1
00:00:18,394 --> 00:00:20,066
-Alan?
-Ja?
2
00:00:21,114 --> 00:00:23,548
Du har väl haft
"säg nej"-snacket med Jake?
3
00:00:25,074 --> 00:00:28,987
Såklart. Hurså? Vad sa du?
4
00:00:29,874 --> 00:00:31,865
Det är bara så att...
5
00:00:32,034 --> 00:00:34,548
Det är roligare om du ser det.
6
00:00:35,874 --> 00:00:37,830
Kanske inte så kul för mig.
7
00:00:43,994 --> 00:00:47,384
Säg sanningen.
Känner du dig stolt just nu?
8
00:00:49,474 --> 00:00:50,702
Vad gör han?
9
00:00:52,354 --> 00:00:56,825
Jag vet inte. Han slår i taket om vi
slår på avfallskvarnen.
10
00:00:59,034 --> 00:01:02,151
-Jake, vad gör du?
-Andas.
11
00:01:02,314 --> 00:01:05,351
Varför gör du det i vasken?
12
00:01:05,514 --> 00:01:07,106
Jag måste öva.
13
00:01:07,754 --> 00:01:10,712
Tjejerna kommer att gilla honom.
14
00:01:13,554 --> 00:01:14,873
-Jake?
-Ja.
15
00:01:16,234 --> 00:01:18,702
Jag tar upp honom.
16
00:01:22,634 --> 00:01:25,068
Det är inte roligt.
Jag kunde ha drunknat.
17
00:01:25,234 --> 00:01:28,863
Och vi hade funnit din kropp
uppspolad på diskstället.
18
00:01:30,394 --> 00:01:33,466
-Var fick du en snorkel ifrån?
-Greg köpte den åt mig.
19
00:01:33,634 --> 00:01:35,431
-Greg?
-Du vet, dr Melnick.
20
00:01:35,594 --> 00:01:37,744
Mammas pojkvän.
Det är en cool kille.
21
00:01:37,914 --> 00:01:40,906
Han ska lära mig att dyka
när jag kan snorkla.
22
00:01:41,074 --> 00:01:43,304
Vi behöver en större vask.
23
00:01:44,674 --> 00:01:48,587
Han har en stor båt med sovrum,
syrtuber och dykardräkter.
24
00:01:48,754 --> 00:01:53,066
Vi ska dyka utanför Catalina,
du ska se simfötterna jag fick.
25
00:01:54,154 --> 00:01:56,429
Judiths pojkvän låter inte illa.
26
00:01:56,594 --> 00:01:59,586
-Ja.
-Är det okej?
27
00:01:59,754 --> 00:02:01,153
Det går fint.
28
00:02:01,314 --> 00:02:03,589
Sånt kan vara känsligt
när man är frånskild.
29
00:02:03,754 --> 00:02:06,427
-Jag vet.
-Exfrun sover med nån annan.
30
00:02:06,594 --> 00:02:09,506
Sonen lär känna honom.
31
00:02:09,674 --> 00:02:12,871
-Stor båt.
-Charlie, vad vill du?
32
00:02:13,834 --> 00:02:16,507
lnget. Jag bara retas.
33
00:02:36,365 --> 00:02:40,365
Synk: stoffinho17
34
00:02:46,554 --> 00:02:49,944
Vill du gå ut och bowla?
Kanske se en film?
35
00:02:50,114 --> 00:02:52,548
Nej, jag ska ta ett bad.
36
00:03:00,714 --> 00:03:02,830
Han vet väl
att det finns ett hav där?
37
00:03:03,394 --> 00:03:06,272
Greg gillar inte havet.
38
00:03:06,434 --> 00:03:08,504
Han vill att han ska
träna i en pool.
39
00:03:08,674 --> 00:03:11,108
Min son vill inte vara här-
40
00:03:11,274 --> 00:03:14,505
-för han vill snorkla i Gregs pool.
41
00:03:15,074 --> 00:03:16,985
Har han en båt och en pool?
42
00:03:18,354 --> 00:03:19,992
Man har råd med mycket-
43
00:03:20,154 --> 00:03:24,033
-när man inte behöver sälja blod
och sperma för att betala underhåll.
44
00:03:24,194 --> 00:03:27,743
Jag baserar inte relationen
till min son på prylar.
