﻿1
00:00:09,140 --> 00:00:11,410
De Satanische Nebula!

2
00:00:11,460 --> 00:00:15,730
Of...de lagune van Verloren Sterren...

3
00:00:15,780 --> 00:00:17,130
of we kunnen naar...

4
00:00:17,180 --> 00:00:18,730
Brighton gaan!

5
00:00:18,780 --> 00:00:20,530
Ik heb de hele dag al gepland.

6
00:00:20,580 --> 00:00:24,330
Sorry, maar zoals je ziet
heb ik al plannen.

7
00:00:24,380 --> 00:00:25,770
Echt?

8
00:00:25,820 --> 00:00:27,770
Kijk eens naar me.

9
00:00:29,980 --> 00:00:32,370
Nee, nee.

10
00:00:32,420 --> 00:00:34,050
Kijk eens naar me.

11
00:00:34,100 --> 00:00:35,930
Yep, aan 't kijken.

12
00:00:35,980 --> 00:00:37,970
Serieus?

13
00:00:38,020 --> 00:00:39,810
Waarom is je hele gezicht ingekleurd?

14
00:00:39,860 --> 00:00:42,010
7.15. Mij ontmoeten.

15
00:00:42,060 --> 00:00:43,660
Jij bent.

16
00:00:45,060 --> 00:00:46,530
Date.

17
00:00:46,580 --> 00:00:47,970
De tweede.

18
00:00:48,020 --> 00:00:49,650
Woorden zijn gezegd.

19
00:00:49,700 --> 00:00:52,780
Niet in de goede volgorde, maar, hey...
wiskundeleraar!

20
00:00:54,620 --> 00:00:56,180
Weg!

21
00:00:57,460 --> 00:00:59,010
Ben je langer?

22
00:00:59,060 --> 00:01:01,250
Hakken.

23
00:01:01,300 --> 00:01:03,450
Hoezo, kom je ergens niet bij?

24
00:01:03,500 --> 00:01:05,290
Ik moet nu gaan.

25
00:01:05,340 --> 00:01:07,530
Voor 'n plank?

26
00:01:16,940 --> 00:01:19,580
Je hebt 'n ander speelmaatje.

27
00:01:21,900 --> 00:01:24,130
Bijna niemand heeft dat telefoonnummer.

28
00:01:24,180 --> 00:01:25,810
Ik heb 't.

29
00:01:25,860 --> 00:01:27,770
Ja, van 'n vrouw in 'n winkel.

30
00:01:27,820 --> 00:01:30,170
We weten altijd nog niet wie dat was.

31
00:01:30,220 --> 00:01:31,620
Is zij dat nu?

32
00:01:33,060 --> 00:01:36,510
Er zijn weinig mensen die 't kunnen zijn.

33
00:01:38,780 --> 00:01:40,890
Niet doen.
-Waarom?

34
00:01:40,940 --> 00:01:43,570
Omdat er wat gaat gebeuren
als je opneemt.

35
00:01:43,620 --> 00:01:46,890
Iets.
-Het is maar 'n telefoon.

36
00:01:46,940 --> 00:01:49,420
Er gebeurt niks als je
de telefoon opneemt.

37
00:01:54,020 --> 00:01:56,450
Niet aanraken!
-Hoe komen we hier terecht?

38
00:01:56,500 --> 00:02:00,700
Wie zijn jullie? Ik begrijp
niet wat er aan de hand is.

39
00:02:03,740 --> 00:02:06,010
Wat is dat?
- Geheugenworm.

40
00:02:06,060 --> 00:02:08,450
Wat is er met je gezicht gebeurd?
- Wist je geheugen.

41
00:02:08,500 --> 00:02:10,850
Zag je haar gezicht?
-Hoe kom ik hier?

42
00:02:10,900 --> 00:02:13,290
Zoals wij allemaal maar we
zijn 't vergeten.

43
00:02:13,340 --> 00:02:14,770
Wie zijn jullie?

44
00:02:14,820 --> 00:02:18,090
Ik ben de Doctor,
'n Time Lord van Gallifrey.

45
00:02:18,140 --> 00:02:21,570
Ik stem vrijwillig in met
't wissen van m'n geheugen.

46
00:02:21,620 --> 00:02:24,090
Ik ben Clara Oswald, mens.

47
00:02:24,140 --> 00:02:26,970
Ik stem vrijwillig in met
't wissen van m'n geheugen.

48
00:02:27,020 --> 00:02:28,810
Moet ik echt die worm aanraken?

49
00:02:28,860 --> 00:02:30,690
Ja en doe andere schoenen aan.

50
00:02:30,740 --> 00:02:32,410
Jij bent, Psi.

51
00:02:32,460 --> 00:02:35,130
Ik ben Psi - aangepast mens.

52
00:02:35,180 --> 00:02:39,380
Ik stem vrijwillig in met
't...... wissen van m'n geheugen.

53
00:02:42,700 --> 00:02:46,010
Ik ben Saibra - menselijke mutant.

54
00:02:46,060 --> 00:02:50,090
Ik stem vrijwillig in met
't wissen van m'n geheugen.

55
00:03:27,094 --> 00:03:31,094
Vertaling & Sync: Don Pedro

56
00:03:34,420 --> 00:03:36,330
Dit is 'n opgenomen bericht.

57
00:03:36,380 --> 00:03:37,850
Ik ben de Architect.

58
00:03:37,900 --> 00:03:42,970
Je laatste herinnering is contact met
'n onbekend bureau...mij.

59
00:03:43,020 --> 00:03:46,530
Alles sinds dat moment is gewist
uit jouw verleden.

60
00:03:46,580 --> 00:03:49,650
Nu goed opletten bij deze briefing.

61
00:03:49,700 --> 00:03:52,410
Dit is de Bank van Karabraxos,

62
00:03:52,460 --> 00:03:54,890
de meest veilige bank van 't universum.

63
00:03:54,940 --> 00:03:57,090
'n Fort voor de superrijken.

64
00:03:57,140 --> 00:04:00,570
Als je je eigen zonnestelsel kunt
veroorloven, hier bewaar je 't.

65
00:04:00,620 --> 00:04:04,170
Niemand zet voet op deze planeet
zonder protocollen.

66
00:04:04,220 --> 00:04:07,730
Elke beweging wordt gemonitord,
alle luchtconsumptie gereguleerd.

67
00:04:07,780 --> 00:04:11,170
DNA wordt geauthenticiteerd op elke niveau.

68
00:04:11,220 --> 00:04:14,500
Indringers worden vernietigd.

69
00:04:15,540 --> 00:04:18,090
Elke kluis,
diep begraven in de grond,

70
00:04:18,140 --> 00:04:22,170
is bereikbaar via 'n val-slot
op de oppervlakte.

71
00:04:22,220 --> 00:04:24,770
Het is atomisch afgesloten -

72
00:04:24,820 --> 00:04:27,610
'n onbreekbaar slot.
Alle atomen zijn gehusseld.

73
00:04:27,660 --> 00:04:31,210
Je aanwezigheid op deze
planeet is ongeautoriseerd.

74
00:04:31,260 --> 00:04:34,650
'n Team is onderweg
om je te doden.

75
00:04:34,700 --> 00:04:37,490
Dit is de beveiliging! Maak open!

76
00:04:37,540 --> 00:04:41,050
Om te overleven moet je
mijn instructies volgen.

