1
00:00:02,702 --> 00:00:05,605
<i>Poprzednio w "Ryzykantach":</i>

2
00:00:06,306 --> 00:00:11,811
<i>W Ikabula, Milenialsi dominowali</i>
<i>nad Sunday i Bretem.</i>

3
00:00:12,012 --> 00:00:13,613
Nara, Gen. X!

4
00:00:13,813 --> 00:00:19,586
<i>W Vanua, Zeke zbliżył</i>
<i>się do Gen. X'ów.</i>

5
00:00:19,786 --> 00:00:22,589
Może poświęcę Milenialsów.

6
00:00:22,789 --> 00:00:29,095
<i>W Takali, Adam miał władzę i decydował,</i>
<i>czy głosować z Milenialsami...</i>

7
00:00:29,295 --> 00:00:30,997
- Głosujemy na Kena?
- Tak.

8
00:00:31,197 --> 00:00:33,299
<i>...czy zaufać Gen. X'om.</i>

9
00:00:33,500 --> 00:00:34,701
Nie zagłosuję na ciebie.

10
00:00:34,901 --> 00:00:39,205
Zrobię to,
co będzie dla mnie najlepsze.

11
00:00:40,507 --> 00:00:46,312
<i>Na Radzie Plemienia, Adam i Gen. X</i>
<i>wyeliminowali dziewczynę Taylora.</i>

12
00:00:46,613 --> 00:00:48,515
Figgy, taka wola plemienia.

13
00:00:51,584 --> 00:00:52,986
Powodzenia, Tays.

14
00:00:53,987 --> 00:00:57,490
<i>Pozostało 14 uczestników.</i>
<i>Kto odpadnie tym razem?</i>

15
00:01:03,396 --> 00:01:06,800
TAKALI
NOC 18

16
00:01:13,106 --> 00:01:17,711
Taylor, jeśli masz ochotę,
chciałbym zamieć słowo.

17
00:01:17,911 --> 00:01:22,615
Tak, chcę usłyszeć,
jak zamierzasz teraz przetrwać.

18
00:01:22,816 --> 00:01:27,287
Rada była na maksa do bani.

19
00:01:27,487 --> 00:01:30,590
Nie mogę im ufać,
jak ufałem Figgs.

20
00:01:30,790 --> 00:01:36,496
Dobrze było ją mieć.
Jej uśmiech, pogoda ducha...

21
00:01:36,696 --> 00:01:42,502
Figgy jest cudowna,
a teraz obóz będzie nijaki.

22
00:01:43,103 --> 00:01:47,607
Nie było dobrego wyjścia.
Wybrałem mniejsze zło.

23
00:01:47,807 --> 00:01:49,109
Może spieprzyłem sprawę.

24
00:01:49,309 --> 00:01:54,314
- Tyle, że to wpłynie na moją grę.
- Oczywiście, że tak!

25
00:01:56,016 --> 00:02:01,087
Z całą pewnością
schrzaniłem ci grę.

26
00:02:02,288 --> 00:02:03,289
Przyznaję.

27
00:02:03,490 --> 00:02:08,995
Przykro mi, że musiałem
zakończyć ten romans.

28
00:02:09,195 --> 00:02:18,505
Postanowiłem zgrać się z Gen. X'ami,
dlatego musiałem poświęcić Figgy.

29
00:02:18,705 --> 00:02:24,911
- Jesteś teraz w gorszej pozycji.
- Zgadza się.

30
00:02:25,111 --> 00:02:29,115
Przyznaję.
To moja wina.

31
00:02:29,315 --> 00:02:33,987
Zamierzam się zemścić.

32
00:02:34,187 --> 00:02:40,093
Zachowam spokój, ale przyjdzie
taka chwila, że cię zniszczę.

33
00:02:42,195 --> 00:02:45,398
Tłumaczenie: Fei Long

34
00:02:59,813 --> 00:03:02,515
<font color="#33CCFF"><b>RYZYKANCI: MILENIALSI vs. GEN. X</b></font>
<font color="#33CCFF">33x07 - "Zniszczę cię"</font>

35
00:03:18,298 --> 00:03:20,800
VANUA
DZIEŃ 19

36
00:03:21,001 --> 00:03:26,006
- Jaka decyzja?
- Wybór należy do ciebie.

37
00:03:26,706 --> 00:03:31,811
- Ugotujmy jak na co dzień.
- To żadna filozofia.

38
00:03:32,012 --> 00:03:40,987
Zapewne jeśli przegramy immunitet,
Michelle odejdzie z programu,

39
00:03:41,187 --> 00:03:46,893
ale nie chcę, aby Chris mnie
wykopał zamiast Michelle.

40
00:03:47,093 --> 00:03:53,299
Jestem bliżej Zeke'a niż Chrisa.
Niewiele się różnimy.

41
00:03:53,500 --> 00:03:56,603
Mam paranoję.
Idzie ktoś za nami?

42
00:03:56,803 --> 00:03:58,605
Nie.

43
00:03:58,805 --> 00:04:04,511
Mógłbym zdobyć jego zaufanie,
pokazując Immunitet,

44
00:04:04,711 --> 00:04:09,315
ale nie do końca podoba
mi się ten pomysł.

45
00:04:09,516 --> 00:04:14,287
Może mi to pomóc,
jak i zaszkodzić.

46
00:04:14,487 --> 00:04:17,590
- Ufam ci.
- Ja tobie też.

47
00:04:17,791 --> 00:04:20,794
Powiem coś,
ale nikomu nie mów...

48
00:04:20,994 --> 00:04:23,697
- Masz Immunitet?
- Znalazłem kolejnego dnia.

49
00:04:23,897 --> 00:04:26,199
To bardzo dobrze.

50
00:04:26,399 --> 00:04:31,404
Nie mów nikomu.
Chcę zajść z tobą do końca.

51
00:04:31,604 --> 00:04:33,006
Doceniam to.

52
00:04:33,206 --> 00:04:39,913
David powiedział mi o Immunitecie,
co mnie bardzo ucieszyło.

53
00:04:40,113 --> 00:04:45,385
Jeśli nie masz Immunitetu,
dobrze trzymać z osobą, która go ma.

54
00:04:45,585 --> 00:04:51,591
- Tylko ty o nim wiesz.
- Nikomu nie powiem.

55
00:04:51,791 --> 00:04:54,594
Możemy prowadzić wspólną grę.

56
00:04:54,794 --> 00:05:00,000
Powierzył mi swój los,
a ja się nim zaopiekuję.

57
00:05:00,200 --> 00:05:01,901
Przynajmniej narazie.

58
00:05:16,116 --> 00:05:17,884
Chodźcie ludziska!

59
00:05:24,491 --> 00:05:26,192
Ale czad!

60
00:05:31,097 --> 00:05:35,802
Vanua i Ikabula,
spójrzcie na nowe Takali.

61
00:05:36,002 --> 00:05:40,707
- Figgy została wyeliminowana.
- O mój Boże.

62
00:05:45,412 --> 00:05:47,313
Różne reakcje.

63
00:05:47,514 --> 00:05:52,285
Michaela, powiedziałaś podczas
ostatniego wyzwania:

64
00:05:52,485 --> 00:05:54,988
"Jest was troje.
Jak odpadniecie, wasza wina".

65
00:05:55,188 --> 00:05:58,591
Czasem mówi się to, co trzeba,
a nie to, co się chce.

66
00:05:58,792 --> 00:06:00,794
To była ta chwila.

