1
00:00:04,758 --> 00:00:08,874
Slechteriken afmaken is mijn ding,
en mijn ding is verdomme het beste.

2
00:00:09,699 --> 00:00:12,341
Zeker als ik crackhoofden afmaak.

3
00:00:13,271 --> 00:00:15,285
Maak je geen zorgen om de humor.

4
00:00:16,078 --> 00:00:19,849
Dat is mijn werk.
Ik zorg voor de humor.

5
00:00:20,148 --> 00:00:24,378
Dit is mijn werk niet:
jullie expositionele onzin afleveren.

6
00:00:24,478 --> 00:00:26,858
Bewaar die onzin voor de gaststerren, oké?

7
00:00:26,958 --> 00:00:29,788
Danko is cool.
Hij is cool.

8
00:00:30,048 --> 00:00:33,778
Als hij zijn mond open doet,
moet het maar beter de moeite waard zijn.

9
00:00:33,878 --> 00:00:38,144
Niet van dat onzinnige politiejargon
dat jullie elke keer schrijven.

10
00:00:38,538 --> 00:00:40,718
Kijk uit. Bukken.

11
00:00:41,468 --> 00:00:43,468
Verdomme.

12
00:00:43,838 --> 00:00:45,838
Zo rijd je.

13
00:00:45,868 --> 00:00:49,218
Ik kan veel zeggen met een blik.
Let op.

14
00:00:53,368 --> 00:00:56,743
Ik weet niet hoe het met jullie zit,
maar ik heb net in m'n broek gescheten.

15
00:00:58,308 --> 00:01:00,077
Dat is niet de 'ik heb
in m'n broek gescheten' blik.

16
00:01:00,177 --> 00:01:05,081
Niet?
- Dat is deze blik. Slowmotion.

17
00:01:15,688 --> 00:01:18,717
Voelen jullie dat?
- Ik voel het.

18
00:01:18,817 --> 00:01:22,365
Het is een soort elektromagnetische
pulsering in m'n kontgat.

19
00:01:23,158 --> 00:01:24,308
Wie is die vent?

20
00:01:24,408 --> 00:01:27,728
Hashtag Black, laat me je voorstellen
aan onze nieuwste schrijver...

21
00:01:27,828 --> 00:01:31,594
Hank Moody.
- Hank Moody, de verkrachter.

22
00:01:31,748 --> 00:01:34,828
Eén en dezelfde.
- Ik ben een groot fan van je fouten.

23
00:01:34,928 --> 00:01:39,058
Je werkte toch samen met Samurai?
- Ik noemde 'm Sam. Calvin zelfs.

24
00:01:39,158 --> 00:01:40,628
Hij zei dat je cool bent.

25
00:01:40,728 --> 00:01:43,258
Hij zei ook dat je graag je piemel
in plekken stopt waar ie niet thuishoort.

26
00:01:43,358 --> 00:01:45,948
Ik denk graag dat
dat me niet definieert als mens.

27
00:01:46,048 --> 00:01:49,138
Ik vind ook dat m'n piemel thuishoort
waar ie maar belandt.

28
00:01:50,938 --> 00:01:55,303
Jij wordt mijn vent, Moody.
Je wordt m'n setbitch. Vind je dat goed, Rath?

29
00:01:55,403 --> 00:01:59,108
Absoluut, Hastag, wat je maar wilt.
- Ik ben niet per se fan van de set.

30
00:01:59,208 --> 00:02:01,058
Ik vind de werkuren nogal een straf.

31
00:02:01,158 --> 00:02:05,518
Heeft iemand overwogen later te beginnen,
of eerder te eindigen?

32
00:02:05,618 --> 00:02:06,978
Waar heeft hij het over?

33
00:02:07,078 --> 00:02:11,002
Geen idee.
- Hastag, ik zou graag een idee pitchen...

34
00:02:11,577 --> 00:02:14,568
Pitches doen pijn aan m'n oren,
zekker pitches van bitches, sorry.

35
00:02:14,668 --> 00:02:17,228
Jullie hebben de neiging
te veel woorden te gebruiken.

36
00:02:17,328 --> 00:02:20,208
'Waarom zou je één woord gebruiken
als je er tien kan gebruiken.'

37
00:02:20,718 --> 00:02:25,561
Dat is grappig. Ik kan best bondig zijn.
- Goldie, de man wil je pitch niet horen nu.

38
00:02:26,628 --> 00:02:30,668
Peace, schrijvers.
- Ik loop even met je mee, Hashtag.

39
00:02:30,858 --> 00:02:33,398
Kickoff-feestje vanavond
bij mij thuis. Wees erbij.

40
00:02:33,498 --> 00:02:37,578
Gedraag jezelf, maak niks stuk
en neuk niet in mijn zwembad.

41
00:02:39,218 --> 00:02:42,288
Wil iemand anders de setbitch zijn?
Setbitches?

42
00:02:42,388 --> 00:02:45,959
Terry, ik zal ervoor met je armpje drukken.

43
00:03:03,397 --> 00:03:06,857
Vertaling: Xtreme

44
00:03:41,638 --> 00:03:44,097
Tv-geld, Batman.

45
00:03:44,197 --> 00:03:47,118
Kijk nou, het huis dat volledige
middelmatigheid heeft gebouwd.

46
00:03:47,218 --> 00:03:49,218
Het is inspirerend, Hank.

47
00:03:49,448 --> 00:03:52,728
Ik ben nooit vastberadender geweest
om tv-cliënten aan te nemen.

48
00:03:52,828 --> 00:03:55,738
Schijt niet waar ik eet, Charlie.
Het is onhygiënisch.

49
00:03:55,838 --> 00:03:59,198
Gegroet, 24 uurs feestbeesten.

50
00:03:59,298 --> 00:04:02,508
Mama, dit is de kerel waar ik je over vertelde,
de kerel die klaarkwam in z'n broek.

51
00:04:02,608 --> 00:04:05,098
Aangenaam. Charlie Runkle.
- Aangenaam.

52
00:04:05,198 --> 00:04:08,968
Ik ben Hanks manager
en zijn heteroseksuele levenspartner.

53
00:04:09,068 --> 00:04:11,918
Aangenaam.
Jij bent zeker de lieftallige Julia.

