﻿1
00:00:02,661 --> 00:00:04,074
היי, טוב
המדים שלי הקיטור הבא?

2
00:00:04,099 --> 00:00:05,047
כן, w...

3
00:00:05,048 --> 00:00:06,330
מעניין.

4
00:00:06,332 --> 00:00:07,948
האם אתה זוכר את השיחה הזאת?

5
00:00:07,950 --> 00:00:10,301
"לאונרד, רוצה ללכת
התחלק בספינה?"

6
00:00:10,303 --> 00:00:13,504
"לא, שלדון,
אנחנו לא צריכים את ספינה."

7
00:00:14,640 --> 00:00:16,891
נראה כמו הבית של העוף ש
המקומט נטה ללון.

8
00:00:17,759 --> 00:00:19,126
היי.

9
00:00:19,128 --> 00:00:20,645
הנה
איפור הספוגים שבקש.

10
00:00:20,647 --> 00:00:22,914
הו, תודה,
אני חשבתי שהייתי לי יותר.

11
00:00:26,401 --> 00:00:28,686
לעזאזל, יש לך
יותר איפור ממה שאני עושה.

12
00:00:28,688 --> 00:00:31,606
אתה חייב
איפור יותר טוב ממני.

13
00:00:31,608 --> 00:00:33,524
כן, אני שואל את זה.

14
00:00:33,526 --> 00:00:34,609
היי, היי, היי, היי.

15
00:00:34,611 --> 00:00:35,976
זה האיפור שלי Comic-Con.

16
00:00:35,978 --> 00:00:38,196
אני אוהבת אותך,
אבל יש כמה דברים

17
00:00:38,198 --> 00:00:40,081
איש לא
חולק עם חברתו.

18
00:00:41,917 --> 00:00:43,334
זה מדיניות נבונה.

19
00:00:43,336 --> 00:00:44,985
פעם נשאלתי
האיפור של אחותי

20
00:00:44,987 --> 00:00:46,170
לתחרות תחפושות.

21
00:00:46,172 --> 00:00:47,788
יש לי מקרה נורא של שלק בדלקת הלחמית.

22
00:00:47,790 --> 00:00:49,790
כן, אבל למזלנו,
אני הולך כמו זומבי.

23
00:00:49,792 --> 00:00:51,676
אני זכיתי במקום שני.

24
00:00:51,678 --> 00:00:54,795
אני מרגיש כמו
אתם פשוט הלכתם לComic-Con.

25
00:00:54,797 --> 00:00:55,829
זה היה בסן דייגו Comic-Con.

26
00:00:55,831 --> 00:00:57,965
זה בייקרספילד Comic-Con.

27
00:00:57,967 --> 00:00:59,634
האם זה טוב יותר?

28
00:00:59,636 --> 00:01:00,935
ובכן, זה הרבה יותר קטן.

29
00:01:00,937 --> 00:01:02,019
זה נוסף על
ספרי קומיקס.

30
00:01:02,021 --> 00:01:03,521
הדרך המוסכמות
אלה היו אמורים להיות

31
00:01:03,523 --> 00:01:05,356
לפני שהם הלכו
כל הוליווד.

32
00:01:05,358 --> 00:01:08,309
אז כדי לענות על השאלה שלך,
לא, זה לא טוב.

33
00:01:09,444 --> 00:01:10,728
טוב, אז למה אתה הולך?

34
00:01:10,730 --> 00:01:12,630
זה כנס קומיקס.

35
00:01:12,632 --> 00:01:14,982
אתה יודע, זה כמו הפיצה
או מאיצי חלקיקים,

36
00:01:14,984 --> 00:01:17,485
אפילו
של אחד המסריח עדיין די טוב.

37
00:01:17,487 --> 00:01:18,703
בסדר.

38
00:01:18,705 --> 00:01:19,704
ובכן, יש לכם כיף.

39
00:01:19,706 --> 00:01:20,854
אני מניח שאני אראה אותך
יום ראשון בלילה.

40
00:01:20,856 --> 00:01:22,022
כן.
אוקיי.

41
00:01:22,024 --> 00:01:23,524
הו, החכים שניים.

42
00:01:23,526 --> 00:01:25,710
יחזיק את זה.

43
00:01:28,914 --> 00:01:30,831
מה זה היה?

44
00:01:30,833 --> 00:01:33,634
כדי להראות לאנשים
כשהם לא מאמינים לי.

45
00:01:35,420 --> 00:01:38,823
♪ השלם
היקום שלנו היה במצב חם, צפוף ♪

46
00:01:38,825 --> 00:01:42,476
♪ אז כמעט 14 מיליארדים שנתי
לפני ההתרחבות התחילה... חכה! ♪

47
00:01:42,478 --> 00:01:44,011
? כדור הארץ החל להתקרר

48
00:01:44,013 --> 00:01:46,731
♪ autotrophs התחיל להזיל ריר, כלים שפותחו הניאנדרטלים
♪

49
00:01:46,733 --> 00:01:48,799
♪ אנחנו בנינו את חומת
♪ <i> אנחנו בנינו את הפירמידות </ i> ♪

50
00:01:48,801 --> 00:01:51,369
♪ מתמטיקה, מדע, היסטוריה,
התרת מסתורין ♪

51
00:01:51,371 --> 00:01:53,738
♪ כל זה
התחיל עם מפץ גדול ♪

52
00:01:53,740 --> 00:01:55,240
♪ <i> מפץ </ i> ♪

53
00:01:55,265 --> 00:01:59,265
<font Color=#00FF00> ? המפץ הגדול 6x13 ? </ p>
<font color=#00FFFF> בייקרספילד המשלחת </ p>
תאריך אוויר מקורי ב 10 ינואר 2013

54
00:01:59,290 --> 00:02:03,290
סנכרון, תוקן על ידי <font color=#00FF00> אלדרמן </ p>

55
00:02:04,180 --> 00:02:05,263
אה, זה הוא הטוב ביותר.

