1
00:00:08,154 --> 00:00:09,654
<i>Aarde.</i>

2
00:00:09,975 --> 00:00:11,514
<i>Vuur.</i>

3
00:00:11,918 --> 00:00:13,355
<i>Lucht.</i>

4
00:00:13,390 --> 00:00:14,626
<i>Water.</i>

5
00:00:15,541 --> 00:00:19,737
<i>Enkel de Avatar kan al de
elementen beheersen...</i>

6
00:00:19,772 --> 00:00:22,552
<i>en de wereld in balans brengen.</i>

7
00:00:27,532 --> 00:00:30,721
<i>Avatar Korra is terug en
hoogachtend, Shiro Shinobi...</i>

8
00:00:30,723 --> 00:00:31,955
<i>kon niet enthousiaster zijn.</i>

9
00:00:31,957 --> 00:00:35,387
<i>Het is m'n eer om jullie al jaren nieuws over
Korra en haar vrienden te brengen.</i>

10
00:00:35,422 --> 00:00:36,952
<i>Zoveel hartkloppende momenten.</i>

11
00:00:36,987 --> 00:00:39,200
<i>Wie kan Amon en zijn
Gelijkheidsrevolutie vergeten?</i>

12
00:00:39,235 --> 00:00:43,198
<i>Ik heb nog steeds nachtmerries.
Toen sprak ik over de Nuktuk filmpjes.</i>

13
00:00:43,298 --> 00:00:47,936
<i>Dat was tof, zeg. Genoeg over mij nu.
Relax en geniet van het verleden.</i>

14
00:00:47,971 --> 00:00:54,792
BOEK VIER: BALANS
HOOFDSTUK ACHT: HERINNERINGEN

15
00:00:55,161 --> 00:01:00,578
Ontvoerd worden laat een kerel
beseffen dat hij te zwak is.

16
00:01:00,613 --> 00:01:03,313
Ik ga akkoord.
Laten we je sterker maken.

17
00:01:06,683 --> 00:01:09,201
Ik was niet klaar.
Wu neer.

18
00:01:09,621 --> 00:01:11,493
Wat is er gaande?

19
00:01:13,099 --> 00:01:15,990
Mako, hoe durf je de prins
pijn te doen?

20
00:01:16,025 --> 00:01:20,403
Zou zijne koninklijke hoogheid
een kersenbessen limonade willen?

21
00:01:20,438 --> 00:01:23,806
En misschien ook wat van die
plakkerige meelballetjes?

22
00:01:23,841 --> 00:01:27,283
Bekijk jezelf. Je bent zo zwak
dat 'Wu neer' je slagzin is.

23
00:01:27,446 --> 00:01:32,481
Ik weet dat ik een doetje ben.
Maar ik ben zo geboren.

24
00:01:32,516 --> 00:01:33,990
Ik ben niet zoals jij, Mako.

25
00:01:34,025 --> 00:01:36,630
Ik werd niet opgevoed door
een groep agenten in het bos.

26
00:01:36,665 --> 00:01:38,392
Je weet echt niets over mij, hè?

27
00:01:38,427 --> 00:01:43,752
Ja, ik weet echt niets. Waarom?
Hoe komt het dat ik niets van jou weet?

28
00:01:44,236 --> 00:01:47,146
Je hebt het nooit gevraagd?
- Nou, ik vraag het je nu.

29
00:01:47,246 --> 00:01:49,597
Wat is je lievelingseten?
Wat is je lievelingskleur?

30
00:01:49,632 --> 00:01:51,768
Is er een speciale dame in je leven?

31
00:01:51,803 --> 00:01:53,429
Niets sinds Korra en ik uit elkaar zijn.

32
00:01:53,464 --> 00:01:56,200
Wat? Je had een relatie
met de Avatar? Ga zitten.

33
00:01:56,235 --> 00:01:58,947
Wij moeten meteen een klein
relatiegesprek hebben.

34
00:01:58,982 --> 00:01:59,843
Hoe hebben jullie elkaar ontmoet?

35
00:01:59,845 --> 00:02:02,513
Bolin en ik speelden
voor de Vuurfretten.

36
00:02:02,515 --> 00:02:04,251
Jij was een pro-stuurder?

37
00:02:05,425 --> 00:02:08,419
Laat me gewoon het verhaal vertellen.
- Ga door.

38
00:02:08,454 --> 00:02:12,353
Bolin en ik groeiden arm op,
dus eens ik een pro-stuurder werd...

39
00:02:12,388 --> 00:02:16,031
wou ik alles:
Rijkdom, beroemdheid, roem.

40
00:02:16,409 --> 00:02:18,295
Maar dat is allemaal veranderd
toen ik Korra ontmoette.

41
00:02:18,585 --> 00:02:21,884
Kom hier. Ik wil dat je mijn broer,
Mako, ontmoet.

42
00:02:23,495 --> 00:02:27,022
Ik hoorde je spelen op de radio.
- Bolin, het is onze beurt.

43
00:02:27,122 --> 00:02:30,308
Is dat jullie eerste ontmoeting?
Vrij onbeschoft, makker.

44
00:02:30,408 --> 00:02:33,896
Weet je wat er nog onbeschoft is?
Onderbreken.

45
00:02:34,246 --> 00:02:38,990
Korra bewees een verbazingwekkende
pro-stuurder en loyale vriend te zijn.

