1
00:00:05,780 --> 00:00:07,570
<i>Witajcie! Witajcie!</i>

2
00:00:07,620 --> 00:00:10,810
Witaj, Ziemio.
Stoimy w obliczu straszliwej decyzji.

3
00:00:10,860 --> 00:00:14,795
Jest bardzo trudna i mamy
na jej podjęcie mało czasu.

4
00:00:15,420 --> 00:00:19,371
Ktoś, kto zazwyczaj nam pomaga...
tym razem nas opuścił.

5
00:00:20,900 --> 00:00:23,262
Może nie wróci.
Właściwie to...

6
00:00:24,820 --> 00:00:26,300
Uważam, że nie wróci.

7
00:00:27,380 --> 00:00:28,684
Jesteśmy sami.

8
00:00:29,540 --> 00:00:30,979
Zatem...

9
00:00:35,100 --> 00:00:38,431
Życie niewinnej istoty 
czy przyszłość całej ludzkości?

10
00:00:39,820 --> 00:00:42,260
Na decyzję mamy 45 minut.

11
00:01:10,485 --> 00:01:12,485
„Zabić Księżyc"

12
00:01:12,939 --> 00:01:14,939
Tłumaczenie: Lierre

13
00:01:15,481 --> 00:01:17,481
Gallifrey.pl

14
00:01:20,780 --> 00:01:22,450
Courtney Woods.

15
00:01:22,500 --> 00:01:25,050
To wariatka, nie da się
nad nią zapanować.

16
00:01:25,100 --> 00:01:27,870
Zabrała twoją psychiczną wizytówkę
i używa jej jako dowodu osobistego.

17
00:01:27,920 --> 00:01:31,004
- By zwiedzać muzea?
- Nie, by kupować alkohol.

18
00:01:31,004 --> 00:01:32,759
Nie mam pojęcia, o czym mówisz.

19
00:01:32,759 --> 00:01:34,050
Co to jest Courtney Woods?

20
00:01:34,050 --> 00:01:36,075
Jest moją uczennicą.
Była w TARDIS.

21
00:01:36,075 --> 00:01:37,345
- Co robiła?
- Wymiotowała.

22
00:01:37,540 --> 00:01:39,010
A, ona. To było wieki temu.

23
00:01:39,060 --> 00:01:41,706
Mówiła, że stwierdziłeś,
że nie jest nikim ważnym.

24
00:01:41,900 --> 00:01:43,010
Bzdura.

25
00:01:43,060 --> 00:01:45,370
Mówiła, że to dlatego
zeszła na złą drogę.

26
00:01:45,940 --> 00:01:47,928
Doktorze! Wiem, wiem!

27
00:01:48,180 --> 00:01:50,450
Ale to niemiłe, usłyszeć coś takiego.

28
00:01:50,500 --> 00:01:53,172
Zwłaszcza, gdy jest się w takim wieku,
i gdy mówisz to ty.

29
00:01:53,484 --> 00:01:55,969
To może wpłynąć na całe jej życie.

30
00:01:57,420 --> 00:01:59,010
Odsuń się!

31
00:01:59,060 --> 00:02:00,250
Posprzątam!

32
00:02:00,300 --> 00:02:03,290
- Co?! - A to mam z drogerii.
- Manipulatory wiru?

33
00:02:03,340 --> 00:02:04,730
Choroba lokomocyjna.

34
00:02:04,780 --> 00:02:07,770
Dobrze. Nie lubię wymiocin w TARDIS.

35
00:02:07,820 --> 00:02:09,850
Żadnych wymiotów.
I żadnego miziania.

36
00:02:09,900 --> 00:02:12,370
- Doktorze!
- Takie są zasady.

37
00:02:12,420 --> 00:02:15,914
Courtney, nie potrzebujesz tego,
bo nie będziesz z nim podróżować.

38
00:02:15,914 --> 00:02:18,707
- Doktorze, powiesz jej wreszcie?!
- Co?

39
00:02:19,840 --> 00:02:21,170
Że jest wyjątkowa.

40
00:02:21,420 --> 00:02:23,380
Oszalałaś?

41
00:02:25,100 --> 00:02:27,067
Naprawdę nie jestem wyjątkowa?

42
00:02:29,420 --> 00:02:31,650
Nie można tak traktować ludzi.

43
00:02:31,700 --> 00:02:35,050
Jakbyś...
wykopał wielki dół w moim życiu.

44
00:02:35,683 --> 00:02:37,060
Naprawdę tak uważasz?

45
00:02:37,060 --> 00:02:38,290
Jestem nic niewarta?

46
00:02:38,340 --> 00:02:39,780
Nie jestem wyjątkowa?

47
00:02:47,740 --> 00:02:49,979
Chciałabyś zostać
pierwszą kobietą na Księżycu?

48
00:02:49,979 --> 00:02:51,576
To wystarczająco wyjątkowe?

49
00:02:52,500 --> 00:02:56,250
- Jasne.
- Czas na coś ciekawego.

50
00:02:56,300 --> 00:02:57,730
Hej!

51
00:02:57,780 --> 00:02:59,220
Doktorze!

52
00:03:10,580 --> 00:03:12,348
To nie jest Księżyc.

53
00:03:13,220 --> 00:03:14,290
Gdzie my jesteśmy?

54
00:03:14,340 --> 00:03:16,050
Na wahadłowcu.

55
00:03:16,100 --> 00:03:21,215
2049 rok, oceniając po prototypowej
wersji oscylatora Bennetta.

56
00:03:23,140 --> 00:03:24,740
Skąd się bierze grawitacja?

57
00:03:31,963 --> 00:03:33,415
Co to jest?

58
00:03:34,940 --> 00:03:37,021
Około setki bomb atomowych.

59
00:03:41,980 --> 00:03:45,142
Lecimy na Księżyc.

60
00:03:48,980 --> 00:03:50,970
A nawet się o niego rozbijemy!

61
00:03:51,020 --> 00:03:53,140
Uważajcie! Uważajcie!

62
00:03:54,380 --> 00:03:57,255
Nie mogłeś jej powiedzieć,
że nie miałeś tego na myśli?!

63
00:04:07,260 --> 00:04:09,370
Kim wy jesteście?

64
00:04:10,131 --> 00:04:12,044
Po co wam tyle bomb?

65
00:04:12,100 --> 00:04:14,290
Nie dostaniesz drugiej szansy.

66
00:04:14,340 --> 00:04:16,490
Więc będziesz musiała nas zastrzelić.

67
00:04:16,540 --> 00:04:18,050
Zacznij od małej dziewczynki.

68
00:04:18,300 --> 00:04:20,722
- Co?!
- Tak, nie chciałaby widzieć,

69
00:04:20,722 --> 00:04:22,071
jak my umieramy, prawda?

70
00:04:22,100 --> 00:04:23,450
Byłaby przerażona.

71
00:04:23,500 --> 00:04:26,330
Najpierw dziecko, potem nauczycielka,
na końcu ja.

72
00:04:26,380 --> 00:04:28,970
Ja bym wam zajął dużo czasu,

73
00:04:29,020 --> 00:04:32,170
bo ciągle bym się regenerował.

74
00:04:32,220 --> 00:04:34,050
Mówiąc szczerze, sam nie wiem,

75
00:04:34,100 --> 00:04:36,609
czy nie trwałoby to w nieskończoność.

76
00:04:36,900 --> 00:04:38,140
Co robisz?

77
00:04:38,140 --> 00:04:41,829
Test grawitacji!
To będzie dość czasochłonne,

78
00:04:41,829 --> 00:04:43,099
i kłopotliwe,

79
00:04:43,220 --> 00:04:45,090
i raczej bez sensu,

80
00:04:45,140 --> 00:04:48,290
ale być może będę mógł wam pomóc.

81
00:04:48,340 --> 00:04:51,690
Jestem superinteligentnym kosmitą,

82
00:04:51,740 --> 00:04:53,970
który lata przez czas i przestrzeń.

83
00:04:54,020 --> 00:04:55,340
Zastrzelisz mnie?

84
00:04:56,860 --> 00:04:57,850
Nie.

85
00:04:57,900 --> 00:05:00,975
To dobrze.
Po co wam tyle bomb atomowych?

86
00:05:00,975 --> 00:05:03,532
Nie, nie, nie. Łatwiejsze pytanie -

87
00:05:03,532 --> 00:05:05,770
co jest nie tak z moim jojo?

88
00:05:07,340 --> 00:05:08,890
Lata w górę i w dół.

89
00:05:08,940 --> 00:05:10,260
Właśnie!

90
00:05:13,980 --> 00:05:18,631
Powinniśmy tu latać jak puchate chmurki.

91
00:05:18,860 --> 00:05:20,340
Ale nie latamy.