45
00:03:27,914 --> 00:03:29,393
Tur för dig.
46
00:03:30,474 --> 00:03:33,307
-Se på den ljusa sidan.
-Vilken då?
47
00:03:33,474 --> 00:03:34,748
Beskriv den ljusa sidan.
48
00:03:34,914 --> 00:03:38,873
Nån helg kanske Greg låter oss
ta med ett par brudar till båten.
49
00:03:39,914 --> 00:03:41,870
Varför skulle han låna oss sin båt?
50
00:03:42,554 --> 00:03:45,830
Han är kompis med Jake,
vi också, vi hänger med.
51
00:03:45,994 --> 00:03:49,589
lnser du inte min smärta?
Min son föredrar Judiths pojkvän.
52
00:03:49,754 --> 00:03:52,871
Jag känner honom inte
och gillar honom bättre.
53
00:03:53,834 --> 00:03:55,233
Jag borde veta.
54
00:03:55,394 --> 00:04:00,229
Alan, din son älskar dig.
Du har inflytande på honom.
55
00:04:00,394 --> 00:04:03,750
-Du är hans viktigaste rollfigur.
-Jag antar det.
56
00:04:03,914 --> 00:04:06,587
Du kan inte lära honom att dyka.
57
00:04:06,754 --> 00:04:12,112
Du kan inte lära honom att åka
skidor, träffa bollar eller nåt cool.
58
00:04:13,074 --> 00:04:15,429
Men du medför mycket annat.
59
00:04:20,234 --> 00:04:21,508
Tack, Gud.
60
00:04:25,914 --> 00:04:28,986
-Hej, Charlie.
-Det är alltid nåt.
61
00:04:30,274 --> 00:04:33,027
-Hej, Alan.
-Jake tar ett bad.
62
00:04:33,194 --> 00:04:36,550
Jag vill gärna träffa min sonson,
men jag har bråttom.
63
00:04:36,714 --> 00:04:38,067
Jag behöver låna din Mercedes.
64
00:04:38,234 --> 00:04:41,943
Eftersom du har bråttom,
får du ett snabbt svar. Nej.
65
00:04:42,114 --> 00:04:44,548
Charlie, snälla.
Jag visar ett hus om en halvtimme.
66
00:04:44,714 --> 00:04:47,274
Vad är det för fel på
din elektriska bil?
67
00:04:47,434 --> 00:04:51,347
lnget. Det gäller vad
man kör på planeten.
68
00:04:51,514 --> 00:04:54,312
Ska man sälja ett hus
till en saudisk oljeprins-
69
00:04:54,474 --> 00:04:58,433
-kan man inte köra nån sorts
leksaksbil med elurtag.
70
00:04:59,794 --> 00:05:01,386
Du kan använda min bil.
71
00:05:02,194 --> 00:05:05,504
Ser du? Så talar en kärleksfull son.
72
00:05:05,674 --> 00:05:08,586
Tack, men jag måste
se framgångsrik ut.
73
00:05:11,794 --> 00:05:14,547
-Charlie, din Mercedes.
-Nej, glöm det.
74
00:05:14,714 --> 00:05:17,433
-Jag går inte förrän...
-Ha så kul.
75
00:05:17,594 --> 00:05:19,232
Tack.
76
00:05:20,514 --> 00:05:22,789
Min bil står på uppfarten.
77
00:05:25,234 --> 00:05:30,103
Tar strömmen slut, finns en
drake och en nyckel där bak.
78
00:05:36,914 --> 00:05:40,270
Det finns andra sätt att mäta
framgång förutom bilar.
79
00:05:40,434 --> 00:05:43,346
Du har rätt. Båtar och pooler.
80
00:05:44,394 --> 00:05:48,182
Jag hoppas mamma gör en
buckla i din stora, nya Mercedes.
81
00:05:48,354 --> 00:05:49,787
Säg inte så.
82
00:05:49,954 --> 00:05:53,549
Hoppas hellre att hon
kör ut över klippkanten.
83
00:05:58,074 --> 00:06:01,987
Det är väl cool, Jake?
En elektrisk bil.
84
00:06:02,154 --> 00:06:04,543
Kanske det. Vad händer
när batteriet tar slut?
85
00:06:04,714 --> 00:06:07,182
Då laddar man om det.