56
00:02:05,265 --> 00:02:07,098
יש לך
אלכוהול עם ארוחת בוקר ביום שלישי,

57
00:02:07,100 --> 00:02:08,149
יש לך בעיה.

58
00:02:08,151 --> 00:02:10,652
אתה עושה את זה בסוף השבוע, יש לך
בראנץ'.

59
00:02:10,654 --> 00:02:12,570
שלדון אינו מאמין
בבראנץ'.

60
00:02:12,572 --> 00:02:14,055
הוא לא יכול לסבול להיות ליד שולחן

61
00:02:14,057 --> 00:02:15,323
בי
של האדם אחד שיש חביתה

62
00:02:15,325 --> 00:02:17,609
ושל אדם אחר שיש לו כריך.

63
00:02:17,611 --> 00:02:20,945
הוא לא מתיש בכלל.

64
00:02:20,947 --> 00:02:22,530
(ציוצי טלפון)

65
00:02:22,532 --> 00:02:24,032
הו.

66
00:02:24,034 --> 00:02:25,400
זה לאונרד.

67
00:02:25,402 --> 00:02:27,702
הוא אומר שהם בדרך ופנו ל
לבייקרספילד

68
00:02:27,704 --> 00:02:29,120
". מהירות עיוות"  ב

69
00:02:29,122 --> 00:02:30,905
(מצחקק)
אולי זה מימוזה,

70
00:02:30,907 --> 00:02:33,341
אבל אני הולך לתת
הילד LOL.

71
00:02:35,044 --> 00:02:36,344
זה חמוד איך הם מתרגשים.

72
00:02:36,346 --> 00:02:37,545
היית צריך לראות את הווארד

73
00:02:37,547 --> 00:02:39,347
תפירת התחפושת שלו כל השבוע
לאמנה.

74
00:02:39,349 --> 00:02:41,299
כאשר הווארד לא ללמוד
לתפור?

75
00:02:41,301 --> 00:02:42,934
כשהוא היה ילד קטן,
כל כמה חודשים,

76
00:02:42,936 --> 00:02:44,853
הוא היה צריך לתת לו
המכנסיים של האמא שלו.

77
00:02:48,441 --> 00:02:51,226
אני אפילו לא מבין למה הם הולכים
לאמנות אלה.

78
00:02:51,228 --> 00:02:53,478
אני יודע. ארבעה מהם לעבוד
באוניברסיטה גדולה.

79
00:02:53,480 --> 00:02:54,479
הם כולם חכמים במיוחד.

80
00:02:54,481 --> 00:02:55,730
איך יכולים להיות שהם עדיין
למשהו

81
00:02:55,732 --> 00:02:57,232
עשה לילדי בני 12?

82
00:02:57,234 --> 00:02:58,566
לא אכפת לי את זה.

83
00:02:58,568 --> 00:03:00,852
אני חושב האווי של ממש ב
קשר עם הילד הפנימי שלו.

84
00:03:00,854 --> 00:03:02,987
למרות שכאשר הוא מגיע ל
המיטה בפיג'מה באטמן שלו,

85
00:03:02,989 --> 00:03:06,825
לפעמים זה מרגיש כאילו אני נוגע
הילד הפנימי שלו.

86
00:03:08,627 --> 00:03:10,912
זה כנראה בגלל שהם הציקו
גדלו.

87
00:03:10,914 --> 00:03:12,664
ב
העולם שבו אתה לא יכול להילחם בחזרה,

88
00:03:12,666 --> 00:03:15,216
גיבורים לספק משאלה משמעותית
.

89
00:03:15,218 --> 00:03:16,384
(גניחות)

90
00:03:16,386 --> 00:03:18,553
עכשיו אני מרגיש רע לקטיף
על כל הילדים האלה.

91
00:03:18,555 --> 00:03:20,004
אמנם, בהגנה שלי,

92
00:03:20,006 --> 00:03:22,390
אם דני Biffle לא רצה
לאכול בפה מלא עפר,

93
00:03:22,392 --> 00:03:26,311
הוא לא היה צריך לראות את
לבית הספר בעניבת פרפר.

94
00:03:26,313 --> 00:03:28,680
אני מעולם לא קראתי אפילו
קומיקס. אתם?

95
00:03:28,682 --> 00:03:29,814
אה אה.
מס

96
00:03:29,816 --> 00:03:30,849
אני מתכוון, זה הוא כה חשוב

97
00:03:30,851 --> 00:03:31,816
חלק מחייהם.

98
00:03:31,818 --> 00:03:33,401
אולי אנחנו צריכים לנסות
קריאת חלק.

99
00:03:33,403 --> 00:03:35,820
ברצינות?

100
00:03:35,822 --> 00:03:38,239
חנות הקומיקס הוא לא רחוק מכאן.

101
00:03:38,241 --> 00:03:40,608
זה רעיון מדהים.

102
00:03:40,610 --> 00:03:43,912
אוקיי, כמה מ
אלה שהיה לי?

103
00:03:48,200 --> 00:03:50,618
אני חושב שאתה צריך לפנות
על ה-GPS.

104
00:03:50,620 --> 00:03:52,253
זה הלאה.

105
00:03:52,255 --> 00:03:55,507
אבל קול אפשרות
פנייה אחרת הפנייה אינה פעילה.

106
00:03:55,509 --> 00:03:56,791
אני יודע שאני היית מרגיש יותר בטוח

107
00:03:56,793 --> 00:03:58,710
אם תפעיל את אפשרות
קול התור לפי התור.

108
00:03:58,712 --> 00:04:01,262
אני אוהב את אפשרות קול
פנייה אחרת פנייה.

109
00:04:01,264 --> 00:04:05,500
(בשקט): האם זה באמת
רק היה 10 קילומטרים?

110
00:04:05,502 --> 00:04:08,136
אני מפנה אותו, אבל רק
לשתוק לך.

111
00:04:09,671 --> 00:04:13,024
הקול של שלדון (על GPS):
לאונרד, דוב שמאלה וממשיך

112
00:04:13,026 --> 00:04:15,310
על הכביש מהיר 210.