77
00:04:41,100 --> 00:04:43,130
Maak open en we zullen
je waardig doden.

78
00:04:43,180 --> 00:04:44,570
Er is 'n andere uitgang.

79
00:04:44,620 --> 00:04:48,570
Alle info die je nodig
hebt zit in deze koffer.

80
00:04:48,620 --> 00:04:50,700
Wat doe je?
-Downloaden.

81
00:04:53,100 --> 00:04:54,930
Aangepast, handig.

82
00:04:54,980 --> 00:04:57,650
De Bank van Karabraxos is
onneembaar.

83
00:04:57,700 --> 00:04:59,090
Weg bij de deur!

84
00:04:59,140 --> 00:05:01,790
We willen je geen pijn doen
voor we je verbranden.

85
00:05:01,840 --> 00:05:04,570
Er is nooit bij de
Bank van Karabraxos ingebroken.

86
00:05:04,620 --> 00:05:08,300
Jullie gaan de Bank van
Karabraxos overvallen.

87
00:05:10,700 --> 00:05:11,820
Report.

88
00:05:12,900 --> 00:05:15,250
Sorry, hallo? Wie is dit?

89
00:05:15,300 --> 00:05:18,210
Dit is Ms Delphox -
Hoofd beveiliging.

90
00:05:18,260 --> 00:05:20,890
Jullie onderzochten 'n indringer.

91
00:05:20,940 --> 00:05:24,890
Is dat zo? Ik vroeg me al af
wat we hier deden.

92
00:05:24,940 --> 00:05:27,210
We vonden deze geweldige wormen...

93
00:05:37,580 --> 00:05:40,580
Onwelkome gasten.
We hebben de Teller nodig.

94
00:05:46,980 --> 00:05:49,060
Heb je honger?

95
00:05:55,580 --> 00:05:59,740
OK, OK, OK. Stop, stop, stop.
Ver genoeg.

96
00:06:02,380 --> 00:06:05,130
Aangepast mens.
Computer-aangepast?

97
00:06:05,180 --> 00:06:08,890
Mainframe in je hoofd? -Ik ben 'n gamer.
Wie heeft jou de leiding gegeven?

98
00:06:08,940 --> 00:06:12,380
Je liegt.
Dat is 'n gevangeniscode in je nek.

99
00:06:13,820 --> 00:06:17,490
Ik ben 'n hacker...slash bankrover.

100
00:06:17,540 --> 00:06:20,170
Dit is 'n goede dag om
bankrover te zijn.

101
00:06:20,220 --> 00:06:22,850
Mutante mens. Wat voor 'n mutant?

102
00:06:22,900 --> 00:06:25,050
Zoals hij al zei, waarom
heb jij de leiding?

103
00:06:25,100 --> 00:06:28,420
Het is m'n speciale kracht -
en die van jou?

104
00:06:41,660 --> 00:06:44,130
Als ik cellen aanraak
kan ik de eigenaar kopiëren.

105
00:06:44,180 --> 00:06:47,210
Toen we je voor 't eerst zagen..
-Ik raakte de worm aan.

106
00:06:47,260 --> 00:06:50,060
Je kunt ook hun kleren kopiëren?
-Ik draag 'n hologramschild.

107
00:06:51,780 --> 00:06:54,610
Menselijke cellen.
Misschien DNA van 'n klant?

108
00:06:54,660 --> 00:06:56,330
'n Vermomming om binnen te komen?

109
00:06:56,380 --> 00:06:59,170
We gaan 't echt doen?
De bank overvallen?

110
00:06:59,220 --> 00:07:02,260
We hebben geen keus-
we hebben er al mee ingestemd.

111
00:07:12,220 --> 00:07:14,850
Hoelang kun je deze vorm aanhouden?

112
00:07:14,900 --> 00:07:16,460
Zolang als ik wil.

113
00:07:42,080 --> 00:07:45,490
Vraag één- 'n bank overvallen is
makkelijk als je 'n TARDIS hebt.

114
00:07:45,540 --> 00:07:48,690
Dus waarom gebruik ik haar niet?
-Vraag twee, waar is de TARDIS?

115
00:07:48,740 --> 00:07:51,930
OK, dat zou vraag één moeten zijn.

116
00:07:54,260 --> 00:07:56,130
De vloer wordt afgesloten.

117
00:07:56,180 --> 00:07:57,810
Ze weten dat we er zijn.

118
00:07:57,860 --> 00:08:00,060
De vloer wordt afgesloten

119
00:08:40,100 --> 00:08:41,730
Wat is dat?

120
00:08:41,780 --> 00:08:45,620
Weet ik niet.
Ik haat niet weten.

121
00:08:48,780 --> 00:08:50,610
Het spijt me, meneer.

122
00:08:50,660 --> 00:08:53,570
Sorry, maar uw schuld is gedetecteerd.

123
00:08:53,620 --> 00:08:56,010
Dat...
dat is compleet belachelijk.

124
00:08:56,060 --> 00:08:58,890
Dan moeten we 't zeker dubbel-checken.

125
00:08:58,940 --> 00:09:02,890
De Teller gaat nu je gedachten
scannen naar criminele bedoelingen.

126
00:09:02,940 --> 00:09:04,710
Veel geluk, meneer.

127
00:09:06,260 --> 00:09:08,250
Interessant.
-Wat?

128
00:09:08,300 --> 00:09:10,170
Het laatste in speurhonden.

129
00:09:10,220 --> 00:09:14,650
Telepathisch- 't jaagt op schuld.

130
00:09:14,700 --> 00:09:15,890
Hoe zit 't met onze schuld?

131
00:09:15,940 --> 00:09:18,850
Wordt voorlopig ondergesneeuwd.

132
00:09:19,380 --> 00:09:20,770
Wat doet hij?

133
00:09:20,820 --> 00:09:23,770
Als hij 'n plan had,
probeert hij er niet aan te denken.

134
00:09:23,820 --> 00:09:25,810
Ooit geprobeerd ergens niet aan te denken?

135
00:09:25,860 --> 00:09:28,650
Nee.
-Je zult misschien wel moeten.

136
00:09:31,180 --> 00:09:33,180
Criminele bedoelingen ontdekt.

137
00:09:34,780 --> 00:09:37,170
Wat stout.
Wat was je plan?

138
00:09:37,220 --> 00:09:39,730
Misschien vals geld in je koffer?

139
00:09:39,780 --> 00:09:41,330
Nee, nee, helemaal niet.

140
00:09:41,380 --> 00:09:42,490
Maakt eigenlijk niks uit,

141
00:09:42,540 --> 00:09:44,130
we hebben 't later over de details.

142
00:09:44,180 --> 00:09:48,370
De Teller heeft 't nooit fout
wat schuld aangaat.

143
00:09:48,660 --> 00:09:52,470
Je account wordt nu ge-delete
en je geest natuurlijk ook.

144
00:09:52,660 --> 00:09:54,860
Avondeten!

145
00:10:08,900 --> 00:10:12,090
Z'n geest wissen, 
veranderen z'n hersens in soep.

146
00:10:12,140 --> 00:10:14,170
Je familie wordt geïnformeerd,

147
00:10:14,220 --> 00:10:15,690
en opgesloten,

148
00:10:15,740 --> 00:10:19,340
om eerlijke financiële transacties
aan te moedigen.