86
00:06:07,674 --> 00:06:09,346
Men om det inte finns ström?
87
00:06:09,994 --> 00:06:11,871
Då sätter man sig i baksätet-
med en pistol-
88
00:06:12,034 --> 00:06:14,502
-och väntar på plundrarna,
precis som alla andra.
89
00:06:15,834 --> 00:06:19,543
-Charlie.
-Det är en häftig bil, Jake.
90
00:06:19,714 --> 00:06:22,672
Greg har en häftig bil,
han har en Hummer.
91
00:06:22,834 --> 00:06:25,746
Din farbror Charlie
känner till såna bilar.
92
00:06:25,914 --> 00:06:27,506
Charlie.
93
00:06:28,354 --> 00:06:30,709
Det är också en häftig bil.
94
00:06:31,954 --> 00:06:34,673
Det här är väl kul?
95
00:06:34,834 --> 00:06:37,826
Vi kör en futuristisk bil
och ska se en film.
96
00:06:40,834 --> 00:06:43,871
Efteråt kan vi äta pizza.
97
00:06:44,034 --> 00:06:45,513
Visst.
98
00:06:48,914 --> 00:06:52,589
Sen, vem vet, kanske din
gamla pappa köper ett-
99
00:06:52,754 --> 00:06:55,951
-extremt våldsam och blodigt
videospel. Vad sägs om det?
100
00:06:56,114 --> 00:06:57,672
Okej.
101
00:06:57,834 --> 00:06:59,426
När vi åker och dyker-
102
00:06:59,594 --> 00:07:02,347
-ska Greg lära mig
att styra båten.
103
00:07:02,514 --> 00:07:05,506
Jag är ledsen, Jake,
men jag har ingen båt.
104
00:07:05,674 --> 00:07:09,462
Jag har ingen Hummer
och jag kan inte dyka.
105
00:07:09,634 --> 00:07:12,307
Det är okej, pappa.
Greg kan sånt.
106
00:07:15,274 --> 00:07:18,505
Jake, vill du att din pappa
lär dig att köra bil?
107
00:07:18,674 --> 00:07:20,073
-Va?
-Verkligen?
108
00:07:20,234 --> 00:07:21,508
Charlie, han är 11.
109
00:07:21,674 --> 00:07:23,426
Vi hittar en tom parkeringsplats.
110
00:07:23,594 --> 00:07:27,633
-Tänk om han kör på nåt.
-Alan, det är mammas bil.
111
00:07:29,034 --> 00:07:31,468
Pappa ska lära dig att köra bil.
112
00:07:31,634 --> 00:07:33,226
Coolt.
113
00:07:37,114 --> 00:07:38,388
Når du pedalerna?
114
00:07:38,554 --> 00:07:41,227
-Ja. Kan vi lyssna på radion?
-Glöm radion.
115
00:07:41,914 --> 00:07:43,393
Hur startar man vindrutetorkaren?
116
00:07:43,554 --> 00:07:45,704
Glöm vindrutetorkaren.
Fokusera.
117
00:07:45,874 --> 00:07:49,662
Det är backspegeln.
Den ser man i innan man backar.
118
00:07:49,834 --> 00:07:52,394
-Okej.
-Vad ser du?
119
00:07:52,554 --> 00:07:55,591
Farbror Charlies panna.
120
00:07:55,754 --> 00:07:59,986
En shoppingvagn, ett träd, en läsk.
121
00:08:00,154 --> 00:08:02,509
Ser ut som Mountain Dew.
122
00:08:02,674 --> 00:08:05,871
Glöm backspegeln.
Vi kör bara framåt.
123
00:08:06,034 --> 00:08:08,867
Det här är bromsen,
det är gaspedalen.
124
00:08:09,034 --> 00:08:10,911
Jag trodde bilen var elektrisk.
125
00:08:13,034 --> 00:08:14,183
Han fick dig, Alan.
126
00:08:15,674 --> 00:08:21,271
Okej, det är bromsen.
Det är elektriskt.
127
00:08:21,434 --> 00:08:24,392
Det är känsligt,
du behöver inte trycka hårt.
128
00:08:24,554 --> 00:08:25,589
Okej.
129
00:08:25,754 --> 00:08:27,107
Tryck till lite bara.
130
00:08:27,274 --> 00:08:29,310
-Är den på?