67
00:06:00,994 --> 00:06:05,198
- Co to znaczy?
- Już dawno przyszła na nią pora.

68
00:06:05,398 --> 00:06:08,101
Nikt nie będzie
za nią płakać.

69
00:06:09,402 --> 00:06:13,807
- Taylor, zaskakuje cię to?
- Bez komentarza.

70
00:06:15,008 --> 00:06:18,011
Gotowi do wyzwania
o nagrodę?

71
00:06:18,211 --> 00:06:24,284
Wspólnymi siłami musicie
ściągnąć trzy piłki.

72
00:06:26,986 --> 00:06:31,691
Następnie rzucacie nimi do kosza
i przeprowadzacie przez sieć.

73
00:06:31,991 --> 00:06:36,296
Gdy je przemieścicie,
wrzucacie je na ramę.

74
00:06:36,596 --> 00:06:41,501
Wygrywają pierwsze dwa plemiona.
Chcecie poznać stawkę?

75
00:06:41,701 --> 00:06:48,408
Do obozu przybędzie kucharz,
aby coś wam ugotować.

76
00:06:48,608 --> 00:06:52,912
Będziecie się raczyć
kurczakiem, krewetkami,

77
00:06:53,113 --> 00:06:58,084
sałatkami, a na zwieńczenie
tego wszystkiego - sernik.

78
00:06:59,185 --> 00:07:00,086
Boże!

79
00:07:01,388 --> 00:07:06,693
Dla drugiego plemienia kebaby
do samodzielnego usmażenia.

80
00:07:06,893 --> 00:07:09,896
- Zapełnią wam brzuchy.
- To też coś.

81
00:07:10,096 --> 00:07:11,998
Dla trzeciego plemienia nic.

82
00:07:12,198 --> 00:07:16,202
Ikabula, jest was więcej.
Kto przesiedzi?

83
00:07:16,403 --> 00:07:17,804
Ja i Bret!

84
00:07:18,004 --> 00:07:23,309
Bret i Sunday, siadajcie.
Reszta niech się naradzi i zaczynamy.

85
00:07:31,284 --> 00:07:34,788
No to lecimy! O nagrodę.
Jesteście gotowi?

86
00:07:36,389 --> 00:07:37,090
Start!

87
00:07:41,995 --> 00:07:47,901
Musicie współpracować!
Nie wolno dotykać ramy!

88
00:07:48,101 --> 00:07:56,209
Wszyscy sobie radzą!
Zeke, Jay i Adam ściągają piłki!

89
00:07:56,409 --> 00:08:02,615
Jay stoi na ramionach kolegów
i to zdaje egzamin!

90
00:08:03,683 --> 00:08:06,086
Adam przejmuje passę!

91
00:08:06,886 --> 00:08:11,991
Musicie tym kręcić!
Wymaga to siły!

92
00:08:14,294 --> 00:08:16,096
Zeke ma problemy!

93
00:08:17,697 --> 00:08:19,899
Zeke zalicza upadek!

94
00:08:20,600 --> 00:08:23,703
Ktoś inny próbuje.
David wchodzi!

95
00:08:24,704 --> 00:08:26,606
Jay przemieścił piłki!

96
00:08:27,107 --> 00:08:31,711
Takali również!
David ma problemy!

97
00:08:31,911 --> 00:08:35,115
Szybko zostają w tyle!

98
00:08:35,415 --> 00:08:39,285
Teraz trzeba się
dostać do piłek!

99
00:08:40,587 --> 00:08:44,290
Nareszcie się udało!
David, staraj się!

100
00:08:44,491 --> 00:08:48,395
Ikabula od początku prowadzi.

101
00:08:48,595 --> 00:08:53,700
Zbliża się Vanua!
Odwiązujcie!

102
00:08:54,300 --> 00:08:59,806
Jay rzuca dla Ikabula!
Ken przymierza się do rzutu...

103
00:09:00,607 --> 00:09:02,809
Trafia dla Takali!

104
00:09:03,009 --> 00:09:08,214
Jessica i Adam przemieszczają piłkę!

105
00:09:08,515 --> 00:09:12,085
Nie możecie rzucać,
dopóki jej nie wydostaną!

106
00:09:12,285 --> 00:09:15,889
Ikabula próbuje trafić!

107
00:09:16,089 --> 00:09:18,391
Vanua wydostało piłkę!
Chris rzuca!

108
00:09:18,591 --> 00:09:21,695
Trafia dla Vanua!
Nadrabiają straty!

109
00:09:21,895 --> 00:09:25,298
Zeke i Michelle wydostają piłkę!

110
00:09:27,801 --> 00:09:32,105
Jay trafia!
Will i Hannah muszą wydostać piłkę!

111
00:09:32,605 --> 00:09:35,909
Michelle i Zeke nadrobili
sporo czasu!

112
00:09:36,109 --> 00:09:37,110
Rzucaj, Chris!

113
00:09:37,711 --> 00:09:42,716
Chris trafia znowu!
Vanua powiększa przewagę!

114
00:09:43,016 --> 00:09:44,684
Rzucajcie, Takali!

115
00:09:46,286 --> 00:09:49,389
Ken znowu trafia!

116
00:09:49,589 --> 00:09:54,494
Zeke i Michelle to rozpracowali!
Szybko sobie radzą!

117
00:09:54,694 --> 00:09:58,298
Rzucaj, Chris!
Vanua znowu prowadzi!

118
00:09:59,899 --> 00:10:01,401
Rzucaj, Jay!

119
00:10:01,901 --> 00:10:04,004
Trafia drugą!

120
00:10:05,005 --> 00:10:07,007
Rzucajcie, Takali!

121
00:10:08,308 --> 00:10:10,410
Ken pudłuje!

122
00:10:12,412 --> 00:10:14,214
Chris trafia!

123
00:10:14,414 --> 00:10:16,983
To trzecia piłka dla Vanua!

124
00:10:17,484 --> 00:10:21,388
Gdy ja wydostaniecie,
czeka was ostatni etap!

125
00:10:22,288 --> 00:10:25,892
Ken trafia ostatnią
piłką dla Takali!

126
00:10:26,793 --> 00:10:27,694
Na przód, Vanua!

127
00:10:27,894 --> 00:10:34,501
Michelle i Zeke jako jedyni ogarnęli
sieć i wiele na tym zyskali!

128
00:10:34,701 --> 00:10:37,003
Chris rzuca dla Vanua!

129
00:10:37,203 --> 00:10:42,108
Musisz trafić trzema piłkami!

130
00:10:42,909 --> 00:10:48,314
Ikabula przemieszcza drugą piłkę!
Są daleko w tyle!

131
00:10:48,515 --> 00:10:50,984
Chris trafią pierwszą dla Vanua!

132
00:10:51,184 --> 00:10:54,187
Macie!
Dalej, Takali!

133
00:10:55,588 --> 00:10:58,191
Will i Hannah mają drugą piłkę!

134
00:10:58,391 --> 00:11:01,194
Chris trafia znowu!
Jeszcze jedna!

135
00:11:03,196 --> 00:11:07,100
Jay trafił trzecią
piłką dla Ikabula!

136
00:11:08,401 --> 00:11:10,503
Wpadła i wypadła!

137
00:11:12,105 --> 00:11:14,307
Ken trafił pierwszą!

138
00:11:15,208 --> 00:11:16,710
Chris jest blisko...

139
00:11:16,910 --> 00:11:20,313
Może wygrać dla Vanua
i się mu udaje!

