1
00:00:12,171 --> 00:00:17,474
----------Vertaling & Controle door----------
*****  Janty  *****

2
00:00:27,193 --> 00:00:31,363
Zie je, jongen? Onze tuin is
waar de buurt mag op jaloers zijn.

3
00:00:31,365 --> 00:00:34,099
Ik daag iedereen uit om onkruid te vinden.

4
00:00:52,720 --> 00:00:54,720
Wat is er, jongen?

5
00:00:54,722 --> 00:00:56,789
Hé, wacht eens even.

6
00:01:03,664 --> 00:01:07,399
Nou, nou, grote jongen, ik denk dat
je allergisch bent voor de kat.

7
00:01:09,302 --> 00:01:11,737
Dat is belachelijk.

8
00:01:11,739 --> 00:01:13,806
Kijk naar hem.
Hij is nu niet aan het niezen.

9
00:01:13,808 --> 00:01:15,741
Dat is omdat Tom binnen is.

10
00:01:15,743 --> 00:01:19,011
Kom op zeg! Spike is voorheen
nooit allergisch geweest.

11
00:01:19,013 --> 00:01:22,247
Hé, er is hetzelfde gebeurd
met je nicht, Donna, weet je nog?

12
00:01:22,249 --> 00:01:26,452
Ze ontwikkelde allergieën voor die kat
van haar, absoluut onverwacht.

13
00:01:26,454 --> 00:01:29,254
Dat is wanneer ze wou dat ze
ging wonen je moeder.

14
00:01:29,256 --> 00:01:31,557
Als je denkt dat ik Tom naar
mijn moeder ga sturen,

15
00:01:31,559 --> 00:01:33,325
dan heb je nog niet gedaan met mij.

16
00:01:33,327 --> 00:01:36,628
Maar, schat, Tom had het er
vorig jaar naar zijn zin.

17
00:01:39,533 --> 00:01:42,101
<i>Je zal het hier leuk vinden.</i>

18
00:01:44,571 --> 00:01:48,040
Tom gaat nergens heen!

19
00:01:48,042 --> 00:01:49,575
Hé, begrijp me niet verkeerd.

20
00:01:49,577 --> 00:01:51,743
Ik zou die kleine ook missen.

21
00:01:51,745 --> 00:01:55,147
Luister, Tom,
blijf gewoon uit de buurt van Spike.

22
00:01:55,149 --> 00:01:57,816
Laat zelfs geen haar
in de buurt van hem komen.

23
00:01:57,818 --> 00:01:59,685
En dit zal allemaal overwaaien.

24
00:02:58,211 --> 00:02:59,645
Wat was...

25
00:03:06,352 --> 00:03:08,620
Wat in...
- Wat is er daar aan de hand?

26
00:03:08,622 --> 00:03:11,123
Uw kat geeft mijn hond een aanval!

27
00:03:11,125 --> 00:03:12,925
Het is niet de schuld van Tom.

28
00:03:14,394 --> 00:03:17,396
Als er nog eens...

29
00:03:17,398 --> 00:03:19,998
een haar bij mij in de buurt komt...

30
00:03:21,135 --> 00:03:23,068
zal ik me zelf ontdoen van jou.

31
00:03:54,868 --> 00:03:58,270
Goedemorgen, Tom. Goed om te zien
dat je zo voorzichtig bent.

32
00:04:22,062 --> 00:04:24,062
Jij, terug naar binnen!

33
00:04:24,064 --> 00:04:27,466
Als Ginger niet zo veel
hield van die kat, dan zou je...

34
00:04:29,002 --> 00:04:30,469
Ik weet het!

35
00:04:30,471 --> 00:04:32,938
Schat, ik heb een cadeautje voor jou!

36
00:04:32,940 --> 00:04:36,341
Echt?
Je bent een lieverd!

37
00:04:39,213 --> 00:04:40,912
Zie je? Ik hou van katten!

38
00:04:42,348 --> 00:04:44,383
Ik presenteer u Glory,

39
00:04:44,385 --> 00:04:47,486
een genetisch gefokte, hypoallergene kat.

40
00:04:47,488 --> 00:04:50,055
Geen allergieën meer!

41
00:04:50,057 --> 00:04:53,792
Rick, van al de stiekeme,
onrechtvaardige trucjes...

42
00:04:53,794 --> 00:04:57,796
Nou, ze is een lief klein ding.

43
00:05:06,039 --> 00:05:09,808
Ben jij geen lief poesje!

44
00:05:12,245 --> 00:05:14,579
Nou, ik zal dit zeggen, Glory.

45
00:05:14,581 --> 00:05:16,982
Tom is nooit in staat geweest
om hem te vangen.

46
00:05:27,060 --> 00:05:29,428
Hij moet hier zijn!

47
00:05:33,800 --> 00:05:35,000
Nee!

48
00:05:35,002 --> 00:05:36,535
Spike, nee!

49
00:05:36,537 --> 00:05:39,805
Je moet leren om je spullen te delen.

50
00:05:39,807 --> 00:05:42,474
En, ruim die rotzooi op, meneertje.

