Goed, laat ons nu
eens vuurwerk maken.

250
00:15:23,678 --> 00:15:27,858
Rij nu langzaam en voorzichtig
naar mijn werk atelier.

251
00:15:27,886 --> 00:15:30,985
Die staat in de
kasseien buurt.

252
00:15:34,772 --> 00:15:37,209
Godzijdank
een gammele brug.

253
00:15:41,540 --> 00:15:46,173
Geen zorgen. Dadelijk zijn we
veilig in de gaslampen buurt.

254
00:16:13,025 --> 00:16:15,452
- Mag ik iets voorstellen?
- Doe maar.

255
00:16:15,475 --> 00:16:19,095
Boem! Biddy bom-bom boom!
Biddy bom bow! Ba-dip-boe!

256
00:16:19,111 --> 00:16:20,118
Boem! Boem!

257
00:16:20,137 --> 00:16:22,518
Dat is mooi.

258
00:16:39,731 --> 00:16:40,898
We zijn er al mee bezig mevrouw!

259
00:16:40,904 --> 00:16:43,782
Oke, grof buskruit,
de kogel er in,

260
00:16:43,795 --> 00:16:47,901
de watten niet vergeten, stamp, stamp,
stamp, fijn buskruit in de pan,

261
00:16:47,921 --> 00:16:50,622
vuur positie, voorzichtig
mikken en...

262
00:16:52,298 --> 00:16:54,158
Tja,niet genoeg gestampt, 
Chief.

263
00:16:54,184 --> 00:16:57,764
Grof buskruit, kogel, watten,
stamp, stamp, stamp, stamp, stamp, stamp,

264
00:16:57,795 --> 00:16:59,849
fijn buskruit in de pan.
Komaan...

265
00:17:04,823 --> 00:17:07,083
Ach, mijn zoon beleefd 
een slechte avond.

266
00:17:07,096 --> 00:17:08,883
We moeten de show maar
eens starten.

267
00:17:08,907 --> 00:17:11,119
Nee, het is nog niet
het goede moment.

268
00:17:11,125 --> 00:17:13,549
Als ze naar hun horloges
beginenn kijken en mompelen van

269
00:17:13,572 --> 00:17:16,613
"Hey, wanneer gaan die smeerlappen
er hier mee beginnen"

270
00:17:16,626 --> 00:17:19,813
Vanaf dan zijn ze klaar om
betoverd te worden.

271
00:17:19,832 --> 00:17:21,279
Kom op, laten we beginnen!

272
00:17:21,299 --> 00:17:25,524
Ik kan er niet tegen dat mijn gezin
ongelukkig is op Amerika's heiligste dag.

273
00:17:25,544 --> 00:17:31,372
Eigenlijk was het 2 juli dat
men zich onfhankelijk verklaarde,

274
00:17:31,403 --> 00:17:34,538
en dus is dat de dag die gevierd
zou moeten worden.

275
00:17:34,557 --> 00:17:38,118
Hey, Super Mario. Jij hebt me
niets te leren over Amerika!

276
00:17:38,685 --> 00:17:41,189
- Idioot! Ik heb gelijk!
- Nee, je bent verkeerd!

277
00:17:41,215 --> 00:17:44,249
"2 Juli" en ik citeer
John Adams!

278
00:17:44,275 --> 00:17:45,383
En wie is dat verdomme?

279
00:17:49,325 --> 00:17:54,248
Lieve help. De term "doel publiek"
heeft net een sinister bijklank gekregen.

280
00:17:58,764 --> 00:18:01,031
Milhouse, dit is mijn 
kans om het recht te zetten.

281
00:18:01,051 --> 00:18:03,264
Wat ben je nu weer van plan?

282
00:18:03,295 --> 00:18:06,068
Stap in dat busje! Ik leg het
uit tijdens de explosies!

283
00:18:06,094 --> 00:18:11,316
Geen paniek! We zijn veilig zolang
de startknop niet wordt ingedrukt.

284
00:18:11,336 --> 00:18:13,836
Raak de pa van Bart op zijn reet!

285
00:18:13,849 --> 00:18:15,243
Goed begrepen.

286
00:18:15,273 --> 00:18:16,840
Heb je rekening gehouden
met de wind?

287
00:18:16,876 --> 00:18:17,951
Nee.

288
00:18:25,360 --> 00:18:29,067
Geen zorgen jongens! Ik blijf
bij jullie tot  in Berlijn.