149
00:10:23,140 --> 00:10:25,050
We moeten 'm helpen.

150
00:10:25,100 --> 00:10:27,440
Hij is al weg, 't is over.

151
00:10:28,500 --> 00:10:30,170
Hij heeft pijn, kijk maar.

152
00:10:30,220 --> 00:10:33,580
Dat zijn geen tranen.
Dat is soep.

153
00:10:39,900 --> 00:10:41,530
Account gesloten.

154
00:10:41,580 --> 00:10:44,780
Haal 'm weg.
Hij is klaar voor de close-up.

155
00:10:49,580 --> 00:10:51,770
Sorry voor de overlast.

156
00:10:51,820 --> 00:10:54,120
Heb 'n mooie dag verder.

157
00:11:02,220 --> 00:11:05,370
Adem alsjeblief uit.

158
00:11:05,420 --> 00:11:08,660
Uw kostbaarheden worden uit
de kluis gehaald.

159
00:11:12,000 --> 00:11:14,850
Als hij hier kan inbreken en
dat ding plaatsen

160
00:11:14,900 --> 00:11:17,700
waarom heeft hij ons dan nodig?
-Ligt eraan wat dat ding is.

161
00:11:18,900 --> 00:11:23,750
Ik ben geen expert maar draadjes,
timer, ik doe 'n gok en zeg "bom".

162
00:11:25,260 --> 00:11:27,860
Bank plattegrond...nu.

163
00:11:42,100 --> 00:11:45,250
Dus de man die we vingen was niet 't doel?

164
00:11:45,300 --> 00:11:48,410
Vier bezoekers zijn net 'n
veiligheidskluis binnengegaan.

165
00:11:48,460 --> 00:11:50,770
De grootste bank in 't universum.

166
00:11:50,820 --> 00:11:54,210
Onze reputatie moet onbeschadigd blijven.

167
00:11:54,260 --> 00:11:57,820
De directeur zal ons de schuld geven.
We worden ontslagen...

168
00:11:59,300 --> 00:12:01,160
..'n pijnlijk ontslag.

169
00:12:04,260 --> 00:12:07,250
De etage beneden
bestaat uit service gangen,

170
00:12:07,300 --> 00:12:09,450
de aders en slagaders van de bank.

171
00:12:18,100 --> 00:12:21,170
Hij wil dat we de vloer opblazen.
-We gaan dan dood.

172
00:12:21,220 --> 00:12:23,450
Hoeft niet, er moet 'n plan zijn.

173
00:12:23,500 --> 00:12:26,170
Misschien moeten we 'm voor
iemand anders opblazen?

174
00:12:26,220 --> 00:12:28,510
Misschien is de bedoeling dat we sterven?

175
00:12:28,560 --> 00:12:30,490
Niet zo pessimistisch,

176
00:12:30,540 --> 00:12:33,330
tast de teamspirit aan.
-En ons worden opgeblazen niet?

177
00:12:33,380 --> 00:12:34,690
Heel even maar.

178
00:12:34,740 --> 00:12:37,370
No way! Doe wat je wilt,
ik ga naar buiten.

179
00:12:37,420 --> 00:12:41,090
Deze gast, je vriend, is gestoord.

180
00:12:41,140 --> 00:12:43,450
Wat wil je,
meer dan wat ook?

181
00:12:43,500 --> 00:12:46,130
Wat 't ook is, 't is in deze bank.

182
00:12:46,180 --> 00:12:49,370
Je wilt de meest onneembare bank
in de geschiedenis beroven-

183
00:12:49,420 --> 00:12:51,530
je moet 'n erg goede reden hebben.

184
00:12:51,580 --> 00:12:52,940
Wij allemaal.

185
00:12:54,020 --> 00:12:57,890
Stel je 't ding voor
wat je 't allerliefst wilt hebben -

186
00:12:57,940 --> 00:13:00,660
en beslis dan hoe graag je 't wilt.

187
00:13:06,660 --> 00:13:09,010
Begrijp nog altijd niet
waarom jij de leiding hebt.

188
00:13:09,060 --> 00:13:11,890
Komt vooral door de wenkbrauwen.

189
00:13:49,380 --> 00:13:50,980
Leuk.

190
00:13:51,660 --> 00:13:53,800
Dimensionale verschuivingsbom

191
00:13:54,260 --> 00:13:57,060
Stuurt de deeltjes naar
'n ander niveau.

192
00:13:58,980 --> 00:14:00,610
Kom op dan,

193
00:14:00,660 --> 00:14:02,460
Team Niet Dood!

194
00:14:04,500 --> 00:14:06,580
Maak open!

195
00:14:16,740 --> 00:14:18,890
Wat moeten we nu doen?

196
00:14:18,940 --> 00:14:22,130
Wat is 't plan? -Weet ik niet.
De Architect heeft dit allemaal bedacht,

197
00:14:22,180 --> 00:14:23,690
zou logisch moeten zijn.

198
00:14:23,740 --> 00:14:27,730
M'n plan is dat er iets gaat gebeuren.

199
00:14:27,780 --> 00:14:31,050
Dat is 't? Dat is je plan?
Er gaat iets gebeuren?

200
00:14:31,100 --> 00:14:32,580
Iets....waarschijnlijk.

201
00:14:41,500 --> 00:14:43,930
Zie je! Iets tijd!

202
00:14:43,980 --> 00:14:45,930
Hoe krijgt hij die koffers hier?

203
00:14:45,980 --> 00:14:48,810
Door voor de inbraak al
in te breken in de bank.

204
00:14:48,860 --> 00:14:51,970
Hoe? En waarom
heeft hij ons dan nodig?

205
00:14:52,020 --> 00:14:53,570
Niet ons probleem.

206
00:14:53,620 --> 00:14:56,330
Wat is ons prob-prob-prob-prob...?

207
00:14:56,380 --> 00:14:58,250
Drive glitch, komt goed.

208
00:14:58,300 --> 00:15:01,330
Schuld in ons probleem.
Schuld, in deze bank, is fataal.

209
00:15:01,380 --> 00:15:02,530
De Teller hoort 't.

210
00:15:02,580 --> 00:15:05,730
Sinds we die eerste koffer
openden wordt op ons gejaagd.

211
00:15:05,780 --> 00:15:09,370
Hoe meer we weten,
hoe harder onze schuld klinkt.

212
00:15:09,380 --> 00:15:12,290
Daarom hebben we ons geheugen gewist.

213
00:15:12,340 --> 00:15:16,290
Als ik het openmaak,
kan ik 't niet meer dichtdoen.

214
00:15:16,340 --> 00:15:19,050
Is het veiliger als alleen
één van ons er achterkomt?

215
00:15:19,100 --> 00:15:20,770
Ik wacht op jou.

216
00:15:20,820 --> 00:15:23,970
Waarom ik? - Want je had die
geheugenworm niet nodig, toch?

217
00:15:24,020 --> 00:15:27,290
Je bent half-computer,
je kunt je handmatig wissen.

218
00:15:27,340 --> 00:15:30,270
Je kunt je gedachten wissen.

219
00:15:42,140 --> 00:15:44,900
Ik weet niet wat 't is.
Kijk zelf maar eens.

220
00:15:46,900 --> 00:15:48,960
Wat zijn het?

221
00:15:50,100 --> 00:15:52,210
Geen idee.
-Interessant.

