1
00:00:01,300 --> 00:00:05,561
En köttbit, Ost-deluxe, pommes frites
och en orangefärgad dryck.

2
00:00:05,562 --> 00:00:07,562
Tack, broder. Ge mig näven.

3
00:00:07,848 --> 00:00:11,179
Boo-yo!

4
00:00:11,180 --> 00:00:14,100
Och till dig, store man.

5
00:00:14,157 --> 00:00:19,172
En vanlig korv, ingen vetebulle, ingen
surkåI, ingen chili, ingen senap-

6
00:00:19,173 --> 00:00:24,762
- ingen ättika, ingen ost, ingen stark sås.
- Ingen dricks. Ge den till mig.

7
00:00:24,763 --> 00:00:28,282
Ursäkta för att jag säger det, men detta
magra måI verkar opassande för-

8
00:00:28,283 --> 00:00:31,402
- en man i din storslagna storlek.

9
00:00:31,403 --> 00:00:33,887
Jag försöker att tappa ett par kilo.

10
00:00:33,888 --> 00:00:38,191
Får jag föreslå att du flyttar till mitt
hemland där alla är skitsmala-

11
00:00:38,192 --> 00:00:40,327
- på grund av bristen på mat?

12
00:00:42,747 --> 00:00:43,747
Ny diet?

13
00:00:43,748 --> 00:00:46,366
Jo. Läste om den i en tidning då
jag besökte tandläkaren.

14
00:00:46,367 --> 00:00:51,705
Men's Fitness? Esquire? Maxim?

15
00:00:52,390 --> 00:00:55,843
- Sports Illustrated?
- Modern Bride, okej?!

16
00:00:55,844 --> 00:00:58,045
Okej. Det angår inte mig.

17
00:00:59,347 --> 00:01:01,865
Det är bäst att du gifter dig snart
för det börjar sätta sig på dig.

18
00:01:01,866 --> 00:01:05,569
Det råkar vara en bra diet och jag
tappar vikt.

19
00:01:05,570 --> 00:01:07,771
Dessutom går jag på gymmet tre gånger i
veckan-

20
00:01:07,772 --> 00:01:09,940
- och cyklar en halvtimme varje morgon.

21
00:01:09,941 --> 00:01:13,110
Du får akta dig.
Jag läste en artikel där det stod att-

22
00:01:13,111 --> 00:01:15,562
- dessa cyklar förstör testiklarna.

23
00:01:15,563 --> 00:01:20,334
Pratar vi om lite domningar eller som
gången då jag satte mig på min elpistol.

24
00:01:20,335 --> 00:01:25,072
Vinkeln på sadeln minskar blodflödet,
orsakar låg spermakvalité-

25
00:01:25,073 --> 00:01:28,092
- och/eller möjlig impotens.
- Det har jag aldrig hört talats om.

26
00:01:28,093 --> 00:01:31,011
Sånt får du inte reda på i Modern Bride.

27
00:01:31,012 --> 00:01:34,131
Köp månadens nummer av
American Balls.

28
00:01:35,216 --> 00:01:38,268
Ska vi gå på några klubbar efter
vi har slutat?

29
00:01:38,269 --> 00:01:41,688
Ta ett glas, hitta några stygga flickor
som vill snuta lite tillfredställe.

30
00:01:41,689 --> 00:01:44,525
Eller ännu bättre, tillfredställa
några snutar?

31
00:01:44,526 --> 00:01:47,594
Lyssnar du på dig själv när du talar?

32
00:01:48,513 --> 00:01:50,514
Nej, tack. Jag har ett A.Ö-möte.

33
00:01:50,515 --> 00:01:53,767
Du driver med mig.
Anonyma Överätare på en fredag?

34
00:01:53,768 --> 00:01:57,621
- Patetiskt.
- Jaså? Vem av oss bor med sin farmor?

35
00:01:57,622 --> 00:01:59,940
Enda anledningen till att jag bor där är
på grund av att hon är gammal och skär-

36
00:01:59,941 --> 00:02:01,742
- och jag behöver se efter henne.

37
00:02:01,743 --> 00:02:04,194
Hon klipper gräset, Carl.

38
00:02:04,195 --> 00:02:07,698
Efter att jag har startat gräsklipparen
och puttat henne i rätt riktning, ja.