113
00:04:16,946 --> 00:04:19,364
אווה, נשמע כמו ש
הבחור יודע על מה הוא מדבר.

114
00:04:19,366 --> 00:04:23,234
הייתי לובש
אוזני ההקשבה שלי אם היינו במקומך.

115
00:04:23,236 --> 00:04:24,852
מה עשה?

116
00:04:24,854 --> 00:04:26,738
מצאתי באינטרנט גרזן.

117
00:04:26,740 --> 00:04:28,573
הייתי מסוגל להעלות הקלטות MP3

118
00:04:28,575 --> 00:04:30,825
של הקול שלי לGPS שלך.

119
00:04:30,827 --> 00:04:31,910
זה כל כך מגניב.

120
00:04:31,912 --> 00:04:33,912
קונטרפונקט,
לא, זה לא.

121
00:04:33,914 --> 00:04:36,581
הקול של שלדון:
המשך על כביש מהיר 210

122
00:04:36,583 --> 00:04:38,082
לחמישה קילומטרים.

123
00:04:38,084 --> 00:04:42,754
הנה
עובדה מעניינת על כבישים מהירים.

124
00:04:42,756 --> 00:04:44,756
באמת?

125
00:04:44,758 --> 00:04:47,258
ששישה,
הוא אמר שזה מעניין.

126
00:04:47,260 --> 00:04:50,728
Interstates  ממוספר
כדלקמן.

127
00:04:50,730 --> 00:04:53,765
אפילו ממוספר-
מסלולי ריצת מזרח ומערב,

128
00:04:53,767 --> 00:04:56,267
מסלולים מוזרים ממוספרים

129
00:04:56,269 --> 00:04:58,269
לרוץ צפון ובדרום.

130
00:04:59,855 --> 00:05:02,390
מספרי המסלול שלוש ספרות מצביע עוקף

131
00:05:02,392 --> 00:05:05,527
או דורבנות.
(שלדון ממלמל עם שמע)

132
00:05:05,529 --> 00:05:08,413
יראה, לאונרד, גשר
there'sa.

133
00:05:08,415 --> 00:05:09,747
כונן אותו.

134
00:05:09,749 --> 00:05:13,618
אתה יודע, אנחנו לא כל כך רחוק מסלעי
Vazquez.

135
00:05:13,620 --> 00:05:16,955
אה, הם ירו
הרבה <i> מסע בין כוכבים </ i> פרקים בחוץ.

136
00:05:16,957 --> 00:05:19,123
יש לנו
התלבושות שלנו בתא המטען.

137
00:05:19,125 --> 00:05:21,709
אנחנו יכולים ללכת לשם ויש לי
צילומים קטנים.

138
00:05:21,711 --> 00:05:23,094
רעיון מצוין.

139
00:05:23,096 --> 00:05:25,463
לא היה לי
פחמימות בשבועות.

140
00:05:25,465 --> 00:05:27,715
עצמות לחיים אלה צריכים להיות ב
מול מצלמה

141
00:05:27,717 --> 00:05:29,884
לפני שאני אוכל
ייגלה והם נעלמו.

142
00:05:30,686 --> 00:05:31,970
כן, זה נשמע כיף.

143
00:05:31,972 --> 00:05:33,221
אה, לנפץ.

144
00:05:33,223 --> 00:05:35,923
עכשיו, לאונרד,
אתה יודע איך להגיע לשם?

145
00:05:35,925 --> 00:05:36,523
מס

146
00:05:36,548 --> 00:05:38,727
כן, גם למזלנו, מישהו
במכונית עושה.

147
00:05:38,728 --> 00:05:40,528
הקול של שלדון:
החישוב מחדש.

148
00:05:40,530 --> 00:05:43,531
בעוד אנחנו מחכים,

149
00:05:43,533 --> 00:05:46,067
אתה יודע שנשיא חתם

150
00:05:46,069 --> 00:05:49,270
צוואת כביש מערכת החוק לחוק?

151
00:05:49,272 --> 00:05:53,107
התשובה,
מתקרב ב14 קילומטרים.

152
00:05:53,109 --> 00:05:55,994
אף אחד מכם יקבל אותו.

153
00:05:55,996 --> 00:05:58,162
זה אייזנהאואר.

154
00:06:11,260 --> 00:06:13,177
מדוע הם בוהים?

155
00:06:13,179 --> 00:06:15,513
למי אכפת?

156
00:06:15,515 --> 00:06:18,182
פשוט לספוג אותו פנימה

157
00:06:18,184 --> 00:06:20,401
שלום, בנים.

158
00:06:22,104 --> 00:06:25,240
הו, היי.

159
00:06:26,926 --> 00:06:28,676
אתה יכול בבקשה להפסיק לבהות?
הם רק בנות.

160
00:06:28,678 --> 00:06:32,413
זה שום דבר שלא ראה בסרטים או
בציורים.

161
00:06:34,116 --> 00:06:35,700
היי, סטיוארט.

162
00:06:35,702 --> 00:06:36,701
מה עליי לעשות מה מביא אותך חבר 'ה כאן?

163
00:06:36,703 --> 00:06:38,152
חפשנו
להמלצה

164
00:06:38,154 --> 00:06:39,504
על ספרי קומיקס.

165
00:06:39,506 --> 00:06:40,722
נו, טוב, אני ממליץ

166
00:06:40,724 --> 00:06:42,957
לא לפתוח
חנות ולמכור אותם.

167
00:06:42,959 --> 00:06:44,275
לא, אנחנו רק תוהים

168
00:06:44,277 --> 00:06:45,927
מדוע בחורים כמו
החומר הזה כל כך הרבה,

169
00:06:45,929 --> 00:06:47,629
אז חשב ש
הייתי נותן לו לנסות.

170
00:06:47,631 --> 00:06:49,714
אה, בסדר. מה אתה חושב שאתה יכול להיות
ל?