222
00:15:52,260 --> 00:15:54,010
Wat is?

223
00:15:54,060 --> 00:15:57,330
Je liegt.
-Waarom zou hij lie-lie-lie-liegen?

224
00:15:57,380 --> 00:16:00,890
Sorry. Stress.
Put de batterijen uit.

225
00:16:00,940 --> 00:16:03,450
Interface hiermee.
-Hebben we daar tijd voor?

226
00:16:03,500 --> 00:16:06,510
Waarom niet?
Er is geen directe dreiging.

227
00:16:06,920 --> 00:16:09,010
Dat moet ik niet meer zeggen.

228
00:16:09,060 --> 00:16:11,650
Clara,  blijf bij Psi. Saibra...

229
00:16:11,700 --> 00:16:13,100
we gaan op onderzoek.

230
00:16:25,160 --> 00:16:27,250
Stormstof.

231
00:16:27,300 --> 00:16:28,890
Kun je je herinneringen wissen?

232
00:16:28,940 --> 00:16:30,570
Klinkt leuker dan 't is.

233
00:16:30,620 --> 00:16:32,330
Ik heb er 'n paar die ik wel kwijt wil.

234
00:16:32,380 --> 00:16:34,710
En ik ben er 'n paar kwijt
die ik liever nog had

235
00:16:34,760 --> 00:16:38,360
Nee, ik werd...ondervraagd
in de gevangenis.

236
00:16:39,180 --> 00:16:40,580
En ik raakte in paniek.

237
00:16:41,580 --> 00:16:44,250
Ik wilde m'n naasten
niet in gevaar brengen, dus...

238
00:16:44,300 --> 00:16:47,090
Je delete je vrienden?

239
00:16:47,140 --> 00:16:50,610
M'n vrienden, iedereen die
me geholpen heeft, m'n familie.

240
00:16:50,660 --> 00:16:52,650
Je familie?
-Natuurlijk m'n familie.

241
00:16:52,700 --> 00:16:54,650
Hoe kon je dat doen?

242
00:16:54,700 --> 00:17:00,530
Ik weet 't niet.
Waarschijnlijk omdat ik van ze hield.

243
00:17:10,940 --> 00:17:12,610
Ga je me 't niet vragen?

244
00:17:12,660 --> 00:17:16,540
Waarom loog je? Je wist
wat die dingen waren.

245
00:17:18,300 --> 00:17:20,410
'n Soort exit strategie.

246
00:17:20,460 --> 00:17:22,570
Hoe wist je dat ik loog?

247
00:17:22,620 --> 00:17:25,330
Ik heb veel gezichten gehad,
kan ze makkelijk lezen.

248
00:17:25,380 --> 00:17:27,210
Leuke gave.
-Gave?

249
00:17:27,260 --> 00:17:32,080
Kreeg ons binnen.
 -Mutante gen. Niemand kan me aanraken.

250
00:17:32,860 --> 00:17:35,040
Als ze dat doen, verander ik.

251
00:17:35,620 --> 00:17:38,540
Raak me aan en je kijkt naar jezelf.

252
00:17:39,060 --> 00:17:40,580
Ik ben alleen.

253
00:17:41,580 --> 00:17:46,370
Kun jij iemand vertrouwen die naar
je kijkt met je eigen ogen?

254
00:18:13,420 --> 00:18:16,930
Waarom leeft hij nog?
-Weet ik niet.

255
00:18:16,980 --> 00:18:19,110
Maar iemand kijkt.

256
00:18:20,340 --> 00:18:24,080
Hoe dit ook afloopt,
wat er ook gebeurd...

257
00:18:24,180 --> 00:18:26,650
..laat me niet zo eindigen.

258
00:18:31,500 --> 00:18:34,620
Dit zegt: verstopplaats.

259
00:18:55,860 --> 00:18:57,660
Waar zijn we?

260
00:19:09,700 --> 00:19:13,160
Niemand bewegen. Niemand zegt wat.

261
00:19:14,660 --> 00:19:17,860
Het wordt onder
narcose gehouden.

262
00:19:20,500 --> 00:19:23,050
Z'n kracht sluimert.

263
00:19:25,020 --> 00:19:26,890
Het is afgesteld op jou.

264
00:19:26,940 --> 00:19:29,690
Misschien slaapt 't nog,
niet wakker maken.

265
00:19:29,740 --> 00:19:32,850
Hoe doe ik dat niet?
-Hou je geest leeg.

266
00:19:32,900 --> 00:19:34,960
Blok alles.

267
00:19:35,460 --> 00:19:39,160
Als 't is afgesteld op je gedachten,
laat het niet meer los.

268
00:19:47,500 --> 00:19:49,770
Het wordt wakker.

269
00:19:49,820 --> 00:19:52,050
Blokkeer je gedachten.

270
00:19:52,100 --> 00:19:54,300
Niet denken.

271
00:19:59,780 --> 00:20:01,940
Deze kant.

272
00:20:09,920 --> 00:20:12,530
Ze zit daar nog.
Hoe krijgen we haar daar weg?

273
00:20:12,580 --> 00:20:15,050
Het scant haar brein.
-Dan wat?

274
00:20:15,100 --> 00:20:17,900
Soep.
-Help haar dan!

275
00:20:25,240 --> 00:20:27,690
Wat moet ik doen.
Hoe kom ik weg?

276
00:20:27,740 --> 00:20:29,330
Het snuffelt in je brein.

277
00:20:29,380 --> 00:20:31,570
Het proeft aan alle geheimen.

278
00:20:31,620 --> 00:20:36,390
Het is bijna klaar met z'n scan en zal
zich daarna storten op wat nog over is.

279
00:20:36,420 --> 00:20:40,090
En dan word ik één van die dingen,
zittend in 'n kooi.

280
00:20:40,140 --> 00:20:42,270
Kun je me hier weghalen?

281
00:20:42,320 --> 00:20:46,000
Ik weet niet hoe als 't eenmaal
in ingesteld op je gedachten.

282
00:20:46,900 --> 00:20:48,850
Exit strategie.

283
00:20:48,900 --> 00:20:51,540
Dat betekent wat ik denk toch?

284
00:20:52,900 --> 00:20:55,920
Atomische versnipperaar.
-Pijnloos?

285
00:20:56,340 --> 00:20:57,820
En meteen.

286
00:21:02,700 --> 00:21:05,460
Als je de Architect ontmoet,
beloof me iets.

287
00:21:06,820 --> 00:21:08,330
Dood 'm.

288
00:21:08,380 --> 00:21:11,640
Ik haat 'm,
maar die belofte kan ik niet doen.

289
00:21:13,060 --> 00:21:18,240
'n Goede man...
Op 't allerlaatst ontmoet ik er één.

290
00:21:42,820 --> 00:21:44,730
Kluis, dat is duidelijk.

291
00:21:44,780 --> 00:21:48,130
Wat niet duidelijk is
wat we nu moeten doen.

292
00:21:48,180 --> 00:21:51,490
Nee, ik heb geheugenverlies en
beroof 'n bank.

293
00:21:51,540 --> 00:21:54,090
Saibra is dood, wij leven nog -

294
00:21:54,140 --> 00:21:56,010
prioriteiten stellen als
je dat wilt blijven.

295
00:21:56,060 --> 00:21:58,850
Noem je je daarom de Doctor -

296
00:21:58,900 --> 00:22:01,460
de professionele afstand?