54
00:04:12,018 --> 00:04:13,848
Nummer één op de baby mama lijst.

55
00:04:13,948 --> 00:04:17,898
Levon zegt geweldige dingen over je.
- Nee, helemaal niet. Nooit.

56
00:04:17,998 --> 00:04:21,388
Wat denk je, pap, gaan we grote tieten
en dikke konten zien hier vanavond?

57
00:04:21,488 --> 00:04:25,788
Ik aarzel niet om je broek uit te trekken en je
billenkoek te geven in een kamer vol onbekenden.

58
00:04:25,888 --> 00:04:29,188
Dat weet ik, mam, sorry.
- Ga naar binnen en gedraag je.

59
00:04:29,288 --> 00:04:31,538
Ik wil je vader spreken.
- Kom, laten we het talent checken.

60
00:04:31,638 --> 00:04:33,878
Je gaat daar toch niet
met een stijve naar binnen lopen?

61
00:04:33,978 --> 00:04:35,978
Gedraag je.

62
00:04:36,488 --> 00:04:40,858
Wat is er?
- Valt je iets raars op aan Levon?

63
00:04:41,218 --> 00:04:42,848
Hoe weet je dat?

64
00:04:42,948 --> 00:04:45,907
Hij lijkt anders.
Meer ontspannen. Zelfverzekerd.

65
00:04:46,007 --> 00:04:49,542
Is dat slecht?
- Het is top, maar ik ben er niet aan gewend.

66
00:04:49,868 --> 00:04:53,047
Misschien heeft een baan wonderen gedaan
voor het karakter van de jongeman.

67
00:04:53,147 --> 00:04:57,148
Of misschien omdat hij zijn vader nu kent,
die een positief rolmodel blijkt.

68
00:04:57,248 --> 00:04:59,737
Dat kan het toch niet zijn, denk je?

69
00:05:03,098 --> 00:05:06,824
Mooi huis.
- Op een dag kan dit alles van jou zijn.

70
00:05:06,924 --> 00:05:10,890
Mevrouw Julia Rath. Klinkt goed.
- Het was maar één date.

71
00:05:10,990 --> 00:05:13,933
Hopelijk was hij niet te handtastelijk.
- Nee, hij was een perfecte heer.

72
00:05:14,033 --> 00:05:17,187
Misschien zelfs te perfect.
Soms wil je dat een man gewoon...

73
00:05:18,141 --> 00:05:21,220
Je wilt dat een man wat doet?

74
00:05:21,320 --> 00:05:25,896
Mijn lul wacht je woorden af.
Er staat een mogelijke erectie op het spel.

75
00:05:27,268 --> 00:05:30,086
Ik ben al zolang niet op een feest geweest.
Ik weet niet eens meer wat ik moet doen.

76
00:05:30,186 --> 00:05:34,392
Het is net fietsen. Neem een drankje of tien
en hoop dat je niet wakker wordt met een tattoo.

77
00:05:34,492 --> 00:05:37,459
Of een bloedend kontgat. Of beide.
Zullen we?

78
00:05:49,394 --> 00:05:52,963
Vul me bij.
- Ik vind het leuk als je bevelen uitdeelt.

79
00:05:53,418 --> 00:05:55,418
Echt.

80
00:05:56,621 --> 00:05:59,808
Hoe gaat het?
- Hank, hoe gaat het?

81
00:06:00,054 --> 00:06:01,098
Hoe is het met de jongen?

82
00:06:01,198 --> 00:06:04,700
Hij koestert nog steeds de nagloed.
- Kennen jullie elkaar?

83
00:06:04,800 --> 00:06:09,373
Ze heeft m'n zoon ontmaagd.
- Wereldklasse, kerel.

84
00:06:10,401 --> 00:06:13,049
Had m'n vader dat ook maar voor me gedaan.

85
00:06:13,149 --> 00:06:16,144
In plaats daarvan gaf hij me een Playboy...

86
00:06:16,244 --> 00:06:18,667
en zei dat zowel mannen
als vrouwen tepels hebben.

87
00:06:19,229 --> 00:06:22,853
Kunnen we dat hele gedoe met Levon
en een hoer geheim houden?

88
00:06:22,953 --> 00:06:27,452
Z'n moeder is hier en ze weet er niks van.
- Ik ben uitermate discreet.

89
00:06:27,552 --> 00:06:30,599
Dat is waar, ze is geweldig.

90
00:06:30,699 --> 00:06:34,900
Ze laat me de meest kinky dingen met haar doen
en ze vertelt het nooit aan iemand.

91
00:06:35,000 --> 00:06:36,213
Je bent zo schattig.

92
00:06:36,313 --> 00:06:39,273
Klinkt als een blijvertje.
- En ze lijkt op Marcy.

93
00:06:41,898 --> 00:06:43,576
Alles lekker, kerel?

94
00:06:43,676 --> 00:06:45,676
Grote pik Beggs.

95
00:06:48,882 --> 00:06:51,525
Hij heeft een grote pik, hè?
Gestoord.

96
00:06:51,625 --> 00:06:54,528
Stu, ik moet Moody spreken.
- Wat je wilt.

97
00:06:54,844 --> 00:06:59,451
Moody, ik moet eerlijk tegen je zijn.
Rath verneukt het voor me.

98
00:06:59,587 --> 00:07:03,868
Dat moet je met Rath bespreken.
- Hij is te koppig om naar me te luisteren.

99
00:07:03,968 --> 00:07:06,290
Hij geeft alleen om drama
en ik alleen om humor.

100
00:07:06,390 --> 00:07:10,154
Hij wil The Wire doen en ik wil
48 Hours voor de nieuwe generatie doen.

101
00:07:10,254 --> 00:07:12,939
Hank, je moet me helpen
zoals je Samurai hebt geholpen.

102
00:07:13,039 --> 00:07:17,062
We kunnen een moderne actiecomedy doen.
Met de nadruk op comedy.

103
00:07:17,162 --> 00:07:20,669
Ik heb niet de macht dat te doen, Hashtag,
en ik ben niet zo grappig.

104
00:07:20,769 --> 00:07:22,815
Maar je bent toch gevat?