46
00:02:39,025 --> 00:02:42,516
Ze hielp me Bolin te redden
toen hij door de Egalisten gevangen was.

47
00:02:44,963 --> 00:02:49,714
Na zo'n gekke ervaring leek het
alsof Korra en ik 'n sterke band hadden.

48
00:02:49,814 --> 00:02:52,913
Dus toen heb je goed met haar geknuffeld, hè?

49
00:02:53,833 --> 00:02:55,530
Niet precies.

50
00:03:03,041 --> 00:03:05,898
O, nee. Het spijt me.
Ik had je niet gezien.

51
00:03:05,998 --> 00:03:09,745
Hoe kon je me niet zien?
Ik stond gewoon...

52
00:03:13,718 --> 00:03:16,558
Ik was...

53
00:03:16,593 --> 00:03:18,211
Dat was...

54
00:03:18,324 --> 00:03:20,686
Wacht. Was dat het eerste
wat je tegen Asami zei?

55
00:03:20,786 --> 00:03:23,478
Je moet echt aan je openingszinnen werken.

56
00:03:23,893 --> 00:03:27,410
Als je zo charmant bent als ik,
heb je geen openingszinnen nodig.

57
00:03:27,600 --> 00:03:32,218
Rondhangen met Asami was geweldig,
maar het maakte de dingen met Korra...

58
00:03:32,253 --> 00:03:33,455
ingewikkeld.

59
00:03:33,490 --> 00:03:36,634
Misschien moeten we wat tijd
met elkaar spenderen?

60
00:03:36,669 --> 00:03:39,160
Ik heb je echt graag en volgende mij
zijn we voor elkaar geboren.

61
00:03:42,381 --> 00:03:45,303
Korra, het spijt me enorm, maar...

62
00:03:45,338 --> 00:03:48,308
ik voel gewoon niet hetzelfde over jou.

63
00:03:48,354 --> 00:03:50,307
Dat is pijnlijk, Mako.

64
00:03:50,342 --> 00:03:54,514
Ja, en het ergste is nog
dat het niet helemaal waar was.

65
00:03:54,860 --> 00:03:57,647
We moeten praten.
- Doe geen moeite.

66
00:03:57,682 --> 00:03:59,746
Je hebt het al duidelijk gemaakt
hoe je over mij voelt.

67
00:03:59,846 --> 00:04:03,161
Nee. Wat ik wil zeggen is...

68
00:04:03,202 --> 00:04:07,639
hoe zeer je me ook gek maakt,
vind ik je ook best geweldig.

69
00:04:08,908 --> 00:04:13,984
Hot dog. Knuffelstad,
we komen er aan. Player.

70
00:04:15,614 --> 00:04:19,216
Je ging toch uit met Asami?
- Tu, wegwezen.

71
00:04:19,251 --> 00:04:22,819
Stoute Mako.
Je hebt de trekken van je opa.

72
00:04:22,821 --> 00:04:26,353
Jongens, oma,
alles was niet zoals jullie denken.

73
00:04:26,388 --> 00:04:29,493
Ik ging niet uit met Asami.
- Ontkenning.

74
00:04:29,528 --> 00:04:32,978
Misschien ging ik met haar uit.
Het was allemaal erg verwarrend.

75
00:04:33,178 --> 00:04:36,400
Maar mijn gevoelens voor Korra werden
duidelijk toen Tarrlok haar gevangen nam.

76
00:04:36,402 --> 00:04:38,596
Het leek alsof er een deel
van mij weg was.

77
00:04:38,926 --> 00:04:41,154
Ik was zo ongerust.

78
00:04:41,373 --> 00:04:43,560
Gaat het wel?
- Het gaat goed.

79
00:04:44,109 --> 00:04:46,108
Ik ben blij dat je er bent.

80
00:04:47,313 --> 00:04:50,688
Asami was daar vast niet zo blij om.

81
00:04:51,364 --> 00:04:53,657
Ik heb gemerkt hoe je omgaat met Korra...

82
00:04:53,692 --> 00:04:56,094
Hoe je je gedroeg toen ze vermist was.

83
00:04:56,129 --> 00:04:59,306
Je hebt gevoelens voor haar, hè?
- Het is echt gek momenteel.

84
00:04:59,506 --> 00:05:01,888
Kunnen we onze relatieproblemen
later afhandelen?

85
00:05:01,923 --> 00:05:04,995
Er is later misschien geen
relatie meer.

86
00:05:08,767 --> 00:05:11,764
Ze had blijkbaar gelijk.

87
00:05:11,799 --> 00:05:14,574
Het was tijd om het stop te zetten.

88
00:05:16,643 --> 00:05:19,410
Het spijt me dat het tussen ons
zo'n knoeiboel is geworden.

89
00:05:19,445 --> 00:05:23,754
Maar wat er vandaag ook gebeurt,
wil ik dat je weet dat ik veel om je geef.

90
00:05:23,882 --> 00:05:25,680
Ik geef ook om jou.

91
00:05:27,910 --> 00:05:31,028
Wacht, heb je het zo uitgemaakt met haar?

92
00:05:31,063 --> 00:05:34,096
Zo zijn we uit elkaar gegaan.
- Dat klinkt niet zo.