-Nej.
131
00:08:30,234 --> 00:08:32,464
-Bromsa! Bromsa!
-Bromsa! Bromsa!
132
00:08:35,234 --> 00:08:38,749
Okej, den är på.
133
00:08:39,234 --> 00:08:42,385
-Så häftigt!
-Du måste vara försiktig.
134
00:08:42,554 --> 00:08:45,387
Hur mycket närmade
vi oss soptunnorna?
135
00:08:45,554 --> 00:08:47,192
-Får jag tvätta fönstren nu?
-Nej.
136
00:08:47,354 --> 00:08:50,471
Du kan svänga till vänster-
137
00:08:50,634 --> 00:08:53,671
-och väldigt försiktigt pressa...
138
00:08:56,594 --> 00:08:58,585
Bromsa! Bromsa!
139
00:09:00,194 --> 00:09:02,549
Om du vill köra mormors bil igen-
140
00:09:02,714 --> 00:09:04,830
-får du inte säga nåt till henne.
141
00:09:04,994 --> 00:09:08,430
Eller mamma eller nån annan,
pappa behöver inte det.
142
00:09:08,594 --> 00:09:10,471
Det var häftigt, pappa. Tack.
143
00:09:11,674 --> 00:09:14,905
-Ja, det var kul.
-Jag kom på en sak.
144
00:09:15,074 --> 00:09:18,589
Om Greg är hemma,
fråga honom om båten.
145
00:09:18,754 --> 00:09:21,222
Jag frågar inte Greg om...
146
00:09:21,394 --> 00:09:23,464
Hej, Judith. Här är han!
147
00:09:24,194 --> 00:09:26,310
-Hej, älskling.
-Gissa vad vi har gjort?
148
00:09:26,474 --> 00:09:27,987
-Vad?
-lnget särskilt.
149
00:09:30,954 --> 00:09:34,264
Det är ett skämt.
"lnget särskilt."
150
00:09:34,434 --> 00:09:36,629
Han har gjort så hela helgen.
151
00:09:36,794 --> 00:09:40,992
-Okej. Hejdå.
-Alan.
152
00:09:44,154 --> 00:09:45,746
Alan.
153
00:09:48,114 --> 00:09:49,342
Fråga om båten.
154
00:09:53,274 --> 00:09:55,230
Nästa helg...
155
00:09:55,394 --> 00:09:57,783
Jag vet. Du och Greg
ska dyka med Jake.
156
00:09:57,954 --> 00:09:59,706
Nej, det är problemet.
157
00:09:59,874 --> 00:10:01,944
Greg och jag ses inte mer.
158
00:10:02,114 --> 00:10:05,345
Så om du inte har planer,
kan du ta hand om Jake.
159
00:10:05,514 --> 00:10:07,982
Det gör jag gärna.
160
00:10:08,154 --> 00:10:11,430
Jag är ledsen vad gäller Greg.
161
00:10:12,874 --> 00:10:16,150
-Tack.
-Kan jag göra nåt?
162
00:10:16,754 --> 00:10:19,188
Ja, se inte så glad ut.
163
00:10:19,874 --> 00:10:23,469
-Okej. Hejdå.
-Hejdå.
164
00:10:25,394 --> 00:10:27,749
Hon gjorde slut med Greg
Hon gjorde slut med Greg
165
00:10:27,914 --> 00:10:29,711
Hon gjorde slut med Greg
166
00:10:29,874 --> 00:10:31,227
-Alan?
-Ja?
167
00:10:31,394 --> 00:10:32,713
Titthål.
168
00:10:45,394 --> 00:10:46,622
Var har du varit?
169
00:10:48,194 --> 00:10:52,392
Biltvätten. De hittade nåt
intressant i baksätet.
170
00:10:52,554 --> 00:10:54,704
Vadå?
171
00:10:57,674 --> 00:10:59,266
Nu skryter du bara.
172
00:11:00,434 --> 00:11:01,753
Nej, inte alls.
173
00:11:01,914 --> 00:11:05,065
Det är ett sexigt plagg.
174
00:11:05,234 --> 00:11:07,429
-Visst är det?
-Ja.
175
00:11:07,594 --> 00:11:09,630
Undrar vem det tillhör.
176
00:11:10,314 --> 00:11:12,111
Du känner henne.