105
00:07:22,915 --> 00:07:24,933
En ik ben verdomde grappig.
- Klopt.

106
00:07:25,033 --> 00:07:27,663
Samen kunnen we...
Verdomme.

107
00:07:27,763 --> 00:07:29,916
Wie is dat lekkere ding?
- Dat is Julia.

108
00:07:30,016 --> 00:07:32,491
Ze heeft een kleine rol
als secretaresse bij de politie.

109
00:07:32,562 --> 00:07:35,684
Je zal wat scènes met haar samendoen.
- Dat zal ik zeker doen.

110
00:07:35,784 --> 00:07:39,381
Ik doe nu scènes met haar hierboven.
- Ze is ook de moeder van m'n zoon.

111
00:07:41,091 --> 00:07:44,198
Zijn jullie niet samen?
- Niet op dit moment.

112
00:07:44,732 --> 00:07:48,326
Dus je pakt dat kontje niet?
- Niet nu. Zo'n 20 jaar geleden.

113
00:07:48,426 --> 00:07:50,451
En zelfs toen pakte ik haar kont niet echt...

114
00:07:50,469 --> 00:07:52,983
ik aanbad hem eerder.
Ik doe niet zo ruw met de kont.

115
00:07:53,083 --> 00:07:55,187
Ik zou het willen vernietigen.

116
00:07:56,368 --> 00:07:57,782
Ik wil die kont afmaken.

117
00:07:57,882 --> 00:08:00,676
Ik snap je, Hashtag,
maar je taal is zo agressief.

118
00:08:00,776 --> 00:08:04,459
Als je de kont afmaakt,
is er geen kont meer om van te genieten.

119
00:08:04,559 --> 00:08:06,162
Daar heb je het mis, Moody.

120
00:08:06,262 --> 00:08:09,836
Je moet die kont afmaken zodat niemand anders
nog van die kont kan genieten.

121
00:08:09,936 --> 00:08:13,635
Het is een soort metaforische moord, snap je?
- Ja.

122
00:08:13,735 --> 00:08:15,283
Cool, snap je?

123
00:08:15,383 --> 00:08:18,428
Eens kijken of ik die bitch kan regelen.
Zie je later.

124
00:08:18,528 --> 00:08:21,225
Denk aan m'n woorden. Hashtagwoorden.

125
00:08:21,548 --> 00:08:23,548
Heb erover nagedacht.

126
00:08:24,128 --> 00:08:29,183
Wat was dat?
- Je nummer één is gek op je nummer 16.

127
00:08:29,283 --> 00:08:30,850
En hij vindt het niet goed hoe je schrijft.

128
00:08:30,950 --> 00:08:34,839
Dus het is niet genoeg dat ik ruzie moet maken
met die klootzak over expositioneel dialoog...

129
00:08:34,939 --> 00:08:37,159
nu vindt hij ook
dat hij recht heeft op m'n vrouw?

130
00:08:37,435 --> 00:08:39,120
Dus nu is ze je vrouw?

131
00:08:39,220 --> 00:08:43,300
Laat me even, ik ben wat opgehitst.
Heeft ze iets over me gezegd?

132
00:08:43,400 --> 00:08:46,503
Ze zei dat je een perfecte heer was.
- Mooi.

133
00:08:46,603 --> 00:08:48,408
Ik heb m'n best gedaan
Meestal ben ik een klootzak.

134
00:08:48,508 --> 00:08:52,151
Ik doe het rustig aan met haar.
- Soms moet je gewoon...

135
00:08:53,755 --> 00:08:57,272
Je weet wel, soms moet je...
- Soms moet je wat?

136
00:08:57,582 --> 00:09:00,240
Shit, daar komt Shrek.
- Je hebt het over m'n zoon.

137
00:09:00,340 --> 00:09:04,373
Sorry, ik ben helemaal opgehitst.
Ik moet tussenbeide komen.

138
00:09:05,185 --> 00:09:07,185
Raad eens.
- Wacht.

139
00:09:07,209 --> 00:09:11,005
'Je bent geboren als pauper van een klein man
tijdens kerst, toen de New York Times zei...

140
00:09:11,105 --> 00:09:14,039
dat God dood is en de oorlog is begonnen."
- Hou op, dat haat ik.

141
00:09:14,139 --> 00:09:16,467
Nikki is er.
- Weet ik, ze is bij Stu Beggs.

142
00:09:16,567 --> 00:09:20,330
Mag ik wat geld lenen?
- Dus Levon is wel gek op z'n geld.

143
00:09:20,523 --> 00:09:21,599
Waarom?

144
00:09:21,699 --> 00:09:23,848
Ik wil haar weer neuken.
- Ze is met Stu.

145
00:09:23,948 --> 00:09:27,262
Dus? Ze kan niet even wat tussendoor doen?
- Je moeder is hier.

146
00:09:27,362 --> 00:09:30,294
Dus? Er zijn veel kamers hier.
- En het is erg duur.

147
00:09:30,394 --> 00:09:32,394
Ik betaal je terug.
- Niet waar.

148
00:09:32,489 --> 00:09:35,688
Verdomme, ik ben echt boos op je nu.
- Ik ben boos op jou nu.

149
00:09:36,340 --> 00:09:39,337
Dat gevoel is terug. Ik moet iets neuken.

150
00:09:39,437 --> 00:09:41,497
Ik moet wat lozen.
- Ik snap het.

151
00:09:41,597 --> 00:09:45,111
Zoek een rustige wc en ga rukken,
dan voel jij je veel beter.

152
00:09:45,211 --> 00:09:47,866
Zorg er wel voor dat je schoonmaakt
en je handen wast, goed?

153
00:09:47,920 --> 00:09:50,035
Ja, maar nu m'n pik nat is geworden...

154
00:09:50,135 --> 00:09:52,562
lijkt rukken nogal saai.
- Ja, ik snap het...

155
00:09:52,662 --> 00:09:55,553
maar masturbatie zal nog steeds
belangrijk zijn in je leven.

156
00:09:55,653 --> 00:10:00,109
Ook al heb je seks gehad,
zullen meisjes zich niet op je werpen.

157
00:10:00,229 --> 00:10:01,917
Ik had maagd moeten blijven.