93
00:05:34,131 --> 00:05:36,059
Het was een wederzijdse overeenkomst.

94
00:05:36,061 --> 00:05:39,571
We wisten beide...
Mag ik gewoon verder vertellen?

95
00:05:40,032 --> 00:05:43,577
Hopelijk was je niet zo dubbelzinnig
met Korra als met Asami.

96
00:05:43,602 --> 00:05:45,715
Geloof me maar van niet.

97
00:05:45,750 --> 00:05:51,404
Korra en ik hielden samen Amon tegen
waarna ik eindelijk mijn gevoelens kon uiten.

98
00:05:51,477 --> 00:05:53,290
Precies hoe ik me voelde.

99
00:05:53,979 --> 00:05:56,081
Ik hou van je, Korra.

100
00:06:05,656 --> 00:06:07,520
Ik hou ook van jou.

101
00:06:10,029 --> 00:06:13,526
En toen leefden jullie gelukkig en wel samen?

102
00:06:14,566 --> 00:06:18,037
Tenzin probeert je de beste Avatar
die je kan zijn te worden.

103
00:06:18,072 --> 00:06:21,056
Natuurlijk kies je zijn kant.
- Nee, hoor.

104
00:06:21,091 --> 00:06:24,041
Soms vraag ik me af aan
wiens kant je staat.

105
00:06:24,043 --> 00:06:25,992
Er zijn geen kanten.

106
00:06:26,027 --> 00:06:29,240
Hoe kan je zijn kant kiezen?
- Wat heb jij toch met kanten?

107
00:06:29,440 --> 00:06:32,022
Excuseer mij, agent.

108
00:06:32,057 --> 00:06:34,420
Laat me niet in de weg staan
van jij die boetes uitschrijft.

109
00:06:34,455 --> 00:06:36,137
Ik probeer de wereld te redden.

110
00:06:36,172 --> 00:06:41,348
Als we onze jobs prioriteit zijn,
is er geen ruimte voor onze relatie.

111
00:06:41,383 --> 00:06:45,819
Dus wat? Maak je het uit met me?

112
00:06:46,172 --> 00:06:49,115
Ja, volgens mij wel.

113
00:06:51,370 --> 00:06:53,415
Zo maak je het uit.

114
00:06:53,450 --> 00:06:56,196
Daarna begon ik te werken.

115
00:06:56,231 --> 00:06:59,766
Iemand onderschepte voorraadschepen
richting de Zuidelijke Waterstam.

116
00:06:59,966 --> 00:07:01,909
Asami's bedrijf was een slachtoffer...

117
00:07:01,944 --> 00:07:04,303
dus zij en ik werkten samen
om de criminelen te pakken.

118
00:07:04,338 --> 00:07:07,814
De surveillance was de perfecte manier om
m'n gedachten van Korra te verzetten.

119
00:07:08,020 --> 00:07:09,676
Het was een intense avond.

120
00:07:09,711 --> 00:07:12,723
Asami en ik ontdekten dat de
triades ons hadden verraden.

121
00:07:12,758 --> 00:07:14,174
We konden amper ontkomen...

122
00:07:14,209 --> 00:07:17,042
maar toen waren de warenhuizen
van Asami leeggehaald.

123
00:07:17,077 --> 00:07:20,549
Mijn bedrijf... Het is failliet.

124
00:07:20,699 --> 00:07:24,460
Ik geef het op.
- Nou, ik geef jou niet op.

125
00:07:28,973 --> 00:07:33,180
Ik weet 't, niets zeggen.
Ik had 't recht niet om Asami te kussen.

126
00:07:33,280 --> 00:07:35,594
Nee, ik ben het daar eigenlijk
helemaal akkoord mee.

127
00:07:35,629 --> 00:07:39,342
Je had het officieel uitgemaakt met Korra
en daardoor mag je eender wie knuffelen.

128
00:07:39,442 --> 00:07:41,958
Was het maar zo simpel.

129
00:07:46,091 --> 00:07:49,035
Mako, ik heb je zo gemist.

130
00:07:51,028 --> 00:07:54,315
Korra, ik heb jou ook gemist.

131
00:07:54,350 --> 00:07:56,540
Dus je bent niet meer boos op me?

132
00:07:57,006 --> 00:08:01,472
We hadden ruzie voordat je vertrok?
- Weet ik niet meer.

133
00:08:01,507 --> 00:08:05,376
Ik werd aangevallen door een duistere geest
en ik had even geheugenverlies.

134
00:08:05,785 --> 00:08:09,768
Misschien is alles nog niet terug.
Was het een erge ruzie?

135
00:08:14,953 --> 00:08:18,171
Nee, niet zo erg.

136
00:08:18,424 --> 00:08:20,716
Dus je was terug samen met Asami,
maar toen kwam Korra terug...

137
00:08:20,751 --> 00:08:23,593
en dacht dat jullie nog steeds samen
waren en je hebt dat niet ontkent?

138
00:08:23,628 --> 00:08:28,587
Net zoals je opa.
- Ik en Asami was niet officieel.

139
00:08:28,700 --> 00:08:30,721
Echt? Dat excuus weer?

140
00:08:30,756 --> 00:08:35,867
Je bent bang iemand teleur te stellen
dat je uiteindelijk iedereen teleurstelt.

141
00:08:35,967 --> 00:08:39,809
Er zijn nooit waarheidsgetrouwere
woorden uitgesproken.