297
00:22:05,160 --> 00:22:08,490
Ga alsjeblief, als we hier klaar zijn,

298
00:22:08,540 --> 00:22:10,410
'n schouder vinden om
op uit te huilen.

299
00:22:10,460 --> 00:22:13,940
Dat heb je blijkbaar nodig.
Tot dan heb je mij nodig!

300
00:22:20,340 --> 00:22:23,090
Onder dat alles,
is hij niet echt zo.

301
00:22:23,140 --> 00:22:26,010
Het is duidelijk dat
jullie al lang samen zijn.

302
00:22:26,060 --> 00:22:27,450
Waarom?

303
00:22:27,500 --> 00:22:29,930
Omdat je goed bent
in de excuses.

304
00:22:29,980 --> 00:22:33,660
Alweer 'n cadeau van de Architect.
Zullen we 't uitpakken?

305
00:22:37,740 --> 00:22:39,660
De onbreekbare bank.

306
00:22:40,740 --> 00:22:44,730
We moeten ze vinden en Directeur
Karabraxos  moet er niet achter komen.

307
00:22:44,780 --> 00:22:49,650
Wanneer mensen hier worden ontslagen...
wordt het 'n troep.

308
00:22:53,660 --> 00:22:56,200
Laat de Teller los in de tunnels.

309
00:23:14,660 --> 00:23:16,890
Right, het systeem is tijd-vertraagd.

310
00:23:16,940 --> 00:23:19,250
Ik moet 24 codes breken.

311
00:23:19,300 --> 00:23:21,690
Doctor...het komt eraan. We zitten in de val.

312
00:23:21,740 --> 00:23:24,860
Psi, hoe lang?
-Zolang als 't duurt.

313
00:23:25,860 --> 00:23:28,370
Het heeft van één van ons
'n gedachtespoor te pakken.

314
00:23:28,420 --> 00:23:31,090
We moeten splitsen,
om de signalen te minimaliseren.

315
00:23:31,140 --> 00:23:34,060
Hoe zit 't met je
professionele afstand, Doctor?

316
00:23:39,020 --> 00:23:41,770
Voor als hij me vindt.
Mijn keus.

317
00:23:41,820 --> 00:23:43,850
Niet gebruiken.
Beloof 't me!

318
00:23:43,900 --> 00:23:45,820
Tijd om te rennen.

319
00:23:50,540 --> 00:23:51,900
Uit elkaar!

320
00:24:09,260 --> 00:24:11,060
Kluis opent.

321
00:24:15,340 --> 00:24:20,090
'24, 23, 22, 21,

322
00:24:20,140 --> 00:24:25,780
'20, 19, 18, 17...'

323
00:24:49,500 --> 00:24:52,560
Hou je geest leeg, Clara.

324
00:24:59,020 --> 00:25:01,560
Hou je geest leeg.

325
00:25:39,340 --> 00:25:41,050
Kom op.

326
00:25:41,100 --> 00:25:43,100
Kom en vind me.

327
00:25:44,580 --> 00:25:50,660
Iedere dief en schurk in één
grote cocktail. Ik ben zo schuldig.

328
00:25:53,260 --> 00:25:58,970
Ieder beroemde inbreker verschuilt zich
nu in de bank, in één lichaam.

329
00:26:00,060 --> 00:26:02,820
Kom en heb 'n feestmaal!

330
00:26:08,940 --> 00:26:12,570
Voor wat 't waard is,
en misschien is het niet veel

331
00:26:12,620 --> 00:26:15,650
als je leven aan je voorbij trekt,

332
00:26:15,700 --> 00:26:17,730
zie je mensen waarvan je houdt...

333
00:26:17,780 --> 00:26:20,220
en mensen die je missen...

334
00:26:27,660 --> 00:26:29,780
Ik zie niemand.

335
00:26:41,220 --> 00:26:44,100
Drie, twee, één...

336
00:26:53,980 --> 00:26:55,900
Hij gaat niet open!

337
00:26:59,100 --> 00:27:00,780
Psi...

338
00:27:02,460 --> 00:27:04,640
..hij stierf voor niks.

339
00:27:12,700 --> 00:27:14,410
Meerdere sloten.

340
00:27:14,460 --> 00:27:17,420
De laatste zit nog altijd dicht.

341
00:27:26,940 --> 00:27:29,450
Atomisch slot. Onbreekbaar.

342
00:27:29,500 --> 00:27:31,090
Zelfs voor mij.

343
00:27:31,140 --> 00:27:32,690
De Architect moet dat geweten hebben.

344
00:27:32,740 --> 00:27:35,050
Hij brengt ons niet zover voor niks.

345
00:27:35,100 --> 00:27:36,570
En laat twee mensen sterven.

346
00:27:36,620 --> 00:27:37,610
Precies.

347
00:27:37,660 --> 00:27:39,890
Er moet logica inzetten.

348
00:27:39,940 --> 00:27:41,420
Logica?

349
00:27:42,740 --> 00:27:46,010
Kom op, Architect!
Wat heb je nog meer?

350
00:27:49,740 --> 00:27:51,770
Wat was de storing?

351
00:27:51,820 --> 00:27:53,450
Zonnestorm. Wordt erger.

352
00:27:53,500 --> 00:27:55,020
Het stoort onze systemen.

353
00:28:03,380 --> 00:28:04,770
'n Storm...

354
00:28:08,060 --> 00:28:10,480
De storm activeert 't systeem.

355
00:28:12,980 --> 00:28:15,620
Dat heeft hij - 'n storm!

356
00:28:16,180 --> 00:28:19,320
Hoe weet wanneer de storm aankomt?

357
00:28:22,900 --> 00:28:24,330
Natuurlijk.

358
00:28:24,380 --> 00:28:26,530
Stomme, stomme Doctor.

359
00:28:26,580 --> 00:28:28,410
Natuurlijk.
-Wat?

360
00:28:28,460 --> 00:28:31,500
Wie dit ook gepland heeft,
ze zijn in de toekomst

361
00:28:33,380 --> 00:28:35,820
Dit is niet alleen maar 'n bankoverval...

362
00:28:36,620 --> 00:28:38,860
..het is 'n tijdreis overval.

363
00:28:39,940 --> 00:28:42,010
We zijn teruggestuurd

364
00:28:42,060 --> 00:28:44,810
naar 't exacte moment van de storm,

365
00:28:44,860 --> 00:28:47,370
om precies op de goede plek te zijn,

366
00:28:47,420 --> 00:28:51,240
want dat is 't enige moment
dat de bank kwetsbaar is.

367
00:28:56,500 --> 00:28:58,460
De bank is nu open!

368
00:29:11,020 --> 00:29:13,970
Verklaart waarom we de
TARDIS niet horen.

369
00:29:14,020 --> 00:29:17,510
De zonnestoring zou 't
navigeren onmogelijk maken.

370
00:29:17,620 --> 00:29:20,810
De ene keer dat de bank kwetsbaar is,
kunnen we niet landen.

371
00:29:20,860 --> 00:29:22,450
Doctor...de code!

372
00:29:22,500 --> 00:29:25,090
De code zat in de laatste koffer.
Kijk.

373
00:29:25,140 --> 00:29:28,140
Tech.
-Technologie.

374
00:29:29,700 --> 00:29:31,820
251. Vind 't.

375
00:29:54,860 --> 00:29:56,220
Tech.