39
00:02:07,699 --> 00:02:10,717
Visst. Vad du nu än behöver för att leva
med dig själv...

40
00:02:10,718 --> 00:02:14,755
...och din farmor.
- Vet du, jag hade skjutit dig nu,-

41
00:02:14,756 --> 00:02:17,141
- men jag har inte tillräckligt med
krita för att rita dina konturer efter.

42
00:02:37,579 --> 00:02:42,533
- Mamma, mÃ¥ste du Ã¤ta framfÃ♪r mig?
- FÃ♪rlÃ¥t, raring. Vill du smaka?

43
00:02:42,534 --> 00:02:46,904
Vad tror du jag gÃ♪r pÃ¥ maskinen hÃ¤r,
tillverkar smÃ♪r?!

44
00:02:46,905 --> 00:02:49,740
Varför straffar du dig själv?

45
00:02:49,741 --> 00:02:52,126
Inse bara att du har en grov benstomme.

46
00:02:52,127 --> 00:02:55,212
Det kommer du alltid att ha.

47
00:02:55,213 --> 00:02:58,132
Benstommar guppar inte.

48
00:02:58,133 --> 00:03:00,851
Du måste bara acceptera att du
fick din pappas gener.

49
00:03:00,852 --> 00:03:05,005
Hade du haft ett kalkonben i ena handen
och den andra handen på ditt könsorgan-

50
00:03:05,006 --> 00:03:07,608
- så hade jag svurit på att han hade
rest sig från graven.

51
00:03:08,476 --> 00:03:11,261
Så fuktig den är.

52
00:03:11,262 --> 00:03:13,480
Känner jag lukten av en
choklad-blackout-kaka?

53
00:03:13,481 --> 00:03:16,817
- Direkt från ugnen.
- Ge mig.

54
00:03:19,070 --> 00:03:21,354
<i>Mamma, den är otroligt god.</i>

55
00:03:21,355 --> 00:03:24,858
Denna gång använde jag pudding
istället för mjölk.

56
00:03:24,859 --> 00:03:29,796
Det är nog därför den är så
jämn och krämig.

57
00:03:29,797 --> 00:03:32,382
För helvete,
varför gör ni så här mot mig?

58
00:03:32,383 --> 00:03:36,970
- Vad? Vad gör vi?
- Struntsamma.

59
00:03:36,971 --> 00:03:41,808
Jag har bränt mina... 12 kalorier.

60
00:03:42,460 --> 00:03:44,461
Jag går på mitt A.Ö-möte.

61
00:03:44,462 --> 00:03:47,881
Mol, du kommer aldrig att träffa en söt
kille på knubbisklubben.

62
00:03:48,600 --> 00:03:51,318
Jag går inte dit för att träffa killar.
Jag går dit för att få stöd.

63
00:03:51,319 --> 00:03:56,056
Inte för att jag får mer än nog här.

64
00:03:56,057 --> 00:03:58,575
Vart kom det ifrån?

65
00:03:58,576 --> 00:04:00,911
Skämtar du med mig?

66
00:04:00,912 --> 00:04:03,697
Du vet att jag går på diet, jag försöker
att träna-

67
00:04:03,698 --> 00:04:06,450
- och ni två försöker bara att få
mig att bli fetare.

68
00:04:06,451 --> 00:04:08,835
Du är inte fet.
Du har en grov benstomme.

69
00:04:08,836 --> 00:04:11,404
Jag försöker bara skaffa dig ett ligg.

70
00:04:13,992 --> 00:04:17,094
Varför tar du inte med henne på en sån
där lesbisk klubb?

71
00:04:17,095 --> 00:04:19,846
De verkar gilla lite biffigare tjejer.

72
00:04:40,921 --> 00:04:43,639
Du behövde inte följa med.

73
00:04:43,640 --> 00:04:46,500
Du sa att du ville ha stöd.

74
00:04:47,500 --> 00:04:49,512
Vart ska du? Mötet är här inne.

75
00:04:49,513 --> 00:04:53,483
Gå du. Jag ska smyga in på damernas och
tända en fet jävel.

76
00:04:54,768 --> 00:04:56,819
Inget illa menat, kompisar.

77
00:04:58,338 --> 00:05:01,500
Hej, mitt namn är Mike.
Jag är en Överätare.