142
00:08:40,145 --> 00:08:44,513
Uiteindelijk vertelde ik het Korra wel,
maar toen wist ze het al.

143
00:08:44,613 --> 00:08:46,850
Waarom vertelde je me de waarheid
niet in het begin?

144
00:08:46,852 --> 00:08:49,013
Ik weet dat dat had gemoeten, maar...

145
00:08:49,048 --> 00:08:51,445
ik wou je niet weer kwetsen.

146
00:08:51,480 --> 00:08:54,444
Een deel van me wou wellicht
ook de relatiebreuk vergeten.

147
00:08:54,479 --> 00:08:56,974
We weten beide wel dat dit...

148
00:08:57,362 --> 00:09:01,034
ons, niet werkt.

149
00:09:01,069 --> 00:09:02,824
Je hebt gelijk.

150
00:09:02,935 --> 00:09:04,986
Het is voorbij.

151
00:09:05,003 --> 00:09:06,868
Deze keer voor echt.

152
00:09:08,493 --> 00:09:11,695
Na Harmonische Convergentie
veranderde de wereld.

153
00:09:11,730 --> 00:09:15,047
Team Avatar reisde rond op zoek
naar nieuwe Luchtstuurders.

154
00:09:15,082 --> 00:09:18,227
Eerst was het raar om rondom
Korra en Asami te zijn.

155
00:09:18,317 --> 00:09:21,560
Ga maar door. Dames.

156
00:09:26,360 --> 00:09:30,381
Maar toen besefte ik dat ik moest
uitzoeken wie ik was zonder dame.

157
00:09:30,416 --> 00:09:32,416
Ik weet hoe dat is.

158
00:09:33,466 --> 00:09:36,418
Ik bedoel om afstand te moeten
nemen van vrouwen...

159
00:09:36,453 --> 00:09:40,071
omdat ik er zoveel heb, constant.

160
00:09:40,239 --> 00:09:44,661
Hoe dan ook hielp ik Korra om Zaheer
te verslagen en de Luchtstuurders te redden...

161
00:09:44,696 --> 00:09:46,532
en dat deden we als kameraden.

162
00:09:46,567 --> 00:09:49,564
Korra toonde me het belang
om anderen voor mezelf te stellen.

163
00:09:49,599 --> 00:09:52,993
En wanneer ik aan haar denk,
blijft ze me inspireren.

164
00:09:54,687 --> 00:09:58,323
Dat verhaal is verbazend
en ik heb echt iets bijgeleerd.

165
00:09:58,390 --> 00:10:00,657
Echt? Goed zo.

166
00:10:00,692 --> 00:10:04,027
Ik heb bijgeleerd dat ik écht niets
over jou wist.

167
00:10:04,127 --> 00:10:06,599
Ik heb ook beseft dat dames
ingewikkeld zijn.

168
00:10:06,634 --> 00:10:08,932
Niet slecht bedoeld, oma.
- Geen probleem.

169
00:10:08,967 --> 00:10:12,051
Ik focus me beter om een betere
koning te zijn.

170
00:10:12,086 --> 00:10:15,730
Kom maar op me af.
Ik kan het wel hebben.

171
00:10:16,179 --> 00:10:19,044
Wu neer.

172
00:10:24,668 --> 00:10:26,805
Ik heb wat thee voor je bij.

173
00:10:27,367 --> 00:10:29,349
Je hebt het misschien koud hier.

174
00:10:29,750 --> 00:10:31,221
Je bent zo lief.

175
00:10:32,009 --> 00:10:34,215
Bedankt.

176
00:10:36,207 --> 00:10:37,813
Gaat het wel met je?

177
00:10:37,848 --> 00:10:40,378
Je lijkt er niet bij te zijn.
- Sorry.

178
00:10:40,578 --> 00:10:43,253
Ik dacht aan iets wat Toph zei.

179
00:10:43,751 --> 00:10:48,800
Ze zei dat de wereld me niet nodig heeft
en het nutteloos is om Kuvira te stoppen.

180
00:10:48,835 --> 00:10:51,393
Dat is belachelijk.
- Dat dacht ik toen ook.

181
00:10:51,428 --> 00:10:55,030
Ik dacht dat ze weer haar normale,
zeurige zelf was...

182
00:10:55,463 --> 00:10:57,533
maar ik begin te denken
dat ze een punt had.

183
00:10:57,535 --> 00:11:00,755
Nee. De wereld heeft je wel nodig.

184
00:11:00,955 --> 00:11:03,631
Jij bent de Avatar.
- Maar wat ik ook doe...

185
00:11:03,731 --> 00:11:06,363
de wereld lijkt altijd uit balans.

186
00:11:06,398 --> 00:11:09,512
Toen ik opgroeide kon ik niet
wachten om de Avatar te zijn.

187
00:11:09,547 --> 00:11:12,381
Ik dacht echt dat ik de dingen
zou veranderen.

188
00:11:12,383 --> 00:11:14,321
Ik was zo naïef.

189
00:11:14,356 --> 00:11:16,990
De eerste keer toen ik Amon
iemands Stuurkracht zag wegnemen...

190
00:11:17,025 --> 00:11:18,689
was ik doodsbang.

191
00:11:19,023 --> 00:11:22,941
Jouw Vuursturing is weg.
Voor altijd.