140
00:11:20,513 --> 00:11:23,983
Kucharz przybędzie
do obozu Vanua!

141
00:11:24,184 --> 00:11:26,686
Ken walczy o drugie miejsce!

142
00:11:26,886 --> 00:11:30,790
Will i Hannah nadal
przemieszczają piłkę!

143
00:11:30,990 --> 00:11:31,491
Ruszajcie!

144
00:11:31,691 --> 00:11:34,894
Nadciągają Jay i Michaela!
Czy wrócą do gry?

145
00:11:35,095 --> 00:11:41,001
Michaela rzuca dla Ikabula!
Ken próbuje trafić drugą!

146
00:11:41,501 --> 00:11:45,705
Michaela stara się
nadrobić straty!

147
00:11:45,905 --> 00:11:49,109
Trafią pierwszą piłką!
Mamy remis!

148
00:11:49,309 --> 00:11:55,215
To byłby wielki powrót Ikabula
z przegranej pozycji!

149
00:11:57,484 --> 00:12:01,588
Ken trafia drugą piłką!
Została mu ostatnia!

150
00:12:04,991 --> 00:12:10,897
Michaela trafia drugą!
Remis, została im jedna piłka!

151
00:12:11,097 --> 00:12:13,400
Ken kontra Michaela!

152
00:12:13,600 --> 00:12:19,906
Michaela wygrywa dla Ikabula!
Wielki powrót z dna!

153
00:12:20,106 --> 00:12:24,811
Będziemy jeść.

154
00:12:25,512 --> 00:12:30,383
Vanua, świetna nagroda.
Najecie się.

155
00:12:30,583 --> 00:12:33,987
Zbierajcie się do obozu.
Miłego popołudnia.

156
00:12:34,187 --> 00:12:39,893
Michaela, kolejny sukces.
Wygrana dla Ikabula.

157
00:12:40,093 --> 00:12:43,897
Chodźcie po kebaby.
Obyście mieli ogień.

158
00:12:44,097 --> 00:12:45,799
Dzięki, Jeff.

159
00:12:51,004 --> 00:12:54,207
Takali, nic dla was nie mam.
Wracajcie do siebie.

160
00:12:54,407 --> 00:13:00,313
Wygrywając z przegranej pozycji
i zajmując drugie miejsce,

161
00:13:00,513 --> 00:13:03,316
z jednej strony się ucieszyłam,
bo wygraliśmy szaszłyki,

162
00:13:03,483 --> 00:13:07,387
ale z drugiej obawiam się,
że tyle wygrywam dla grupy,

163
00:13:07,587 --> 00:13:12,692
bo nie chcę, by widzieli
we mnie zagrożenie.

164
00:13:22,502 --> 00:13:25,305
VANUA
DZIEŃ 19

165
00:13:31,411 --> 00:13:36,216
Gdy wróciliśmy do obozu
i zobaczyliśmy kucharza

166
00:13:36,416 --> 00:13:41,988
z grillem i tym wszystkim,
poczułem olbrzymią ulgę.

167
00:13:42,889 --> 00:13:46,593
- Krewetki prosto z morza.
- Świetnie.

168
00:13:46,793 --> 00:13:48,294
Jeff przesadził.

169
00:13:48,495 --> 00:13:52,098
Takie jedzenie zamówiłbym
z knajpie w Los Angeles.

170
00:13:52,298 --> 00:13:54,200
- Nie przestanę.
- Zuch chłopak.

171
00:13:54,401 --> 00:13:57,203
Ta gra wymaga adaptacji.

172
00:13:57,404 --> 00:14:01,708
Większość życia jestem na diecie,
więc uważam na to, co jem,

173
00:14:01,908 --> 00:14:07,113
ale tutaj jem,
ile jestem w stanie,

174
00:14:07,313 --> 00:14:11,785
bo im więcej zjem kalorii,
tym dłużej będę silny.

175
00:14:11,985 --> 00:14:15,188
Ze względu na utratę wagi
mogę ucztować na całego.

176
00:14:15,388 --> 00:14:18,591
- Zeke przechodzi samego siebie.
- Robię sobie przerwę.

177
00:14:18,792 --> 00:14:22,395
Nigdy nie zjadłem tyle jedzenia
w tak szybkim tempie.

178
00:14:22,595 --> 00:14:27,100
Faceci zachowywali się jak zwierzęta,
oblizując wręcz talerze,

179
00:14:27,300 --> 00:14:31,304
a Michelle jadła sztućcami,
jak człowiek.

180
00:14:32,906 --> 00:14:37,711
Wypuszczaj. Powietrze zabiera
jedzeniu przestrzeń.

181
00:14:42,615 --> 00:14:44,384
To tylko czkawka.

182
00:14:44,584 --> 00:14:50,790
Pod koniec posiłku wysłuchiwałam
nieprzyjemnych odgłosów.

183
00:14:50,990 --> 00:14:54,894
To było obrzydliwe.
Nie zachowuję się tak.

184
00:14:55,095 --> 00:14:57,897
Mama nauczyła mnie
dobrych manier.

185
00:14:58,298 --> 00:15:03,503
Jako jedyna dziewczyna,
stanowię łatwy cel,

186
00:15:03,703 --> 00:15:06,906
ale nie zamierzam
się zmieniać.

187
00:15:12,112 --> 00:15:12,812
TAKALI
DZIEŃ 19

188
00:15:13,013 --> 00:15:18,785
Wszystko w naszym życiu jest
uzależnione od polityki,

189
00:15:19,386 --> 00:15:24,991
a ta prowadzona jest przez ludzi,
których wybieramy.

190
00:15:26,493 --> 00:15:29,996
Moje pokolenie jednak
ma to gdzieś.

191
00:15:30,196 --> 00:15:36,403
Nie lubię rozmów o polityce.
Zawsze ktoś będzie niezadowolony.

192
00:15:36,603 --> 00:15:42,909
Nie obchodzi mnie osoba prezydenta.
Nie chcę być zależny od polityki.

193
00:15:43,109 --> 00:15:48,415
Myślicie, że moje pokolenie
dokona drastycznych zmian

194
00:15:48,615 --> 00:15:54,487
i zrezygnuje z wyborów?

195
00:15:54,888 --> 00:16:00,093
Taylor to typowy Milenials.
Udziela szczerych odpowiedzi.

196
00:16:00,293 --> 00:16:08,702
Może nie zawsze są one inteligentne,
ale lubisz go za szczerość.

197
00:16:08,902 --> 00:16:15,408
Adam obiecał tobie i Figgy lojalność,
po czym na nią zagłosował?

198
00:16:15,608 --> 00:16:16,509
Tak.

199
00:16:16,710 --> 00:16:23,216
Zrobicie, co zechcecie,
ale przy połączeniu będę wolnym głosem.

200
00:16:23,383 --> 00:16:27,287
Obiecuję,
że na was nie zagłosuję.

201
00:16:27,487 --> 00:16:35,195
- Dobrze wiedzieć.
- Nie zagłosuję na Jessicę i Kena.

202
00:16:35,395 --> 00:16:37,997
Dziękuję.
Doceniam to.

203
00:16:38,198 --> 00:16:42,802
Taylor nie rozumie strategii
i trzeba mu ją tłumaczyć.

204
00:16:43,003 --> 00:16:49,009
Może lepiej polegać na nim,
niż na Adamie, który myśli strategicznie.

205
00:16:49,209 --> 00:16:55,015
Zbieramy z Kenem
wszelkie dostępne informacje.