376
00:30:04,540 --> 00:30:06,340
'n Neofiet circuit.

377
00:30:08,180 --> 00:30:10,530
Heb ik pas één keer eerder gezien.

378
00:30:10,580 --> 00:30:13,770
Kan elk systeem re-booten.
Elke verloren data herstellen.

379
00:30:13,820 --> 00:30:14,980
Psi...

380
00:30:15,900 --> 00:30:18,170
..daarom deed hij mee -
z'n beloning.

381
00:30:18,220 --> 00:30:20,620
En waarom deed Saibra mee?

382
00:30:27,020 --> 00:30:28,970
Gen onderdrukking.

383
00:30:29,020 --> 00:30:32,010
Ze wilde normaal zijn.
-Iedereen heeft z'n zwaktes.

384
00:30:32,060 --> 00:30:35,370
Dus de grote vraag is dit-
waar kwamen wij voor?

385
00:30:35,420 --> 00:30:37,690
PK... Privé Kluis

386
00:30:37,740 --> 00:30:39,900
Karabraxos's eigen vermogen?

387
00:30:44,060 --> 00:30:46,090
Indringers zijn zeer welkom.

388
00:30:46,140 --> 00:30:49,130
Ze herinneren ons eraan
dat de bank onneembaar is

389
00:30:49,180 --> 00:30:53,250
Het is goed voor 't moraal om 
'n paar van jullie te hebben,

390
00:30:53,300 --> 00:30:55,620
het liefst in 't zicht.

391
00:31:01,700 --> 00:31:03,540
Zijn jullie klaar voor jullie close-up?

392
00:31:04,860 --> 00:31:06,650
Als je denkt aan ontsnappen,

393
00:31:06,700 --> 00:31:09,210
de Teller weet 't voordat
je bewogen hebt.

394
00:31:09,260 --> 00:31:11,810
Je hebt nooit meer last
van al dat denken.

395
00:31:11,860 --> 00:31:13,370
Nuttig ras.

396
00:31:13,420 --> 00:31:16,450
Laatste van z'n soort
en we hebben 'n exclusieve deal gesloten.

397
00:31:16,500 --> 00:31:18,260
Moet rumoerig zijn in z'n hoofd.

398
00:31:19,260 --> 00:31:22,330
Pijnlijk om naar zoveel
geklets te luisteren,

399
00:31:22,380 --> 00:31:24,890
zoveel geheimen..

400
00:31:24,940 --> 00:31:26,930
Moet er gek van worden.

401
00:31:26,980 --> 00:31:29,090
Hoe dwing je het tot gehoorzaamheid?

402
00:31:29,140 --> 00:31:32,130
Alles heeft z'n prijs.

403
00:31:33,540 --> 00:31:35,210
De storm wordt erger.

404
00:31:35,260 --> 00:31:39,050
Klanten vertrekken.
Directeur Karabraxos zal ongerust zijn...

405
00:31:39,100 --> 00:31:41,770
Onze banen staan op 't spel.

406
00:31:41,820 --> 00:31:43,020
Je bent bang.

407
00:31:44,180 --> 00:31:46,090
Ik ben doodsbang.

408
00:31:46,140 --> 00:31:50,570
Ik heb 't nadeel om
Karabraxos persoonlijk te kennen.

409
00:31:50,620 --> 00:31:52,930
Waarom blijf je als je je baas niet mag?

410
00:31:52,980 --> 00:31:54,810
M'n gezicht past.

411
00:31:54,860 --> 00:31:59,860
Nou...als jullie me willen excuseren, ik moet
de Teller naar z'n slaapplaats brengen.

412
00:32:00,260 --> 00:32:02,780
Jullie twee, gooi onze gasten weg.

413
00:32:12,780 --> 00:32:14,650
Niet doen, ik heb 'n erg slechte dag

414
00:32:14,700 --> 00:32:18,140
en ik wil niet lastig gevallen worden.
-Je hebt 't mis.

415
00:32:18,180 --> 00:32:19,610
Mis?

416
00:32:19,660 --> 00:32:21,570
Het is niet zo'n slechte dag.

417
00:32:21,620 --> 00:32:23,530
En je bent erg langzaam.

418
00:32:23,580 --> 00:32:25,500
Waarom doe je m'n handboeien af?

419
00:32:26,940 --> 00:32:28,930
Saibra?

420
00:32:28,980 --> 00:32:31,060
Het zag eruit als dood.

421
00:32:32,540 --> 00:32:34,650
Maar 't was eigenlijk een teleporter.

422
00:32:34,700 --> 00:32:37,410
Jij denkt dat we dood zijn
dus de Teller denkt dat ook,

423
00:32:37,460 --> 00:32:39,570
en we pakken hem
met z'n eigen mind games.

424
00:32:39,620 --> 00:32:42,490
Nee, nee, wacht, wacht!

425
00:32:42,540 --> 00:32:44,450
Wat? Sorry, sorry, wat?

426
00:32:44,500 --> 00:32:47,970
Je, je, je...leeft?

427
00:32:48,020 --> 00:32:50,890
Yep, we leven.
Kijk, wij allemaal.

428
00:32:50,940 --> 00:32:52,890
Nee, nee. Niet dood.

429
00:32:52,940 --> 00:32:55,610
In leven.
-Er staat 'n schip klaar.

430
00:32:55,660 --> 00:32:57,170
Brengt je er meteen naartoe.

431
00:32:57,220 --> 00:33:00,610
En die grote blauwe doos -
is die van jou?

432
00:33:00,660 --> 00:33:02,690
Dit is goed...

433
00:33:02,740 --> 00:33:04,100
Neem ik aan...

434
00:33:05,820 --> 00:33:08,140
Jullie kunnen doorgaan met de missie.

435
00:33:09,300 --> 00:33:12,300
Gen onderdrukker,
tegengif voor je toestand.

436
00:33:18,020 --> 00:33:19,770
Geheugen gever.

437
00:33:19,820 --> 00:33:21,740
Alles van gisteren.

438
00:33:24,980 --> 00:33:27,730
Klus geklaard, volledig betaald.

439
00:33:27,780 --> 00:33:30,090
Slimme oude Architect.

440
00:33:30,140 --> 00:33:31,650
Ik haat 'm nog steeds.

441
00:33:31,700 --> 00:33:33,330
Hoe ben jij betaald?

442
00:33:33,380 --> 00:33:35,570
Er is iets in de privé kluis.

443
00:33:35,620 --> 00:33:36,970
Wat is dat?

444
00:33:37,020 --> 00:33:39,530
Alleen zo gaat de zuurstof naar beneden.

445
00:33:39,580 --> 00:33:41,250
Er is 'n andere voor water,

446
00:33:41,300 --> 00:33:44,260
voor basic life support.
-Wat, voor 'n privé kluis?

447
00:33:45,820 --> 00:33:48,620
Iemand wil rondhangen met z'n rijkdom.

448
00:34:30,300 --> 00:34:31,690
Directeur Karabraxos?

449
00:34:31,740 --> 00:34:33,930
Sorry, maar we komen je beroven.

450
00:34:33,980 --> 00:34:36,580
Dus handen boven je hoofd, of...

451
00:34:41,820 --> 00:34:42,900
Of?

452
00:34:45,100 --> 00:34:47,260
Jullie hebben geen wapens.