192
00:11:23,661 --> 00:11:26,015
Toen kwam mijn ergste nachtmerrie uit.

193
00:11:29,233 --> 00:11:30,433
Nee.

194
00:11:39,008 --> 00:11:42,021
Ik zei toch dat ik je zou vernietigen.

195
00:11:42,406 --> 00:11:47,885
Korra, je vergeet al de goede dingen
die gebeurd zijn nadat je Amon versloeg.

196
00:11:48,085 --> 00:11:51,590
De Egalisten beweging verloor
hun leider en hun kracht.

197
00:11:51,625 --> 00:11:54,347
Vrije verkiezingen werden
gehouden in de Verenigde Republiek...

198
00:11:54,382 --> 00:11:56,941
en non-stuurders kregen
eindelijk een stem.

199
00:11:56,976 --> 00:12:00,544
Mensen hadden weer hoop
en allemaal dankzij jou.

200
00:12:01,332 --> 00:12:05,077
En ik had ook hoop.
Maar dat gevoel was snel weg.

201
00:12:05,773 --> 00:12:09,232
Van zodra ik Amon versloeg,
nam een nieuwe vijand z'n plaats in.

202
00:12:10,741 --> 00:12:12,769
Niet te geloven dat ik je vertrouwde.

203
00:12:12,804 --> 00:12:15,647
Je liet me geloven dat je balans
wou herstellen met de geesten...

204
00:12:15,682 --> 00:12:18,349
maar dit is geen balans.
Het is krankzinnigheid.

205
00:12:18,449 --> 00:12:19,455
Laat haar nu los.

206
00:12:19,490 --> 00:12:22,554
Als je je vriend uit de
geestenwereld wilt redden...

207
00:12:22,589 --> 00:12:25,057
doe je nu het andere portaal open.

208
00:12:25,092 --> 00:12:29,077
Vanwege Unalaq verraadde ik
Tenzin, deed de portalen open...

209
00:12:29,177 --> 00:12:32,404
en liet de geestelijke en de
menselijke wereld in chaos belanden.

210
00:12:35,506 --> 00:12:39,645
Het was mijn schuld dat hij fuseerde
met Vaatu en 'n duistere Avatar werd.

211
00:12:49,991 --> 00:12:53,062
En ik was hulpeloos om 'm tegen te
houden Raava te vernietigen...

212
00:12:53,097 --> 00:12:55,865
en het lossnijden van mijn band
met mijn vorige levens.

213
00:13:00,690 --> 00:13:04,967
Met Raava weg werden
Unalaq en Vaatu krachtiger dan ooit.

214
00:13:09,799 --> 00:13:12,174
Maar jij werd ook krachtiger.

215
00:13:12,209 --> 00:13:15,870
Je veranderde in een gigantische geest.

216
00:13:15,872 --> 00:13:18,859
Dat was best wel geweldig.

217
00:13:20,791 --> 00:13:24,298
En het openen van de geestportalen
bleek een goed ding te zijn.

218
00:13:26,716 --> 00:13:30,340
Je bracht de Luchtstuurders terug
en bracht 'n positieve verschuiving in de wereld.

219
00:13:30,620 --> 00:13:34,525
Ja, maar Zaheer kreeg ook Luchtsturing
en vermoordde me bijna.

220
00:13:42,565 --> 00:13:45,863
Zonder Zaheer zou de Aardekoningin
nog leven.

221
00:13:46,163 --> 00:13:50,194
Er zou geen crisis in het Aarderijk zijn
en Kuvira zou de leiding niet hebben.

222
00:13:50,426 --> 00:13:54,077
Alles is meer uit balans dan ooit.
Er is niets veranderd.

223
00:13:54,845 --> 00:13:57,199
Je hebt gelijk, Korra.
- Echt?

224
00:13:57,299 --> 00:14:02,836
Echt?
- Er zullen altijd nieuwe problemen zijn.

225
00:14:03,352 --> 00:14:05,885
Maar het belangrijkste is dat je
leert van je vijanden...

226
00:14:05,920 --> 00:14:09,269
en jezelf gedurende de tijd
verbetert, wat je hebt gedaan.

227
00:14:09,304 --> 00:14:12,872
Je hebt zoveel veranderd sinds je
eerste aankomst op Luchttempel Eiland.

228
00:14:12,907 --> 00:14:16,651
Je was eerst een heethoofd
en een beetje egoïstisch.

229
00:14:16,851 --> 00:14:21,923
Maar je werd een bedachtzame
jonge vrouw die anderen eerst helpt.

230
00:14:22,147 --> 00:14:25,305
De nieuwe luchtnatie is daar
een gevolg van.

231
00:14:25,340 --> 00:14:28,139
Je hebt alles opgeofferd om hen te redden.

232
00:14:28,174 --> 00:14:30,645
Je inspireert de wereld.

233
00:14:32,716 --> 00:14:34,195
Bedankt, beide.

234
00:14:34,230 --> 00:14:38,433
Ik weet dat dit Kuvira probleem
enkel erger zal worden.

235
00:14:38,468 --> 00:14:42,695
Maar wat er ook gebeurt,
hoe gek de dingen ook worden...

236
00:14:42,730 --> 00:14:45,612
ik zal altijd proberen
om de balans te herstellen.