206
00:16:55,215 --> 00:17:00,086
Jeśli przegramy,
trzeba będzie podjąć poważną decyzję.

207
00:17:14,901 --> 00:17:19,005
IKABULA
DZIEŃ 20

208
00:17:19,205 --> 00:17:20,607
Ogień strzela!

209
00:17:20,807 --> 00:17:24,411
To dwudziesty dzień.
Już tylko z górki.

210
00:17:24,611 --> 00:17:27,614
Te robaki wczoraj
były niemożliwe.

211
00:17:27,814 --> 00:17:29,916
Wmawiałam sobie:

212
00:17:30,083 --> 00:17:33,987
"Nic po mnie nie pełza.
To tylko wyobraźnia".

213
00:17:34,187 --> 00:17:40,293
"Niech robak sobie bzyczy,
bo i tak mnie nie ugryzie".

214
00:17:40,493 --> 00:17:43,296
To już 20 dni.
Półmetek.

215
00:17:43,496 --> 00:17:46,700
Jestem tutaj
najsilniejszą dziewczyną.

216
00:17:46,900 --> 00:17:50,303
"To siedzi w twojej głowie".

217
00:17:50,503 --> 00:17:52,806
Gram na poważnie.

218
00:17:53,006 --> 00:17:56,509
Steve Jobs grał poważnie,
Michael Jordan również.

219
00:17:56,710 --> 00:18:01,815
Michaela Bradshaw gra poważnie.
Dzięki temu wygrywamy.

220
00:18:02,015 --> 00:18:05,385
Jeśli to cię przerasta, wypad.

221
00:18:05,985 --> 00:18:09,089
- Jak tam, Sunday?
- Cudownie.

222
00:18:09,289 --> 00:18:10,990
- Jesteś napalona?
- Tak.

223
00:18:11,191 --> 00:18:15,795
Próbujemy trzymać razem,
aby nadal wygrywać.

224
00:18:15,995 --> 00:18:18,498
Oczywiście to ściema,

225
00:18:18,698 --> 00:18:23,403
bo mamy czworo Milenialsów
i dwóch Gen. X'ów.

226
00:18:23,603 --> 00:18:28,308
- Sunday jest urocza.
- Ciotka nazywa mnie Słonkiem.

227
00:18:28,508 --> 00:18:31,311
Nie ufam Bretowi.

228
00:18:31,511 --> 00:18:35,815
- Powtórz, czym się zajmujesz?
- Prowadzę zakład pogrzebowy.

229
00:18:36,016 --> 00:18:38,785
Staram się pomóc rodzinom.

230
00:18:38,985 --> 00:18:45,792
Mam wątpliwości wobec Breta,
co do zakładu pogrzebowego.

231
00:18:45,992 --> 00:18:49,496
Pomagam w transporcie trumien.

232
00:18:49,696 --> 00:18:51,197
Było ci ciężko na początku?

233
00:18:51,398 --> 00:18:55,702
Tak, ale do wszystkiego
można się przyzwyczaić.

234
00:18:55,902 --> 00:19:00,306
Hannah zaczęła mnie wypytywać
o "zakład pogrzebowy",

235
00:19:00,507 --> 00:19:03,009
więc powiedziałem,
co chciała usłyszeć.

236
00:19:03,209 --> 00:19:10,016
- Obsługujesz jednocześnie jedną rodzinę?
- Wszystko po kolei z nimi omawiasz.

237
00:19:10,183 --> 00:19:13,987
Nie lubię jej okłamywać,
ale znam historię gry.

238
00:19:14,187 --> 00:19:17,791
Policjanci mają pod górkę,
więc się tego trzymać.

239
00:19:18,692 --> 00:19:21,394
Mogę coś powiedzieć
o Bretcie?

240
00:19:21,594 --> 00:19:24,597
Na 70% to glina.

241
00:19:24,798 --> 00:19:27,801
Jestem z Bostonu.
Na bank to glina.

242
00:19:28,001 --> 00:19:32,605
Chyba przesłuchiwałam gliniarza.
Bret mówi i chodzi jak glina.

243
00:19:32,806 --> 00:19:40,613
Chciałam, aby Milenialsi nabrali
podejrzeń wobec Gen. X'ów.

244
00:19:40,814 --> 00:19:43,683
Chcę, aby nasza czwórka
trzymała razem.

245
00:19:43,883 --> 00:19:48,688
Jeśli pójdziemy na Radę, powiem:
"Pewnie jesteś gliną".

246
00:19:48,888 --> 00:19:51,691
"Mam ci teraz zaufać?"

247
00:19:51,891 --> 00:19:55,095
Jeśli jest gliną,
pozwól mu się przyznać.

248
00:19:55,295 --> 00:19:58,498
Nie naciskaj.
To byłoby krępujące.

249
00:19:58,698 --> 00:20:03,603
Usługi pogrzebowe są specyficzne.
Wiedzielibyśmy od razu.

250
00:20:04,004 --> 00:20:08,108
Dorastałam w Bostonie.
Brzmi jak reszta gliniarzy.

251
00:20:08,308 --> 00:20:10,810
- Czy głupio gadam?
- Myślę, że to glina.

252
00:20:11,011 --> 00:20:12,812
Bret niby prowadzi
zakład pogrzebowy.

253
00:20:13,013 --> 00:20:17,584
Znam gliniarzy z Florydy,
gdyby pominąć jego akcent,

254
00:20:17,784 --> 00:20:20,186
założyć mu mundur
i wysadzić na Florydzie,

255
00:20:20,387 --> 00:20:23,790
byłby osobą, przed którą uciekałem,
gdy rozpalałem na plaży ogniska.

256
00:20:23,990 --> 00:20:28,695
Dalej go podpytuj.

257
00:20:28,895 --> 00:20:33,400
Jest zbyt zabawny,
aby prowadzić zakład pogrzebowy.

258
00:20:33,600 --> 00:20:38,104
Jeśli jest gliną,
to kłamie mi w oczy.

259
00:20:44,711 --> 00:20:47,814
DZIEŃ 20

260
00:20:55,388 --> 00:20:57,090
Chodźcie ludziska!

261
00:21:07,600 --> 00:21:10,904
- Gotowi do wyzwania o immunitet?
- Tak jest!

262
00:21:11,104 --> 00:21:13,006
Ale najpierw,
muszę je odebrać.

263
00:21:13,206 --> 00:21:17,010
- Wiem.
- Dzięki, David i Sunday.

264
00:21:18,511 --> 00:21:21,414
Po raz kolejny immunitet
jest do zgarnięcia.

265
00:21:21,614 --> 00:21:25,685
Będziecie rzucać
kokosami do sieci.

266
00:21:26,586 --> 00:21:30,790
Gdy ją zapełnicie,
flaga odsłoni liczby,

267
00:21:30,990 --> 00:21:36,996
przy pomocy których otrzymacie klucz
potrzebny do zwolnienia procy.

268
00:21:37,797 --> 00:21:41,901
Będziecie musieli trafić
z niej do tarcz.

269
00:21:43,403 --> 00:21:47,207
Pierwsze dwa plemiona
wygrają immunitet.

270
00:21:47,407 --> 00:21:53,013
Przegrani wyeliminują
na Radzie siódmą osobę.

271
00:21:53,213 --> 00:21:57,484
Ikabula, jest was więcej.
Bret i Sunday siedzieli ostatnio.

272
00:21:57,684 --> 00:22:00,086
- Kto dzisiaj?
- Ja i William.