92
00:05:23,420 --> 00:05:25,380
O co chodzi z Księżycem?

93
00:05:26,620 --> 00:05:28,170
Nikt nie wie.

94
00:05:28,220 --> 00:05:30,340
Wiesz, co jest nie tak z Księżycem?

95
00:05:31,500 --> 00:05:34,450
- Stał się cięższy.
- Jak to możliwe?

96
00:05:34,500 --> 00:05:35,730
Wyjaśnień może być wiele.

97
00:05:35,780 --> 00:05:38,370
Bomby grawitacyjne,
systemy osiowe,

98
00:05:38,420 --> 00:05:40,250
powłoki planetarne.

99
00:05:40,300 --> 00:05:41,330
Coś obcego?

100
00:05:41,380 --> 00:05:43,770
Na Ziemi musiał zapanować chaos.

101
00:05:43,820 --> 00:05:47,970
Pływy zatopiłyby całe miasta!

102
00:05:48,020 --> 00:05:50,620
- Tak.
- Jak sobie z tym radzicie?

103
00:05:56,260 --> 00:05:57,522
Tym?

104
00:05:57,522 --> 00:06:00,611
To się robi z obcymi, prawda?
Wysadza się ich.

105
00:06:16,580 --> 00:06:18,970
Mała rzecz dla rzeczy,

106
00:06:19,020 --> 00:06:21,628
ogromna rzecz dla większej rzeczy!

107
00:06:21,820 --> 00:06:23,634
Historyczny moment.

108
00:06:47,980 --> 00:06:49,890
Była tu baza górnicza.

109
00:06:49,940 --> 00:06:51,250
Meksykańska.

110
00:06:51,300 --> 00:06:53,610
Coś się stało, nikt nie wie co.

111
00:06:53,660 --> 00:06:56,043
Wtedy też zaczęły się problemy na Ziemi.

112
00:06:56,500 --> 00:06:58,319
Wszędzie równocześnie ogromne pływy.

113
00:06:58,319 --> 00:07:00,624
Największa katastrofa naturalna
w historii.

114
00:07:04,580 --> 00:07:06,297
Pajęczyny?

115
00:07:06,340 --> 00:07:08,740
Henry, zawróć i przygotuj bomby.

116
00:07:10,580 --> 00:07:13,050
Jest jakaś instrukcja?

117
00:07:13,100 --> 00:07:16,090
Każda ma włącznik.
Włącza się czerwone światełko.

118
00:07:16,140 --> 00:07:17,761
Nie wybuchną?

119
00:07:17,761 --> 00:07:19,780
Nie, włącznik mam ja.

120
00:07:24,700 --> 00:07:26,450
Możemy?

121
00:07:26,500 --> 00:07:28,690
Nie było nic lepszego?

122
00:07:28,740 --> 00:07:32,322
Wahadłowiec z drugiej ręki,
astronauci z odzysku.

123
00:08:01,180 --> 00:08:03,170
Ilu masz ludzi?

124
00:08:03,220 --> 00:08:04,810
Czworo.

125
00:08:04,860 --> 00:08:07,050
Minera Luna San Pedro.

126
00:08:07,100 --> 00:08:08,770
Prywatne finansowanie.

127
00:08:08,820 --> 00:08:10,650
Szukali minerałów.

128
00:08:10,700 --> 00:08:13,180
Jakieś wiadomości? Mayday? SOS?

129
00:08:14,460 --> 00:08:17,429
Wszystkie satelity wyleciały z orbit.

130
00:08:18,020 --> 00:08:21,069
Na Ziemię dotarło tylko trochę...
krzyków.

131
00:08:21,660 --> 00:08:24,170
Przylecieliście więc z bombami,
by ich uratować?

132
00:08:24,220 --> 00:08:26,130
Nie do końca.

133
00:08:26,180 --> 00:08:27,410
Zniknęli dziesięć lat temu.

134
00:08:27,460 --> 00:08:28,720
Nikt nie przyleciał sprawdzić?

135
00:08:28,820 --> 00:08:30,850
- Nie było czym.
- Macie wahadłowiec.

136
00:08:30,980 --> 00:08:32,530
Był w muzeum.

137
00:08:32,580 --> 00:08:35,410
Odcięli tył, by dzieci
mogły się bawić w środku.

138
00:08:35,460 --> 00:08:38,060
Nie lataliśmy w kosmos,
nikomu nie zależało.

139
00:08:39,420 --> 00:08:40,616
Do momentu, gdy...

140
00:08:41,060 --> 00:08:42,580
Courtney!

141
00:08:44,660 --> 00:08:46,490
Mój Boże...

142
00:08:46,540 --> 00:08:48,650
Powiedz, że w środku nikogo nie było.

143
00:08:48,700 --> 00:08:50,721
Mógłbym, ale to nieprawda.

144
00:08:51,340 --> 00:08:53,300
Włączę zasilanie.

145
00:08:55,020 --> 00:08:56,180
Chodź.

146
00:09:02,940 --> 00:09:05,250
Courtney, chodź tu.

147
00:09:05,300 --> 00:09:07,060
Nie patrz.

148
00:09:11,740 --> 00:09:14,730
- Wszystko w porządku?
- Tak.

149
00:09:14,780 --> 00:09:17,330
Patrz na mnie. Patrz!

150
00:09:17,380 --> 00:09:19,330
Możesz się bać.

151
00:09:19,380 --> 00:09:20,908
Nic mi nie jest.

152
00:09:25,740 --> 00:09:27,385
Co to zrobiło?

153
00:09:28,000 --> 00:09:29,414
Może coś...

154
00:09:29,900 --> 00:09:31,175
chciało się dowiedzieć...

155
00:09:31,540 --> 00:09:33,004
jak działasz.

156
00:09:34,060 --> 00:09:36,531
Albo... jak smakujesz.

157
00:09:38,700 --> 00:09:40,450
Mamy broń?

158
00:09:40,500 --> 00:09:43,217
Tylko jeśli jakąś przywieźliście.

159
00:09:45,700 --> 00:09:47,860
To pewnie kurczak.

160
00:09:50,300 --> 00:09:51,996
Oszczędzajcie tlen.

161
00:10:13,740 --> 00:10:15,328
Niczego nie znaleźli.

162
00:10:16,860 --> 00:10:18,265
Ci Meksykanie.

163
00:10:18,700 --> 00:10:21,850
Nie znaleźli na Księżycu
żadnych minerałów.

164
00:10:21,900 --> 00:10:23,180
Nada.

165
00:10:35,220 --> 00:10:38,850
- Naprężenia tektoniczne.
- To Morze Obfitości.

166
00:10:38,850 --> 00:10:41,277
Było tu od czasów Apollo...
Zawsze tu było.

167
00:10:41,340 --> 00:10:43,685
Nie, nie. Są o wiele większe.

168
00:10:44,580 --> 00:10:46,090
Morze Spokoju.

169
00:10:46,780 --> 00:10:48,452
Morze Nektaru.

170
00:10:48,460 --> 00:10:50,496
Morze Pomysłów.

171
00:10:51,460 --> 00:10:53,153
Morze Przesileń.

172
00:10:54,420 --> 00:10:55,700
Czyli?

173
00:10:57,140 --> 00:11:01,250
Czyli, Claro, ten księżyc,
ta mała planetoida,

174
00:11:01,300 --> 00:11:04,086
która krążyła wokół was od
100 milionów lat,

175
00:11:04,180 --> 00:11:07,728
której zawdzięczacie morskie fale
i światło w nocy,

176
00:11:07,740 --> 00:11:09,950
zaraz się rozpadnie.

177
00:11:24,820 --> 00:11:27,850
Halo, kapitanie? Kapitanie?

178
00:11:27,900 --> 00:11:29,182
Kapitanie?

179
00:11:59,100 --> 00:12:01,970
- Co to było?
- Duke, to ty?

180
00:12:02,020 --> 00:12:04,375
<i>Ja tak nie brzmię.</i>

181
00:12:05,780 --> 00:12:07,625
Możesz spróbować włączyć światło?

182
00:12:07,625 --> 00:12:09,202
<i>Pracuję nad tym.</i>

183
00:12:10,580 --> 00:12:13,302
Daj mi latarkę.
Cokolwiek to było, jest tutaj.

184
00:12:42,980 --> 00:12:44,450
Chyba znaleźliśmy waszego kosmitę.

185
00:12:46,500 --> 00:12:49,140
- Wracać! Potrzebne nam drzwi! Drzwi!
- Tutaj!

186
00:12:50,540 --> 00:12:51,970
Zamknięte.

187
00:12:52,020 --> 00:12:54,530
Chodźcie, chodźcie!
Nie mamy energii.