171
00:06:49,716 --> 00:06:51,266
גיבור על, פנטזיה, רומנים גרפיים
, מנגה -

172
00:06:51,268 --> 00:06:55,670
אני נשבע
אני אהפוך את הצינור עליך.

173
00:06:59,475 --> 00:07:01,943
איזה סוג של
קומיקס אל הבחורים אוהבים?

174
00:07:01,945 --> 00:07:03,578
אום, קצת יט מכל הדבר.

175
00:07:03,580 --> 00:07:05,396
בעיקר חומר גיבור על.

176
00:07:05,398 --> 00:07:07,315
הכל, טוב,
הזכות שהוא הגיבור הטוב ביותר?

177
00:07:07,317 --> 00:07:08,499
ששש!

178
00:07:08,501 --> 00:07:10,451
אתה לא יכול לשאול שאלה כזאת
כאן.

179
00:07:10,453 --> 00:07:13,121
האם אתה מנסה
להתחיל לטרטר?

180
00:07:13,123 --> 00:07:15,990
ובכן, מה אתה ממליץ?

181
00:07:15,992 --> 00:07:17,358
ובכן, אה, בואו נראים.

182
00:07:17,360 --> 00:07:19,294
אתה חייב חברך הבסיסי
המהוגן הטוב -

183
00:07:19,296 --> 00:07:21,079
סופרמן, ספיידרמן, קפטן אמריקה
.

184
00:07:21,081 --> 00:07:23,982
ואז יש לך
הכהה אנטי הגיבורים -

185
00:07:23,984 --> 00:07:26,617
באטמן שלך, וולברין, מעניש
.

186
00:07:26,619 --> 00:07:30,088
אווה, אני אוהב את ילד רע.

187
00:07:30,090 --> 00:07:33,975
כפי שמעיד על ידי
החבר שלך ואת הפחד שלו מהאוגרים.

188
00:07:35,344 --> 00:07:38,763
אם היינו במקומך, הייתי הולך
לFables <i> </ i> מספר אחת.

189
00:07:38,765 --> 00:07:40,214
יצירות האמנות הוא מתוחכם,

190
00:07:40,216 --> 00:07:41,399
הוא כתוב בתבונה,

191
00:07:41,401 --> 00:07:43,401
וזה לא אובייקטיבי
או נשים סטריאוטיפיות.

192
00:07:43,403 --> 00:07:44,602
אווה, ת'ור!

193
00:07:44,604 --> 00:07:47,238
הוא חם.

194
00:07:47,240 --> 00:07:49,824
כן, הוא הוא סוג של.

195
00:07:54,396 --> 00:07:56,497
KOOTHRAPPALI:
ואנחנו מתערבבים,

196
00:07:56,499 --> 00:07:58,366
ואנו מיזוג,

197
00:07:58,368 --> 00:08:00,251
ואנחנו נעשינו.

198
00:08:02,955 --> 00:08:06,457
אני יודע
נתוני מר לא אמור חיוך,

199
00:08:06,459 --> 00:08:09,043
אבל הנה זה בא.

200
00:08:11,630 --> 00:08:13,715
ולוויץ':
קדימה, חבר 'ה.

201
00:08:13,717 --> 00:08:15,299
בואו נעשה את זה.

202
00:08:15,301 --> 00:08:18,603
כן, אני מזיע את הכובע שלי
הקירח.

203
00:08:22,107 --> 00:08:24,559
אז מה
הראשון שלנו תנוחה הולך להיות?

204
00:08:24,561 --> 00:08:27,395
אני אומר שאנחנו מתחילים עם
קלסי <i> מסע בין כוכבים </ i> סצנת קרב.

205
00:08:27,397 --> 00:08:29,313
אני לכוון את השעון.

206
00:08:34,953 --> 00:08:36,704
שלדון,
איך זה מאבק פוזה?

207
00:08:36,706 --> 00:08:39,741
נשק  מר של הנתונים הוא את דעתו.

208
00:08:39,743 --> 00:08:41,376
אני משתמש בה.

209
00:08:45,547 --> 00:08:49,100
(לחיצות תריס)

210
00:08:49,102 --> 00:08:51,452
Phasers על הבורג!

211
00:08:51,454 --> 00:08:53,938
(לחיצות תריס)

212
00:08:53,940 --> 00:08:55,723
המלאכי של צ'ארלי <i> </ i>

213
00:08:55,725 --> 00:08:59,861
(לחיצות תריס)

214
00:08:59,863 --> 00:09:00,762
אוקיי, מה הלאה?

215
00:09:00,764 --> 00:09:01,929
עכשיו בואו נעשה

216
00:09:01,931 --> 00:09:03,464
כמה יריות זוהרות סקסיות.

217
00:09:03,466 --> 00:09:04,632
אני יהיה להגדיר את מצב הרוח.

218
00:09:04,634 --> 00:09:06,851
(פעימה-אגרוף):
Oontz, oontz, oontz, oontz...

219
00:09:06,853 --> 00:09:10,521
Oontz, oontz, oontz, oontz,
oontz, oontz, oontz, oontz...

220
00:09:10,523 --> 00:09:13,408
Oontz, oontz, oontz,
oontz, oontz, oontz, oontz.

221
00:09:13,410 --> 00:09:15,576
כן, נחמד אחד.

222
00:09:15,578 --> 00:09:17,161
Oontz, oontz, oontz.

223
00:09:17,163 --> 00:09:18,863
זה נכון.

224
00:09:18,865 --> 00:09:19,864
Oontz, oontz, oontz.

225
00:09:19,866 --> 00:09:21,082
(דלת מכונית נטרקת)

226
00:09:21,084 --> 00:09:22,450
(מנוע הרצה)
הו, אלוהים שלי.

227
00:09:22,452 --> 00:09:24,285
לאונרד, מישהו
גונב המכונית שלך!

228
00:09:24,287 --> 00:09:26,487
מה? היי, היי!

229
00:09:26,489 --> 00:09:28,122
יחזור לכאן!
עצור!