158
00:10:02,017 --> 00:10:04,344
Het was veel beter geweest als ik geen glimp
had opgevangen van het beloofde land.

159
00:10:04,444 --> 00:10:06,444
Goed gesprek.

160
00:10:12,172 --> 00:10:17,270
Weet je zeker dat je moet drinken?
- Ik ben niet allergisch voor wodka, klootzak.

161
00:10:17,370 --> 00:10:19,679
Sorry, hoe kan ik dat weten?

162
00:10:19,779 --> 00:10:23,656
Weet je waar ik wel allergisch voor ben? Sperma.
- Echt?

163
00:10:23,756 --> 00:10:26,910
Ja, ik kan het niet spugen of slikken.
Het brandt achterin m'n keel.

164
00:10:27,010 --> 00:10:31,591
Ik kreeg een keer wat over me heen
en ik kreeg overal netelroos en puisten.

165
00:10:31,691 --> 00:10:35,441
Op mij klaarkomen is hetzelfde als
wijwater over Linda Blair gooien.

166
00:10:38,353 --> 00:10:40,217
Alles goed?

167
00:10:40,317 --> 00:10:43,373
Ik ben zo boos op Rath nu.
- Waarom?

168
00:10:43,473 --> 00:10:45,631
Hij liet Hashtag me vandaag een bitch noemen.

169
00:10:45,731 --> 00:10:49,266
Dat klinkt niet als Raths stijl.
- Waarom zou je zijn kant kiezen?

170
00:10:49,366 --> 00:10:53,653
Ik kies zijn kant niet.
Goldie, rustig aan.

171
00:10:53,753 --> 00:10:56,976
Eerst herschrijft hij me
en dan zet hij me voor schut voor Hashtag.

172
00:10:57,076 --> 00:10:59,785
Hij probeert me iets duidelijk
te maken, Charlie.

173
00:10:59,885 --> 00:11:05,942
Hij wil me naaien. Dit is deel van zijn plan.
Die slijmerige, gore, vrouwenhatende lul.

174
00:11:06,042 --> 00:11:09,954
Goldie, daar is ze.
- Rath, hoi.

175
00:11:10,054 --> 00:11:11,279
Alles goed?
- Geweldig.

176
00:11:11,379 --> 00:11:13,657
Ik heb ervoor gezorgd
dat ze glutenvrije bende voor je hebben.

177
00:11:13,757 --> 00:11:15,649
Kijk eens.
- Je bent de beste.

178
00:11:15,749 --> 00:11:20,280
Wat een geweldig huis. Prachtig.
- Hard werken wordt beloond.

179
00:11:21,156 --> 00:11:24,767
Hopelijk gebruik je mijn feest niet
om klanten te werven.

180
00:11:24,867 --> 00:11:26,254
Nooit.

181
00:11:26,354 --> 00:11:30,404
Alsof iemand zou willen tekenen
bij deze verrotte idioot.

182
00:11:30,985 --> 00:11:32,985
Veel plezier.

183
00:11:39,204 --> 00:11:42,707
Ik kan niet veel zeggen,
maar ik kan wel zeggen dat we van plan zijn...

184
00:11:42,807 --> 00:11:46,763
je in behoorlijk sexy outfits te stoppen.
Echt waar.

185
00:11:46,863 --> 00:11:50,333
Hou je bek, Hugh.
Je maakt de hoofdrolspeelster bang.

186
00:11:50,541 --> 00:11:53,332
Maak je geen zorgen, hij mag niks beslissen.

187
00:11:53,432 --> 00:11:57,335
En hij houdt van cupcakes, Coldplay
en pennen in zijn kont stoppen.

188
00:11:57,549 --> 00:11:59,134
Wie houdt niet van Coldplay?

189
00:11:59,234 --> 00:12:01,427
En jij bent?
- Hank Moody, de nieuwe schrijver.

190
00:12:01,527 --> 00:12:03,527
Wees aardig tegen me.

191
00:12:05,253 --> 00:12:06,733
Jij hebt toch de film geschreven?

192
00:12:06,833 --> 00:12:10,227
Ik ben één van de 19 mensen die de film
heeft geschreven die nooit uitgekomen is.

193
00:12:10,327 --> 00:12:11,833
En je hebt Fucking and Punching geschreven?

194
00:12:11,933 --> 00:12:15,894
Ik ben één van de zes mensen die dat
heeft geschreven. Daarom is het zo goed.

195
00:12:15,994 --> 00:12:18,582
Het is goed. Geweldige film.

196
00:12:18,902 --> 00:12:20,902
Dank je wel.

197
00:12:21,784 --> 00:12:24,605
Mag ik eerlijk tegen je zijn?
- Als dat moet.

198
00:12:25,083 --> 00:12:26,951
Ik vind dat Rath
mijn personage niet goed schrijft.

199
00:12:27,051 --> 00:12:29,430
Dat kan je beter met Rath bespreken.

200
00:12:29,530 --> 00:12:31,718
Heb ik gedaan en hij negeerde me.

201
00:12:32,244 --> 00:12:35,508
Kunnen wij het even bespreken?
- Nu?

202
00:12:36,377 --> 00:12:38,377
Ik zal het de moeite waard maken.

203
00:12:46,035 --> 00:12:47,405
Hallo daar, Runkle.

204
00:12:47,505 --> 00:12:49,880
Hoe gaat het?
Hoe bevalt het getrouwde leven?

205
00:12:49,980 --> 00:12:51,753
Ups en downs, Stu.

206
00:12:51,853 --> 00:12:54,493
Alles goed in de spreekwoordelijke hood.

207
00:12:54,593 --> 00:12:58,304
Er is iets wat ik met je wil bespreken.

208
00:12:58,404 --> 00:13:02,070
En dat is, Stu?
- Ik wil weer met Marcy naar bed.

209
00:13:07,145 --> 00:13:09,145
Wat is er mis met jou?

210
00:13:09,692 --> 00:13:11,465
Weet ik niet.

211
00:13:11,565 --> 00:13:13,710
Mijn carrière is op dreef.

212
00:13:13,810 --> 00:13:16,828
Door dit tv-gedoe schijt ik geld.

213
00:13:17,073 --> 00:13:21,445
Maar zonder koningin stort mijn kasteel in.