177
00:11:12,274 --> 00:11:15,425
-Lisa?
-Nej.
178
00:11:15,594 --> 00:11:18,427
-Jennifer?
-Vem?
179
00:11:18,594 --> 00:11:20,744
Visst, nej.
180
00:11:20,914 --> 00:11:22,267
Vem då?
181
00:11:22,434 --> 00:11:26,950
Jag kan säga det,
men då är det gjort.
182
00:11:27,114 --> 00:11:30,550
-Vad menar du?
-Vem lånade min bil i helgen?
183
00:11:32,594 --> 00:11:34,824
Heliga Guds Moder!
184
00:11:36,794 --> 00:11:40,833
Nej, nej. Vår oheliga moder.
185
00:11:41,474 --> 00:11:42,748
Mamma i bilen?
186
00:11:42,914 --> 00:11:45,428
Mamma i min bil.
187
00:11:45,594 --> 00:11:49,507
Hade jag anat det,
hade jag haft vinylsäten.
188
00:11:49,674 --> 00:11:53,110
Den ska väl inte ligga på golvet?
189
00:11:53,274 --> 00:11:54,992
Visst är det läskigt?
190
00:11:56,154 --> 00:11:58,668
-Nej.
-Plocka upp den då.
191
00:12:14,474 --> 00:12:18,262
Hallå? Hej, Jake! Läget?
192
00:12:18,434 --> 00:12:20,823
Lugna dig.
193
00:12:20,994 --> 00:12:24,464
Jag vet att mamma
gjort slut med Greg.
194
00:12:24,634 --> 00:12:27,865
Jag förstår att du är upprörd.
195
00:12:28,474 --> 00:12:30,146
Nej, nej...
196
00:12:30,314 --> 00:12:34,023
Jag kan inte hämta dig
bara för att du är arg.
197
00:12:37,754 --> 00:12:40,268
Jag är ledsen, så är det.
198
00:12:40,434 --> 00:12:43,107
Låt mig tala med henne.
199
00:12:43,274 --> 00:12:46,664
Hej, Judith.
Jag försöker hjälpa dig.
200
00:12:46,834 --> 00:12:49,985
Jag sa att han får tala med dig.
201
00:12:52,954 --> 00:12:54,990
Nej... Verkligen?
202
00:12:55,154 --> 00:12:57,907
Vore det bättre om han kom hit?
203
00:12:58,074 --> 00:12:59,587
Okej, men...
204
00:13:00,754 --> 00:13:02,824
Ta hit honom då.
205
00:13:03,794 --> 00:13:06,228
Vi ses om ett tag.
206
00:13:06,394 --> 00:13:08,066
-Kommer Jake hit?
-Ja.
207
00:13:08,234 --> 00:13:11,112
Han är arg på sin mor
vad gäller Greg.
208
00:13:11,274 --> 00:13:14,789
Det kan man förstå. Han
höll på att lära känna en kille-
209
00:13:14,954 --> 00:13:17,548
-som hade en båt, en pool
och en Hummer.
210
00:13:18,314 --> 00:13:21,351
En kille som kunde lära honom saker.
211
00:13:21,514 --> 00:13:25,746
Sen tar hans mor bort
honom från hans liv.
212
00:13:28,314 --> 00:13:29,542
För snart?
213
00:13:30,354 --> 00:13:32,345
Hej, är ni påklädda?
214
00:13:32,874 --> 00:13:34,910
Hej, mamma. Vilken överraskning.
215
00:13:36,594 --> 00:13:39,472
Jag var i närheten,
och tänkte titta förbi...
216
00:13:39,634 --> 00:13:41,989
Se hur mina söner har det.
217
00:13:42,154 --> 00:13:45,863
-Vi mår fint.
-Bara fint.
218
00:13:46,034 --> 00:13:50,630
-Bra. Jake?
-Han mår fint.
219
00:13:50,794 --> 00:13:53,228
Hur bra som helst.
220
00:13:56,714 --> 00:13:59,023
Hur som helst.
221
00:14:00,634 --> 00:14:05,549
Jag lämnade en BH för 300 dollar
i baksätet på din Mercedes.
222
00:14:05,714 --> 00:14:11,072
Hur kunde det komma sig?
223
00:14:12,474 --> 00:14:14,988
-Om du måste veta...