230
00:09:28,124 --> 00:09:31,492
גניבה היא בניגוד לחוק!

231
00:09:31,494 --> 00:09:34,545
אני לא האמנתי לזה.

232
00:09:34,547 --> 00:09:36,180
בן זונה.

233
00:09:36,182 --> 00:09:37,832
אני אקרא 911.

234
00:09:37,834 --> 00:09:38,933
וה...

235
00:09:38,935 --> 00:09:41,135
אה, לא, הטלפון שלי הוא
במכנסיים האחרים.

236
00:09:41,137 --> 00:09:42,887
אה, כן גם שלי. שלי
, מדי.

237
00:09:42,889 --> 00:09:44,472
מישהו יש לך רעיונות?

238
00:09:44,474 --> 00:09:45,890
לא.

239
00:09:45,892 --> 00:09:48,559
הדבר היחיד שנותר לעשות עכשיו הוא
להקצות אשמה.

240
00:09:48,561 --> 00:09:50,728
כל הכבוד.

241
00:09:59,906 --> 00:10:02,274
איזה סוג של האדם
גונב את מכוניתו של אדם אחר

242
00:10:02,276 --> 00:10:03,742
באמצע היום?

243
00:10:03,744 --> 00:10:06,328
איזה סוג של
האדם עוזב את המפתחות שלו במכונית?

244
00:10:06,330 --> 00:10:08,630
חשבתי שהסכמנו על זה היה באשמתו של
Koothrappali.

245
00:10:08,632 --> 00:10:09,882
אתה צודק.

246
00:10:09,884 --> 00:10:12,301
כל הכבוד.

247
00:10:12,303 --> 00:10:14,119
רכב.

248
00:10:14,121 --> 00:10:15,838
(גישות מכוניות)

249
00:10:21,394 --> 00:10:22,544
מה לא בסדר עם אנשים?

250
00:10:22,546 --> 00:10:23,679
למה הם לא מפסיקים?

251
00:10:23,681 --> 00:10:25,147
אולי אנחנו יותר טובים.

252
00:10:25,149 --> 00:10:27,933
מה אם היינו צריך לקבל ב
מכונית עם אדם משוגע?

253
00:10:27,935 --> 00:10:29,601
יסתכל עלינו, שלדון.

254
00:10:29,603 --> 00:10:31,153
אנחנו האנשים המשוגעים.

255
00:10:33,907 --> 00:10:36,441
ובכן, אולי כדאי ש
להחזיק שלט

256
00:10:36,443 --> 00:10:40,662
שמבטיח עובר
נהגים של היכולת הנפשית שלנו.

257
00:10:40,664 --> 00:10:42,614
רעיון טוב.

258
00:10:42,616 --> 00:10:44,917
למה שלא
להתחיל לעבוד על זה?

259
00:10:45,752 --> 00:10:47,986
קדימה,
בואו פשוט להתחיל ללכת.

260
00:10:47,988 --> 00:10:50,372
מוכרח להיות
או משהו סמוך תחנת דלק.

261
00:10:50,374 --> 00:10:52,040
מה, אתה חושב רק
כי אתה לובש

262
00:10:52,042 --> 00:10:54,343
המדים של קפטן,
אתה אחראי?

263
00:10:54,345 --> 00:10:56,428
כן.

264
00:10:56,430 --> 00:10:58,413
בסדר.

265
00:11:08,441 --> 00:11:11,393
הממ, אוקיי, אני עושה.

266
00:11:11,395 --> 00:11:13,362
איך אתם גימור
כל כך מהר?

267
00:11:13,364 --> 00:11:15,447
אני לא יודע,
היו הרבה תמונות,

268
00:11:15,449 --> 00:11:19,568
"! Brakkadoom"  ועמוד אחד בלבד היה
המילה

269
00:11:19,570 --> 00:11:24,039
כן, טוב, יש לי
חוכמת רחוב.

270
00:11:24,041 --> 00:11:26,058
אז, מה אתם חושבים?

271
00:11:26,060 --> 00:11:29,211
ובכן, היה שם הרבה פעולה,
מממ.

272
00:11:29,213 --> 00:11:31,496
והסיפור נע לאורך
בקצב נמרץ.

273
00:11:31,498 --> 00:11:33,415
זה היה, באופן כללי...

274
00:11:33,417 --> 00:11:35,533
מה המילה שאני מחפש?

275
00:11:35,535 --> 00:11:37,169
טיפש?
כל כך טיפשי.

276
00:11:38,104 --> 00:11:39,304
אני לא יודע איך
לאונרד יכול לקבל

277
00:11:39,306 --> 00:11:40,422
שקוע כל כך בזה.

278
00:11:40,424 --> 00:11:41,723
זה מטורף, הם מבלים שעות

279
00:11:41,725 --> 00:11:43,875
מתווכח על
דברים שאפילו לא קיימים.

280
00:11:43,877 --> 00:11:45,510
איזה בזבוז של זמן.
אני יודע.

281
00:11:45,512 --> 00:11:48,080
פטיש כבד כל כך שאף אחד לא
אחר לא יכול להרים אותו?

282
00:11:48,082 --> 00:11:49,932
(מצחקק)

283
00:11:49,934 --> 00:11:51,733
אני לא חושב שהוא כבד.

284
00:11:51,735 --> 00:11:54,937
זה איזשהו קסם,
לכן רק ת'ור יכול להרים אותו.

285
00:11:54,939 --> 00:11:57,072
זה הגיוני
אפילו פחות, אני מתכוון...

286
00:11:57,074 --> 00:12:01,660
לא, לא, לא, זה לא.

287
00:12:01,662 --> 00:12:02,811
ת'ור הוא אל.

288
00:12:02,813 --> 00:12:04,913
הפטיש הוא;
רק הוא יכול להשתמש בו.

289
00:12:04,915 --> 00:12:08,083
זה כמו
שלדון ומברשת השיניים שלו.