214
00:13:21,585 --> 00:13:25,804
Luister, ik weet
dat je haar eerlijk hebt gewonnen...

215
00:13:25,904 --> 00:13:29,049
maar ik kan niet stoppen met denken
aan dat magnifieke wezen.

216
00:13:29,149 --> 00:13:32,595
Je moet verder, Stu,
We zijn getrouwd.

217
00:13:32,695 --> 00:13:36,413
Alweer.
- Dat weet ik. Dat respecteer ik.

218
00:13:37,085 --> 00:13:40,150
Marcy is misschien jouw soulmate...

219
00:13:40,250 --> 00:13:43,770
maar die vrouw is geboren
om mijn sekspartner te zijn.

220
00:13:44,141 --> 00:13:48,299
En ik mis haar zo erg.

221
00:13:49,092 --> 00:13:52,467
De laatste keer dat haar mocht beffen...

222
00:13:52,567 --> 00:13:56,602
kon ik mijn helm niet
in die zijdeachtige vijver van haar krijgen.

223
00:13:56,702 --> 00:14:01,509
Ze is zo strak, Charlie.
Door haar voel ik me gigantisch.

224
00:14:01,738 --> 00:14:04,475
En ik ben al gigantisch.
- Dat weet ik, Stu.

225
00:14:04,575 --> 00:14:08,782
Wanneer was dit,
toen je haar weer mocht beffen?

226
00:14:08,882 --> 00:14:12,115
Ver voor jullie hertrouwden natuurlijk.

227
00:14:13,111 --> 00:14:16,706
Het was een zonnige dag in Venice.

228
00:14:17,526 --> 00:14:19,526
Dinsdag.

229
00:14:19,980 --> 00:14:22,495
Mogelijk mijn laatste gelukkige dag.

230
00:14:24,402 --> 00:14:28,048
Jullie neuken zeker op elk mogelijk moment.
Jullie zijn pasgetrouwd.

231
00:14:28,148 --> 00:14:30,628
Wat is het punt van dit gesprek, Stu?

232
00:14:30,728 --> 00:14:33,401
Je mist Marcy neuken, ik snap het. Dus?

233
00:14:34,742 --> 00:14:38,386
Ik heb een voorstel voor je.

234
00:14:38,664 --> 00:14:42,569
En ja, het is nogal ongepast.

235
00:14:42,921 --> 00:14:45,778
Met jouw toestemming
en op jouw voorwaarden natuurlijk...

236
00:14:46,273 --> 00:14:50,692
ben ik bereid jullie
een coole één miljoen te betalen...

237
00:14:51,206 --> 00:14:53,456
als je me weer met haar naar bed laat gaan.

238
00:14:53,968 --> 00:14:55,968
Maar één keer...

239
00:14:56,381 --> 00:14:59,149
zo vaak als we in één nacht kunnen.

240
00:15:00,546 --> 00:15:02,546
Denk erover na.

241
00:15:11,150 --> 00:15:13,246
Dit heb je echt de moeite waard gemaakt.

242
00:15:13,567 --> 00:15:15,199
Dat zei ik toch.

243
00:15:15,299 --> 00:15:18,631
Je notities zijn onzin,
maar je wiet is geweldig.

244
00:15:19,200 --> 00:15:21,409
Je bent grappig.
- Klopt.

245
00:15:21,509 --> 00:15:26,594
Niet zoals een comedian, maar ik ben gevat.
Dat is mijn ding.

246
00:15:26,694 --> 00:15:29,431
Gevat is goed.
Niemand is echt gevat meer.

247
00:15:29,531 --> 00:15:32,472
Inderdaad, zoals Woody Allen of Pauly Shore.

248
00:15:32,572 --> 00:15:34,572
Het is een verloren kunst.

249
00:15:35,142 --> 00:15:38,263
Wat brengt een echte schrijver
naar Santa Monica Cop?

250
00:15:38,973 --> 00:15:41,295
Het was tijd om volwassen te worden.
Ik had een baan nodig.

251
00:15:41,395 --> 00:15:43,429
Kijk jou eens, helemaal volwassen.

252
00:15:43,801 --> 00:15:47,194
Wat doet een serieuze actrice
bij Santa Monica Cop?

253
00:15:47,294 --> 00:15:51,200
Ik had ook een baan nodig,
maar ik hou niet zo van volwassen worden.

254
00:15:52,356 --> 00:15:54,356
Pardon.

255
00:15:55,186 --> 00:15:56,249
Ik moet iets opbiechten.

256
00:15:56,349 --> 00:15:59,661
Je hebt onzuivere gedachtes nu.
Dat is volledig begrijpelijk.

257
00:16:00,300 --> 00:16:04,686
Nee, ik haat de show.
- Dat is ook volledig begrijpelijk.

258
00:16:04,786 --> 00:16:08,406
Ik had de optie om deze show te doen
of één of andere BBC-show...

259
00:16:08,506 --> 00:16:10,782
en mijn agent overtuigde me ervan dit de doen.

260
00:16:10,882 --> 00:16:13,611
Balen.
- Ja, nogal.

261
00:16:14,572 --> 00:16:15,872
Wil je iets voor me doen?

262
00:16:15,972 --> 00:16:19,353
Kan je met Rath praten en kijken
of hij mijn personage misschien kan vermoorden?

263
00:16:19,453 --> 00:16:22,387
Ik beloof dat ik het
de moeite waard zal laten zijn.

264
00:16:23,280 --> 00:16:26,302
Mijn hoofd tolt door de mogelijkheden.

265
00:16:26,529 --> 00:16:31,088
En dat moet ook,
maar ondertussen moet ik nog iets opbiechten.

266
00:16:31,275 --> 00:16:33,275
Je hebt drie tieten en een pik.

267
00:16:34,669 --> 00:16:35,977
Bijna.

268
00:16:36,077 --> 00:16:40,687
Eén van mijn beste vriendinnen is Sasha Bingham.
- Ik ken Sasha Bingham.

269
00:16:40,787 --> 00:16:42,840
Ik weet dat je haar kent.

270
00:16:42,940 --> 00:16:44,787
Sasha Bingham is de ster
van Fucking and Punching.

