﻿1
00:00:02,293 --> 00:00:03,556
אתה לא מאמין
מה קרה לי

2
00:00:03,557 --> 00:00:04,479
היום בעבודה.
הממ?

3
00:00:04,480 --> 00:00:07,481
הזקן הזה שנחנק ב
האוכל שלו, והצלתי את חייו.

4
00:00:07,483 --> 00:00:08,932
אתה צוחק.
האם היימליך?

5
00:00:08,934 --> 00:00:11,368
המס אמרתי, "הו, אלוהים,
אני חושב שהבחור בן נחנק,"

6
00:00:11,370 --> 00:00:13,370
ואז אחד נערי השירות
Heimlich'ed.

7
00:00:15,874 --> 00:00:17,441
אתה גיבור.

8
00:00:17,443 --> 00:00:21,295
כן, <i> שהיה </ i>
עיקרו של הסיפור.

9
00:00:21,297 --> 00:00:22,997
אה, כן, אם כבר מדבר על עבודה,
אתה יודע

10
00:00:22,999 --> 00:00:24,398
אם יש לך
יום חמישי בלילה את?

11
00:00:24,400 --> 00:00:25,949
אום, אני חושב שכן. למה?

12
00:00:25,951 --> 00:00:27,951
מה זאת אומר, למה?
זה יום האהבה.

13
00:00:27,953 --> 00:00:29,220
אה, נכון.

14
00:00:29,222 --> 00:00:30,504
כן, אנחנו יכולים לעשות משהו.

15
00:00:30,506 --> 00:00:33,173
אתה יכול להיות קצת יותר
לתוכו.

16
00:00:33,175 --> 00:00:34,975
לא, אני אליו, אני אליו.

17
00:00:34,977 --> 00:00:36,560
פשוט, יש כל כך הרבה לחץ
לעשות הלילה מיוחד,

18
00:00:36,562 --> 00:00:38,262
וזה אף פעם לא עובד.

19
00:00:38,264 --> 00:00:40,464
אוקיי, טוב,
הפעם זה הולך להיות שונה.

20
00:00:40,466 --> 00:00:42,616
כי אני
כמו הנינג'ה רומנטיקה.

21
00:00:44,469 --> 00:00:46,237
אתה לא רואה את זה בא,
ואז בום!

22
00:00:46,239 --> 00:00:49,440
רומנטיקה, ייזהר, לבבות, נשיקות
, אוהבים, אווה-יה!

23
00:00:50,408 --> 00:00:51,975
אתה יודע,
לפעמים אני חושב שעשיתי לך

24
00:00:51,977 --> 00:00:53,644
כך הרבה יותר מגניב שמהיית פעם,

25
00:00:53,646 --> 00:00:55,246
ואז אתה הולך ועושה את זה.

26
00:00:57,649 --> 00:00:58,999
לכן, לסיכום,

27
00:00:59,001 --> 00:01:01,752
אני מאמין תחושת
הכואבת הרגישה

28
00:01:01,754 --> 00:01:04,154
לאחר שעבר
ארוחה של פלפלי צ'ילי חריפים

29
00:01:04,156 --> 00:01:08,325
היא הוכחה לכך שאין הרקטום
להחזיק את חוש הטעם.

30
00:01:13,882 --> 00:01:15,883
אני מסכים, אבל אתה
שינה את הנושא.

31
00:01:15,885 --> 00:01:19,053
מה אנחנו עושים
ליום האהבה?

32
00:01:19,055 --> 00:01:21,438
אה, אתה נתפסת ש,
לכם?

33
00:01:22,941 --> 00:01:26,393
♪ השלם
היקום שלנו היה במצב חם, צפוף ♪

34
00:01:26,395 --> 00:01:29,863
♪ אז כמעט 14 מיליארדים שנתי
לפני ההתרחבות התחילה... חכה! ♪

35
00:01:29,865 --> 00:01:31,515
? כדור הארץ החל להתקרר

36
00:01:31,517 --> 00:01:34,401
♪ autotrophs התחיל להזיל ריר, כלים שפותחו הניאנדרטלים
♪

37
00:01:34,403 --> 00:01:36,603
♪ אנחנו בנינו את חומת
♪ <i> אנחנו בנינו את הפירמידות </ i> ♪

38
00:01:36,605 --> 00:01:39,456
♪ מתמטיקה , מדע, היסטוריה,
התרת מסתורין ♪

39
00:01:39,458 --> 00:01:41,292
♪ כל זה
התחיל עם המפץ גדול ♪

40
00:01:41,294 --> 00:01:43,093
♪ <i> מפץ </ i> ♪

41
00:01:43,118 --> 00:01:47,118
<font Color=#00FF00> ? גדול מפץ 6x16 ? </ p>
<font color=#00FFFF> ההוכחה המוחשית החיבה </ p>
תאריך האוויר המקורי ב 14 פבואר 2013

42
00:01:47,143 --> 00:01:52,143
סנכרון, תוקן על ידי <font color=#00FF00> אלדרמן </ P>

43
00:01:53,193 --> 00:01:54,910
(בשקט):
אוקיי.