453
00:34:48,740 --> 00:34:50,570
Kleine vergissing.

454
00:34:50,620 --> 00:34:52,530
Beveiliging, Karabraxos hier.

455
00:34:52,580 --> 00:34:56,130
Jij bent Karabraxos? -Momentje.
-Directeur Karabraxos,

456
00:34:56,180 --> 00:34:57,650
is er 'n probleem?

457
00:34:57,700 --> 00:34:59,810
Indringers in de privé kluis.

458
00:34:59,860 --> 00:35:01,730
Stuur me de Teller.

459
00:35:01,780 --> 00:35:03,690
Ik wil weten hoe ze binnenkwamen

460
00:35:03,740 --> 00:35:06,050
en dan wil ik hun geheugen wissen.

461
00:35:06,100 --> 00:35:07,730
Ze is 'n kloon.

462
00:35:07,780 --> 00:35:09,850
Alleen zo kan ik m'n eigen
beveiliging controleren.

463
00:35:09,900 --> 00:35:12,090
Ik heb 'n kloon in elke faciliteit.

464
00:35:12,140 --> 00:35:14,690
Maak er meteen werk van.
-Ja , natuurlijk.

465
00:35:14,740 --> 00:35:18,250
En ruim je bureau leeg.
Je bent op staande voet ontslagen.

466
00:35:18,300 --> 00:35:20,330
Maar ik ben al in dienst sinds...

467
00:35:20,380 --> 00:35:23,130
De laatste me teleurstelde en ik
haar moest vermoorden.

468
00:35:23,180 --> 00:35:26,570
Ik kan niet geloven dat je
me dat weer laat herleven.

469
00:35:26,620 --> 00:35:29,410
M'n kloon.
En toch protesteert ze zelfs niet.

470
00:35:29,460 --> 00:35:31,370
Slechte imitatie.

471
00:35:31,420 --> 00:35:34,050
Ik moet haar vervolgen.
-Je doodt haar?

472
00:35:34,100 --> 00:35:36,010
Je zei net...
- Ontslagen?

473
00:35:36,060 --> 00:35:39,770
Ik stop alle gebruikte klonen in de oven.

474
00:35:39,820 --> 00:35:42,810
Kan niet teveel van moi
hebben rondlopen.

475
00:35:42,860 --> 00:35:45,290
Sorry, je kunt niet met je
eigen kloon opschieten?

476
00:35:45,340 --> 00:35:47,970
Ze haat haar eigen klonen,

477
00:35:48,020 --> 00:35:50,890
ze verbrandt haar eigen klonen.

478
00:35:50,940 --> 00:35:54,620
Je zou 'n grote kans zijn
voor de juiste therapeut.

479
00:35:58,660 --> 00:36:02,530
Mond dicht
Iedereen, gewoon...mond dicht!

480
00:36:02,580 --> 00:36:05,850
En ook al is het amusant,
wat ben je allemaal aan 't doen?

481
00:36:11,060 --> 00:36:13,900
Wat...wat zei je?

482
00:36:15,900 --> 00:36:18,210
Wat zei je?

483
00:36:18,260 --> 00:36:21,090
Wat zei je...
over je eigen ogen?

484
00:36:21,140 --> 00:36:23,090
Zeg 't nog eens.

485
00:36:23,140 --> 00:36:26,850
Hoe kun je iemand vertrouwen die
naar je kijkt met je eigen ogen?

486
00:36:27,380 --> 00:36:29,690
Ik weet één ding over de Architect.

487
00:36:29,740 --> 00:36:31,090
Wat weet ik?

488
00:36:31,140 --> 00:36:33,690
Ik weet één ding,
meteen vanaf 't begin.

489
00:36:33,740 --> 00:36:35,980
Wat?
-Ik haat hem.

490
00:36:37,220 --> 00:36:40,490
Hij is aanmatigend, manipulatief,

491
00:36:40,540 --> 00:36:45,290
hij denkt dat hij erg slim is.
Ik HAAT hem.

492
00:36:45,340 --> 00:36:47,300
Clara, begrijp je 't niet?

493
00:36:48,980 --> 00:36:51,130
Ik haat de Architect!

494
00:36:51,180 --> 00:36:53,890
Wat gebeurt er allemaal in godsnaam?

495
00:36:53,940 --> 00:36:57,250
We worden veroordeeld
door de zelfverbrander.

496
00:36:57,300 --> 00:37:00,450
Mag ik even 'n stuk papier lenen?

497
00:37:00,500 --> 00:37:02,690
En wat doe je nu?

498
00:37:02,740 --> 00:37:05,450
Ik geef je m'n...

499
00:37:05,500 --> 00:37:07,050
m'n telefoonnummer.

500
00:37:07,100 --> 00:37:08,890
Waarom?

501
00:37:08,940 --> 00:37:10,330
Nou,

502
00:37:10,380 --> 00:37:13,820
misschien wil je me ooit eens bellen.

503
00:37:14,220 --> 00:37:17,610
Sorry, ik dacht dat we prima
met elkaar konden opschieten -

504
00:37:17,660 --> 00:37:20,490
vat ik de signalen verkeerd op?

505
00:37:20,540 --> 00:37:23,330
Oh, dat was 'n grote, of niet?

506
00:37:23,380 --> 00:37:26,690
Ik denk dat je bank voorgoed
gaat sluiten, Karabraxos.

507
00:37:26,740 --> 00:37:28,170
Als ik jou was zou ik gaan.

508
00:37:28,220 --> 00:37:31,430
Let niet op ons,
wij blijven hier en verbranden.

509
00:37:38,760 --> 00:37:40,970
Moeilijk om keuzes te maken.

510
00:37:41,020 --> 00:37:44,410
De grootste schatten van 't universum
en maar één koffer.

511
00:37:47,860 --> 00:37:49,570
Wat is 't plan?
Is er 'n plan?

512
00:37:49,620 --> 00:37:52,650
We kunnen de versnipperaars gebruiken
-Dat zijn ze niet,

513
00:37:52,700 --> 00:37:55,290
het zijn teleports en dat is niet
het meest interessante.

514
00:37:55,340 --> 00:37:57,540
Wat dan?
-Er zijn er zes van.

515
00:37:59,980 --> 00:38:01,250
Bel me ooit eens.

516
00:38:02,240 --> 00:38:04,010
Je gaat dood.

517
00:38:04,060 --> 00:38:06,370
En jij zult oud zijn,
dat werkt prima.

518
00:38:06,420 --> 00:38:11,600
Je zult oud zijn en vol met spijt
over dingen die je niet kunt veranderen.

519
00:38:21,420 --> 00:38:24,650
Doctor, wat gebeurt er allemaal?
-Komt je geheugen terug?

520
00:38:24,700 --> 00:38:26,530
Nee, niks.

521
00:38:26,580 --> 00:38:30,410
Maar ik begrijp het.
-Wat begrijp je?

522
00:38:30,460 --> 00:38:32,010
Weet ik nog niet zeker.

523
00:38:32,060 --> 00:38:34,370
Ik moet m'n geheugen terug.

524
00:38:34,420 --> 00:38:36,530
En er is maar één manier waarop...

525
00:38:36,580 --> 00:38:37,890
En dat is?

526
00:38:37,940 --> 00:38:40,700
Soep.

527
00:38:46,340 --> 00:38:47,620
Hallo, grote man.