51
00:06:03,563 --> 00:06:06,631
Je bent zo lief, Glory.

52
00:06:06,633 --> 00:06:10,701
Deze warme chocolademelk
is net zoals deze van mijn oma.

53
00:06:57,049 --> 00:06:59,684
Je bent de beste, Glory.

54
00:07:01,154 --> 00:07:03,755
Je stinkt, Tom!

55
00:07:03,757 --> 00:07:06,158
Wegwezen! Was je!

56
00:07:08,895 --> 00:07:11,263
Wie is er een hongerig katje?

57
00:07:11,265 --> 00:07:14,366
Mijn kleine schatje.

58
00:07:14,368 --> 00:07:17,002
Wanneer ze beginnen
met te praten zoals een baby,

59
00:07:17,004 --> 00:07:18,670
is dat een slecht teken!

60
00:07:24,110 --> 00:07:26,344
Maak je geen zorgen, ik ga niet niezen.

61
00:07:26,346 --> 00:07:29,381
Dat kleine monster verpest het
voor ons allemaal.

62
00:07:29,383 --> 00:07:31,016
We moeten terugvechten!

63
00:07:42,094 --> 00:07:45,063
Oké, dat is alles, toch?

64
00:07:45,065 --> 00:07:47,599
Alles, behalve het aanrecht.

65
00:07:52,238 --> 00:07:55,674
Het zal een mooie dag worden, jongens.

66
00:07:56,542 --> 00:07:59,010
Glory! Waar ben je?

67
00:07:59,012 --> 00:08:01,079
Tom, heb je haar gezien?

68
00:08:03,083 --> 00:08:06,685
Ik kan niet geloven dat je
de koffers op de oprit liet staan.

69
00:08:06,687 --> 00:08:09,421
Daar ben je.

70
00:08:09,423 --> 00:08:12,491
Mijn mooi klein poesje!

71
00:08:12,493 --> 00:08:14,493
Godzijdank!

72
00:08:36,750 --> 00:08:38,717
Tom! Wat doe je met arme kleine Glory?

73
00:08:41,687 --> 00:08:43,655
Wat is er hier aan de hand?

74
00:08:43,657 --> 00:08:47,158
Misschien is wat tijd bij
oma nog geen zo'n slecht idee.

75
00:08:47,160 --> 00:08:50,562
Tom, ik ga je zo missen.

76
00:08:53,099 --> 00:08:56,301
Dat kleine monster weet niet
wanneer het moet stoppen!

77
00:09:24,864 --> 00:09:27,799
Mijn tuin!
Uw kat is gek geworden!

78
00:09:27,801 --> 00:09:30,302
Nee!
Laat mijn Tom met rust!

79
00:09:50,157 --> 00:09:53,692
Rick! Spike is allergisch aan het gras!

80
00:09:53,694 --> 00:09:55,193
Onzin!

81
00:09:55,195 --> 00:09:58,597
Wacht!
Het ligt aan de nieuwe onkruidverdelger!

82
00:09:58,599 --> 00:10:00,332
Nee, het is helemaal natuurlijk.

83
00:10:00,334 --> 00:10:02,801
Als spike allergisch is
voor mijn onkruidverdelger,

84
00:10:02,803 --> 00:10:05,070
zal ik een week lang
Tom's eten opeten.

85
00:10:12,445 --> 00:10:16,281
Het duurt veel langer om
dit te doen met de hand.

86
00:10:16,283 --> 00:10:18,350
Maar ik denk dat het de moeite waard is.

87
00:10:18,352 --> 00:10:19,884
Het eten is klaar!

88
00:10:23,856 --> 00:10:25,357
Dank je, schat.

89
00:10:28,695 --> 00:10:29,961
Mama is er!

90
00:10:58,725 --> 00:11:01,126
Nog 20 seconden.

91
00:11:06,599 --> 00:11:08,600
Zien deze koekjes er...

92
00:11:08,602 --> 00:11:11,202
Nou, niet zo goed uit.

93
00:11:12,171 --> 00:11:13,838
Weet je nog toen hij
die brownies gemaakt heeft?

94
00:11:13,840 --> 00:11:17,342
Ze smaakten naar voeten op een warme dag.
Oké, waar was ik gebleven?

95
00:11:17,344 --> 00:11:18,743
O, ja.

96
00:11:21,848 --> 00:11:26,618
Hamster, ik waardeer uw
toewijding aan dit wereldrecord.

97
00:11:26,620 --> 00:11:28,687
Maar, hoe lang nog?

98
00:11:31,257 --> 00:11:33,558
Drieënveertig minuten?

99
00:11:33,560 --> 00:11:36,695
Ik denk dat we beiden gelukkiger
zullen zijn met jou daarginds.

100
00:11:43,769 --> 00:11:46,171
Iedereen houdt van koekjes, toch?

101
00:11:47,740 --> 00:11:49,908
En een beetje melk om ze door te spoelen.

102
00:11:51,477 --> 00:11:54,312
Maar geen voor jullie.

103
00:11:54,314 --> 00:11:57,282
Iemands moeder vergat
de les over delen.