290
00:12:09,035 --> 00:12:11,753
לחלופין, השפות מזמינות אליו דקות.

291
00:12:13,072 --> 00:12:15,540
אוקיי, חכה רגע, מה אם ידו של
ת'ור היא על הפטיש?

292
00:12:15,542 --> 00:12:17,709
אני מתכוון, אם הוא נוגע בה
עם קסם אלוהיו,

293
00:12:17,711 --> 00:12:19,244
זה אומר שאני יכול להרים אותו?

294
00:12:19,246 --> 00:12:21,964
מס
כן.

295
00:12:21,966 --> 00:12:24,032
ובכן, מי צודק?

296
00:12:24,034 --> 00:12:26,435
אולי פספסו משהו.

297
00:12:26,437 --> 00:12:27,552
בואו לקרוא אותו שוב.

298
00:12:27,554 --> 00:12:29,821
אוקיי.
כן.

299
00:12:30,440 --> 00:12:34,059
(נאנח)

300
00:12:34,061 --> 00:12:36,528
אתה רוצה תה?

301
00:12:36,530 --> 00:12:37,529
רעיון טוב.

302
00:12:37,531 --> 00:12:39,481
אני אעזור לך.

303
00:12:39,483 --> 00:12:41,316
חכה, חשבנו שאנחנו קוראים.

304
00:12:41,318 --> 00:12:42,618
אנחנו.

305
00:12:42,620 --> 00:12:46,455
אנחנו רק, אה,
נותן לך יתרון.

306
00:12:55,164 --> 00:12:57,633
אני מאחל לאמא שלי הייתה כאן.

307
00:12:57,635 --> 00:13:01,953
כולנו יכול להסתובב
בצלה.

308
00:13:01,955 --> 00:13:04,139
מכנסי צמר במדבר.

309
00:13:04,141 --> 00:13:07,476
אני מרגישה כאילו יש לי אשכי
חלוטים.

310
00:13:09,395 --> 00:13:10,646
אוי, מסכן;

311
00:13:10,648 --> 00:13:12,114
אתה מזיע.

312
00:13:12,116 --> 00:13:14,933
זה כל כך הרבה יותר גרוע מ
שהמכונית שלך נגנבה.

313
00:13:14,935 --> 00:13:17,002
הביטוח הולך לקנות לך
מכונית חדשה.

314
00:13:17,004 --> 00:13:20,238
זה לא הולך
דה פאנק הזבל שלי.

315
00:13:20,240 --> 00:13:22,407
רבותיי,

316
00:13:22,409 --> 00:13:24,192
קצת פחות קיטורים.

317
00:13:24,194 --> 00:13:25,610
אנחנו קציני צי כוכבים

318
00:13:25,612 --> 00:13:27,746
ו
חבר הבורג הקולקטיבי.

319
00:13:27,748 --> 00:13:30,699
בבקשה, שלדון,
אני כל כך לא במצב הרוח.

320
00:13:30,701 --> 00:13:34,319
לאונרד,
כל חיינו אנו חולמים

321
00:13:34,321 --> 00:13:35,587
למצוא את עצמנו

322
00:13:35,589 --> 00:13:38,423
בתוך האחד
עולמי הפנטסיה שאנחנו אוהבים.

323
00:13:38,425 --> 00:13:40,509
והסתכל עלינו.

324
00:13:40,511 --> 00:13:42,260
ברגע זה, אנחנו, למעשה,

325
00:13:42,262 --> 00:13:44,429
<i> המסע בין כוכבים </ i> מסיבת נחיתה

326
00:13:44,431 --> 00:13:48,066
תקוע ב
חייזר וסביבה לא סלחנית,

327
00:13:48,068 --> 00:13:50,936
להסתמך רק על השכל שלנו,
חוסן

328
00:13:50,938 --> 00:13:52,604
(מכונת גישות)
והתעוזה שלנו.

329
00:13:52,606 --> 00:13:55,006
כל עוד יש לנו את הדברים האלה
,

330
00:13:55,008 --> 00:13:57,342
שום דבר לא יכול לעצור...
גבר: חנונים!

331
00:14:03,066 --> 00:14:05,233
אני שונא את העולם הזה.

332
00:14:10,907 --> 00:14:12,657
כתוב כאן
בפטיש,

333
00:14:12,659 --> 00:14:15,293
"מי שמחזיק פטיש,
זה אם הוא אהיה ראוי,

334
00:14:15,295 --> 00:14:17,079
ירש
כוחו של ת'ור"

335
00:14:17,081 --> 00:14:18,797
חכה,
שמחליט מי ראוי?

336
00:14:18,799 --> 00:14:20,165
האם הפטיש להחליט?

337
00:14:20,167 --> 00:14:21,500
כן!
לא!

338
00:14:23,252 --> 00:14:24,669
זה לא יכול להחליט.

339
00:14:24,671 --> 00:14:25,971
זה פטיש.

340
00:14:25,973 --> 00:14:27,539
אתה אמרת את זה הוא פטיש קסם.

341
00:14:27,541 --> 00:14:29,424
כן, הוא לא יכול לקבל החלטות.

342
00:14:29,426 --> 00:14:31,009
אם
שרביטו של הארי הפוטר יכול לקבל החלטות,

343
00:14:31,011 --> 00:14:32,644
מדוע לא יכול הפטיש של ת'ור?

344
00:14:32,646 --> 00:14:35,347
אוקיי, אם אתה הולך להתחיל
שרביטים ופטישי השוואה,

345
00:14:35,349 --> 00:14:38,934
אני אפילו לא יכול לקחת אותך ברצינות.

346
00:14:56,085 --> 00:14:58,370
שלום.

347
00:14:58,372 --> 00:15:00,789
שלום.

348
00:15:01,707 --> 00:15:05,127
אה, ארבעה
כוסות מים, בבקשה.

349
00:15:05,129 --> 00:15:08,013
כל דבר בשבילכם?

350
00:15:08,015 --> 00:15:10,515
אפשר להשתמש בטלפון שלך?