528
00:38:50,380 --> 00:38:52,170
Honger?

529
00:38:52,220 --> 00:38:55,420
Nee, laat hem mij pakken.

530
00:38:56,660 --> 00:38:59,050
Laat het me lezen.
Is de enige manier.

531
00:38:59,100 --> 00:39:02,090
Het doodt je.
-Wat heb ik gezegd over pessimisme?

532
00:39:02,140 --> 00:39:05,690
Oké, ga door..

533
00:39:05,740 --> 00:39:09,050
Zoveel herinneringen hier binnen.

534
00:39:09,100 --> 00:39:11,290
Doe je tegoed aan ze.

535
00:39:11,340 --> 00:39:12,570
Graaf diep.

536
00:39:12,620 --> 00:39:16,380
Grote sjaal, vlinderbaas,
beetje gênant.

537
00:39:17,180 --> 00:39:18,770
Wat vind je van de nieuwe look?

538
00:39:18,820 --> 00:39:20,290
Ik hoopte op minimalisme,

539
00:39:20,340 --> 00:39:22,880
maar in plaats daarvan
werd het 'n goochelaar!

540
00:39:25,340 --> 00:39:28,530
De laatste dagen is er 'n blokkade.

541
00:39:28,580 --> 00:39:31,530
Kun je 'm zien?

542
00:39:31,580 --> 00:39:34,570
Vertel me waarom ik hier ben.

543
00:39:34,620 --> 00:39:37,700
Laat me zien waarom.

544
00:39:39,220 --> 00:39:41,770
Laat zien!

545
00:39:41,820 --> 00:39:43,930
Is alleen maar 'n telefoon.

546
00:39:43,980 --> 00:39:46,450
Niks gebeurt als je 'm opneemt.

547
00:39:48,740 --> 00:39:53,010
Je gaf me dit nummer.
M'n naam is Madame Karabraxos.

548
00:39:53,060 --> 00:39:59,250
Ik was ooit..de rijkste persoon
in 't universum.

549
00:39:59,300 --> 00:40:01,090
Ik heb je hulp nodig.

550
00:40:01,140 --> 00:40:03,090
Ik ga dood.

551
00:40:03,140 --> 00:40:05,410
Met veel, veel spijt...

552
00:40:05,460 --> 00:40:07,780
maar met één...

553
00:40:09,500 --> 00:40:12,460
..kun je me misschien helpen.

554
00:40:14,100 --> 00:40:15,410
Kleine omweg.

555
00:40:15,460 --> 00:40:17,650
Ik moet iets opknappen voor iemand.

556
00:40:17,700 --> 00:40:19,890
We gaan 'n bank overvallen.

557
00:40:19,940 --> 00:40:22,300
Clara, ik heb wormen nodig.

558
00:40:28,300 --> 00:40:31,940
Bij de Bank of Karabraxos
is nog nooit ingebroken.

559
00:40:54,420 --> 00:40:58,380
Je gaat de Bank van Karabraxos beroven.

560
00:41:00,900 --> 00:41:02,580
Zag je waarom...

561
00:41:04,020 --> 00:41:06,250
..waarom we kwamen?

562
00:41:06,300 --> 00:41:07,930
Waarom we hier zijn?

563
00:41:07,980 --> 00:41:10,930
We moesten ons geheugen wel wissen
ander had je 't geweten,

564
00:41:10,980 --> 00:41:14,530
en zij had 't ook geweten.
want je bent mentaal verbonden.

565
00:41:14,580 --> 00:41:17,210
Maar zij is nu weg.
Ze zijn allemaal weg.

566
00:41:17,260 --> 00:41:19,130
Ze hebben geen macht meer over je.

567
00:41:19,180 --> 00:41:21,730
Je kunt doen wat je zelf wilt.

568
00:41:21,780 --> 00:41:24,140
Wat je altijd al hebt willen doen.

569
00:41:33,220 --> 00:41:35,050
Het kent de combinatie.

570
00:41:35,100 --> 00:41:37,370
Natuurlijk,
het was verbonden met Karabraxos.

571
00:41:37,420 --> 00:41:40,290
Wat doen we hier precies?
Dat ding heeft mensen vermoord.

572
00:41:40,340 --> 00:41:44,060
Zou jij misschien ook om alles te
beschermen waar je van houdt.

573
00:41:50,420 --> 00:41:52,530
Daar is ze.

574
00:41:52,580 --> 00:41:54,050
Niet de laatste van z'n soort.

575
00:41:54,100 --> 00:41:56,180
De laatste TWEE.

576
00:42:01,940 --> 00:42:05,300
Het is oké, alles komt goed.

577
00:42:07,100 --> 00:42:10,570
Exit strategie.
We hebben zes versnipperaars.

578
00:42:10,620 --> 00:42:12,170
Precies!

579
00:42:12,220 --> 00:42:15,730
Dit was geen bankoverval,
nooit geweest.

580
00:42:15,780 --> 00:42:19,610
Het was 'n reddingsmissie
voor 'n hele soort.

581
00:42:19,660 --> 00:42:22,850
Vlees en bloed, de laatste munteenheid.

582
00:42:22,900 --> 00:42:26,330
Tijd om naar huis te gaan.

583
00:42:26,380 --> 00:42:28,210
Wat zeg je daarvan?

584
00:42:35,940 --> 00:42:38,650
Zoveel mentaal verkeer in 't universum.

585
00:42:38,700 --> 00:42:41,620
Eenzaamheid is de enige rust.

586
00:42:53,900 --> 00:42:57,210
Gioffre Borgia,
mucho scary hombre, zegt tegen me

587
00:42:57,260 --> 00:42:59,890
"Wat vind je van
onze toren van Pisa?"

588
00:42:59,940 --> 00:43:01,940
Ik zeg, "ziet er prima uit!"

589
00:43:07,820 --> 00:43:11,900
Mocht je ooit hulp nodig
hebben met 'n andere bankoverval...

590
00:43:16,140 --> 00:43:18,480
Is niet echt z'n specialiteit.

591
00:43:28,020 --> 00:43:30,490
Zie je? Ik heb nu niet je gezicht.

592
00:43:30,540 --> 00:43:33,180
Dat mis ik wel 'n beetje.

593
00:43:40,500 --> 00:43:43,210
7.12, lokale tijd, zoals beloofd.

594
00:43:43,260 --> 00:43:46,170
Heb plezier en doe niks wat
ik ook niet zo doen.

595
00:43:46,220 --> 00:43:49,930
Ik realiseer me net.
Ik ga nu alweer eten.

596
00:43:49,980 --> 00:43:54,130
Maak je niet druk. Calorieën genuttigd
in de TARDIS hebben geen blijvend effect.

597
00:43:54,180 --> 00:43:55,770
Meen je dat?

598
00:43:55,820 --> 00:43:58,610
Natuurlijk niet. Het is 'n tijdmachine,
geen wondermachine.

599
00:43:58,660 --> 00:44:02,440
Ga geen bank overvallen.
-Ga geen bank overvallen, wat?

600
00:44:03,540 --> 00:44:04,850
Zonder mij.

601
00:44:04,900 --> 00:44:06,660
Natuurlijk niet, baas.

602
00:44:12,740 --> 00:44:15,330
'n Bank beroven!
'n Hele bank beroven!

603
00:44:15,380 --> 00:44:17,980
Overtref dat maar eens op 'n date.