44
00:01:55,262 --> 00:01:56,296
אוקיי.

45
00:01:58,132 --> 00:01:59,382
אוקיי.

46
00:02:00,384 --> 00:02:01,601
אוקיי.

47
00:02:02,286 --> 00:02:04,220
אוקיי!

48
00:02:07,341 --> 00:02:08,491
אוקיי.

49
00:02:10,469 --> 00:02:11,636
(נאנח)

50
00:02:11,638 --> 00:02:12,970
הכל בסדר?

51
00:02:16,692 --> 00:02:18,393
רני קצת עצבני

52
00:02:18,395 --> 00:02:20,511
מאז היא עובדת, כמו
, 17 שעות ביממה.

53
00:02:20,513 --> 00:02:23,030
ויש לי גם יש לו הרבה על הצלחת שלי,
, כי אני כבר

54
00:02:23,032 --> 00:02:25,116
קורע
הזנב שלי משחק קריד <i> של Assassin </ i>

55
00:02:25,118 --> 00:02:26,734
היי, סטיוארט,

56
00:02:26,736 --> 00:02:28,403
יש לך משהו קורה
ליום האהבה?

57
00:02:28,405 --> 00:02:29,687
לא ממש.

58
00:02:29,689 --> 00:02:32,189
מלבד מתחבא כל
את החפצים החדים כאן

59
00:02:32,191 --> 00:02:34,876
ולבן חובטים זה
עד הבוקר.

60
00:02:34,878 --> 00:02:36,043
מה אתה התחלת לטפל ב?

61
00:02:36,045 --> 00:02:38,362
נו, טוב, אני הולך
לבלות את הלילה

62
00:02:38,364 --> 00:02:40,164
עם מעט הגברת,
המיוחד שלי, אבל, אה,

63
00:02:40,166 --> 00:02:43,868
היא קבלה תולעים, ולאחר מכן אני
נאלץ לקחת אותה לווטרינר.

64
00:02:47,139 --> 00:02:48,589
חייב להיות
משהו שאנחנו יכולים לעשות.

65
00:02:48,591 --> 00:02:51,592
ובכן, אה, מה איתך לשמור
החנות פתוחה עד מאוחר,

66
00:02:51,594 --> 00:02:53,594
ואנחנו זורקים
מסיבה עבור כל אנשים

67
00:02:53,596 --> 00:02:54,595
שאין להם תאריכים?

68
00:02:54,597 --> 00:02:57,014
זה באמת נשמע סוג של
נחמד.

69
00:02:57,016 --> 00:02:58,900
כן, העלילה תהיה
שהאהבה הגדולה ביותר

70
00:02:58,902 --> 00:03:03,104
אדם יכול להיות
הוא האהבה שיש לו עם עצמו.

71
00:03:04,623 --> 00:03:06,190
זה טוב.

72
00:03:06,192 --> 00:03:10,995
או אולי משהו
קצת פחות "יד במכנסיים".

73
00:03:13,198 --> 00:03:14,532
הו, אלכס, מצוין.

74
00:03:14,534 --> 00:03:16,918
יש לי בעית מחקר

75
00:03:16,920 --> 00:03:18,786
שאני מאמין שאתה יכול לעזור
עם.

76
00:03:18,788 --> 00:03:20,505
אה, ד"ר קופר, תודה לך.

77
00:03:20,507 --> 00:03:22,290
אני כבר מחכה להזדמנות

78
00:03:22,292 --> 00:03:24,175
לתרום לעבודתו המדעית שלך.

79
00:03:24,177 --> 00:03:27,678
הו, לא, לא.
זה לא הולך לקרות, לא.

80
00:03:28,881 --> 00:03:32,967
מה שאני צריך שתעשה
הוא למצוא מתנה ליום אוהבים

81
00:03:32,969 --> 00:03:35,353
לחברה שלי.

82
00:03:35,355 --> 00:03:37,355
אתם מבינים שאני עברתי את
הזדמנות

83
00:03:37,357 --> 00:03:40,274
לעבוד ב
פרמילאב כדי לקחת את העבודה הזאת איתך.

84
00:03:40,276 --> 00:03:43,978
טוב, אני מניח אלה
הבחורים יצטרך יש

85
00:03:43,980 --> 00:03:46,230
מתנות חברותיהם
מישהו אחר לקנות.

86
00:03:46,232 --> 00:03:47,448
עכשיו, הנה הוא...

87
00:03:47,450 --> 00:03:50,151
בואו נראים.

88
00:03:50,153 --> 00:03:51,652
זה...

89
00:03:55,224 --> 00:03:57,358
זה על 2,000 דולר.

90
00:03:57,360 --> 00:03:58,960
אום, אני חושב

91
00:03:58,962 --> 00:04:02,880
היא אוהבת
קופים וצבע האפור.

92
00:04:09,004 --> 00:04:11,339
לתרום לעבודה שלי.
(צוחק)

93
00:04:13,091 --> 00:04:17,461
אה, ילדים אומרים את הדברים הכי המדהים
.