78
00:05:01,525 --> 00:05:04,810
Jag hade en rätt bra vecka.
Tappade 1,5 kilo.

79
00:05:04,811 --> 00:05:07,513
Sen tog jag av mig min t-shirt och
hittade jag i princip allt ungefär här.

80
00:05:07,514 --> 00:05:11,617
Kollar man på dieten så har jag haft
ett litet bakslag denna vecka.

81
00:05:11,618 --> 00:05:16,806
Jag var på affären och de såIde
godis inför Halloween.

82
00:05:16,807 --> 00:05:20,826
Jag tog en påse då jag antog att jag
behövde dem till bus eller godisungarna.

83
00:05:20,827 --> 00:05:23,829
Helt plötsligt så står jag vid kassan-

84
00:05:23,830 --> 00:05:27,200
- med 19 stycken av de små jävlarna
i munnen och medans jag försöker säga-

85
00:05:27,300 --> 00:05:32,188
- "Plast. "
- Hallelujah!

86
00:05:34,809 --> 00:05:36,809
Sen började självvämjelsen.

87
00:05:36,810 --> 00:05:40,800
Rösterna i mitt huvud säger mig vilken
nolla jag är, att ingen någonsin kommer-

88
00:05:40,850 --> 00:05:43,115
- att älska mig och hur jag kommer att
spendera-

89
00:05:43,116 --> 00:05:47,236
- de sista få åren i livet i en mörk
lägenhet med mina enda kompanjoner,-

90
00:05:47,237 --> 00:05:52,208
- sex eller sju katter som av misstag
vandrade in i mitt gravitationella fält.

91
00:05:53,410 --> 00:05:57,529
Men jag vet att rösterna Ijuger.
Och jag vet att allt jag måste göra är-

92
00:05:57,530 --> 00:05:59,315
- följa detta program en dag i taget.

93
00:05:59,316 --> 00:06:02,368
Det är därför jag börjar varje morgon
med att gå ner på knäna-

94
00:06:02,369 --> 00:06:05,471
- och ber till Gud att han ger mig
styrkan till att fortsätta med min diet.

95
00:06:05,472 --> 00:06:08,000
Och sen ber jag honom att han ger
mig styrkan att-

96
00:06:08,010 --> 00:06:10,542
- få mitt feta arsle upp från golvet.

97
00:06:10,543 --> 00:06:12,544
<i>Hur som helst, tack.</i>

98
00:06:18,318 --> 00:06:21,187
Fan, någon av er måste dra in magen.

99
00:06:24,191 --> 00:06:26,192
Hej, vad gör du här?

100
00:06:26,193 --> 00:06:30,079
Jag tänkte att nu när mötet är slut så
kanske du vill gå ut och ha kul.

101
00:06:30,080 --> 00:06:34,533
- Visst. Vill du gå och äta lite youghurt?
- Ett par singelkillar en fredagskväll,-

102
00:06:34,534 --> 00:06:36,535
- klart vi ska äta lite youghurt.

103
00:06:37,070 --> 00:06:39,205
Hej, jag gillade din berättelse.

104
00:06:39,206 --> 00:06:41,424
- Tack.
- Du är rätt rolig.

105
00:06:41,425 --> 00:06:45,544
Tänkte att om jag får alla att skratta så
försöker de inte mörda och koka varandra.

106
00:06:46,713 --> 00:06:49,748
- Molly.
- Mike.

107
00:06:49,749 --> 00:06:53,936
- Där är du ju.
- Vart gick du?

108
00:06:53,937 --> 00:06:55,721
Jag har letat efter en godisautomat-

109
00:06:55,722 --> 00:06:59,425
- och allt jag hittade var dessa kexen
som jag fann i kyrkan.

110
00:06:59,426 --> 00:07:01,429
Riktigt torra.

111
00:07:01,645 --> 00:07:05,615
Vet du något bra ställe häromkring
där jag kan köpa en pizza?

112
00:07:05,616 --> 00:07:08,050
Vad tror du?

113
00:07:08,051 --> 00:07:11,570
- Det här är min syster Victoria.
- Hej, Victoria.

114
00:07:11,571 --> 00:07:15,107
Hallå, Victoria.
Officer Carl MacMillan, Chicagopolisen.

115
00:07:15,108 --> 00:07:19,045
- Är du en snut?
- Ja, Mike och jag är snutar.