188
00:12:56,460 --> 00:12:57,650
Chodźcie!

189
00:12:57,700 --> 00:12:59,890
Doktorze...

190
00:12:59,940 --> 00:13:01,170
Nie ruszać się.

191
00:13:01,220 --> 00:13:04,450
Wyczuwa ruch. Szybki ruch.

192
00:13:04,500 --> 00:13:06,630
Tam musi być drugie wyjście.

193
00:13:08,940 --> 00:13:10,020
Powoli...

194
00:13:11,540 --> 00:13:13,952
Powoli.

195
00:13:17,364 --> 00:13:18,977
Do tamtych drzwi.

196
00:13:20,020 --> 00:13:22,288
Powoli. Powoli.

197
00:13:22,680 --> 00:13:24,615
Powoli. Powoli.

198
00:13:26,260 --> 00:13:28,143
Ostrożnie, ostrożnie.

199
00:13:30,800 --> 00:13:32,470
Gdy powiem, że masz biec - biegnij.

200
00:13:32,820 --> 00:13:34,900
Od kiedy nami dowodzisz?

201
00:13:36,100 --> 00:13:37,429
Więc ty powiedz, że ma biec!

202
00:13:37,540 --> 00:13:39,330
Duke!

203
00:13:41,820 --> 00:13:43,340
Duke!

204
00:13:44,660 --> 00:13:47,380
Biegiem!
Mamy energię. Biegiem!

205
00:13:47,860 --> 00:13:50,877
- Szybko, zamyka się!
- Proszę pani!

206
00:13:51,220 --> 00:13:53,210
Courtney! Courtney!

207
00:13:53,260 --> 00:13:55,004
- Proszę pani!
- Courtney!

208
00:13:55,620 --> 00:13:57,010
Znów nie działa.

209
00:13:57,060 --> 00:13:59,090
Zabiło go.
Idzie tutaj!

210
00:13:59,140 --> 00:14:01,450
Doktorze, on tu idzie!

211
00:14:01,500 --> 00:14:04,330
- Będzie dobrze!
- Henry? Henry?

212
00:14:04,380 --> 00:14:07,610
Courtney, patrz na mnie. Na mnie!
Courtney! Zbliż się do ściany!

213
00:14:07,660 --> 00:14:09,690
Chodź tutaj.

214
00:14:12,260 --> 00:14:14,340
Courtney, złap moje jojo!

215
00:14:24,340 --> 00:14:26,180
Courtney!

216
00:14:30,660 --> 00:14:32,090
Courtney.

217
00:14:32,140 --> 00:14:34,490
Zabija 99% znanych zarazków.

218
00:14:34,540 --> 00:14:38,090
Niezłe, Courtney.
Ale nie próbuj tego w domu, OK?

219
00:14:38,140 --> 00:14:39,370
Wszystko w porządku?

220
00:14:39,420 --> 00:14:43,050
Dlaczego poleciałam? To bez sensu.

221
00:14:43,100 --> 00:14:45,370
Powiedziałaś „zarazki"?

222
00:14:45,420 --> 00:14:47,050
Niesamowite.

223
00:14:47,100 --> 00:14:50,530
Wielki jak borsuk!

224
00:14:50,580 --> 00:14:51,810
Doktorze...

225
00:14:51,860 --> 00:14:54,490
Prokariotyczny organizm jednokomórkowy

226
00:14:54,540 --> 00:14:56,250
z niechromosomalnym DNA.

227
00:14:56,300 --> 00:14:58,030
Co oznacza, jak dobrze wiemy...

228
00:14:58,030 --> 00:14:59,842
Nie my - ty na pewno nie.

229
00:14:59,900 --> 00:15:03,130
Ty i ja - tak, uczeni to wiedzą -
że to zarazek.

230
00:15:03,180 --> 00:15:06,991
Poleciałaś, bo 1,3 miliarda ton
się przesunęło. To się rusza!

231
00:15:07,900 --> 00:15:09,810
Jest niestabilny.

232
00:15:09,860 --> 00:15:11,370
Proszę pani, boję się.

233
00:15:11,420 --> 00:15:12,850
OK.

234
00:15:12,900 --> 00:15:15,330
Niedawno urodziła mu się wnuczka.

235
00:15:15,380 --> 00:15:18,064
Elina. Pierwsza.

236
00:15:19,120 --> 00:15:21,483
Był moim nauczycielem.
Nauczył mnie latać.

237
00:15:21,660 --> 00:15:24,130
Zwolnili nas tego samego dnia.

238
00:15:24,180 --> 00:15:26,530
Którędy do Morza Obfitości?

239
00:15:26,580 --> 00:15:28,700
Możemy wrócić do domu?

240
00:15:30,500 --> 00:15:31,980
Ja bardzo...

241
00:15:33,620 --> 00:15:35,370
Bardzo przepraszam...

242
00:15:35,420 --> 00:15:37,740
Ale chciałabym już wrócić do domu.

243
00:15:40,700 --> 00:15:42,850
Henry, odbiór.

244
00:15:42,900 --> 00:15:45,930
Jeśli tylko możesz, odezwij się, Henry.

245
00:15:45,980 --> 00:15:48,930
Doktorze, to niebezpieczne.

246
00:15:48,980 --> 00:15:50,090
Wcześniej też było.

247
00:15:50,140 --> 00:15:52,170
Wszystko może być niebezpieczne,
jeśli chcesz.

248
00:15:52,220 --> 00:15:54,450
Jedzenie frytek może być.
Przechodzenie przez ulicę.

249
00:15:54,500 --> 00:15:55,770
Nie można tak żyć.

250
00:15:55,820 --> 00:15:57,930
Powiedz jej - powinnaś ją uczyć!

251
00:15:57,980 --> 00:16:00,650
Mam obowiązek opieki.
Wiesz, co to jest?

252
00:16:00,700 --> 00:16:03,730
Jasne, że wiem! Co sugerujesz?

253
00:16:03,780 --> 00:16:06,410
Nic jej nie będzie.
Ile ty masz lat, 35?

254
00:16:06,460 --> 00:16:07,820
15!

255
00:16:12,220 --> 00:16:14,770
- Niczego nie dotykaj.
- Masz jakieś gry?

256
00:16:14,820 --> 00:16:16,337
Nie bądź głupia!

257
00:16:16,820 --> 00:16:19,103
- Masz tu zasięg?
- Do środka.

258
00:16:22,340 --> 00:16:25,250
Dlaczego ją zamykasz?
Chyba tu nie zostajemy?

259
00:16:25,300 --> 00:16:27,850
To chyba oczywiste?
Księżyc się nie rozpadnie.

260
00:16:27,900 --> 00:16:29,220
Skąd wiesz?

261
00:16:30,220 --> 00:16:33,331
Widziałam przyszłość,
Księżyc ciągle tam był.

262
00:16:34,340 --> 00:16:35,786
Jak sądzę.

263
00:16:37,500 --> 00:16:39,450
Wiesz, że Księżyc tam jest, tak?

264
00:16:39,500 --> 00:16:40,730
Może to nie Księżyc.

265
00:16:40,780 --> 00:16:44,370
Może to hologram,
obraz albo efekty specjalne.

266
00:16:44,420 --> 00:16:46,267
A może jakiś zupełnie inny Księżyc.

267
00:16:46,267 --> 00:16:47,774
Ale ty powinieneś wiedzieć.

268
00:16:47,820 --> 00:16:49,210
Tak?

269
00:16:49,260 --> 00:16:52,210
Jeśli w 2049 Księżyc się rozpada,
ktoś chyba by o tym wspomniał,

270
00:16:52,260 --> 00:16:54,010
wynikłoby to w jakiejś rozmowie.

271
00:16:54,060 --> 00:16:56,450
Więc się nie rozpada -
więc świat się nie kończy.

272
00:16:56,500 --> 00:16:58,410
Wracajmy więc do TARDIS
i lećmy do domu!

273
00:16:58,460 --> 00:17:01,937
Są pewne punkty w czasie,
których nie widzę.

274
00:17:05,980 --> 00:17:07,920
Mgnienia oka.

275
00:17:07,940 --> 00:17:10,505
Nie wyglądają tak, jak inne momenty.

276
00:17:10,580 --> 00:17:12,054
Są niejasne -

277
00:17:12,180 --> 00:17:13,458
zamazane,

278
00:17:13,500 --> 00:17:15,237
szare.

279
00:17:15,420 --> 00:17:18,707
Momenty, które decydują
o rzeczach wielkich.

280
00:17:18,740 --> 00:17:20,989
To jeden z nich.

281
00:17:22,700 --> 00:17:25,130
Nie wiem, co się teraz
stanie z Księżycem,

282
00:17:25,180 --> 00:17:29,015
bo decyzja nie została jeszcze podjęta.