237
00:14:51,901 --> 00:14:55,649
En toen maakte ik een belofte
om nooit nog uiensoep te eten.

238
00:14:55,684 --> 00:14:59,005
Als zes jaar, vier maanden,
en veertien dagen...

239
00:14:59,040 --> 00:15:00,891
Ik smaak het nog altijd.

240
00:15:01,377 --> 00:15:03,845
Wil er iemand anders
zich ook overboord gooien?

241
00:15:03,847 --> 00:15:08,865
Ik niet. Ik heb de voorbije uren
al die saaie verhalen genegeerd...

242
00:15:09,586 --> 00:15:13,516
terwijl ik het meest enthousiaste verhaal
ooit verteld heb samengesteld...

243
00:15:13,616 --> 00:15:16,791
wat weldra de geweldigste film ooit wordt.

244
00:15:16,793 --> 00:15:21,363
Ik stel jullie nu voor:
Bolin, als Nuktuk, held uit het zuiden...

245
00:15:21,463 --> 00:15:23,131
handelsmerk van Varrifilms International...

246
00:15:23,133 --> 00:15:27,035
in het ongelooflijke ware verhaal van Bolin.

247
00:15:27,037 --> 00:15:28,806
Held van de wereld.

248
00:15:28,841 --> 00:15:32,369
Wacht, speel ik Nuktuk,
of speelt Nuktuk mij?

249
00:15:32,404 --> 00:15:35,371
Beide. Het is jouw ware verhaal,
maar we vatten het samen...

250
00:15:35,471 --> 00:15:38,567
voor de Nuktuk serie.

251
00:15:38,681 --> 00:15:40,947
Hoe kan je me de held
van de wereld noemen?

252
00:15:41,105 --> 00:15:44,201
Ik liet m'n vrienden en familie samen
gaan met 'n psychotische dictator...

253
00:15:44,236 --> 00:15:48,573
die mij gevangen nam en nu vlucht ik
met de staart tussen de benen.

254
00:15:49,526 --> 00:15:52,483
Je benadrukt de verkeerde dingen.
Laat mij het vertellen.

255
00:15:52,496 --> 00:15:56,758
Het verhaal van Bolin
begint in een exotische havenstad.

256
00:15:56,958 --> 00:16:00,865
Een wijsgeer, de rijkste koopman
ter wereld en een knappe duivel...

257
00:16:00,900 --> 00:16:04,394
zitten allemaal op één kussen
in de woonkamer van 'n luxueuze jacht.

258
00:16:04,429 --> 00:16:06,387
Hoe kunnen ze allemaal op één kussen?

259
00:16:06,422 --> 00:16:08,227
Gigantisch kussen.
- Verkeerd.

260
00:16:08,327 --> 00:16:10,971
Ze zijn allemaal dezelfde man,
namelijk Ik.

261
00:16:11,006 --> 00:16:13,522
Ik probeer een Swami
de levitatiekracht aan te leren...

262
00:16:13,557 --> 00:16:16,341
maar hij is te dom om het te begrijpen,
dus smijt ik hem eruit.

263
00:16:16,441 --> 00:16:19,654
'Wie kan ik mijn geweldige
kennis overbrengen?'

264
00:16:19,656 --> 00:16:20,813
Vraag ik mezelf af.

265
00:16:20,848 --> 00:16:24,074
Dan wandelt Nuktuk binnen
met een schittering in z'n oog...

266
00:16:24,109 --> 00:16:27,386
een knappe dame aan zijn arm,
en een liedje over zijn lippen.

267
00:16:27,421 --> 00:16:30,286
Hij barst uit in een opgetogen melodie.

268
00:16:30,321 --> 00:16:36,167
Waar kan ik mijn leraar vinden?

269
00:16:36,202 --> 00:16:39,671
Komaan, zeg. Ik zong niet,
en jij was niet aan het zweven.

270
00:16:39,766 --> 00:16:42,113
En Asami is gewoon een vriendin,
dank je wel.

271
00:16:42,148 --> 00:16:43,889
Als je mijn waar verhaal wilt vertellen...

272
00:16:43,989 --> 00:16:46,180
moet je beginnen
bij mijn ontmoeting met Korra.

273
00:16:46,280 --> 00:16:49,807
Ze kwam naar de Sturingsarena
op 'n noodlottige avond...

274
00:16:49,842 --> 00:16:52,991
Deze plek is zelfs verbazingwekkender
dan ik me voorstelde.

275
00:16:53,026 --> 00:16:54,789
De naam is trouwens Bolin.

276
00:16:55,392 --> 00:16:56,671
Saai.

277
00:16:56,706 --> 00:16:58,295
Wanneer begint het zingen?

278
00:16:58,330 --> 00:17:02,014
Er werd niet gezongen.
- Boe.

279
00:17:02,654 --> 00:17:06,092
Je bent een talent op 't scherm.
Laat het verhalen verteller aan de meesters.

280
00:17:06,292 --> 00:17:08,942
De problemen beginnen wanneer de Avatar...

281
00:17:08,977 --> 00:17:13,067
gevangen zit in de Geestenwereld.
De slechtste vijanden ter wereld...

282
00:17:13,102 --> 00:17:18,025
beseffen dat zonder Korra de tijd
goed is om Bolin uit te schakelen.