116
00:07:19,046 --> 00:07:21,113
Härligt. Jag älskar snutar.

117
00:07:21,114 --> 00:07:24,634
Snutar är grymma.
Jag är inte hög.

118
00:07:25,618 --> 00:07:29,955
Hur som helst...
Jag är lärare för fjärdeklassare och vill-

119
00:07:29,956 --> 00:07:33,792
- gärna att en polis kommer och pratar
för min klass.

120
00:07:33,793 --> 00:07:37,680
Absolut. Kontakta avdelningen bara.
De skickar över en på direkten.

121
00:07:39,416 --> 00:07:43,986
Eller så ger du ditt nummer till Officer
Biggs så kan han komma och prata.

122
00:07:45,355 --> 00:07:51,193
Vad är du ute efter? Ska jag ge dem
vanlig information eller skrämmas?

123
00:07:51,194 --> 00:07:55,781
De är ju nio år gamla,
så skräm skiten ur dem.

124
00:07:56,867 --> 00:08:01,337
Skämtar bara. Var bara rolig och charmig
som du var på mötet.

125
00:08:02,822 --> 00:08:06,325
- Ring mig.
- Det ska jag.

126
00:08:08,595 --> 00:08:12,148
Var det längesedan jag pratade?

127
00:08:12,149 --> 00:08:15,134
Kom igen.

128
00:08:17,500 --> 00:08:19,500
Snälla säg mig varför vi låter dem gå.

129
00:08:19,501 --> 00:08:24,391
En hade djungelfeber och du hade fått den
andra om du gett henne ett godisäpple.

130
00:08:24,400 --> 00:08:26,979
Jag vill bara inte verka desperat.

131
00:08:26,980 --> 00:08:30,015
- Du är desperat.
- Nej. Jag är ensam och förtvivlad.

132
00:08:30,016 --> 00:08:34,070
- Det är en viss skillnad.
- Vad är skillnaden?

133
00:08:34,071 --> 00:08:37,039
Håll tyst. Du bor med din farmor.

134
00:08:40,410 --> 00:08:44,480
Vet du, jag önskar att dessa uniformer
vore lite mer smickrande.

135
00:08:46,616 --> 00:08:48,616
Vem försöker du att lura?

136
00:08:53,873 --> 00:08:56,142
Du träffade henne på ett A.Ö-möte.

137
00:08:56,143 --> 00:09:00,045
Sticker hon ner handen där och inte
hittar en BH så blir hos extatisk.

138
00:09:01,101 --> 00:09:05,101
Jag hade tänkt fråga om hon ville åka
och titta på akvariumet med mig.

139
00:09:05,102 --> 00:09:07,686
Akvariumet?
Första dejten?

140
00:09:07,687 --> 00:09:10,573
Får jag fråga en sak.
Har du någonsin varit på en andra dejt?

141
00:09:17,564 --> 00:09:20,366
- Stanna där.
- Ja, sir?

142
00:09:20,367 --> 00:09:22,768
- Vill du åka in i finkan?
- Nej, sir.

143
00:09:22,769 --> 00:09:24,776
Gå och tvätta dina händer då.

144
00:09:28,709 --> 00:09:30,709
Okej, nu får ni lugna er.

145
00:09:30,710 --> 00:09:36,015
Jag vill att ni visar er respekt och
uppmärksamhet till Officer Michael Biggs-

146
00:09:36,016 --> 00:09:38,750
- från Chicagopol...
Håll tyst!

147
00:09:41,104 --> 00:09:43,389
Chicagos Polisavdelning.

148
00:09:44,241 --> 00:09:46,525
Officer Biggs?

149
00:09:46,526 --> 00:09:50,479
- Tack.
Först så vill jag säga-

150
00:09:50,480 --> 00:09:55,284
- att det finns många missuppfattningar
om vad en polisman jobbar med.

151
00:09:55,285 --> 00:09:59,822
- Min far säger att ni snor mycket...
- Gary, jag sa åt dig att...

152
00:09:59,823 --> 00:10:02,208
Gary, det är en av missuppfattningarna
jag pratade om.

153
00:10:02,209 --> 00:10:06,529
På TV så gillar de att få er att tro att
det finns mycket korruption.