283
00:17:30,020 --> 00:17:33,666
Ale zostanie podjęta tutaj, teraz.

284
00:17:34,780 --> 00:17:37,315
To brzmi, jakby to...

285
00:17:37,940 --> 00:17:39,616
zależało od nas.

286
00:17:39,880 --> 00:17:41,679
Nigdzie się nie wybieracie.

287
00:17:41,740 --> 00:17:44,370
Straciłam załogę.

288
00:17:44,420 --> 00:17:46,130
Byliśmy ostatnimi astronautami,

289
00:17:46,180 --> 00:17:48,873
to ostatni wahadłowiec,
to ostatnie bomby.

290
00:17:50,380 --> 00:17:53,340
Jesteśmy ostatnią szansą Ziemi,
zostajecie i mi pomagacie.

291
00:17:54,620 --> 00:17:56,434
Decyzja została podjęta.

292
00:18:01,780 --> 00:18:03,246
Tak.

293
00:18:26,820 --> 00:18:28,895
Co zabija Księżyc?

294
00:18:32,380 --> 00:18:34,570
Jak Księżyc może umrzeć?

295
00:18:34,620 --> 00:18:35,930
Wszystko umiera.

296
00:18:35,980 --> 00:18:37,230
Prędzej czy później.

297
00:18:38,060 --> 00:18:39,370
Możemy go ocalić?

298
00:18:39,900 --> 00:18:41,930
Zależy od tego, co go zabija.

299
00:18:45,500 --> 00:18:47,103
Następna trójka.

300
00:18:59,080 --> 00:19:00,930
Zarazki?

301
00:19:01,180 --> 00:19:03,090
Jak karaluchy? Czy to...

302
00:19:03,140 --> 00:19:04,610
Plaga?

303
00:19:04,660 --> 00:19:06,050
Co?

304
00:19:06,100 --> 00:19:08,130
Widziałem tylko jednego.

305
00:19:08,180 --> 00:19:12,433
Jeśli to one sprawiają, że Księżyc
jest cięższy o 1,3 miliarda ton,

306
00:19:12,433 --> 00:19:14,608
to musi być ich o wiele więcej.

307
00:19:17,900 --> 00:19:20,062
Próżnia - nie zadziała.

308
00:19:25,100 --> 00:19:26,519
Dwa.

309
00:19:28,660 --> 00:19:30,038
Światło.

310
00:19:30,038 --> 00:19:31,151
Światło?

311
00:19:31,151 --> 00:19:33,774
Babcia mówiła, że najlepiej
dezynfekuje światło słońca.

312
00:19:33,860 --> 00:19:35,399
Poświeć tu.

313
00:19:41,180 --> 00:19:42,755
Skąd one się wzięły?

314
00:19:42,755 --> 00:19:45,101
Może zawsze tu były.

315
00:19:46,020 --> 00:19:47,210
Jest ciepło.

316
00:19:47,260 --> 00:19:49,050
Mnożą się.

317
00:19:49,100 --> 00:19:50,330
Żywią się.

318
00:19:50,380 --> 00:19:51,797
Ewoluują.

319
00:19:52,660 --> 00:19:54,530
Doktorze, jeśli Księżyc się rozpada,

320
00:19:54,580 --> 00:19:56,970
wszyscy zginiemy za 45 minut.

321
00:19:57,020 --> 00:20:00,285
Zgadzam się.
Chyba że dzieje się coś innego.

322
00:20:04,060 --> 00:20:06,010
Na Księżycu nie ma wody.

323
00:20:06,060 --> 00:20:09,730
To nie woda.
To płyn owodniowy.

324
00:20:09,780 --> 00:20:11,090
Z niego bierze się życie.

325
00:20:11,140 --> 00:20:12,490
Muszę tam zejść.

326
00:20:12,540 --> 00:20:13,930
Doktorze!

327
00:20:13,980 --> 00:20:15,770
Wracać na pokład.
Przygotujcie bomby.

328
00:20:15,820 --> 00:20:18,653
Ty - do TARDIS. Uważaj.
Pilnuj Courtney.

329
00:20:18,820 --> 00:20:20,010
Wrócę.

330
00:20:20,060 --> 00:20:21,580
Co? Nie... Doktorze. Doktorze!

331
00:20:24,260 --> 00:20:25,780
Doktorze!

332
00:20:27,740 --> 00:20:28,970
Wróci?

333
00:20:31,100 --> 00:20:32,660
Czy on wróci?

334
00:20:35,740 --> 00:20:37,846
Pewnie tak, skoro tak powiedział.

335
00:20:43,020 --> 00:20:44,290
Proszę pani?

336
00:20:44,340 --> 00:20:45,782
Odbiór.

337
00:20:46,180 --> 00:20:47,150
<i>Courtney?</i>

338
00:20:47,260 --> 00:20:48,810
Nudzi mi się. Kiedy wrócicie?

339
00:20:48,860 --> 00:20:50,786
<i>Już idziemy. Co robisz?</i>

340
00:20:51,020 --> 00:20:52,890
Wrzucam zdjęcia na Tumblra.

341
00:20:52,940 --> 00:20:56,010
Nie! Courtney,
nie wrzucaj zdjęć na Tumblra.

342
00:20:56,060 --> 00:20:58,868
Moja babcia używała Tumblra!

343
00:21:08,660 --> 00:21:10,340
Oto i on.

344
00:21:23,540 --> 00:21:25,086
Czy nie tam wylądowaliśmy?!

345
00:21:25,086 --> 00:21:26,598
Wygląda zupełnie inaczej.

346
00:21:29,340 --> 00:21:31,090
Zapada się.

347
00:21:31,140 --> 00:21:32,540
Courtney!

348
00:21:34,740 --> 00:21:38,464
Musimy się gdzieś schronić.
Kończy się nam tlen.

349
00:21:38,464 --> 00:21:39,748
Doktorze!

350
00:21:41,500 --> 00:21:44,190
Nadszedł ten dzień, ludzkości!

351
00:21:46,060 --> 00:21:49,090
- Gdzie jest TARDIS?
- W wahadłowcu? Znajdzie się.

352
00:21:49,140 --> 00:21:52,027
Gdy ostatnio tak powiedziałeś,
znalazła się po drugiej stronie planety!

353
00:21:52,027 --> 00:21:55,644
- Nigdy się nie dogadacie, co?
- Musimy wiedzieć, gdzie jest Courtney!

354
00:21:55,660 --> 00:21:57,117
Courtney jest bezpieczna.

355
00:21:57,940 --> 00:22:01,650
- Masz jej numer telefonu?
- Oczywiście, że nie mam!

356
00:22:01,700 --> 00:22:05,115
- A szkoła, sekretariat?
- Sekretarka mnie nie znosi.

357
00:22:05,115 --> 00:22:07,537
Myśli, że dałam jej TENA Lady
na Secret Santa.

358
00:22:07,780 --> 00:22:10,520
Courtney publikuje na Tumblrze,
on zna jej lokalizację?

359
00:22:10,574 --> 00:22:12,164
Nie wiem, nie jestem historykiem.

360
00:22:12,164 --> 00:22:14,449
Telefon. Wiem, w czym problem.

361
00:22:15,820 --> 00:22:18,494
Nie może publikować w sieci moich zdjęć!

362
00:22:20,420 --> 00:22:23,010
- Tak?
- Nie publikuj moich zdjęć!

363
00:22:23,060 --> 00:22:24,690
- Wszystko OK?
- Tak. Co się dzieje?

364
00:22:24,740 --> 00:22:27,850
- Mówiłeś, że wiesz, w czym problem.
- Tak, tak!

365
00:22:27,900 --> 00:22:30,899
- To spory problem.
- Podzielisz się z klasą?

366
00:22:30,899 --> 00:22:33,343
Mam pewną hipotezę.

367
00:22:33,380 --> 00:22:36,530
Aktywność sejsmiczna,
pękająca powierzchnia,

368
00:22:36,580 --> 00:22:39,410
zmienna masa,
wzrost grawitacji,

369
00:22:39,460 --> 00:22:40,584
płyn -

370
00:22:41,020 --> 00:22:42,660
Przeskanowałem to, co jest na dole.

371
00:22:46,280 --> 00:22:48,230
Księżyc się nie rozpada.

372
00:22:48,230 --> 00:22:50,440
A właściwie to pęka, i to dość szybko.

373
00:22:50,500 --> 00:22:53,093
Mamy może półtorej godziny,
ale nie w tym rzecz.

374
00:22:53,140 --> 00:22:54,570
To nie plaga.

375
00:22:54,620 --> 00:22:57,140
Czym są więc te pająki?