271
00:16:44,887 --> 00:16:47,485
Inderdaad.
- We hebben een goede tijd gehad...

272
00:16:47,585 --> 00:16:50,728
behalve toen ik per ongeluk haar moeder neukte,
dat was onfortuinlijk.

273
00:16:50,828 --> 00:16:52,828
Dat heeft ze me verteld.

274
00:16:52,879 --> 00:16:55,139
Ze heeft ook gezegd dat je heel goed beft.

275
00:16:55,239 --> 00:16:59,582
Echt? Dat is zo lief van haar.
- Weet ik, ze is lief.

276
00:16:59,682 --> 00:17:03,306
Dat is erg aardig om te zeggen over iemand.
Wil je haar de groeten doen?

277
00:17:03,406 --> 00:17:05,406
Absoluut.

278
00:17:05,716 --> 00:17:09,237
Daarover gesproken,
wat definieert geweldig beffen, denk je?

279
00:17:09,414 --> 00:17:11,959
Dat moet je aan de ontvanger vragen.

280
00:17:12,059 --> 00:17:16,406
Ik ben wel wel eens goed gebeft,
maar ik weet niet wat het geweldig maakt.

281
00:17:17,401 --> 00:17:20,227
Ik denk dat je de vagina moet behandelen
als een persoon.

282
00:17:20,327 --> 00:17:24,722
En hoe behandel je een persoon?
Zoals je zelf behandeld zou willen worden.

283
00:17:25,185 --> 00:17:28,165
Ik snap het,
maar het klinkt zo intellectueel.

284
00:17:28,977 --> 00:17:32,975
Zijn voor een schrijver niet de daden
belangrijk in plaats van de woorden?

285
00:17:33,404 --> 00:17:35,955
Mijn hemel.

286
00:17:36,972 --> 00:17:39,114
Je hebt een goed punt.

287
00:17:41,759 --> 00:17:46,505
Toestemming om aan boord te komen?
- Toestemming verleend.

288
00:17:54,210 --> 00:17:56,845
Je bent een erg fijne actrice.
Erg plezierig.

289
00:17:57,672 --> 00:17:59,672
Ik kan beter.

290
00:18:02,153 --> 00:18:04,153
Sorry.

291
00:18:06,898 --> 00:18:09,120
Hallo. Amy Taylor Walsh.
- Hoi.

292
00:18:09,220 --> 00:18:12,126
Aangenaam kennis te maken.
Volgens mij gaan we samenwerken.

293
00:18:12,226 --> 00:18:14,600
Aangenaam. Ik ben een groot fan.

294
00:18:15,242 --> 00:18:17,242
Ik ook.

295
00:18:19,743 --> 00:18:24,517
Sorry daarvoor.
- Het zijn mijn zaken niet.

296
00:18:24,813 --> 00:18:26,403
Wat is er?

297
00:18:26,503 --> 00:18:28,884
Hashtag vroeg me mee
voor een rit op z'n Bentley.

298
00:18:28,984 --> 00:18:32,633
Dat is waarschijnlijk geen goed idee.
- Net zoals de hoofdrolspeelster beffen?

299
00:18:32,733 --> 00:18:36,443
Precies. Je kan het flirten met Hasthag
beter tot een minimum beperken.

300
00:18:36,543 --> 00:18:38,548
Ik flirt niet met hem,
hij is alleen heel grappig.

301
00:18:38,648 --> 00:18:41,568
Hij is heel grappig en Rath is heel jaloers.

302
00:18:41,668 --> 00:18:45,383
Zoveel gedoe om een actrice
die al 20 jaar niet gewerkt heeft. Zo leuk.

303
00:18:45,483 --> 00:18:47,881
Wat kan ik zeggen?
Je brengt de jongens op hol.

304
00:18:47,981 --> 00:18:52,632
Ik ben geen koopwaar. Ik heb geen
interesse in Rath, Hashtag of wie dan ook.

305
00:18:53,057 --> 00:18:55,532
Ik ben gewoon heel blij
dat ik een baan als actrice heb.

306
00:18:55,726 --> 00:18:59,236
Ik wil m'n leven niet gecompliceerder maken.
Ik heb geleerd van toen we kusten.

307
00:18:59,254 --> 00:19:01,860
We hebben gekust,
dat was ik helemaal vergeten.

308
00:19:02,048 --> 00:19:05,726
Was je vergeten dat we gekust hadden?
- Bij wijze van spreken. Natuurlijk niet.

309
00:19:05,826 --> 00:19:07,323
Het was erg fijn.

310
00:19:07,423 --> 00:19:10,251
Het was inderdaad fijn.
Het was een vertrouwde verrassing.

311
00:19:10,351 --> 00:19:13,320
Het was een perfecte storm
van drank en lachgas.

312
00:19:13,627 --> 00:19:16,586
Ik was erg kwetsbaar in die stoel.
Je maakte misbruik van me.

313
00:19:16,686 --> 00:19:21,642
Jij manipuleerde mij met je onzincomplimenten
over wat voor goede moeder ik ben.

314
00:19:21,742 --> 00:19:24,439
Dat was geen onzin.
Je bent een fantastische moeder.

315
00:19:24,539 --> 00:19:27,038
Niet doen.
- Moeder Theresa is er niks bij.

316
00:19:27,138 --> 00:19:30,451
Dat is gemeen.
- Je kan waarschijnlijk beter kussen dan zij.

317
00:19:30,567 --> 00:19:34,101
Maar misschien had ze wel een geweldig lichaam
onder die heilige jurk van haar.

318
00:19:34,201 --> 00:19:37,662
Laat het me weten als je weer wilt kussen.
- Je hebt net een meisje gebeft.

319
00:19:38,936 --> 00:19:40,040
Wat als ik m'n tanden poets?

320
00:19:40,140 --> 00:19:43,947
Het moet toch opwindend zijn
dat ik aanbied m'n tanden te poetsen?

321
00:19:44,047 --> 00:19:47,127
Waarom heb je haar gebeft?
- Lang verhaal.

322
00:19:48,431 --> 00:19:52,962
Ze had gehoord dat ik goed bef.
- Dat is zo.

323
00:19:53,062 --> 00:19:56,549
Ik weet het niet eens meer,
het was zo lang geleden.