154
00:10:06,530 --> 00:10:09,615
Min mamma säger att ni bara
jagar färgat folk.

155
00:10:10,333 --> 00:10:14,136
- Jösses, det stämmer inte alls.
- Kallar du min mamma en lögnare?

156
00:10:14,137 --> 00:10:17,890
Vi kan väl spara frågorna till slutet?

157
00:10:17,891 --> 00:10:22,711
Vet du vad? Det här är bra.
Det leder till en diskussion.

158
00:10:22,712 --> 00:10:24,947
Hur kan du vara polis
när du är så tjock?

159
00:10:26,082 --> 00:10:29,335
Vi kanske bör spara frågorna ändå.

160
00:10:29,336 --> 00:10:33,055
- Jag har en fråga.
- Nej det har du inte.

161
00:10:33,056 --> 00:10:37,142
Min fråga är:
Varför ville du bli polis?

162
00:10:37,143 --> 00:10:43,732
- Det var en bra fråga.
- För att min pappa var polis.

163
00:10:43,733 --> 00:10:49,104
Han jobbade på samma område i 30 år:
Fem kvarter i Wicker Park området.

164
00:10:49,105 --> 00:10:53,825
Och då vårat efternamn är Biggs, så
brukade han referera till "Biggs mile".

165
00:10:53,826 --> 00:10:57,863
Då jag var barn så trodde jag alltid
att han sa "Big smile".

166
00:10:58,831 --> 00:11:01,767
Jag minns när han åkte på morgnarna.

167
00:11:01,768 --> 00:11:05,771
Hans uniform var alltid struken och
hans skor lyste som speglar.

168
00:11:05,772 --> 00:11:09,892
Jag sa till honom "Pappa, vart ska du?"
Och då sa han "Biggs mile", grabben.

169
00:11:09,893 --> 00:11:14,396
Jag trodde att han sa "Big Smile" så jag
gav alltid honom ett stort leende.

170
00:11:14,397 --> 00:11:19,151
Hur som helst, alla grannar älskade
honom för att han höll stället säkert.

171
00:11:19,152 --> 00:11:22,204
Och han behandlade alla med respekt.

172
00:11:22,205 --> 00:11:26,158
Han fick polisjobbet att verka som ett
rätt ädelt yrke ändå tills slutet.

173
00:11:26,159 --> 00:11:27,543
Vad hände, dog han?

174
00:11:27,544 --> 00:11:32,014
Nej, han blev kär i en hora, skiljdes
från min mor och flyttade till Tampa.

175
00:11:32,015 --> 00:11:34,633
Rev hela familjen i stycken.

176
00:11:37,420 --> 00:11:40,806
Jag skulle nog stannat vid "ädelt yrke".

177
00:11:41,808 --> 00:11:45,928
Jag uppskattar att du gör det här.
Jag tror att ungarna lär sig något.

178
00:11:45,929 --> 00:11:49,014
De verkar som en härlig grupp,
förutom ungen med munnen.

179
00:11:49,015 --> 00:11:52,184
Han är på väg i fel riktning.

180
00:11:52,185 --> 00:11:54,270
Jag ertappade honom med att sniffa
whiteboardpennor.

181
00:11:54,271 --> 00:11:59,541
- Det kommer inte att sluta bra.
- Tack för att du bjöd in mig.

182
00:11:59,542 --> 00:12:03,946
- Varsågod. Trevligt att du kom.
- Nöjet var på min sida.

183
00:12:03,947 --> 00:12:08,934
Så...
Varför ville du bli lärare?

184
00:12:10,887 --> 00:12:14,423
Jag minns inte riktigt.

185
00:12:15,241 --> 00:12:19,712
- Jag måste gå.
- Okej, hejdå.

186
00:12:23,883 --> 00:12:26,018
Vill du gå ut med mig någon gång?

187
00:12:26,019 --> 00:12:28,186
<i>Håll tyst.</i>

188
00:12:29,773 --> 00:12:32,641
Det där var patetiskt.

189
00:12:32,642 --> 00:12:35,227
Säkert? Såg det inte lika smidigt ut
som det kändes?

190
00:12:36,146 --> 00:12:38,146
Jag kunde ha Ijugit för dig,-

191
00:12:38,147 --> 00:12:41,116
- men jag tänkte att vårat förhållande
har vuxit över det.