351
00:15:10,517 --> 00:15:11,800
המכונית שלנו נגנבה.

352
00:15:11,802 --> 00:15:14,553
למה אתה לא שואל את
סקוטי לקח אותך?

353
00:15:14,555 --> 00:15:16,555
(שחוק)

354
00:15:16,557 --> 00:15:19,775
הסקוטי היה בסדרה המקורית
,

355
00:15:19,777 --> 00:15:22,477
ואנחנו <i> הדור הבא </ i>

356
00:15:22,479 --> 00:15:26,364
אז... הבדיחה היא עליך.

357
00:15:29,435 --> 00:15:32,154
אנחנו לא איתו.

358
00:15:35,892 --> 00:15:38,210
אתה לא יכול להרים משהו
בחלל החיצון.

359
00:15:38,212 --> 00:15:40,579
בשטח, אין שם למעלה.

360
00:15:40,581 --> 00:15:44,115
אה, כן? אז איך עושה
השמש לבוא "עד" כל יום?

361
00:15:45,401 --> 00:15:48,453
קשה להתווכח עם מי
סוג של חוכמת רחוב.

362
00:15:53,342 --> 00:15:55,560
לאונרד ושלדון יש
תיבות של קומיקס מעבר למסדרון.

363
00:15:55,562 --> 00:15:56,845
למה שלא נלך לראות אותם?

364
00:15:56,847 --> 00:15:58,680
הו, נהדר! כן!
ואז אתה תראה.

365
00:15:58,682 --> 00:16:01,233
אני לא טועה, כי
אם היינו בחלל החיצון,

366
00:16:01,235 --> 00:16:03,018
אז כל אחד יכול להרים את הפטיש

367
00:16:03,020 --> 00:16:04,452
כי זה יהיה
מרחפת

368
00:16:04,454 --> 00:16:05,737
בסביבה חסרת משקל.

369
00:16:05,739 --> 00:16:07,972
כן, כי הוא צודק, הקורא האיטי
השתמש מדע.

370
00:16:07,974 --> 00:16:09,391
חשוב על זה.

371
00:16:12,111 --> 00:16:14,246
האם יש
חפצים יקרים ערך במכונית?

372
00:16:14,248 --> 00:16:17,115
הבגדים שלנו,
הארנקים, הטלפונים.

373
00:16:17,117 --> 00:16:18,750
ועל 300 $ בשווי של האיפור,

374
00:16:18,752 --> 00:16:22,070
כך גנב זה יכול להיראות כמו מישהו
עכשיו.

375
00:16:22,072 --> 00:16:24,256
איפור?

376
00:16:24,258 --> 00:16:26,491
בטח.

377
00:16:27,877 --> 00:16:30,929
אה, אנחנו הולכים
Comic-Con בבייקרספילד.

378
00:16:30,931 --> 00:16:32,997
יש להם תחרות תחפושות גדולה.

379
00:16:33,666 --> 00:16:36,268
הוא קריר יותר מאשר זה נשמע.

380
00:16:36,270 --> 00:16:40,272
אני לא יודע,
נשמע די מגניב.

381
00:16:40,274 --> 00:16:42,107
אני-It הוא.

382
00:16:42,109 --> 00:16:43,308
זה לא רק ספרי קומיקס.

383
00:16:43,310 --> 00:16:44,893
יש להם דמויות
פעולה, צעצועים,

384
00:16:44,895 --> 00:16:46,611
מסיבת ריקודי טרון, נושא...

385
00:16:46,613 --> 00:16:48,230
אוקיי, הוא מקבל כמה מגניב זה.

386
00:16:49,282 --> 00:16:51,149
אני חושב שיש לי כל מה שאני צריך כאן.

387
00:16:51,151 --> 00:16:52,850
אתם צריכים אותי
להתקשר למישהו?

388
00:16:52,852 --> 00:16:55,853
אני מנחש האמהות שלך?

389
00:16:57,006 --> 00:16:59,641
תודה,
אבל יש לנו את זה מכוסה.

390
00:16:59,643 --> 00:17:02,860
,
בסדר, אני רק דברתי עם האמא שלי.

391
00:17:05,915 --> 00:17:08,199
היא ארגנה עבורנו
להגיע להשכרת רכב.

392
00:17:08,201 --> 00:17:09,367
גדול.

393
00:17:09,369 --> 00:17:11,002
אנחנו עדיין יכולים לעשות את זה לקומיקס
-קון.

394
00:17:11,004 --> 00:17:12,304
אתה צוחק עליי?

395
00:17:12,306 --> 00:17:14,506
אחרי כל מה שעברנו,
אני רק רוצה ללכת הביתה.

396
00:17:14,508 --> 00:17:15,873
אל תהיה כזה.

397
00:17:15,875 --> 00:17:17,225
קדימה, הווארד, שיחת
אליו.

398
00:17:17,227 --> 00:17:18,727
אני עם לאונרד.

399
00:17:18,729 --> 00:17:20,712
אני עושה.

400
00:17:20,714 --> 00:17:23,398
בסדר, אז אני מניח ש
זה שתיים נגד שתיים.

401
00:17:23,400 --> 00:17:24,766
איך אנחנו מחליטים?

402
00:17:24,768 --> 00:17:28,687
למעשה,
זה שלושה נגד אחד.

403
00:17:28,689 --> 00:17:30,054
מה?!

404
00:17:30,056 --> 00:17:31,189
מה עם המשימה?

405
00:17:31,191 --> 00:17:32,991
אתה אמרת שאנחנו
מסיבת נחיתה אמיתית.

406
00:17:32,993 --> 00:17:34,809
כן, טובים, אנחנו לא.

407
00:17:34,811 --> 00:17:36,528
אנחנו מפלגת נחיתה דמיונית

408
00:17:36,530 --> 00:17:39,080
שהיה
אשפה האמיתית נזרק לעברנו

409
00:17:39,082 --> 00:17:41,833
על ידי
זרי חיים אמיתיים שחושבים שאנחנו אידיוטים.