104
00:11:57,284 --> 00:12:00,452
Nee, hoor.
Dit zijn experimentele koekjes.

105
00:12:00,454 --> 00:12:03,822
Deze kan ik nooit riskeren
op jullie, mijn vrienden.

106
00:12:05,926 --> 00:12:09,794
Slechts één ervan zal hopelijk
een gewone man zoals ik

107
00:12:09,796 --> 00:12:11,096
superkrachten geven!

108
00:12:12,264 --> 00:12:15,200
Wat betekent dat ik in staat
zou moeten zijn om deze op te heffen.

109
00:12:16,737 --> 00:12:20,305
Als er iets naar buiten komt en op
de vloer valt, wil ik het niet zien.

110
00:12:24,211 --> 00:12:26,778
Nou, ja, dank je.
Een tweede zou kunnen helpen.

111
00:12:29,248 --> 00:12:32,817
Ja, nee!

112
00:12:32,819 --> 00:12:36,488
Dit is erg, erg,
echt erg!

113
00:12:36,490 --> 00:12:38,490
Mijn rug, het is erg!

114
00:12:38,492 --> 00:12:40,458
Ik zal gewoon gaan liggen

115
00:12:40,460 --> 00:12:43,495
en nadenken
over het ingrediënt dat ik mis.

116
00:12:44,530 --> 00:12:46,164
Weet je wat ik denk?

117
00:13:21,234 --> 00:13:23,735
Ik geraak nooit verder dan "C."

118
00:13:23,737 --> 00:13:26,838
Ik ga er echt moeten aan werken
als ik goed wil worden.

119
00:13:29,008 --> 00:13:32,577
Kijk, het is een poesje.
Hallo, poesje.

120
00:13:40,119 --> 00:13:42,887
Zwaartekracht.
Wie had dat gedacht?

121
00:15:42,141 --> 00:15:45,877
Praat met me, maatje, oude vriend.
Zeg dat het geen waar is.

122
00:15:45,879 --> 00:15:48,680
Ik zei, praten, niet spugen.

123
00:16:02,962 --> 00:16:07,298
Natuurlijk, de superkracht formule
had melk nodig om het te activeren!

124
00:16:07,900 --> 00:16:09,233
Ik haat melk.

125
00:16:17,676 --> 00:16:19,077
Nee!

126
00:17:04,957 --> 00:17:07,458
Dit verslaat echt videospelletjes.

127
00:17:07,460 --> 00:17:09,460
Mijn beurt om te spelen met het poesje.

128
00:17:12,831 --> 00:17:14,832
Hé, niet slecht.

129
00:17:14,834 --> 00:17:18,636
Kijk uit, kat.
Hier komt, de Ratinator.

130
00:17:21,273 --> 00:17:22,907
Mama had gelijk.

131
00:17:22,909 --> 00:17:24,375
Melk is goed voor jou.

132
00:17:30,315 --> 00:17:33,017
Ik heb er misschien één of twee,

133
00:17:33,019 --> 00:17:35,420
of 12 koekjes opgegeten,
ik ben de tel kwijt geraakt.

134
00:17:37,823 --> 00:17:41,225
Ik haat katten.

135
00:17:41,227 --> 00:17:42,860
Maar ik ben bereid om er één te proberen

136
00:17:42,862 --> 00:17:45,630
gewoon dat ik kan zeggen dat ik
een beetje van alles gegeten heb.

137
00:17:46,666 --> 00:17:49,834
Maar eerst moet ik je mals maken.

138
00:18:12,157 --> 00:18:15,193
Doe open, poesje!

139
00:18:50,063 --> 00:18:51,996
Superkracht voor wat?
Twee minuten?

140
00:18:51,998 --> 00:18:55,199
Niet echt eerlijk, ik kwam net
aan het goede deel.

141
00:19:17,457 --> 00:19:20,691
Zeg me alsjeblieft dat de krachten
van de superkat binnenkort aflopen.

142
00:19:27,366 --> 00:19:29,500
Godzijdank.

143
00:19:31,236 --> 00:19:33,638
Denkt hij nog steeds
dat hij superkat is?

144
00:19:43,115 --> 00:19:44,482
Wat doe je?

145
00:19:45,851 --> 00:19:47,518
Ja, goed idee.

146
00:19:47,520 --> 00:19:49,554
Superkat! Onder het bureau.

147
00:19:59,598 --> 00:20:00,932
Hé!

148
00:20:00,934 --> 00:20:03,267
Dat record was van mij!

149
00:20:21,987 --> 00:20:25,623
Wat in de naam van Jonas Salk
is er gebeurd met mijn lab?

150
00:20:27,159 --> 00:20:28,926
Nou, Bot,

151
00:20:28,928 --> 00:20:32,897
met mijn rug lijkt het erop dat
dit werkje geknipt is voor jou.

152
00:20:38,908 --> 00:20:39,898
MAG IK ME EVENTJES EXCUSEREN?

153
00:20:39,905 --> 00:20:41,672
Ja, hoor, doe maar.

154
00:20:53,034 --> 00:20:58,267
----------Vertaling & Controle door----------
*****  Janty  *****