192
00:12:44,342 --> 00:12:50,230
Två köttbullemackor, stora pommes frites
och en chokladdryck.

193
00:12:50,231 --> 00:12:52,949
Välkommen tillbaka.

194
00:12:54,285 --> 00:12:57,287
- Tack, Samuel.
- Vart är denna väg på väg?

195
00:12:57,288 --> 00:13:00,824
$38 för att få bort läppstift
från mockabyxor?

196
00:13:00,825 --> 00:13:05,362
- Vad fasiken gör du?
- Jag äter middag.

197
00:13:05,363 --> 00:13:07,047
Det här är ett självmord med
köttbullskulor.

198
00:13:08,633 --> 00:13:11,501
Jag tänker inte låta dig förstöra din
diet. Du tappade just 1,5 kilo.

199
00:13:11,502 --> 00:13:14,504
Vad spelar det för roll?
Mina fisar väger 1,5 kilo.

200
00:13:14,505 --> 00:13:18,342
Det behöver du inte berätta för mig.
Jag åker med dig i bilen varje dag.

201
00:13:18,343 --> 00:13:22,679
Kan du kasta denna och ge min partner
ett kycklingbröst och vetemacka.

202
00:13:22,680 --> 00:13:27,401
Kasta den? Knappast.
Jag skickar den till min hemby.

203
00:13:27,402 --> 00:13:32,989
Du kommer aldrig att ha sex
utan att betala för det,-

204
00:13:32,990 --> 00:13:35,826
- men du går fortfarande på diet.

205
00:13:36,412 --> 00:13:38,412
Tack.

206
00:13:38,413 --> 00:13:41,031
Kom hit. Ge mig lite kärlek.

207
00:13:46,838 --> 00:13:49,756
Herregud,
det är som att krama en fåtölj.

208
00:13:53,544 --> 00:13:58,315
Jag vet inte. Jag antar att jag haft
matproblem så länge jag kan minnas.

209
00:13:58,316 --> 00:14:01,151
En gång var pappa tvungen att skriva ut
en check på $280-

210
00:14:01,152 --> 00:14:05,772
- till Amerikas Flickscouter på grund av
"Ej redovisade kakor".

211
00:14:07,058 --> 00:14:11,311
Gud välsigne honom, han sa inte ett ord.
Han fick mig inte att må dåligt av det.

212
00:14:11,312 --> 00:14:14,614
I och för sig så vägde han också
cirka 500 kilo men...

213
00:14:14,615 --> 00:14:19,102
Jag vet att jag aldrig kommer
att bli normalviktig.

214
00:14:19,103 --> 00:14:22,205
Och det är lugnt för jag gillar
vem jag är.

215
00:14:22,206 --> 00:14:25,108
Det är inget fel med mig som person.

216
00:14:25,109 --> 00:14:28,195
Jag är smart, rolig och jag återvinner.

217
00:14:28,196 --> 00:14:32,449
Jag vill bara lära mig att kontrollera
mitt ätande,-

218
00:14:32,450 --> 00:14:36,753
- och inte vända upp och ner på White
Castles drive-in- som min farsa gjorde.

219
00:14:36,754 --> 00:14:39,823
Och det var hans tredje varv.

220
00:14:40,476 --> 00:14:42,476
Det är allt.

221
00:14:42,477 --> 00:14:44,928
Och jag skulle vilja kunna gå in på-

222
00:14:44,929 --> 00:14:47,180
- en nattklubb utan att varje drottning
i rummet-

223
00:14:47,181 --> 00:14:49,499
- hoppar på mig som om jag vore en
Gay-Pride flotte.

224
00:14:49,500 --> 00:14:51,868
Tack.

225
00:14:53,800 --> 00:14:57,800
- Vem vill dela med sig nu?
- Hej, jag såg dig inte förrän nu.

226
00:14:57,900 --> 00:15:02,612
Jag har tappat ett halvt kilo.
Kan vi pratas vid därute?

227
00:15:02,613 --> 00:15:06,416
Visst.
Är allt bra?

228
00:15:06,417 --> 00:15:09,169
Jo, det är bra.
Jag bara...

229
00:15:09,170 --> 00:15:11,170
Alltså...

230
00:15:11,539 --> 00:15:14,306
Jag ville bara säga till dig att...