376
00:22:58,340 --> 00:22:59,450
To bakterie.

377
00:22:59,500 --> 00:23:02,290
Malutkie bakterie.

378
00:23:02,340 --> 00:23:05,210
Żyjące na czymś ogromnym.

379
00:23:05,260 --> 00:23:09,646
Na czymś, co waży 1,3 miliarda ton.

380
00:23:09,646 --> 00:23:12,540
Na czymś, co żyje i rośnie.

381
00:23:12,540 --> 00:23:14,300
Rośnie?

382
00:23:17,820 --> 00:23:19,300
To.

383
00:23:24,620 --> 00:23:26,657
- To żyje w Księżycu?
- Nie.

384
00:23:26,780 --> 00:23:28,250
Co?

385
00:23:28,300 --> 00:23:30,930
Nie żyje pod Księżycem.

386
00:23:30,980 --> 00:23:32,770
JEST Księżycem.

387
00:23:32,820 --> 00:23:35,210
O czym ty mówisz?

388
00:23:35,260 --> 00:23:36,730
Księżyc się nie rozpada.

389
00:23:36,780 --> 00:23:38,131
Księżyc się wykluwa!

390
00:23:40,420 --> 00:23:42,322
Księżyc to jajo.

391
00:23:48,500 --> 00:23:50,620
Czy on...

392
00:23:52,220 --> 00:23:54,090
Czy on zawsze...

393
00:23:54,140 --> 00:23:55,205
był jajem?

394
00:23:55,205 --> 00:23:57,431
Tak, od stu milionów lat.

395
00:23:57,431 --> 00:24:00,056
Rośnie, niedługo się wykluje.

396
00:24:00,180 --> 00:24:04,210
Księżyc nigdy nie był Księżycem?

397
00:24:04,260 --> 00:24:06,050
Nie, nie, nie.
Nigdy nie był martwy.

398
00:24:06,100 --> 00:24:08,250
Potrzebował czasu, by ożyć.

399
00:24:08,300 --> 00:24:10,009
Czy to kura?

400
00:24:10,700 --> 00:24:13,250
- Nie!
- Bo żeby znieść takie jajo, kura...

401
00:24:13,300 --> 00:24:15,650
Courtney, nie psuj nastroju.

402
00:24:15,700 --> 00:24:18,370
Doktorze, co to jest?

403
00:24:18,420 --> 00:24:21,026
Coś wyjątkowego.

404
00:24:22,140 --> 00:24:25,676
Jedyny w swoim rodzaju.

405
00:24:25,676 --> 00:24:28,302
Myślę, że to...

406
00:24:29,980 --> 00:24:31,765
coś niezwykle pięknego.

407
00:24:34,500 --> 00:24:35,620
Jak to zabić?

408
00:24:44,340 --> 00:24:45,810
Dlaczego chcesz to zabić?

409
00:24:45,860 --> 00:24:47,492
To dziecko.

410
00:24:48,900 --> 00:24:50,370
Doktorze, jak to zabić?

411
00:24:50,420 --> 00:24:51,887
Zabić Księżyc?

412
00:24:57,500 --> 00:24:59,122
Zabić Księżyc.

413
00:25:00,060 --> 00:25:05,297
Macie sto bomb nuklearnych,
o ile dalej działają.

414
00:25:05,297 --> 00:25:06,654
Jeśli właśnie to chcecie zrobić.

415
00:25:06,654 --> 00:25:08,175
- Doktorze, czekaj...
- To wystarczy?

416
00:25:08,240 --> 00:25:11,410
Wybucha sto bomb atomowych,

417
00:25:11,460 --> 00:25:13,759
dokładnie na żywym,
bezbronnym stworzeniu -

418
00:25:14,060 --> 00:25:16,450
nigdy nie poczuje promieni słońca.

419
00:25:16,500 --> 00:25:18,820
A co dalej?
Księżyc i tak się rozpadnie?

420
00:25:18,860 --> 00:25:20,880
Powiedziałeś, że mamy półtorej godziny?

421
00:25:20,940 --> 00:25:22,930
Nic go już nie będzie rozrywać.

422
00:25:22,980 --> 00:25:25,050
Nic nie będzie próbowało z niego wyjść.

423
00:25:25,100 --> 00:25:28,610
Grawitacja martwego dziecka
wszystko złoży z powrotem.

424
00:25:28,660 --> 00:25:30,210
Nie będzie to miłe dla oka.

425
00:25:30,260 --> 00:25:32,951
Będzie nad wami latać ogromny trup.

426
00:25:33,340 --> 00:25:36,582
Wyjaśnianie tego dzieciom
może okazać się trudne.

427
00:25:36,582 --> 00:25:38,381
- Nie mam dzieci.
- Stop.

428
00:25:38,780 --> 00:25:40,669
To żywa istota.

429
00:25:40,700 --> 00:25:42,988
Największa żywa istota we wszechświecie.

430
00:25:42,988 --> 00:25:44,533
Jeszcze się nawet nie urodziła!

431
00:25:44,533 --> 00:25:48,729
Zabija ludzi, niszczy Ziemię!

432
00:25:48,740 --> 00:25:50,532
Nie możesz winić dziecka za to,
że kopie.

433
00:25:50,780 --> 00:25:52,537
Powiem ci coś.

434
00:25:53,120 --> 00:25:55,703
Wiesz, co dały mi podróże
w kosmosie?

435
00:25:56,420 --> 00:25:58,456
Spójrz na krawędź Ziemi.

436
00:25:58,940 --> 00:26:01,370
Atmosfera jest cienka
jak kartka papieru.

437
00:26:01,420 --> 00:26:03,810
A tylko ona ratuje nas przed śmiercią.

438
00:26:03,860 --> 00:26:07,130
Wszystko inne, gwiazdy, czerń -

439
00:26:07,180 --> 00:26:09,620
wszystko jest martwe.

440
00:26:10,020 --> 00:26:15,250
Ale nie dostaniemy innego życia.

441
00:26:15,300 --> 00:26:17,149
Coś żywego jest tutaj!

442
00:26:17,820 --> 00:26:19,330
Życie jest tuż za rogiem.

443
00:26:19,380 --> 00:26:20,690
Jak trochę dorośniesz,

444
00:26:20,740 --> 00:26:22,950
zdasz sobie sprawę,
że nie wszystko musi być miłe.

445
00:26:22,964 --> 00:26:24,607
Rzeczy bywają złe.

446
00:26:24,780 --> 00:26:27,330
Uciekajcie, to nie wasza sprawa.

447
00:26:27,380 --> 00:26:29,251
Doktorze, chcę wrócić.

448
00:26:29,251 --> 00:26:31,236
Courtney, tam będziesz bezpieczniejsza.

449
00:26:31,236 --> 00:26:33,639
Doktorze, przykro mi.
Chcę wrócić.

450
00:26:33,780 --> 00:26:34,770
Chcę pomóc.

451
00:26:35,020 --> 00:26:37,050
Na półce są płyty DVD.

452
00:26:37,100 --> 00:26:39,170
Włóż jedną do konsoli,

453
00:26:39,220 --> 00:26:40,410
TARDIS zabierze cię do mnie.

454
00:26:40,460 --> 00:26:42,410
- Jasne.
- Tylko trzymaj się konsoli.

455
00:26:42,460 --> 00:26:44,410
Bo inaczej TARDIS cię zostawi.

456
00:26:44,460 --> 00:26:45,730
Więc...

457
00:26:46,900 --> 00:26:48,519
Co teraz?

458
00:26:49,420 --> 00:26:51,116
Doktorze?

459
00:26:52,160 --> 00:26:53,846
Doktorze, co teraz?

460
00:26:54,940 --> 00:26:56,250
Nic.

461
00:26:56,300 --> 00:26:58,130
Co?

462
00:26:58,180 --> 00:26:59,827
MY nic nie robimy.

463
00:27:00,540 --> 00:27:02,751
Przykro mi, Claro. nie mogę ci pomóc.

464
00:27:03,060 --> 00:27:04,689
Oczywiście, że możesz.

465
00:27:04,780 --> 00:27:07,850
Ziemia nie jest moim domem.
Ten Księżyc nie jest mój. Przykro mi.

466
00:27:07,900 --> 00:27:11,106
Daj spokój! Hej.

467
00:27:11,106 --> 00:27:15,343
W historii każdej cywilizacji 
są momenty,

468
00:27:15,343 --> 00:27:19,326
kiedy zapada decyzja 
o jej dalszym rozwoju.

469
00:27:19,770 --> 00:27:21,848
Wybór przyszłej ścieżki.

470
00:27:21,848 --> 00:27:24,491
Jakakolwiek przyszłość czeka ludzkość,

471
00:27:24,491 --> 00:27:28,856
zależy ona od tego, 
co teraz zostanie postanowione.