410
00:17:43,035 --> 00:17:44,369
ולהגיד לך את האמת,

411
00:17:44,371 --> 00:17:46,671
אני מתחיל להרגיש כמו אחד.

412
00:17:46,673 --> 00:17:49,240
אני רוצה ללכת הביתה עכשיו.

413
00:17:49,242 --> 00:17:51,543
אוקיי.

414
00:17:51,545 --> 00:17:55,297
האם אנחנו לפחות לשכור הרכב מ
ארגוני?

415
00:17:58,384 --> 00:18:00,352
קבל את זה? ארגוני?

416
00:18:01,587 --> 00:18:04,255
לך אזדיין. כי הוא מצחיק.

417
00:18:06,859 --> 00:18:08,810
ובכן, מה אם האלק
הרים Thor

418
00:18:08,812 --> 00:18:10,762
תוך ת'ור הוא
מחזיק פטיש?

419
00:18:10,764 --> 00:18:12,063
כן?

420
00:18:12,065 --> 00:18:13,264
אז על ידי הנכס הטרנזיטיבית

421
00:18:13,266 --> 00:18:16,401
להרים את הדברים, האלק
הרים את הפטיש.

422
00:18:17,453 --> 00:18:18,570
מס

423
00:18:18,572 --> 00:18:20,572
האלק הרים ת'ור, ת'ור
הרים את הפטיש.

424
00:18:20,574 --> 00:18:21,656
אוקיי, חכה רגע.

425
00:18:21,658 --> 00:18:23,625
אם אני הולך לבר
ולאסוף את בחור,

426
00:18:23,627 --> 00:18:25,744
והוא מרים את הילדה,
ואז כולנו נלך יחד,

427
00:18:25,746 --> 00:18:27,779
לא אני מרים את הילדה?

428
00:18:31,367 --> 00:18:34,619
האם אי פעם שקורה?

429
00:18:34,621 --> 00:18:38,340
היי, אנחנו מדברים עליי
או שאנחנו מדברים על התור?

430
00:18:45,231 --> 00:18:49,067
ובכן, אני אומר זאת היא
הפעם האחרונה שאנחנו יוצאים החוצה.

431
00:18:49,069 --> 00:18:50,352
איימי: יראה
, ממש כאן.

432
00:18:50,354 --> 00:18:52,237
האלק אדום הוא לקטוף
את הפטיש של ת'ור

433
00:18:52,239 --> 00:18:53,688
בגלל התור של הנגיעה בו.

434
00:18:53,690 --> 00:18:56,157
PENNY: לא, זה בגלל שהם
בחלל.

435
00:18:56,159 --> 00:18:57,642
רנדט: הוא באמת
רק נוגע ברצועה.

436
00:18:57,644 --> 00:18:59,811
איימי: הרצועה היא
חלק של הפטיש!

437
00:18:59,813 --> 00:19:01,746
PENNY:
לא, זה לא!

438
00:19:01,748 --> 00:19:04,816
האם הם בעצם מתווכחים
על ספרי קומיקס?

439
00:19:04,818 --> 00:19:06,334
לא, זה לא יכול להיות נכון.

440
00:19:06,336 --> 00:19:08,203
אולי "האמר של ת'ור"

441
00:19:08,205 --> 00:19:12,090
הוא צבע חדש של לק.

442
00:19:12,092 --> 00:19:13,758
רנדט:
אז האלק אדום חייב להיות ראוי.

443
00:19:13,760 --> 00:19:15,760
PENNY: איך האלק אדום
יכול להיות ראוי?

444
00:19:15,762 --> 00:19:18,046
רנדט:
אתה לא יודע שחיים שלו!

445
00:19:21,300 --> 00:19:24,502
יש רק הסבר הגיוני
אחד.

446
00:19:24,504 --> 00:19:26,638
אי שם במדבר
חצינו

447
00:19:26,640 --> 00:19:28,973
לתוך ממד חלופי...

448
00:19:28,975 --> 00:19:30,341
בו נשים בחיינו

449
00:19:30,343 --> 00:19:33,311
יכול סוף סוף מעריך ספרות גדולה
.

450
00:19:34,513 --> 00:19:36,881
אם זה ממד
חלופי...

451
00:19:36,883 --> 00:19:40,285
נשמע כמו
עבודה למסיבת נחיתה.

452
00:19:44,623 --> 00:19:46,958
קפטן,
מה הן הפקודות שלך?

453
00:19:46,960 --> 00:19:49,794
אני אומר שאנו מבצעים.

454
00:19:53,532 --> 00:19:54,916
חכה.

455
00:19:56,919 --> 00:19:59,087
הם עלולים להיות עוינים.

456
00:20:01,424 --> 00:20:03,040
בסדר, אבל להגדיר אותם להלם.

457
00:20:03,042 --> 00:20:04,375
אם לאדות פני,

458
00:20:04,377 --> 00:20:06,344
אני לעולם לא אמצא
חברה ששוב יפה.

459
00:20:18,893 --> 00:20:20,393
הקול של שלדון:
<i> עובדת כיף: </ i>

460
00:20:20,395 --> 00:20:24,880
הנשיא אייזנהאואר חתם
כביש סיוע הפדרלי חוק

461
00:20:24,882 --> 00:20:27,483
מחדרו בבית חולים.

462
00:20:27,578 --> 00:20:30,629
וואו, זה מעניין.

463
00:20:31,715 --> 00:20:35,083
אתה לומד משהו חדש
בכל יום.

464
00:20:35,085 --> 00:20:37,502
הקול של שלדון: תגיד, אתה יכול שם
את בירות המדינה 4

465
00:20:37,504 --> 00:20:40,388
שלא שירת
ידי המערכת המדינתית?

466
00:20:40,390 --> 00:20:44,042
אווה, חידון אחר.
כן!

467
00:20:44,142 --> 00:20:49,142
סנכרון, תוקן על ידי <font color=#00FF00> אלדרמן </ p>