324
00:19:56,813 --> 00:19:58,813
Verdomme.
- Wat?

325
00:19:58,866 --> 00:20:00,351
Volgens mij heb ik een stijve.

326
00:20:00,451 --> 00:20:02,451
Is dat van net of door ons?

327
00:20:02,457 --> 00:20:06,910
Wie weet? Ik kan niet differentiëren.
Ik weet niet of ik dat wil.

328
00:20:07,294 --> 00:20:10,912
Volgens mij is er maar één manier
om de situatie tot rust te brengen.

329
00:20:11,501 --> 00:20:13,501
Hoe?

330
00:20:14,298 --> 00:20:16,535
Haal die poesmond bij me weg.

331
00:20:26,442 --> 00:20:28,078
Wat is dit?

332
00:20:28,178 --> 00:20:31,373
Ik zei toch dat hij graag z'n pik
in plekken stopt waar ie niet thuishoort.

333
00:20:31,473 --> 00:20:35,168
Ik bepaal wiens pik hierin gaat
en wiens pik niet.

334
00:20:35,268 --> 00:20:37,058
Je bent een erg charmante en grappige man...

335
00:20:37,158 --> 00:20:39,225
maar ik ben een alleenstaande moeder
en ik word niet makkelijk verleid.

336
00:20:39,325 --> 00:20:42,446
Zelfs niet met een Bentley.
- Ik heb een Ferrari.

337
00:20:43,072 --> 00:20:46,893
Rath, ik heb echt van onze date genoten en ik
ben zo dankbaar dat je me hebt aangenomen...

338
00:20:46,993 --> 00:20:49,249
en m'n kinderwens hebt uit laten komen...

339
00:20:49,349 --> 00:20:53,623
maar als er verplichtingen bij komen kijken,
dan kan en zal ik het niet doen.

340
00:20:53,947 --> 00:20:56,591
Geen verplichtingen.
De baan is voor jou, Julia.

341
00:20:56,892 --> 00:20:58,892
Ik zal erover nadenken.

342
00:20:59,230 --> 00:21:00,968
Waar wacht je op, Rath?

343
00:21:01,068 --> 00:21:02,851
Ontsla hem.
- Jij bepaalt niet...

344
00:21:02,951 --> 00:21:05,416
wie ik aanneem of ontsla.
Het is mijn show.

345
00:21:05,516 --> 00:21:08,967
Mijn personage is de show.
- Wie zegt dat het jouw personage is?

346
00:21:09,067 --> 00:21:11,913
Mooi.
- Wat doe je? Je weer dat ik haar leuk vind.

347
00:21:12,013 --> 00:21:15,615
Ik weet dat het er raar uitzag, maar het was
alleen een kietelgevecht. Dat zweer ik.

348
00:21:15,715 --> 00:21:19,128
Eerlijk.
- Dit ga je niet leuk vinden.

349
00:21:19,988 --> 00:21:23,305
Er wordt geneukt in het zwembad.
- Godverdomme.

350
00:21:23,916 --> 00:21:25,916
Godverdomme.

351
00:21:32,375 --> 00:21:36,854
Negen badkamers en die klootzakken
moeten neuken in mijn zwembad.

352
00:21:39,364 --> 00:21:42,414
Ik was erg duidelijk.
Niet neuken in mijn zwembad.

353
00:21:42,668 --> 00:21:44,112
Levon, wat doe je?

354
00:21:44,212 --> 00:21:47,736
Nikki, ik betaal je veel geld
om mijn date te zijn vanavond.

355
00:21:47,836 --> 00:21:51,614
Weet ik, Stu. Het spijt me.
Ik wilde alleen wat extra geld verdienen.

356
00:21:51,714 --> 00:21:54,823
En eerlijk gezegd zei hij
dat Hank het zou regelen...

357
00:21:54,923 --> 00:21:58,238
dus dit is allemaal jouw probleem.
- Ik zei dat ik je dat geld niet ging lenen.

358
00:21:58,338 --> 00:22:00,129
Maar toen raakte ik in de war.

359
00:22:00,229 --> 00:22:02,928
Zo raken jonge mensen
in de problemen met creditcards.

360
00:22:03,028 --> 00:22:05,297
Is ze een hoer? Je bent een hoer?

361
00:22:05,900 --> 00:22:07,900
Ja, eigenlijk wel.

362
00:22:07,933 --> 00:22:10,989
Het goede nieuws is
dat ik constant getest word.

363
00:22:11,155 --> 00:22:14,428
Dit is zo erg.
Je bent ontmaagd door een hoer.

364
00:22:14,528 --> 00:22:16,792
Niet zomaar...
- Wacht eens.

365
00:22:16,892 --> 00:22:21,005
Wees niet boos, mam.
Ze is echt de coolste.

366
00:22:21,105 --> 00:22:23,105
Volgens mij ben ik verliefd.

367
00:22:23,335 --> 00:22:26,646
Ben je verliefd op een hoer?
- Dit is vrij normaal.

368
00:22:26,746 --> 00:22:30,199
Mannen worden constant verliefd op me.
- We hadden nooit naar LA moeten verhuizen.

369
00:22:30,299 --> 00:22:32,299
Heb je een condoom gebruikt, liefje?
- Ja.

370
00:22:32,319 --> 00:22:34,449
Mooi.
- Het spijt me echt, mama.

371
00:22:34,549 --> 00:22:38,936
Hank wilde me alleen helpen.
Ik had het bij één keer seks moeten laten...

372
00:22:39,036 --> 00:22:42,503
maar ik moest te dichtbij de zon vliegen.
- Dit is niet de eerste keer?

373
00:22:42,603 --> 00:22:45,881
Hier gaan we.
- Sorry, ik kan niet tegen mijn moeder liegen.

374
00:22:45,981 --> 00:22:48,033
Geef Hank niet de schuld.
Hij dacht het juiste te doen.

375
00:22:48,133 --> 00:22:50,432
En dat was ook zo.
Ik heb me nog nooit zo goed gevoeld.

376
00:22:50,532 --> 00:22:52,666
Het voelt alsof er een zware last
van m'n schouders is gevallen.