472
00:27:30,380 --> 00:27:34,530
Macie narzędzia, którymi możecie 
je zabić. Sami je zrobiliście.

473
00:27:34,580 --> 00:27:38,290
Przywieźliście je tutaj dzięki własnym
niezwykłym zdolnościom.

474
00:27:38,340 --> 00:27:39,884
Nie potrzebujecie Władcy Czasu.

475
00:27:41,140 --> 00:27:43,890
Zabijcie lub pozwólcie żyć.
Nie mogę zdecydować za was!

476
00:27:43,940 --> 00:27:47,450
- Nie mogę tego zrobić.
- Jesteście dwie.

477
00:27:47,500 --> 00:27:49,690
Nauczycielka i astronautka.

478
00:27:49,740 --> 00:27:51,410
Kto ma lepsze kwalifikacje?

479
00:27:51,460 --> 00:27:53,250
Nie wiem!
Prezydent USA!

480
00:27:53,300 --> 00:27:56,370
Nie zrzucajcie na niego wszystkiego, 
i tak ma za dużo do powiedzenia.

481
00:27:56,420 --> 00:27:59,240
- Nią. 
- Nią, wybaczcie.

482
00:27:59,240 --> 00:28:01,930
Nie była nigdy w kosmosie 
ani na innej planecie.

483
00:28:01,980 --> 00:28:04,770
- Skąd miałaby wiedzieć, co robić?
- Proszę cię o pomoc.

484
00:28:04,820 --> 00:28:10,070
Byliśmy na kolacji 
w Berlinie w 1937, prawda?

485
00:28:10,103 --> 00:28:13,140
Nie wymknęliśmy się po deserze,
by zabić Hitlera.

486
00:28:13,420 --> 00:28:15,090
Nigdy nie zabiłem Hitlera.

487
00:28:15,140 --> 00:28:18,146
I nie chciałabyś, żebym to zrobił.

488
00:28:18,540 --> 00:28:21,570
Przyszłości nie da się swobodnie 
kreować tak samo jak przeszłości.

489
00:28:21,620 --> 00:28:23,893
Zmierzasz do czegoś?

490
00:28:23,893 --> 00:28:26,123
Przykro mi... Nie, 
właściwie to nie jest mi przykro.

491
00:28:26,180 --> 00:28:29,003
Czas odkręcić 
dodatkowe kółeczka od roweru.

492
00:28:30,580 --> 00:28:34,250
To wasz Księżyc, ludzkie kobiety.

493
00:28:34,300 --> 00:28:35,980
Wasz wybór.

494
00:28:37,180 --> 00:28:38,850
A ty będziesz tu stać i patrzeć?

495
00:28:38,900 --> 00:28:40,540
Absolutnie nie.

496
00:28:47,460 --> 00:28:48,530
Doktorze...

497
00:28:48,580 --> 00:28:50,850
Nastolatka, astronautka i nauczycielka.

498
00:28:50,900 --> 00:28:52,450
Moment -

499
00:28:52,500 --> 00:28:54,048
możemy tam wejść, prawda?

500
00:28:54,048 --> 00:28:56,304
- To wam wystarczy. 
- Nie.

501
00:28:56,400 --> 00:28:59,688
To zbyt ważna decyzja, 
by nie podjąć jej samodzielnie.

502
00:28:59,820 --> 00:29:01,798
Doktorze...

503
00:29:02,180 --> 00:29:03,313
Doktorze.

504
00:29:04,540 --> 00:29:05,811
Doktorze!

505
00:29:09,580 --> 00:29:11,251
Drań.

506
00:29:21,980 --> 00:29:24,299
Detonuję bomby, zgoda?

507
00:29:24,660 --> 00:29:25,742
Zgoda?

508
00:29:29,340 --> 00:29:31,797
Trzymajcie się, mamy wyrwę!

509
00:29:41,420 --> 00:29:44,130
Jeśli pozwolimy mu żyć i nie będzie 
już Księżyca, co się stanie?

510
00:29:44,180 --> 00:29:48,261
- Nie mamy na to czasu!
- Rozmawiamy! Co się stanie bez Księżyca?

511
00:29:48,261 --> 00:29:51,160
Mam w torbie książkę do fizyki.
Coś z grawitacją.

512
00:29:51,240 --> 00:29:52,900
Świetnie! Ma indeks?

513
00:29:52,900 --> 00:29:56,410
OK. Nie będzie pływów.
Ale to nic takiego, nie?

514
00:29:56,460 --> 00:29:58,210
Nie będzie satelitów.

515
00:29:58,260 --> 00:30:01,091
Nie ma internetu, komórek...
Da się przeżyć.

516
00:30:01,091 --> 00:30:03,252
On tak po prostu nie zniknie!

517
00:30:03,500 --> 00:30:05,210
Bo we wnętrzu Księżyca, proszę pani,

518
00:30:05,260 --> 00:30:07,290
jest jakieś wielkie stworzenie.

519
00:30:07,340 --> 00:30:09,930
Gdy się wykluje, 
a stanie się to za moment,

520
00:30:09,980 --> 00:30:12,370
wielkie kawałki Księżyca 
polecą prosto na nas

521
00:30:12,420 --> 00:30:14,290
tak jak to, co zabiło dinozaury,

522
00:30:14,340 --> 00:30:16,330
tylko 10 tysięcy razy większe.

523
00:30:16,380 --> 00:30:19,233
Ale Księżyc nie jest z kamienia? 
To skorupka jaja!

524
00:30:19,500 --> 00:30:24,810
Boże! OK, jeśli jakimś cudem 
nie jest bardzo gruba i twarda,

525
00:30:24,860 --> 00:30:27,330
albo jeśli się rozpuści, 
albo zacznie krążyć po orbicie,

526
00:30:27,380 --> 00:30:31,930
ciągle będzie to wielkie coś,
które zaraz się urodzi!

527
00:30:31,980 --> 00:30:34,699
A co to może być?

528
00:30:34,699 --> 00:30:36,562
Wiele zwierząt składa jaja.

529
00:30:37,540 --> 00:30:39,510
Nie jest to raczej kura.

530
00:30:39,510 --> 00:30:43,259
Nie mówię, że kura, 
nie jestem aż tak głupia.

531
00:30:43,980 --> 00:30:46,183
To ektopasożyt.

532
00:30:47,320 --> 00:30:51,355
- Co? 
- Jak pchła albo wesz.

533
00:30:51,355 --> 00:30:53,931
Jeśli mam zabić dziecko, 
muszę być bardziej pewna.

534
00:30:53,980 --> 00:30:56,873
Chcesz pogadać o dzieciach?
Tam na dole na pewno są dzieci.

535
00:30:56,873 --> 00:31:00,766
- Chcesz mieć dzieci?
- Cóż... tak.

536
00:31:00,860 --> 00:31:02,375
Panie Pink...

537
00:31:03,380 --> 00:31:06,210
Wyobraź sobie, że na Ziemi 
są teraz twoje dzieci.

538
00:31:06,260 --> 00:31:08,010
A może wnuki.

539
00:31:08,060 --> 00:31:10,827
Chcesz, żeby to się stało?
Żeby wszyscy zginęli?

540
00:31:10,927 --> 00:31:14,448
Chcesz, żeby ten dzień oznaczał
koniec Ziemi,

541
00:31:14,500 --> 00:31:17,569
bo nie chcesz podjąć 
niesprawiedliwej decyzji?

542
00:31:20,220 --> 00:31:22,246
Nie chcę tego robić.

543
00:31:22,620 --> 00:31:25,900
Całe życie marzyłam o tym,
by tu przylecieć.

544
00:31:27,140 --> 00:31:29,321
Ale tak to się musi skończyć.

545
00:31:32,660 --> 00:31:35,323
Dałam nam godzinę.

546
00:31:35,380 --> 00:31:38,370
Jeśli ktoś wpadnie na genialny pomysł 
albo on wróci - zatrzyma się.

547
00:31:38,420 --> 00:31:41,587
Ale raz przyciśnięty, 
pozostaje przyciśnięty.

548
00:31:41,620 --> 00:31:43,789
A jeśli nie wróci?

549
00:31:45,820 --> 00:31:47,580
I tak nie spodziewałam się tego przeżyć.

550
00:31:49,260 --> 00:31:51,970
Wróci, prawda?

551
00:31:53,804 --> 00:31:55,511
Może będziesz mi mówić Clara?

552
00:31:55,511 --> 00:31:58,288
Wolę "proszę pani", proszę pani.

553
00:31:59,340 --> 00:32:02,123
Po prostu musimy wybrać.

554
00:32:04,500 --> 00:32:05,900
Znasz go.