273
00:22:00,286 --> 00:22:05,291
Hannah i Will, siadajcie.
Reszta niech się naradzi i zaczynamy.

274
00:22:09,996 --> 00:22:11,898
No to lecimy!
O immunitet!

275
00:22:12,098 --> 00:22:13,400
Gotowi?

276
00:22:15,702 --> 00:22:16,503
Start!

277
00:22:19,105 --> 00:22:23,410
Pierwszy etap jest łatwy.
Rzucacie kokosami do sieci.

278
00:22:24,210 --> 00:22:26,913
Ken i Jay pudłują!

279
00:22:28,915 --> 00:22:30,483
Chris trafił!

280
00:22:30,684 --> 00:22:33,286
Michaela trafia!

281
00:22:33,486 --> 00:22:35,989
Taylor podejmuje próbę!

282
00:22:37,290 --> 00:22:38,591
Taylor trafia!

283
00:22:38,792 --> 00:22:43,496
Trzeba obciążyć sieć,
aby zwolniła flagę!

284
00:22:45,799 --> 00:22:50,403
To nie takie łatwe!
Sunday trafia!

285
00:22:52,405 --> 00:22:55,909
David za słabo!
Vanua ma problemy!

286
00:22:56,109 --> 00:22:57,711
Chris pudłuje!

287
00:23:00,213 --> 00:23:04,384
Adam trafia dla Takali!
Jessica trafia!

288
00:23:05,185 --> 00:23:06,586
Ken trafia!

289
00:23:06,786 --> 00:23:10,890
Siatka Takali i Ikabula
zaczyna się obniżać.

290
00:23:11,091 --> 00:23:12,092
Jay trafia!

291
00:23:12,292 --> 00:23:17,497
Ikabula nie przegrało wyzwania
i chce, by tak pozostało.

292
00:23:18,598 --> 00:23:23,203
Michaela trafia dla Ikabula!
Załapaliście rytm!

293
00:23:25,005 --> 00:23:27,007
David nareszcie trafił!

294
00:23:27,807 --> 00:23:30,010
Adam wymiata!

295
00:23:30,210 --> 00:23:34,214
Takali już niewiele brakuje.

296
00:23:34,414 --> 00:23:39,586
Który kokos zaważy?
Wszyscy są blisko!

297
00:23:39,786 --> 00:23:41,788
Takali się udało!

298
00:23:42,889 --> 00:23:46,393
Adam spróbuje dostać
się do klucza!

299
00:23:46,593 --> 00:23:51,798
Musi znaleźć prawidłową
kombinację liczb!

300
00:23:53,199 --> 00:23:56,503
Źle!

301
00:23:57,604 --> 00:24:01,408
Jay trafia!
Ikabula coraz bliżej.

302
00:24:04,711 --> 00:24:07,814
Adam ma klucz!
Ruszajcie!

303
00:24:08,014 --> 00:24:11,284
Adam zwalnia procę!

304
00:24:12,085 --> 00:24:13,887
Ikabula coraz bliżej!

305
00:24:14,087 --> 00:24:17,791
Czy się uda?
Tak jest!

306
00:24:17,991 --> 00:24:20,894
Michaela otrzymała liczby!

307
00:24:22,195 --> 00:24:24,597
Adam rozkuł procę.

308
00:24:24,798 --> 00:24:28,201
Takali może strzelać
i strącać cele!

309
00:24:28,401 --> 00:24:30,303
Taylor próbuje!

310
00:24:32,005 --> 00:24:33,306
Zbyt na lewo!

311
00:24:33,506 --> 00:24:35,909
Michaela łamie szyfr!

312
00:24:36,109 --> 00:24:39,412
Udało się jej zdobyć klucz!
Na przód, Ikabula!

313
00:24:40,613 --> 00:24:44,984
Michaela zwalnia procę!

314
00:24:45,585 --> 00:24:47,587
Taylor pudłuje!

315
00:24:47,787 --> 00:24:51,391
Vanua na szarym końcu!
Zeke oddaje rzut...

316
00:24:52,092 --> 00:24:53,193
Siadło!

317
00:24:53,393 --> 00:24:57,697
Sieć zjeżdża!
Czy dogonią resztę?

318
00:24:57,897 --> 00:25:01,101
Michelle próbuje złamać szyfr!

319
00:25:01,301 --> 00:25:04,004
Tutaj można szybko
nadrobić straty!

320
00:25:04,204 --> 00:25:08,108
- Zostajesz?
- Jak idziesz, to już idź!

321
00:25:08,308 --> 00:25:12,312
Michelle próbuje różną kolejność!

322
00:25:12,512 --> 00:25:14,214
Źle!

323
00:25:15,315 --> 00:25:17,183
Bret strzela!

324
00:25:17,384 --> 00:25:18,585
Za słabo!

325
00:25:18,785 --> 00:25:21,588
Ken strzela i pudłuje!

326
00:25:23,590 --> 00:25:28,895
- Michelle próbuje inną kolejność.
- Nie przestawaj!

327
00:25:29,095 --> 00:25:33,299
Jest sześć kombinacji.
Próbujcie każdej.

328
00:25:37,003 --> 00:25:40,807
Ken trafia w pierwszą
tarczę dla Takali!

329
00:25:42,509 --> 00:25:48,214
Michaela pudłuje
i daje tym szansę Vanua!

330
00:25:50,684 --> 00:25:53,286
- Zmiana?
- Nie!

331
00:25:56,389 --> 00:25:59,292
Ken strąca drugi cel!

332
00:25:59,492 --> 00:26:02,195
- Takali trafiło już w dwa!
<i>- Ktoś inny teraz.</i>

333
00:26:02,395 --> 00:26:03,496
Wchodzi Jay!

334
00:26:03,697 --> 00:26:07,100
- Próbowałam wszystkiego!
- Zaczyna panikować.

335
00:26:08,301 --> 00:26:12,605
Michelle nareszcie
złamała szyfr!

336
00:26:14,507 --> 00:26:18,211
Taylor trafia trzeci cel!
Takali ma już trzy!

337
00:26:18,411 --> 00:26:20,413
Ikabula...

338
00:26:22,315 --> 00:26:23,583
nadal nic.

339
00:26:23,783 --> 00:26:27,387
Vanua wchodzi do gry.
Chris oddaje strzał...

340
00:26:28,888 --> 00:26:31,291
Trafia w pierwszy
cel dla Vanua!

341
00:26:31,491 --> 00:26:35,295
Vanua było ostatnie,
ale wróciło do gry!

342
00:26:36,396 --> 00:26:38,498
Jay trafia dla Ikabula!

343
00:26:39,399 --> 00:26:43,403
Ken trafia dla Takali!
Trafili już cztery!

344
00:26:43,603 --> 00:26:46,106
Ikabula i Vanua
zaliczyli po jednej tarczy!

345
00:26:48,008 --> 00:26:53,513
Takali został ostatni cel!
Czy uda się teraz wygrać immunitet?

346
00:26:57,884 --> 00:26:59,085
Tak!

347
00:26:59,285 --> 00:27:02,188
Ken wygrywa immunitet
dla Takali!

348
00:27:02,389 --> 00:27:05,992
Unikną Rady Plemienia!
Czekamy na drugie miejsce!

349
00:27:08,294 --> 00:27:12,198
Stawka jest wysoka.
Nie chcecie iść na Radę!

350
00:27:12,399 --> 00:27:14,100
Zeke trafia dla Vanua!