-lnte jag.
224
00:14:15,994 --> 00:14:17,950
Alan, väx upp.
225
00:14:18,114 --> 00:14:22,153
Jag sålde ett hus för
12 miljoner dollar och ville fira.
226
00:14:22,314 --> 00:14:24,145
Med saudiprinsen?
227
00:14:24,954 --> 00:14:29,584
Var inte löjlig. Han har nio fruar
som alla är typ 11 år gamla.
228
00:14:29,754 --> 00:14:31,984
Jag var med säljarens utsände.
229
00:14:32,154 --> 00:14:34,588
Att dela på kommissionen
gjorde oss så heta...
230
00:14:34,754 --> 00:14:37,348
Vi lämnade knappt rabatten.
231
00:14:40,714 --> 00:14:42,432
Ge mamma sin BH.
232
00:14:53,674 --> 00:14:56,984
Älskling, det är sjukt.
233
00:15:00,874 --> 00:15:02,910
Sök hjälp.
234
00:15:11,914 --> 00:15:14,826
-Vad händer?
-Mamma bröt med Greg.
235
00:15:14,994 --> 00:15:16,268
Jag hörde det.
236
00:15:16,434 --> 00:15:18,743
Från och med nu bor jag
här med dig och pappa.
237
00:15:18,914 --> 00:15:20,506
Ska vi slå vad?
238
00:15:21,194 --> 00:15:23,150
-Varför inte?
-Två orsaker:
239
00:15:23,314 --> 00:15:25,544
Din mamma älskar dig
och livet är grymt.
240
00:15:26,514 --> 00:15:29,187
Elller är det en orsak?
241
00:15:29,634 --> 00:15:32,944
Pappa kanske kan övertala
mamma att gå tillbaka till Greg.
242
00:15:34,074 --> 00:15:37,191
Hoppas du gillar femte klass.
Du kommer att vara där ett tag.
243
00:15:39,354 --> 00:15:41,026
Vad ska jag göra, Alan?
244
00:15:41,194 --> 00:15:42,866
Jag vet att han gillade Greg-
245
00:15:43,034 --> 00:15:45,673
-men det är ingen orsak
för mig att träffa honom.
246
00:15:45,834 --> 00:15:47,586
Jag förstår. Du har inte fel.
247
00:15:47,754 --> 00:15:49,984
lnte? Det känns fel.
248
00:15:50,154 --> 00:15:52,987
Jag misslyckades som fru.
Jag misslyckas som mor.
249
00:15:53,154 --> 00:15:55,714
Jag fixade inte att vara lesbisk.
250
00:15:55,874 --> 00:15:57,705
Det kan ha varit problemet.
251
00:15:59,834 --> 00:16:04,146
Du är inte misslyckad. Att
vi skiljdes var bådas fel.
252
00:16:04,314 --> 00:16:07,989
Du är en bra mor och hade
säkert blivit bra som lesbisk-
253
00:16:08,154 --> 00:16:10,190
-om du hållit ut lite längre.
254
00:16:11,954 --> 00:16:14,104
Jag går ut med Jake
så ni kan talas vid.
255
00:16:14,274 --> 00:16:15,548
Tack, Charlie.
256
00:16:15,714 --> 00:16:19,184
-Vart ska vi?
-Jag ska byta min bil.
257
00:16:24,434 --> 00:16:27,073
Varför ska du byta bilen?
Är den inte ny?
258
00:16:27,234 --> 00:16:30,510
Här finns ett dunkande ljud
jag inte gillar.
259
00:16:32,394 --> 00:16:33,668
Jag hör ingenting.
260
00:16:33,834 --> 00:16:36,143
Du är inte i mitt huvud.
261
00:16:38,274 --> 00:16:42,108
Har du nåt emot om
jag kör runt lite grann?
262
00:16:43,714 --> 00:16:44,988
Bli verklig.
263
00:16:45,674 --> 00:16:47,585
Jag ska köra långsamt.
264
00:16:47,754 --> 00:16:50,029
Glöm det. Det händer inte.
265
00:16:52,674 --> 00:16:54,027
Är det ett fotavtryck?
266
00:16:58,154 --> 00:17:01,464
Jag skulle inte tagit med Jake,
det var för tidigt.