555
00:32:08,020 --> 00:32:10,537
Może naprawdę nam to zostawił.

556
00:32:12,200 --> 00:32:14,497
<i>Czy ktoś mnie słyszy?
Odbiór...</i>

557
00:32:15,140 --> 00:32:16,624
Lundvik.

558
00:32:17,180 --> 00:32:20,570
<i>- Kontrola naziemna.</i>
- Tak, widać.

559
00:32:20,620 --> 00:32:22,746
Jak jest na dole?

560
00:32:22,860 --> 00:32:24,500
<i>Źle.</i>

561
00:32:26,700 --> 00:32:28,290
<i>Kiepsko.</i>

562
00:32:28,340 --> 00:32:31,010
<i>Udało nam się podłączyć 
jednego satelitę.</i>

563
00:32:31,060 --> 00:32:33,210
<i>Mamy mało czasu.
Co się dzieje na górze?</i>

564
00:32:33,260 --> 00:32:35,374
- Możemy coś nadać?
<i>- Kto to jest?</i>

565
00:32:35,374 --> 00:32:36,738
Szkolna wycieczka.

566
00:32:37,140 --> 00:32:38,951
Możemy coś nadać?

567
00:32:39,140 --> 00:32:40,908
<i>Tak.</i>

568
00:32:40,980 --> 00:32:42,735
Witaj, Ziemio.

569
00:32:43,660 --> 00:32:45,850
Stoimy w obliczu straszliwej decyzji.

570
00:32:45,900 --> 00:32:49,196
Jest bardzo trudna i mamy
na jej podjęcie mało czasu.

571
00:32:50,380 --> 00:32:52,370
Możemy zabić to stworzenie
lub pozwolić mu żyć.

572
00:32:52,420 --> 00:32:56,090
Nie wiemy, co zrobi, nie wiemy, 
co się stanie, gdy się wykluje.

573
00:32:56,140 --> 00:32:59,122
Zrobi nam krzywdę, pomoże nam, odleci?

574
00:33:00,740 --> 00:33:02,307
Musimy zdecydować razem.

575
00:33:03,340 --> 00:33:05,454
Nie będziemy mogli porozmawiać,

576
00:33:05,454 --> 00:33:07,581
ale możecie wysłać nam wiadomość.

577
00:33:10,060 --> 00:33:14,236
Jeśli myślisz, że powinniśmy
zabić stworzenie, zgaś światło.

578
00:33:17,300 --> 00:33:20,179
Jeśli sądzisz, 
że powinniśmy zaryzykować...

579
00:33:21,580 --> 00:33:23,134
Pozwolić mu żyć...

580
00:33:24,900 --> 00:33:26,358
Zostaw światło zapalone.

581
00:33:26,358 --> 00:33:28,033
A my zobaczymy.

582
00:33:30,260 --> 00:33:31,906
Dobranoc, Ziemio.

583
00:33:40,300 --> 00:33:41,785
Było OK?

584
00:33:43,460 --> 00:33:44,530
Tak.

585
00:33:48,380 --> 00:33:50,617
Chodź, zobaczymy.

586
00:34:58,300 --> 00:34:59,741
Dobranoc.

587
00:35:01,660 --> 00:35:03,359
Doktorze, gdzie jesteś?

588
00:35:05,060 --> 00:35:07,692
Nie możemy wszystkiego zaryzykować,
bo jesteśmy miłe.

589
00:35:11,840 --> 00:35:13,171
OK.

590
00:35:13,215 --> 00:35:14,539
Proszę pani!

591
00:35:15,140 --> 00:35:17,900
- Dziewięć sekund.
- Nie możesz!

592
00:35:17,980 --> 00:35:21,203
Wybaczcie, dziewczyny.
Do zobaczenia po drugiej stronie.

593
00:35:22,220 --> 00:35:23,300
Dwa...

594
00:35:23,700 --> 00:35:25,331
Hej!

595
00:35:27,980 --> 00:35:31,789
- Raz, dwa, trzy - do TARDIS.
- Co się dzieje? - Zobaczmy.

596
00:35:34,900 --> 00:35:37,991
Cholerni idioci!
Nieodpowiedzialni idioci!

597
00:35:39,980 --> 00:35:44,130
- Uważaj na język, tu są dzieci. 
- Trzeba było pozwolić mi tam umrzeć.

598
00:35:44,180 --> 00:35:47,491
Chciałam zginąć, patrząc w przestrzeń,
a nie rozbić się o Ziemię!

599
00:35:47,491 --> 00:35:51,120
- Nikt nie zginie! 
- Możemy zobaczyć, co się dzieje?

600
00:36:08,420 --> 00:36:10,011
Co on robi?

601
00:36:10,900 --> 00:36:12,680
Poczuł promienie Słońca.

602
00:36:12,680 --> 00:36:14,295
Grzeje się.

603
00:36:14,295 --> 00:36:18,780
Kurczątko odlatuje, 
a skorupki jaja znikają.

604
00:36:18,780 --> 00:36:20,432
Niegroźne.

605
00:36:21,500 --> 00:36:23,300
Wiedziałeś?

606
00:36:25,060 --> 00:36:27,450
Podjęłyście decyzję.

607
00:36:27,500 --> 00:36:29,090
Ludzkość zdecydowała.

608
00:36:29,140 --> 00:36:31,290
Zignorowałyśmy wolę ludzkości.

609
00:36:31,340 --> 00:36:32,838
No właśnie.

610
00:36:33,660 --> 00:36:35,570
Co się teraz stanie?

611
00:36:35,620 --> 00:36:37,817
Powiedz mi, co się teraz wydarzy.

612
00:36:59,080 --> 00:37:01,306
Połowa XXI wieku...

613
00:37:03,140 --> 00:37:07,900
Ludzkość zaczyna podróż ku gwiazdom.

614
00:37:09,540 --> 00:37:14,525
Rozproszy się po galaktyce...

615
00:37:15,757 --> 00:37:18,432
Dotrze do krańców wszechświata.

616
00:37:19,140 --> 00:37:26,325
I przetrwa do samego końca czasu.

617
00:37:33,480 --> 00:37:36,500
A stanie się tak, ponieważ 
pewnego dnia, w 2049 roku,

618
00:37:36,500 --> 00:37:39,570
gdy wszyscy przestali 
myśleć o gwiazdach,

619
00:37:39,620 --> 00:37:42,763
stało się coś, co zmusiło ich 
do spojrzenia w górę.

620
00:37:42,900 --> 00:37:45,330
Spojrzeli w kosmiczną czerń

621
00:37:45,380 --> 00:37:49,633
i zobaczyli coś pięknego, 
coś cudownego...

622
00:37:50,100 --> 00:37:52,443
Coś czego, dla odmiany, 
nie chcieli zniszczyć.

623
00:37:52,780 --> 00:37:58,010
W tej chwili zmienił się bieg dziejów.

624
00:37:58,060 --> 00:38:01,559
Nieźle jak na uczennicę Coal Hill.

625
00:38:01,559 --> 00:38:03,610
I jej nauczycielkę.

626
00:38:06,060 --> 00:38:07,471
Boże...

627
00:38:08,540 --> 00:38:10,570
Złożyło nowe jajo.

628
00:38:10,620 --> 00:38:12,431
Piękne.

629
00:38:13,100 --> 00:38:15,017
Doktorze, to jest piękne.

630
00:38:15,820 --> 00:38:19,044
Księżyc w nowiu.

631
00:38:20,100 --> 00:38:22,232
Możesz być pierwszą kobietą 
na nowym Księżycu!

632
00:38:24,340 --> 00:38:27,372
Komuś należą się podziękowania.

633
00:38:27,980 --> 00:38:29,674
Pewnie tak.

634
00:38:34,700 --> 00:38:36,140
Dziękuję.

635
00:38:37,380 --> 00:38:39,179
Dziękuję, że mnie zatrzymałaś.

636
00:38:39,540 --> 00:38:42,254
Dziękuję za nowy Księżyc.

637
00:38:43,700 --> 00:38:47,290
OK, kapitanie. Masz do poskładania
cały nowy program kosmiczny.

638
00:38:47,340 --> 00:38:49,058
NASA jest...

639
00:38:49,780 --> 00:38:50,924
Tam.

640
00:38:50,924 --> 00:38:52,383
Jakieś 4 tysiące kilometrów.

641
00:38:52,400 --> 00:38:54,312
Masz jeszcze ten manipulator wiru?

642
00:38:54,360 --> 00:38:55,769
Podrzucę cię do domu.

643
00:39:08,900 --> 00:39:11,732
To nie moja sprawa, ale dobrze zrobiłaś.

644
00:39:11,780 --> 00:39:13,581
Masz rację, to nie twoja sprawa.