283
00:17:18,060 --> 00:17:20,165
De slechtste der slechtste
vormen een team.

284
00:17:20,200 --> 00:17:24,023
Ze worden geleid door Zaheer,
leider van de Rode Lotus...

285
00:17:24,058 --> 00:17:25,375
en meester van de lucht.

286
00:17:25,410 --> 00:17:27,722
Een vliegende, chaotische chaosmachine.

287
00:17:27,724 --> 00:17:29,959
Hij wordt vergezeld door Vaatu...

288
00:17:29,994 --> 00:17:33,522
de ultieme kracht van puur
kwaadaardigheid in 't universum.

289
00:17:33,557 --> 00:17:36,485
De grootste, gemeenste,
engste vlieger die ooit vloog.

290
00:17:36,520 --> 00:17:39,835
Wacht, Zaheer vormde geen
team met Vaatu. Hoe kan dat?

291
00:17:40,171 --> 00:17:41,725
Hoe denk je?

292
00:17:43,407 --> 00:17:44,868
Hallo?

293
00:17:44,903 --> 00:17:47,374
Het is Zaheer.
- Hoi, Zaheer.

294
00:17:47,474 --> 00:17:51,650
Blijf dat ik je thuis tref.
- Erg grappig.

295
00:17:51,750 --> 00:17:54,321
Alsof ik uit deze boom weg kan.

296
00:17:54,356 --> 00:17:56,866
Wacht even. Laat me de
vergadering bijwonen...

297
00:17:57,009 --> 00:17:59,926
Het gereanimeerde zombielichaam
van de Bloedsturende...

298
00:17:59,961 --> 00:18:01,344
leider van de Egalisten.

299
00:18:01,796 --> 00:18:04,487
Ik wil Bolin graag uitschakelen.

300
00:18:04,522 --> 00:18:06,451
Hij is veel te krachtig en geweldig.

301
00:18:06,486 --> 00:18:10,311
Maar kunnen we alsjeblieft niet...
- Wat, Amon?

302
00:18:10,411 --> 00:18:14,225
De kwaadaardige Unalaq,
de diabolische maar erg saaie...

303
00:18:14,260 --> 00:18:16,095
en onpopulaire tovenaar
uit het noorden...

304
00:18:16,130 --> 00:18:18,285
die meeluistert.

305
00:18:18,320 --> 00:18:20,742
Ik heb heel mijn leven gespendeerd
om Nuktuk te verslaan...

306
00:18:20,744 --> 00:18:24,233
Ik bedoel Bolin.
En ik weet hem te vinden.

307
00:18:24,333 --> 00:18:26,659
Bij al de prachtige dames.

308
00:18:26,694 --> 00:18:31,083
Ja, Bolin had een reputatie van de
werelds grootste man met dames.

309
00:18:31,183 --> 00:18:33,985
Nu wordt het verhaal interessant.

310
00:18:34,020 --> 00:18:36,847
Na het verlaten van de prachtige,
maar emotioneel onstabiele...

311
00:18:36,882 --> 00:18:39,069
Waterstamprinses aan het altaar...

312
00:18:39,104 --> 00:18:41,512
ontmoette hij een aantrekkelijke
Luchtstuurder...

313
00:18:41,547 --> 00:18:45,046
de erfgenaam van een
kolossaal Aarderijk fortuin.

314
00:18:45,081 --> 00:18:47,974
Opal, zo slim en liefdevol.

315
00:18:48,009 --> 00:18:49,858
Zo knap om aan te ruiken...

316
00:18:49,893 --> 00:18:52,775
en ze zal wellicht nooit meer
met me praten...

317
00:18:52,810 --> 00:18:58,889
omdat ik zo dom ben.
Dom, zo dom.

318
00:18:58,924 --> 00:19:01,144
Verman jezelf, huilebalk.

319
00:19:01,179 --> 00:19:04,733
Maar het meest duistere moment
is altijd net voor de dageraad.

320
00:19:04,768 --> 00:19:09,633
Op zijn dieptepunt zocht Bolin
advies van de man die dit begon...

321
00:19:09,733 --> 00:19:12,228
de meeste wijze der wijzen... ik.

322
00:19:12,263 --> 00:19:14,796
Voor wat van mijn raad als wijsgeer.

323
00:19:14,798 --> 00:19:16,716
Nuktuk, ik bedoel Bolin,

324
00:19:16,751 --> 00:19:19,783
je moet maar één ding doen
als je de Avatar wilt redden...

325
00:19:19,883 --> 00:19:21,353
en de bangmakende viertal wilt verslaan.

326
00:19:21,388 --> 00:19:22,860
Ik weet niet of ik 'bangmakende' goed vind.

327
00:19:22,895 --> 00:19:25,031
Kwaadaardige vier is misschien beter.
Wat dan ook.

328
00:19:25,131 --> 00:19:28,813
Je moet het meest strijdlustige leger
van Luchtstuurders ooit verzamelen.

329
00:19:28,848 --> 00:19:31,557
Maar blijkbaar is dat leger
maar een triestige groep...

330
00:19:31,592 --> 00:19:34,288
dus brengt Bolin hen naar een geheime
trainingsfaciliteit op een bergtop...

331
00:19:34,323 --> 00:19:36,705
waar hij hen de oude kunst voor
het ontwijken van fruit...