267
00:17:01,634 --> 00:17:03,033
Var inte dum mot dig själv.
268
00:17:03,194 --> 00:17:06,504
Greg var inte så bra
som han verkade.
269
00:17:06,674 --> 00:17:10,553
Han var en toppenkille.
Han tog andan ur mig.
270
00:17:11,514 --> 00:17:15,712
Första natten bar han mig
till sängen i sina armar.
271
00:17:17,434 --> 00:17:20,949
Du fick med Jake i bilden för tidigt.
272
00:17:21,714 --> 00:17:24,148
Greg sa att jag är för krävande.
273
00:17:24,314 --> 00:17:26,623
Jag är en krävande, argbigga.
274
00:17:26,794 --> 00:17:28,944
Säg inte så, det stämmer inte.
275
00:17:29,114 --> 00:17:32,345
Sån har du blivit.
276
00:17:35,794 --> 00:17:37,386
Men under allt det-
277
00:17:37,554 --> 00:17:39,909
-ser jag den rädda,
neurotiska flickan-
278
00:17:40,074 --> 00:17:43,908
-med en vag ätstörning
som jag blev kär i.
279
00:17:46,394 --> 00:17:47,986
Alan...
280
00:17:54,714 --> 00:17:57,592
Jag förstår inte,
den här bilen är likadan.
281
00:17:57,754 --> 00:18:01,429
lnte alls. Lyssna. lnget dunkande.
282
00:18:05,114 --> 00:18:08,106
Du borde skaffat dig
en häftig bil som Greg.
283
00:18:08,274 --> 00:18:10,834
Sluta lovprisa den där killen.
284
00:18:10,994 --> 00:18:13,588
Det finns en kille som
du borde se upp till-
285
00:18:13,754 --> 00:18:15,233
-och forma dig själv efter.
286
00:18:15,394 --> 00:18:18,750
-Pappa?
-Okej, två killar.
287
00:18:19,834 --> 00:18:22,951
Jag förstår inte varför
mamma bröt med Greg.
288
00:18:23,114 --> 00:18:26,743
Det kunde varit värre. Hon kunde
ha gift sig och sen lämnat honom.
289
00:18:26,914 --> 00:18:29,553
När jag var i din ålder,
hade jag haft tre styvpappor.
290
00:18:29,714 --> 00:18:31,545
Och jag gillade den andre.
291
00:18:32,194 --> 00:18:33,468
Hur kändes det?
292
00:18:33,634 --> 00:18:36,023
Hur tror du? Jag var arg.
293
00:18:36,634 --> 00:18:39,546
-Det är jag också.
-Det får du också vara.
294
00:18:39,714 --> 00:18:43,024
Men skyll inte på din mor,
hon måste göra sitt.
295
00:18:43,194 --> 00:18:44,866
-Förstår du?
-Jag tror det.
296
00:18:45,034 --> 00:18:46,626
Bra.
297
00:18:46,794 --> 00:18:49,149
Nästa gång du ser henne,
ge henne en kram-
298
00:18:49,314 --> 00:18:52,909
-så hon inser att det finns en
kille som vill leva med henne.
299
00:18:53,074 --> 00:18:54,826
Okej.
300
00:18:55,634 --> 00:18:57,989
Du skyller allt på din mamma.
301
00:18:58,914 --> 00:19:01,792
Det är annorlunda.
Min mor är Satan.
302
00:19:22,954 --> 00:19:26,026
Kom, vi går och båtshoppar.
303
00:19:33,354 --> 00:19:34,673
Jag får köra bil-
304
00:19:34,834 --> 00:19:37,189
-så jag får veta vad
som hände med mamma.
305
00:19:37,394 --> 00:19:39,703
Du får inte köra bil.
306
00:19:40,434 --> 00:19:43,790
Jag tror inte
att hon hade vrickat foten.
307
00:19:45,114 --> 00:19:48,311
Tro vad du vill.
Det är min version, jag ger mig inte.
308
00:19:49,074 --> 00:19:50,302
Berätta, Charlie.
309
00:19:52,034 --> 00:19:54,468
Dina föräldrar skulle ha sex
när vi kom in.
310
00:20:01,954 --> 00:20:03,433
Visst.
311
00:20:11,551 --> 00:20:15,551
Synk: stoffinho17
www.SweSUB.nu