231
00:15:15,477 --> 00:15:17,477
...jag gillar fisk.

232
00:15:20,882 --> 00:15:24,751
Det jag vill påpeka är att jag är en
amatörichthyolog.

233
00:15:24,752 --> 00:15:27,337
Alla sorters fiskar?

234
00:15:27,338 --> 00:15:29,639
- Känner du till ordet?
- Jag är lärare.

235
00:15:29,640 --> 00:15:31,725
Du skulle bli överraskad över vilka
ord jag känner till.

236
00:15:31,726 --> 00:15:33,693
Jag vill gå till akvariumet-

237
00:15:33,694 --> 00:15:37,013
- då jag är ledig, för det något som är
väldigt rogivande-

238
00:15:37,014 --> 00:15:41,735
- med att se dessa stora skapelser flyta
runt, helt eleganta och viktlösa.

239
00:15:41,736 --> 00:15:44,521
Låter som vattengympan jag går på.

240
00:15:44,522 --> 00:15:46,957
Den var rolig.

241
00:15:46,958 --> 00:15:52,294
Jag undrade om du har något för dig,
för vi kunde ju...

242
00:15:53,864 --> 00:15:57,417
Hur mår du?
Du landade rätt hårt.

243
00:15:57,418 --> 00:16:00,554
Jag klarar mig, kan dessvärre inte säga
det om bordet.

244
00:16:02,100 --> 00:16:04,207
Ska ditt finger peka åt den riktningen?

245
00:16:05,560 --> 00:16:08,062
Nej, det ska den inte.

246
00:16:08,230 --> 00:16:10,230
Det ser illa ut.

247
00:16:10,231 --> 00:16:14,184
Jag borde nog traska över till
akuten.

248
00:16:14,185 --> 00:16:18,655
- Behöver du skjuts?
- Livet som en polis. Stoppa in och kör.

249
00:16:18,656 --> 00:16:23,944
Ducka och täck. Spy inte.
Gå bara in i bilen. Spy inte.

250
00:16:30,132 --> 00:16:33,267
Ska du ringa upp A.Ö-tjejen?

251
00:16:33,268 --> 00:16:37,755
Nej... skeppet har seglat.
Jag går vidare.

252
00:16:37,756 --> 00:16:39,640
Får jag säga vart jag tror allt gick
snett?

253
00:16:39,641 --> 00:16:41,642
Snälla, gör det.

254
00:16:41,643 --> 00:16:44,812
Kvinnor vill inte höra en vuxen man
babbla på om ichthyologi.

255
00:16:48,550 --> 00:16:52,770
Vet du, om du följde mig någon gång så
skulle du se hur vackra och sensuella-

256
00:16:52,771 --> 00:16:55,423
- dessa varelser är.
- Ser du? Precis där.

257
00:16:55,424 --> 00:16:58,860
Ingen kvinna i världen tar av sig sina
trosor då hon hör det där jibber jabbet.

258
00:16:58,861 --> 00:17:02,113
<i>Vi har en 831 på 9425 Cicero Avenue.</i>

259
00:17:02,114 --> 00:17:08,786
<i>- Handskas med kod 2.
- Bil 79 i närheten.</i>

260
00:17:08,787 --> 00:17:12,206
Men du, har du någonsin övervägt ryska
postorderbrudar?

261
00:17:12,207 --> 00:17:15,509
- Nu börjas det.
- Dem är heta.

262
00:17:15,510 --> 00:17:19,263
På den tiden då de var kommunister vägde
de alla typ 150 kilo och hade mustasch.

263
00:17:20,215 --> 00:17:22,383
Demokratin var det som fick
slynorna att rycka upp sig.

264
00:17:24,219 --> 00:17:26,971
Och här är en annan idé.
Du kanske kan flytta till Japan.

265
00:17:26,972 --> 00:17:29,390
En stor man är som Gud där.

266
00:17:29,391 --> 00:17:33,728
Har du någonsin slutat att andas
eller har du ett blåshåI under din hatt?

267
00:17:33,729 --> 00:17:36,030
Seriöst.

268
00:17:36,031 --> 00:17:39,767
Ryck upp dina kalsonger in i din springa
så får du några SUMO-groupies.

269
00:17:43,956 --> 00:17:48,976
- Vad gör du här?
- Någon ringde snuten, och vi är snuten.