645
00:39:13,581 --> 00:39:18,033
- Idź, Courtney, masz geografię. 
- Możemy jeszcze gdzieś polecieć? - Znikaj.

646
00:39:27,940 --> 00:39:29,422
Powiedz, co wiedziałeś.

647
00:39:33,060 --> 00:39:36,210
- Nic, mówiłem. Punkty szarości.
- Jasne.

648
00:39:36,260 --> 00:39:38,130
Zauważyłam. Powiedz, co wiedziałeś.

649
00:39:38,180 --> 00:39:40,622
Albo przyłożę ci tak, 
że się zregenerujesz.

650
00:39:44,440 --> 00:39:46,379
Wiedziałem, że jajo to nie bomba.

651
00:39:46,380 --> 00:39:48,841
Wiedziałem, 
że nie niszczą swoich gniazd.

652
00:39:48,980 --> 00:39:53,610
Wiedziałem też, że podejmiesz
najlepszą decyzję.

653
00:39:53,660 --> 00:39:56,027
Wierzyłem, że postąpisz słusznie.

654
00:39:56,380 --> 00:40:00,370
Gra ci w głowie jakaś melodia,
gdy wygadujesz takie bzdury?

655
00:40:00,392 --> 00:40:02,628
Decyzja nie należała do mnie, mówiłem.

656
00:40:02,720 --> 00:40:05,350
Dlaczego to zrobiłeś?
Dla Courtney?

657
00:40:05,500 --> 00:40:07,970
Teraz naprawdę jest wyjątkowa, prawda?

658
00:40:08,020 --> 00:40:10,490
Pierwsza kobieta na Księżycu,
uratowała Ziemię,

659
00:40:10,540 --> 00:40:13,450
i, to naprawdę dziwne, 
zostanie prezydentem USA!

660
00:40:13,500 --> 00:40:15,154
Poznała faceta o nazwisku Blinovitch...

661
00:40:15,154 --> 00:40:18,784
Wiesz co? Zamknij się!
Mam dość słuchania bzdur!

662
00:40:24,300 --> 00:40:26,650
Nie zrobiłem tego dla Courtney.

663
00:40:26,700 --> 00:40:28,535
Nie wiedziałem, co się stanie.

664
00:40:29,260 --> 00:40:31,730
- Myślisz, że kłamię?
- Nie wiem, nie wiem!

665
00:40:31,780 --> 00:40:33,884
Jeśli nie zrobiłeś tego dla niej...

666
00:40:34,020 --> 00:40:38,370
Wiesz co, to było...
Tanie. Żałosne.

667
00:40:38,420 --> 00:40:39,730
Nie. To było protekcjonalne.

668
00:40:39,780 --> 00:40:41,610
Jakbyś poklepywał nas po plecach i mówił

669
00:40:41,660 --> 00:40:44,810
„Jesteście już na tyle dorośli, 
możecie sami iść do sklepu".

670
00:40:44,860 --> 00:40:47,770
Nie, pozwoliłem wam zdecydować 
o waszej własnej przyszłości.

671
00:40:47,820 --> 00:40:51,250
Okazałem wam, że was... szanuję.

672
00:40:51,300 --> 00:40:52,970
Na Boga, naprawdę?

673
00:40:53,020 --> 00:40:55,336
Nie czułam się jak ktoś, 
kogo się szanuje.

674
00:41:00,060 --> 00:41:01,442
OK.

675
00:41:01,442 --> 00:41:03,505
O mało nie przycisnęłam tego przycisku.

676
00:41:03,720 --> 00:41:08,656
Prawie się pomyliłam. Ty, mój przyjaciel, 
sprawiłeś, że panicznie się bałam.

677
00:41:08,656 --> 00:41:10,872
- Czułam się jak kretynka...
- Język!

678
00:41:10,872 --> 00:41:12,935
Nie waż się nigdy mi mówić,
żebym uważała na język,

679
00:41:12,935 --> 00:41:15,979
nie każ mi nigdy 
odkręcać kółeczek od roweru,

680
00:41:15,979 --> 00:41:18,689
nie wrzucaj mnie 
do jednego worka z resztą ludzi,

681
00:41:18,900 --> 00:41:22,777
którzy są dla ciebie tacy mali, 
głupi i przewidywalni!

682
00:41:24,100 --> 00:41:27,370
Chodzisz po naszej ziemi, 
oddychasz naszym powietrzem,

683
00:41:27,420 --> 00:41:29,690
szukasz wśród nas przyjaciół,
więc to też twój Księżyc -

684
00:41:29,740 --> 00:41:31,890
możesz więc nam pomóc, 
gdy tego potrzebujemy!

685
00:41:31,940 --> 00:41:33,870
- Pomogłem.
- Zmywając się? - Tak!

686
00:41:33,920 --> 00:41:36,266
To teraz też się zmyj! Odlatuj stąd.

687
00:41:36,266 --> 00:41:42,182
Leć. Wracaj do swojej samotnej,
cholernej TARDIS i nie wracaj!

688
00:41:44,820 --> 00:41:46,921
Claro... Claro!

689
00:41:48,880 --> 00:41:50,307
Odejdź.

690
00:41:51,460 --> 00:41:52,860
OK?

691
00:41:54,180 --> 00:41:56,203
Leć, dokąd masz ochotę.

692
00:42:27,500 --> 00:42:29,010
Cześć.

693
00:42:29,060 --> 00:42:30,330
Hej!

694
00:42:30,380 --> 00:42:32,860
- Co się dzieje?
- Nic nowego.

695
00:42:38,580 --> 00:42:40,065
Stało się, prawda?

696
00:42:42,340 --> 00:42:44,873
Mylił się, prawda?

697
00:42:45,100 --> 00:42:46,450
Prawda?

698
00:42:46,500 --> 00:42:48,164
Danny, co myślisz?

699
00:42:48,164 --> 00:42:50,334
Widziałem już takie spojrzenie.

700
00:42:50,340 --> 00:42:52,090
Nie widziałeś, to coś nowego.

701
00:42:52,140 --> 00:42:53,970
Nie na twojej twarzy, na własnej.

702
00:42:54,020 --> 00:42:56,250
- I co zrobiłeś?
- Wystąpiłem z wojska.

703
00:42:56,300 --> 00:42:57,610
Kochałeś wojsko.

704
00:42:57,660 --> 00:42:59,538
Tak. A pewnego dnia przestałem.

705
00:42:59,538 --> 00:43:03,648
Mam dość, to koniec. 
Mam dość, mam dość.

706
00:43:03,980 --> 00:43:06,878
To koniec, skończyłam z nim. 
Powiedziałam mu to.

707
00:43:08,140 --> 00:43:10,530
Dlaczego tak patrzysz, 
dlaczego mi nie wierzysz?

708
00:43:10,580 --> 00:43:12,096
Bo jesteś zła.

709
00:43:12,380 --> 00:43:15,556
Nie możesz z kimś skończyć, jeśli 
ciągle wywołuje w tobie taką złość.

710
00:43:16,060 --> 00:43:19,320
Powiedz mu, kiedy będziesz spokojna.
A potem powiedz mi.

711
00:43:27,620 --> 00:43:29,970
Kiedy stałeś się taki mądry?

712
00:43:30,020 --> 00:43:31,812
Tak jak każdy...

713
00:43:33,060 --> 00:43:34,940
Miałem zły dzień.

714
00:44:04,900 --> 00:44:08,210
Wiele pociągów nazywano 
Orient Expressem,

715
00:44:08,260 --> 00:44:11,164
ale tylko jeden przemierzał kosmos.

716
00:44:11,480 --> 00:44:12,856
<i>Dzień dobry.</i>

717
00:44:12,856 --> 00:44:15,913
<i>Waszym celem jest ustalenie 
prawdziwej natury Przepowiedzianego.</i>

718
00:44:15,913 --> 00:44:17,925
Wiem, jak to brzmi.

719
00:44:17,925 --> 00:44:19,035
<i>Ekscytujące!</i>

720
00:44:19,300 --> 00:44:21,410
Jest nieśmiertelna i niepowstrzymana.

721
00:44:21,460 --> 00:44:24,007
- Nie można jej zabić.
- Przydałby się nowy ekspert.

722
00:44:24,007 --> 00:44:26,474
Tym, którzy zniosą 
spojrzenie Przepowiedzianego,

723
00:44:26,474 --> 00:44:28,344
pozostaje 66 sekund życia.

724
00:44:28,580 --> 00:44:30,226
Rozpocznij odliczanie.

725
00:44:30,451 --> 00:44:32,451
Tłumaczenie: Lierre

726
00:44:32,976 --> 00:44:34,976
Gallifrey.pl