351
00:27:14,300 --> 00:27:18,004
Dwa dla Vanua, jeden dla Ikabula!
Bret oddaje strzał!

352
00:27:19,906 --> 00:27:21,107
Trafia!

353
00:27:21,307 --> 00:27:24,511
Ikabula i Vanua zostały
po trzy cele!

354
00:27:24,711 --> 00:27:26,212
Jay strzela!

355
00:27:26,513 --> 00:27:27,614
Pudłuje!

356
00:27:27,814 --> 00:27:29,916
Chris wchodzi dla Vanua!

357
00:27:32,085 --> 00:27:35,588
Chris trafia!

358
00:27:35,789 --> 00:27:38,892
Vanua prowadzi.
Zostały im dwa cele!

359
00:27:39,793 --> 00:27:40,994
Zmiana.

360
00:27:41,194 --> 00:27:43,196
Michaela i Chris!

361
00:27:43,797 --> 00:27:47,300
Chris znowu trafia!
To już kolejny!

362
00:27:47,500 --> 00:27:50,503
Michaela nie przegrała
w tym plemieniu!

363
00:27:50,704 --> 00:27:53,006
I chce, by tak pozostało!

364
00:27:53,606 --> 00:27:55,709
- Pudło!
- Prawie trafiła.

365
00:27:55,909 --> 00:28:00,013
Chris może wygrać
i wysłać Ikabulę na Radę!

366
00:28:02,115 --> 00:28:03,683
Chris oddaje strzał...

367
00:28:03,883 --> 00:28:04,784
Trafia!

368
00:28:04,984 --> 00:28:11,191
Vanua wygrywa immunitet
i wysyła Ikabulę na ich pierwszą Radę!

369
00:28:17,997 --> 00:28:23,403
Takali, niezła robota.
Nikt od was nie odpada.

370
00:28:26,206 --> 00:28:31,011
Vanua, niezła robota.
Nikt z Vanua nie odpada.

371
00:28:31,211 --> 00:28:33,413
Takali, gratulacje.
Cieszcie się wolną nocą.

372
00:28:33,613 --> 00:28:37,183
Wasz skład się nie zmieni.
Zbierajcie się.

373
00:28:37,584 --> 00:28:41,087
Vanua, niezły powrót z dna.
Nikt dzisiaj nie odpadnie.

374
00:28:41,287 --> 00:28:43,890
- Zbierajcie się do obozu.
- Dzięki, Jeff.

375
00:28:45,592 --> 00:28:47,894
Sunday, gdy wrócicie do obozu,

376
00:28:48,094 --> 00:28:53,600
od razu pojawi się paranoja
i zaczniecie mieszać?

377
00:28:53,800 --> 00:29:01,007
Pewnie przez chwilę będzie spokój,
ale po chwili ogarnie nas paranoja.

378
00:29:01,207 --> 00:29:06,112
Ikabula, ktoś na Radzie zostanie
siódmą wyeliminowaną osobą.

379
00:29:06,312 --> 00:29:08,715
Zbierajcie się do obozu.
Wieczorem Rada.

380
00:29:08,915 --> 00:29:14,487
Milenialsi muszą zdecydować,
czy wylatuje Bret, czy Sunday.

381
00:29:14,688 --> 00:29:19,192
Mając na uwadze kłamstwa Breta...
Przykro mi, Bret. Wylatujesz.

382
00:29:30,003 --> 00:29:33,606
IKABULA
DZIEŃ 20

383
00:29:40,814 --> 00:29:45,185
Przegrana była dla nas
niesamowicie bolesna.

384
00:29:45,385 --> 00:29:52,492
Siedzieliśmy w ciszy z pół godziny.
Naprawdę się lubimy.

385
00:29:57,497 --> 00:30:01,901
Mamy z Bretem świadomość,
że padnie na jedno z nas.

386
00:30:02,102 --> 00:30:03,703
Wstrzymuję łzy,

387
00:30:03,903 --> 00:30:08,508
bo nie przywykłam do tego,
że inni decydują o moim losie.

388
00:30:08,708 --> 00:30:11,511
Ale oboje wiemy,
że to "Ryzykanci".

389
00:30:14,814 --> 00:30:16,416
Wybaczcie.

390
00:30:25,492 --> 00:30:30,897
Musisz na mnie zagłosować,
a ja na ciebie.

391
00:30:31,097 --> 00:30:34,300
- Chyba, że coś wymyślimy.
- Wiem.

392
00:30:35,101 --> 00:30:37,804
Nawet jeśli,
i tak nie chcemy na siebie głosować.

393
00:30:38,004 --> 00:30:40,607
Mieliśmy z Sunday przeciwko
sobie nie głosować,

394
00:30:40,807 --> 00:30:44,611
ale ustaliliśmy,
że musimy złamać tę obietnicę.

395
00:30:44,811 --> 00:30:48,515
Jeśli oddasz głos na kogoś innego,
a przetrwasz, staniesz się celem.

396
00:30:48,715 --> 00:30:52,085
Musimy tak postąpić.
Nie podoba mi się to.

397
00:30:52,285 --> 00:30:55,789
Ciężko nie mieć kontroli,
ale taka gra.

398
00:30:55,989 --> 00:30:59,793
Czasami trzeba się
podporządkować.

399
00:30:59,993 --> 00:31:02,796
Chociaż w "Ryzykantach"
nic nie wiadomo.

400
00:31:05,699 --> 00:31:08,902
Wszystko zaplanowałam.

401
00:31:09,102 --> 00:31:13,306
To nasza finałowa czwórka.
To pozostałe plemiona.

402
00:31:13,506 --> 00:31:16,710
Dwóch Milenialsów,
dwóch Gen. X.

403
00:31:16,910 --> 00:31:19,913
A to osoba,
która dzisiaj zostanie.

404
00:31:20,113 --> 00:31:23,016
Bez znaczenia jest,
kogo zostawimy.

405
00:31:23,216 --> 00:31:26,486
Nadal mamy cztery głosy.
Ktoś z nich odpadnie.

406
00:31:26,686 --> 00:31:28,288
Proponuję Gen. X.

407
00:31:28,788 --> 00:31:31,391
Wtedy przejmujemy władzę.

408
00:31:31,591 --> 00:31:36,296
Zebrałam Milenialsów i przedstawiałam
sytuację kamieniami i muszlami,

409
00:31:36,496 --> 00:31:43,103
aby zrozumieli, że bez znaczenia
jest, kogo zostawimy.

410
00:31:43,303 --> 00:31:45,505
Musimy rozsądnie wykorzystać głosy.

411
00:31:45,705 --> 00:31:48,508
Co dzisiaj robimy?

412
00:31:48,708 --> 00:31:51,511
- Bret może być gliną.
- Może być.

413
00:31:51,711 --> 00:31:52,812
Wykopmy go.

414
00:31:53,013 --> 00:31:56,883
Dla bezpieczeństwa
podzielmy głosy.

415
00:31:57,083 --> 00:32:00,687
Czyli dzielimy głosy,
a w dogrywce - Bret.

416
00:32:00,887 --> 00:32:04,891
Dzielimy głosy na wypadek
Ukrytego Immunitetu.

417
00:32:05,091 --> 00:32:08,795
Dziewczyny głosują na Breta,
a faceci na Sunday.

418
00:32:08,995 --> 00:32:15,402
Dojdzie do remisu,
a w dogrywce odpada Bret.

419
00:32:15,602 --> 00:32:20,306
Jesteśmy czterema muszlami.
Musimy trzymać razem.