289
00:18:39,121 --> 00:18:40,694
En? Wie is onze held?

290
00:18:40,720 --> 00:18:43,177
- Ik hoop dat het Carl is.
- Nee, jammer genoeg niet.

291
00:18:43,209 --> 00:18:46,289
Ik was een foto aan het tweeten
van wat ik dacht wat mijn laatste maal was

292
00:18:46,312 --> 00:18:48,337
Hot dog met frieten!

293
00:18:54,345 --> 00:18:57,586
Milhouse is onze 
onverwachte redder!

294
00:18:57,603 --> 00:19:00,604
Hou op met alles uit te leggen,
laat hem zelf praten.

295
00:19:00,624 --> 00:19:03,218
Ik was het eigenlijk niet.
Het was Bart die...

296
00:19:03,238 --> 00:19:07,085
Alles zag wat je deed.
Milhouse is de held.

297
00:19:07,112 --> 00:19:10,014
Neem het van mij aan, de jongen
die de hele tijd gelogen heeft.

298
00:19:10,043 --> 00:19:12,743
Milhouse! Milhouse!

299
00:19:12,756 --> 00:19:15,890
Oh, nu snap ik het.
Bedankt, Bart.

300
00:19:16,509 --> 00:19:20,309
En dus kreeg Milhouse de 
erkenning die hij verdiende

301
00:19:20,325 --> 00:19:22,852
en Bart ook, op een
bepaalde manier.

302
00:19:22,872 --> 00:19:25,737
Lafaard! Lafaard! Lafaard!

303
00:19:25,756 --> 00:19:27,692
Wat betekende dat
uiteindelijk,

304
00:19:27,713 --> 00:19:30,915
mijn broer kon genieten
van een onverstoorde slaap.

305
00:19:40,772 --> 00:19:43,193
Ach, genoeg verdoemnis en ellende.

306
00:19:58,819 --> 00:20:00,806
Kijk eens Maggie, ik heb
mijn daad goed gemaakt.

307
00:20:00,820 --> 00:20:04,468
Dus ik neem je pluimpje aan
en wens je een goede nacht.

308
00:20:04,484 --> 00:20:06,972
Vanwaar haal je die
toch?

309
00:20:07,988 --> 00:20:11,964
Ik snap het. Dat is 
alles wat je wou?

310
00:20:13,640 --> 00:20:15,518
Wat dacht je hier van, kleintje?

311
00:20:23,249 --> 00:20:26,549
Soms als we elkaar raken

312
00:20:26,572 --> 00:20:29,530
Eerlijkheden zijn geen goede 
zaken

313
00:20:29,556 --> 00:20:35,230
En ik moet mijn ogen sluiten
en me verbergen

314
00:20:36,036 --> 00:20:38,923
Ik wil je vasthouden tot aan mijn 
sterven

315
00:20:38,943 --> 00:20:40,663
Nog maar een jaar, maximum

316
00:20:40,683 --> 00:20:43,865
Ik zal langer leven dan jij.
Ik doe aan spinning voor senioren.

317
00:20:43,899 --> 00:20:45,719
En steeds weer voer ik
de weerstand op.

318
00:20:45,748 --> 00:20:48,381
Brand dan maar los want je gaat
een dode gaan vasthouden.

319
00:20:49,264 --> 00:20:50,972
Ik wil je vasthouden

320
00:20:50,992 --> 00:20:54,466
Tot de angst in mij
verdwijnt..

321
00:20:54,488 --> 00:20:57,543
Geloof me, als je je vasthoud 
aan een dode gast van 136 kg,

322
00:20:57,556 --> 00:20:59,323
zal angst niet echt
je probleem zijn.

323
00:20:59,349 --> 00:21:02,210
Gefeliciteerd, je hebt net
een prachtig lied verpest.

324
00:21:02,224 --> 00:21:04,498
Is dat een lied? Ik dacht dat
je maar wat improviseerde.

325
00:21:04,513 --> 00:21:07,041
Ik verontschuldig mij bij Dan Hill
en bij al onze kijkers.

326
00:21:07,063 --> 00:21:08,709
Ik niet!

327
00:21:08,737 --> 00:21:11,930
Zaalwachter, doe iets aan die 
persoon die "ssht" doet.

328
00:21:12,048 --> 00:21:17,048
A Jean Jacques Jambon Production