332
00:19:36,740 --> 00:19:40,368
en het balanceren op stokken aanleert.
Ondertussen bij zombie Amon...

333
00:19:40,403 --> 00:19:44,046
Jongens, we zijn hem eindelijk kwijt.
- Erg grappig.

334
00:19:44,081 --> 00:19:45,300
Ik ben er nog steeds.

335
00:19:45,335 --> 00:19:48,255
Over dat kwaadaardige plan
om Nuktuk te verslaan...

336
00:19:49,310 --> 00:19:53,419
Hallo? Is er iemand?
Jongens.

337
00:19:53,937 --> 00:19:57,955
En met het gevaar dat dichterbij komt,
beseft Opal hoeveel ze van Bolin houdt...

338
00:19:57,990 --> 00:20:00,782
en vergeeft hem voor wat hij
eerder ook over sprak...

339
00:20:00,882 --> 00:20:04,276
wat in de afgewerkte film wellicht
toch niet aanwezig zou zijn.

340
00:20:04,347 --> 00:20:05,929
Echt?

341
00:20:07,217 --> 00:20:13,187
En ze kust Bolin waarbij ze magisch
de Luchtsturingskracht van vliegen overbrengt.

342
00:20:13,387 --> 00:20:15,967
Dat deel komt ongeloofwaardig over.

343
00:20:16,002 --> 00:20:19,262
Nu moet je niet nadenken.
We betreden de grote finale.

344
00:20:19,362 --> 00:20:23,713
Bolin verzamelt zijn Luchtsturingsleger
om samen met Rotan en Juji te strijden...

345
00:20:23,748 --> 00:20:25,478
tegen de Terreur Viertal.

346
00:20:25,513 --> 00:20:27,914
Misschien is dat hun naam:
Terreur Viertal.

347
00:20:27,949 --> 00:20:30,803
En Legioen der Duisternis?
We zetten er een focusgroep aan.

348
00:20:30,903 --> 00:20:34,736
Bolin leert de Luchtstuurders
hoe ze een giga tornado maken.

349
00:20:34,771 --> 00:20:38,002
Dan vliegt hij rond in de lucht,
duwt Zaheer er in...

350
00:20:38,102 --> 00:20:41,287
waardoor hij voor altijd verandert in wind.

351
00:20:41,322 --> 00:20:45,096
Maar Bolin beseft niet dat de
universele interplanetaire combinatie...

352
00:20:45,131 --> 00:20:47,817
nul uur...
over 'n tikkende klok gesproken...

353
00:20:47,824 --> 00:20:49,298
hem bijna heeft bereikt.

354
00:20:49,333 --> 00:20:52,757
En wanneer Juji met zijn laserogen
naar Unalaq schiet...

355
00:20:52,792 --> 00:20:56,982
vliegen de stralen per ongeluk
in de magische geestendoorweg.

356
00:20:57,017 --> 00:20:59,189
De ketsen af op Vaatu,
waardoor hij vrijkomt...

357
00:20:59,224 --> 00:21:02,671
en raken Bolin,
hem veranderend in een reus.

358
00:21:02,706 --> 00:21:05,393
Maar wanneer Vaatu vrij is,
is de kwaadaardige Unalaq...

359
00:21:05,428 --> 00:21:07,777
die altijd een irritante persoon was...

360
00:21:07,812 --> 00:21:13,071
zo dicht bij Vaatu dat ze combineren
in één verschrikkelijk monster.

361
00:21:13,171 --> 00:21:17,311
Reus Bolin en de kwaadaardige
Unavaatu strijden...

362
00:21:17,346 --> 00:21:21,565
schieten met hun laserstralen
terwijl ze in Republic City rondstampen.

363
00:21:21,600 --> 00:21:24,152
De kwaadaardige Unavaatu
lijkt te gaan winnen...

364
00:21:24,187 --> 00:21:29,179
maar gelukkig is Bolin z'n
spirituele charme zo sterk...

365
00:21:29,214 --> 00:21:32,956
dat hij de koningin der feeën aantrekt.

366
00:21:32,991 --> 00:21:37,475
Met haar hulp verandert Bolin
Unavaatu terug in magisch stof...

367
00:21:37,510 --> 00:21:39,970
en verspreidt hem in de lucht.

368
00:21:40,005 --> 00:21:43,117
En daar komen de sterren vandaan.

369
00:21:43,559 --> 00:21:47,080
En hij verandert in een draak, gaat de
Geestenwereld in en redt de Avatar.

370
00:21:47,386 --> 00:21:48,813
Het einde.

371
00:21:54,423 --> 00:21:56,391
Wacht. Vonden jullie dat goed?

372
00:21:56,393 --> 00:21:58,062
Het sloeg nergens op.

373
00:21:58,097 --> 00:22:00,565
En zombie Amon?
Wat is er met hem gebeurd?

374
00:22:00,600 --> 00:22:04,207
En sterren zijn magisch feeënstof?

375
00:22:04,242 --> 00:22:07,112
Zijn jullie gek? Ben jij gek?

376
00:22:07,147 --> 00:22:09,206
Het is maar een film.
Denk er niet teveel over na.

377
00:22:09,241 --> 00:22:10,538
Net zoals een attractie.

378
00:22:10,540 --> 00:22:15,044
Laat de waarheid nooit in de weg
staan van een goed verhaal, joch.