270
00:17:48,977 --> 00:17:51,629
Ja, vi ringde för typ en och
en halv timme sen.

271
00:17:51,630 --> 00:17:55,583
Körde ni vilse, eller stannade ni för
att hångla under en bro någonstans?

272
00:17:56,385 --> 00:18:01,789
- Lugna dig, mamma.
Seriöst, dock. Stannade ni och åt pizza?

273
00:18:01,790 --> 00:18:03,791
Vad är oddsen, va?

274
00:18:03,792 --> 00:18:07,511
Min söta mockröv. Detta är ett mirakel
av bibliska proportioner.

275
00:18:07,512 --> 00:18:09,063
Vadå tänker du?

276
00:18:09,064 --> 00:18:14,301
Gud kunde inte ta med sig Molly till
berget, så han tog berget till Molly.

277
00:18:14,302 --> 00:18:16,387
Jag är berget, va?

278
00:18:16,388 --> 00:18:20,000
Du är som jäkla Himalaya.
Gå in.

279
00:18:20,100 --> 00:18:23,361
- Det ordnar sig. Det är bara saker.
- Saker?

280
00:18:23,362 --> 00:18:26,230
Kallar du diamanthalsbandet din far
gav mig en sak?

281
00:18:27,532 --> 00:18:31,002
Visste du att han var tvungen att jobba
på två jobb för att ha råd med den?

282
00:18:31,003 --> 00:18:34,372
Och jag fick ge honom ett tredje
jobb för att få det.

283
00:18:36,925 --> 00:18:39,260
Tror ni att ni kommer att hitta våra
saker?

284
00:18:39,261 --> 00:18:41,328
Knappast.
Vi hittade nästan inte erat hus.

285
00:18:42,881 --> 00:18:45,332
Vi ska göra vårat bästa för att
återställa er egendom,-

286
00:18:45,333 --> 00:18:49,670
<i>- men först så får ni fylla i rapporten.
- De tog min vattenpipa.</i>

287
00:18:49,671 --> 00:18:52,506
Tur att jag var en flickscout.

288
00:18:57,396 --> 00:19:01,396
- Äpple?
- Nej tack. De kollar urinen efter frukt.

289
00:19:03,285 --> 00:19:06,654
Kan jag få listan över sakerna
som har försvunnit?

290
00:19:06,655 --> 00:19:09,240
De tog TVn, ett par iPods-,

291
00:19:09,241 --> 00:19:14,161
- datorn, mammas smycken.
- Jag behöver serienumret på TVn-

292
00:19:14,162 --> 00:19:17,031
- och på datorn, och är det några
fotografier som saknas?

293
00:19:17,032 --> 00:19:21,218
- Och vill du gå ut med mig någon gång?
- Va?!

294
00:19:21,219 --> 00:19:25,806
- Frågar du mig nu?
- Det stämmer, frun.

295
00:19:25,807 --> 00:19:28,042
Du hade flera chanser att fråga mig-

296
00:19:28,043 --> 00:19:31,312
- och du väljer tillfället då vi befinner 
oss i mitten utav en brottsplats?

297
00:19:31,313 --> 00:19:33,431
Jag förstår att detta inte är det
mest lämpliga tillfället men jag är-

298
00:19:33,432 --> 00:19:38,269
- slagen med dig. Jag hade ångrat mig om
jag inte vid denna stund berättat för-

299
00:19:38,270 --> 00:19:41,272
- dig att du är en anmärkningsvärd dam
med en massa intressanta kvalitéer-

300
00:19:41,273 --> 00:19:44,859
- som jag både tycker är attraktiva
och tilltalande, frun.

301
00:19:44,860 --> 00:19:49,030
Okej, det var rätt sött.

302
00:19:49,031 --> 00:19:52,967
- Så, betyder det ja eller nej?
- Kommer det att stå i rapporten?

303
00:19:52,968 --> 00:19:55,669
Det beror på vad du svarar.

304
00:19:56,538 --> 00:19:58,622
Jag går gärna ut med dig.

305
00:19:58,623 --> 00:20:01,509
Då skriver jag ner det i rapporten.

306
00:20:02,794 --> 00:20:05,412
Det är bäst hon är snäll med honom.

307
00:20:08,249 --> 00:20:11,418
Vad vill du? Jag är en känslig kille.