377
00:22:52,766 --> 00:22:55,106
Ik ben blij dat papa
een hoer voor me geregeld heeft.

378
00:22:56,278 --> 00:22:57,913
Je hebt een hoer voor hem geregeld?

379
00:22:58,013 --> 00:23:02,403
Gezien de manier hoe je dat vraagt
lijk je dat geen goed idee te vinden.

380
00:23:10,229 --> 00:23:12,229
Helemaal geen goed idee.

381
00:23:12,319 --> 00:23:15,602
Sorry, Julia.
Ik dacht dat ik het juiste deed.

382
00:23:15,951 --> 00:23:19,380
Geen zorgen, pap.
Ik los het op voor je.

383
00:23:19,480 --> 00:23:22,144
Ben je nu blij, Rath?
- Niet nu, Goldie.

384
00:23:22,244 --> 00:23:25,208
Dit is jouw schip.
- Ja, dit is mijn schip.

385
00:23:25,308 --> 00:23:27,961
Kijk mij eens. Ik de ben
de kapitein van de idiotenboot.

386
00:23:28,061 --> 00:23:30,515
Daarom neem ik het van je over,
want je verdient het niet.

387
00:23:30,615 --> 00:23:34,159
Ga je gang.
Veel plezier met dit idiotenschip besturen.

388
00:23:34,260 --> 00:23:37,505
Zal ik doen. Zeg het hem, Charlie.
- Wat?

389
00:23:37,605 --> 00:23:39,349
Zeg dat dit de laatste keer is
dat hij me beledigt.

390
00:23:39,449 --> 00:23:43,557
Volgens mij wil Goldie zeggen...
- Bek dicht, nu.

391
00:23:43,657 --> 00:23:45,770
Ik hou m'n bek dicht. Nu.

392
00:23:46,336 --> 00:23:47,925
Mietje.
- Wat?

393
00:23:48,025 --> 00:23:50,025
Zitten er tampons bij je pak?

394
00:23:53,498 --> 00:23:55,122
'Zitten er tampons bij je pak.'

395
00:23:55,222 --> 00:23:59,336
Dat is grappig. Ik heb gelachen.
Je bent echt grappig.

396
00:23:59,436 --> 00:24:01,492
Ik ben echt grappig?

397
00:24:01,881 --> 00:24:03,881
Donder op, Hashtag.

398
00:24:04,300 --> 00:24:05,811
Wat is er mis met je?

399
00:24:05,911 --> 00:24:08,184
Denk je weg te komen met mij een bitch noemen?
- Dat heb ik niet gedaan.

400
00:24:08,284 --> 00:24:11,896
Ik heb respect voor alle vrouwen. Ik zei alleen
'ik neem geen pitches aan van bitches'.

401
00:24:11,996 --> 00:24:13,496
'Jullue gebruiken te veel woorden.'
Dat is alles.

402
00:24:13,596 --> 00:24:15,224
Dat is veel beter.

403
00:24:15,324 --> 00:24:17,381
Zeg dat hij niet zo tegen me mag praten.
Vertegenwoordig me.

404
00:24:17,481 --> 00:24:19,912
Eigenlijk ben ik het
met alles wat hij zei eens.

405
00:24:20,013 --> 00:24:25,024
Als mijn vrouw Marcy tegen me praat laat het
volume van de woorden mijn oren bloeden.

406
00:24:25,124 --> 00:24:27,045
Die kale klootzak
weet waar hij het over heeft.

407
00:24:27,145 --> 00:24:28,737
Inderdaad. Bedankt.

408
00:24:28,837 --> 00:24:30,363
Zo eentje, leuk.

409
00:24:30,463 --> 00:24:31,811
Pardon.
- Wat?

410
00:24:31,911 --> 00:24:35,159
Je bent ontslagen.
- En jij bent gestoord, Goldie.

411
00:24:37,119 --> 00:24:39,361
Wees aardig tegen mijn agent.

412
00:24:39,576 --> 00:24:41,736
Rath, waar vind je deze schrijvers?

413
00:24:41,836 --> 00:24:44,662
Ga je voor een bouwmarkt staan
en zeg je 'stap maar in'?

414
00:24:45,092 --> 00:24:47,485
Dit zijn serieus gestoorde klootzakken.

415
00:25:03,594 --> 00:25:05,443
Verklaar, Runks.

416
00:25:05,543 --> 00:25:08,789
Hoe kan ik ruzie hebben met een vrouw
waar ik niet eens mee samen ben?

417
00:25:08,889 --> 00:25:11,207
En waarom geef ik er zoveel om?

418
00:25:15,932 --> 00:25:18,732
Denk je dat je nog een baan hebt?
- Weet ik niet.

419
00:25:19,472 --> 00:25:23,679
Denk je dat Goldie nog een baan heeft?
- Ik gok van niet.

420
00:25:25,535 --> 00:25:27,535
Wat is er mis, zuurpruim?

421
00:25:27,734 --> 00:25:31,285
Ik ben blut, Hank.
- Echt blut?

422
00:25:31,732 --> 00:25:34,363
Volledig blut.

423
00:25:34,463 --> 00:25:37,491
Ik weet niet eens hoe ik
volgende maand de huur ga betalen.

424
00:25:38,355 --> 00:25:43,820
Het soort blut dat een man dwingt
iets wanhopigs te doen.

425
00:25:44,597 --> 00:25:46,671
Ik ga je geen 20% geven, Charlie.

426
00:25:46,771 --> 00:25:50,505
Mijn volgende loon gaat op
aan de nieuwe hoergewoonte van mijn zoon.

427
00:25:55,386 --> 00:25:56,987
We zijn genaaid.

428
00:25:57,087 --> 00:25:59,917
Inderdaad, maar we zijn al eerder genaaid...

429
00:26:01,520 --> 00:26:04,763
in de kont,
benen achter onze oren gebonden...

430
00:26:04,863 --> 00:26:06,212
en geen druppel glijmiddel.

431
00:26:06,312 --> 00:26:08,633
Maar we komen er altijd lachend uit.
Weet je waarom?

432
00:26:08,898 --> 00:26:12,869
Omdat we zulke blije sletten zijn.

433
00:26:20,542 --> 00:26:24,886
Vertaling: Xtreme