420
00:32:20,507 --> 00:32:22,008
Nic nam nie będzie.

421
00:32:22,208 --> 00:32:25,311
Michaela rozplanowała
to niczym mecz.

422
00:32:25,512 --> 00:32:31,685
"Po połączeniu eliminujemy tę osobę,
a nasza czwórka przetrwa do końca".

423
00:32:31,885 --> 00:32:36,690
Problem w tym,
że Michaela jest sprytna.

424
00:32:36,890 --> 00:32:43,296
Nie bójmy się Rady.
Jeśli na nią pójdziemy, przetrwamy.

425
00:32:43,496 --> 00:32:49,102
Lubię to plemię,
bo mogę ufać waszej trójce.

426
00:32:49,302 --> 00:32:52,605
Żadnej innej.

427
00:32:52,806 --> 00:32:53,907
Stanowi zagrożenie.

428
00:32:54,107 --> 00:32:56,609
Jest dobra w zawodach,
do tego cwana.

429
00:32:56,810 --> 00:32:59,112
Doznałem objawienia.

430
00:32:59,312 --> 00:33:03,216
Michaela powinna odejść
przed połączeniem.

431
00:33:05,285 --> 00:33:07,387
Przemyślałem to.

432
00:33:07,587 --> 00:33:09,689
Może wykopiemy Michaelę?

433
00:33:09,889 --> 00:33:14,494
Jest mega sprytna
i powali każdego.

434
00:33:15,495 --> 00:33:18,698
Wszystko ma obcykane.

435
00:33:18,898 --> 00:33:22,502
"Pozbędziemy się tego i tego.
Dwóch Gen. X, Milenials..."

436
00:33:22,702 --> 00:33:25,805
Myśli bardzo przyszłościowo.

437
00:33:26,006 --> 00:33:33,613
Michaela jest niezwykle inteligentna
i myśli bardzo metodycznie.

438
00:33:33,813 --> 00:33:35,815
Trzeba wyczuć moment
i ją wykopać.

439
00:33:36,016 --> 00:33:40,787
Lubię ją. Wnosi do obozu
wiele pozytywnej energii.

440
00:33:40,987 --> 00:33:42,889
Nikt nie chce,
aby odpadła.

441
00:33:43,089 --> 00:33:45,892
Ona wie o Immunitecie.

442
00:33:46,092 --> 00:33:48,595
- To też przeraża.
- Racja.

443
00:33:48,795 --> 00:33:51,798
- Bret i Sunday zagłosują na nią.
- Z pewnością.

444
00:33:51,998 --> 00:33:53,600
Jeśli powiemy Hannah,
spanikuje.

445
00:33:53,800 --> 00:33:55,902
Jeśli nie powiemy,
spanikuje później.

446
00:33:56,102 --> 00:33:59,205
Wolę jej nie mówić.
Ufam Michaeli.

447
00:33:59,406 --> 00:34:03,009
Nie okłamała nas.
Tylko z nami ma sojusz.

448
00:34:03,209 --> 00:34:06,012
Cholera, co za głosowanie.

449
00:34:06,713 --> 00:34:08,014
Denerwuję się.

450
00:34:08,214 --> 00:34:11,885
Michaela to świetny sojusznik.
Trzymamy od początku.

451
00:34:12,085 --> 00:34:13,486
Nie ufam Bretowi.

452
00:34:13,687 --> 00:34:17,891
Wykonanie ruchu to trudna sprawa,
bo nie wiesz, czy masz rację.

453
00:34:18,091 --> 00:34:19,392
"Ryzykanci" to nie przelewki.

454
00:34:19,592 --> 00:34:24,497
Ta decyzja przesądzi o moim
zwycięstwie albo porażce.

455
00:34:24,698 --> 00:34:26,399
Zaczynam pękać.

456
00:34:46,486 --> 00:34:49,289
Ikabula, wasza pierwsza Rada.

457
00:34:49,489 --> 00:34:55,195
W tamtych plemionach, ci mający
większość wyeliminowali kogoś ze swoich.

458
00:34:55,395 --> 00:34:59,499
Michaela, czy mimo to,
ufasz Milenialsom?

459
00:34:59,699 --> 00:35:03,003
Skupiam się na osobach,
z którymi trzymam.

460
00:35:03,203 --> 00:35:07,007
Ludzie z tamtych plemion
to podejrzane osoby,

461
00:35:07,207 --> 00:35:09,309
a na takich
nie można polegać.

462
00:35:09,509 --> 00:35:14,614
Podoba mi się w tym plemieniu to,
że cała szóstka może sobie ufać.

463
00:35:14,814 --> 00:35:16,516
Jay, zaskakuje się,

464
00:35:16,683 --> 00:35:20,487
że w tamtych plemionach większość
eliminowała swoich ludzi?

465
00:35:20,687 --> 00:35:21,788
Tak.

466
00:35:21,988 --> 00:35:25,892
Milenialsi eliminują Milenialsów.
Daje to do myślenia.

467
00:35:26,092 --> 00:35:30,196
Może Gen. X robiliby to samo.
Szaleństwo.

468
00:35:30,397 --> 00:35:34,300
Sunday, zapytałem, ile potrwa,
nim zaczniecie mieszać.

469
00:35:34,501 --> 00:35:36,002
Powiedziałaś:
"Kilka minut".

470
00:35:36,202 --> 00:35:38,104
- Trafiłaś?
- Nie.

471
00:35:38,304 --> 00:35:44,811
Po powrocie usieliśmy na kłodzie
i w ogóle się nie odzywaliśmy.

472
00:35:45,011 --> 00:35:47,113
- Nawet Michaela?
- Tak.

473
00:35:48,615 --> 00:35:52,986
Michaela, o czym wtedy myśleliście?

474
00:35:54,888 --> 00:36:00,393
Do dupy,
że z szóstki zostanie piątka.

475
00:36:00,593 --> 00:36:05,799
Naprawdę się lubimy.
To wujek Bret i mama Sunday.

476
00:36:05,999 --> 00:36:10,904
Zaszlibyśmy do końca,
gdybyś nas puścił do połączenia.

477
00:36:11,104 --> 00:36:16,810
- To zawsze moja wina.
- Tak. Nie prosiliśmy o procę.

478
00:36:17,210 --> 00:36:20,213
Sunday, czy może działać
na twoją niekorzyść,

479
00:36:20,413 --> 00:36:22,315
że Milenialsi zakładają:

480
00:36:22,515 --> 00:36:27,487
"Sunday i Bret znają ludzi,
których my nie znamy.

481
00:36:27,687 --> 00:36:30,990
Natomiast ta czwórka jest
razem od początku"?

482
00:36:31,191 --> 00:36:34,894
Tak, jesteśmy z Bretem
na uboczu.

483
00:36:35,095 --> 00:36:40,600
Starali się, abyśmy się tak
nie czuli, ale jest 4:2.

484
00:36:40,800 --> 00:36:47,207
Bret, poprzednie plemiona miały
większość i eliminowały swoich.

485
00:36:47,407 --> 00:36:54,014
- Pewnie też na to dzisiaj liczysz.
- "Mój głos jest zdobycia!"

486
00:36:54,214 --> 00:36:59,085
Znają mnie i wiedzą,
że jestem szczery.

487
00:36:59,285 --> 00:37:02,389
Jeśli coś może mi pomóc,
piszę się na to.

488
00:37:02,589 --> 00:37:07,293
Will, widząc jak gra ewoluowała,
odkąd się urodziłeś...

489
00:37:07,494 --> 00:37:12,499
Zaufanie jest ważne,
ale czy możliwe, że gra jest ponad to,

490
00:37:12,699 --> 00:37:17,103
że polega na chwilowych sojuszach
i z chęcią podchodzisz ludzi,

491
00:37:17,303 --> 00:37:20,106
bo prowadzisz szarpaną grę?

492
00:37:20,306 --> 00:37:25,412
Właśnie opisałeś bardzo
niebezpieczny styl gry.

493
00:37:25,612 --> 00:37:29,315
Ludzie od razu wyczują,
że grasz w taki sposób.

494
00:37:29,516 --> 00:37:33,586
W tej grze zaufanie to
towar deficytowy.

495
00:37:33,787 --> 00:37:39,693
Nie nadużywasz go,
bo możesz dzięki niemu zajść do finału.

496
00:37:39,893 --> 00:37:44,097
Jay, głosując na Breta albo Sunday,
kierujesz się przeczuciem?

497
00:37:44,297 --> 00:37:50,603
Tak, musisz zdać się na przeczucie
i podążać za jego głosem,

498
00:37:50,804 --> 00:37:53,506
bo tylko ono ci pozostało.

499
00:37:53,707 --> 00:37:58,011
- Michaela, jak jest z tobą?
- Połączenie lada moment.

500
00:37:58,211 --> 00:38:03,783
Chodzi o to, z kim chcemy
zajść do finałowej piątki.

501
00:38:03,983 --> 00:38:10,090
Will, jakie plemię wróci
dzisiaj do obozu?

502
00:38:10,290 --> 00:38:15,095
Będziemy stanowić silną,
ufającą sobie piątkę.

503
00:38:15,495 --> 00:38:20,000
Jay, zgodzisz się,
że głosowanie was wzmocni?

504
00:38:20,300 --> 00:38:26,106
Tak, bo od tej chwili nasze
więzi będą się zacieśniać.

505
00:38:26,406 --> 00:38:31,211
Michaela, głosowanie osłabi,
czy wzmocni plemię?

506
00:38:31,411 --> 00:38:32,912
Wzmocni.

507
00:38:33,113 --> 00:38:36,616
Nie chciałabym,
aby ktoś poczuł, że jest na dnie.

508
00:38:36,783 --> 00:38:39,786
Nie planowaliśmy tego,
ale takie są zasady gry.

509
00:38:39,986 --> 00:38:41,488
Kto może czuć się na dnie?

510
00:38:41,688 --> 00:38:45,592
Jedna z tych cudownych
osób, która zostanie.

511
00:38:45,792 --> 00:38:47,894
Nie tego chciałam.

512
00:38:50,697 --> 00:38:52,899
Z tego, co słyszę...

513
00:38:53,099 --> 00:38:58,405
Wasza grupa naprawdę sobie ufa
albo ktoś wpadnie w zasadzkę.

514
00:38:58,605 --> 00:39:01,708
Czas głosować.
Hannah, ruszaj.

515
00:39:09,015 --> 00:39:12,385
Jak zwykle, cała się trzęsę.
Oby ludzie dotrzymali słowa.

516
00:39:12,585 --> 00:39:14,988
Szkoda, że nie możemy grać dłużej.

517
00:39:38,912 --> 00:39:40,413
Pójdę przeliczyć głosy.

518
00:39:48,588 --> 00:39:51,391
Jeśli ktoś chciałby użyć
Ukrytego Immunitetu,

519
00:39:51,591 --> 00:39:53,493
teraz ma ku temu okazję...

520
00:39:57,397 --> 00:39:59,399
Wynik głosowania
jest ostateczny.

521
00:39:59,599 --> 00:40:02,102
Osoba wyeliminowana ma od razu
opuścić Radę Plemienia.

522
00:40:02,302 --> 00:40:03,703
Odczytam głosy.

523
00:40:05,605 --> 00:40:07,307
Pierwszy głos...

524
00:40:07,607 --> 00:40:08,708
Bret.

525
00:40:11,311 --> 00:40:13,413
Bret.
2 głosy - Bret.

526
00:40:17,684 --> 00:40:18,885
Michaela.

527
00:40:19,085 --> 00:40:21,688
Dwa do jednego.

528
00:40:24,290 --> 00:40:28,294
Michaela.
Dwa do dwóch.

529
00:40:30,897 --> 00:40:32,999
- Michaela.
- Co?!

530
00:40:33,500 --> 00:40:37,504
3 głosy - Michaela, 2 głosy - Bret,
pozostał ostatni głos...

531
00:40:37,804 --> 00:40:40,507
- To twoja sprawka?
- Tak.

532
00:40:41,107 --> 00:40:42,308
Moja.

533
00:40:46,212 --> 00:40:48,815
- Przykro mi.
- To nie ja.

534
00:40:53,787 --> 00:40:56,289
Siódma wyeliminowana
osoba - Michaela.

535
00:40:56,489 --> 00:40:59,092
- Przynieś pochodnię.
- Jay...

536
00:41:02,696 --> 00:41:05,699
Do cholery, Jay!
Spierdoliłeś to!

537
00:41:11,004 --> 00:41:14,808
Że co takiego?

538
00:41:17,811 --> 00:41:20,513
Michaela, taka jest wola plemienia.

539
00:41:22,415 --> 00:41:25,285
Poczujesz się jak dupek.

540
00:41:25,985 --> 00:41:26,986
Buty...

541
00:41:27,287 --> 00:41:31,891
Niech cię szlag, Jay!
Zjebałeś coś dobrego.

542
00:41:43,803 --> 00:41:46,706
"Albo zaufanie,
albo zasadzka".

543
00:41:46,906 --> 00:41:51,911
Ta, która tak chwaliła zaufanie,
wpadła w zasadzkę.

544
00:41:52,112 --> 00:41:54,814
Weźcie pochodnie i wracajcie
do obozu, dobranoc.

545
00:41:56,783 --> 00:42:00,186
<b>Tłumaczenie: Fei Long</b>
facebook.com/FLSSubTeam

546
00:42:08,795 --> 00:42:11,898
<i>Poczekajcie na zapowiedź</i>
<i>kolejnego odcinka!</i>

547
00:42:14,701 --> 00:42:17,203
<i>Wkrótce w "Ryzykantach":</i>

548
00:42:17,404 --> 00:42:18,905
<i>Połączenie.</i>

549
00:42:19,105 --> 00:42:23,209
Teraz mogę niszczyć
ludzkie marzenia.

550
00:42:23,410 --> 00:42:25,412
<i>Gen. X brakuje głosów.</i>

551
00:42:25,612 --> 00:42:29,616
- Są zżyci.
- Musi odejść Milenials.

552
00:42:29,816 --> 00:42:31,384
<i>Lecz Hannah pragnie zemsty.</i>

553
00:42:31,584 --> 00:42:34,487
Nie ufam Jayowi.
Obym się zemściła.

554
00:42:34,888 --> 00:42:38,892
Jestem wkurzona.
To była głupia decyzja.

555
00:42:39,092 --> 00:42:42,696
Skupiłam się na finale,
a nie na połączeniu.

556
00:42:42,896 --> 00:42:45,398
Jay uległ paranoi.

557
00:42:45,598 --> 00:42:52,906
Zaszlibyśmy do finału
i ktoś z nas wygrałby milion dolarów.

558
00:42:54,908 --> 00:42:57,911
.:: Napisy24.pl - Wprost od tłumaczy ::.