94
00:04:19,565 --> 00:04:20,848
היי, אתה בא
לארוחת צהריים?

95
00:04:20,850 --> 00:04:21,933
כן, שני אחת.

96
00:04:21,935 --> 00:04:23,267
בוא הנה. אני רוצה
להראות לך משהו.

97
00:04:23,269 --> 00:04:24,301
מה אתה מסתכל?

98
00:04:24,303 --> 00:04:26,354
ובכן, אני מנסה
לבוא עם משהו

99
00:04:26,356 --> 00:04:28,639
באמת הרומנטי לתת רנדט

100
00:04:28,641 --> 00:04:29,991
ליום האהבה מאז שהיא היה

101
00:04:29,993 --> 00:04:32,493
כאב כזה בתחת.

102
00:04:35,146 --> 00:04:37,698
אתה לא יכול למצוא כרטיס
שאומר ש?

103
00:04:37,700 --> 00:04:39,166
תבדוק את זה.

104
00:04:39,168 --> 00:04:40,835
הייתי מיקרוסקופ הכח האטומי

105
00:04:40,837 --> 00:04:44,422
במעבדת מדעי החומר וכתבתי ראשי התיבות שלנו

106
00:04:44,424 --> 00:04:47,542
בלב 1/1, 000
בגודל של גרגר החול.

107
00:04:48,510 --> 00:04:50,678
(צוחק):
הו, שזה מגניב.

108
00:04:50,680 --> 00:04:55,349
מייקרו כרטיס בשביל מיקרוביולוג.

109
00:04:55,351 --> 00:04:58,102
מבעלת מייקרה.

110
00:05:01,673 --> 00:05:02,690
זה מדהים.

111
00:05:02,692 --> 00:05:04,559
כמה זמן זה ייקח לך?

112
00:05:04,561 --> 00:05:06,811
מממ, בערך 12 שעות.

113
00:05:06,813 --> 00:05:08,279
משכתי nighter כל.

114
00:05:08,281 --> 00:05:09,346
הו, וואו.

115
00:05:09,348 --> 00:05:11,198
כן, אני יודע, זה באמת
נגס

116
00:05:11,200 --> 00:05:13,484
מתוך זמן משחק הווידאו שלי.

117
00:05:13,486 --> 00:05:15,319
מה אתם
ופני עושה?

118
00:05:15,321 --> 00:05:17,655
אה, אני הולך לקחת אותה ל
מסעדה נחמדה לארוחת ערב.

119
00:05:17,657 --> 00:05:21,025
אה, זה לא רע,
אבל ככל שרומנטיקה הולכת,

120
00:05:21,027 --> 00:05:23,544
אני חושב שהמתנה שלי פוגעת בו
זכות מתוך...

121
00:05:27,382 --> 00:05:29,216
רוצה לבוא לארוחת ערב
איתנו?

122
00:05:29,218 --> 00:05:30,885
כן, בבקשה.

123
00:05:32,971 --> 00:05:34,371
אוקיי.

124
00:05:34,373 --> 00:05:36,257
איימי תהיה
כאן בקרוב,

125
00:05:36,259 --> 00:05:39,677
מצפה
המושלם מתנת חג האהבה, אז...

126
00:05:39,679 --> 00:05:41,012
הנך עד ילד.

127
00:05:41,014 --> 00:05:43,097
לסנוור אותי. עבור.

128
00:05:43,099 --> 00:05:45,683
אוקיי, אני חושב שיש לי כמה אפשרויות
גדולות באמת.

129
00:05:45,685 --> 00:05:47,652
הלכתי בדף הפייסבוק של איימי

130
00:05:47,654 --> 00:05:49,353
ולקרוא על האינטרסים שלה.

131
00:05:49,355 --> 00:05:52,023
עכשיו, תראה, אני לא הייתי
חשבתי לעשות את זה.

132
00:05:53,058 --> 00:05:54,492
ברור, אני עשיתי את בחירה טובה

133
00:05:54,494 --> 00:05:55,726
להחכיר את זה לך.

134
00:05:55,728 --> 00:05:58,412
אבל אני אומר לך, איימי
לזכות בפרס החבר.

135
00:05:58,414 --> 00:06:01,198
בכל אופן, הגרביים שלי הם על.

136
00:06:01,200 --> 00:06:02,750
בוא לדפוק אותם.

137
00:06:07,589 --> 00:06:09,874
ובכן, אה, אני יודע שהיא אוהבת
מנגן בנבל,

138
00:06:09,876 --> 00:06:14,929
כך מצאתי את תיבת הנגינה היפיפייה הזה

139
00:06:14,931 --> 00:06:16,847
שמנגן את אחד מהשירים האהובים עליה.

140
00:06:19,551 --> 00:06:21,953
עכשיו, איימי כבר
יש נבל אמיתי.

141
00:06:23,021 --> 00:06:25,756
וזה יכול לשחק כל שיר.

142
00:06:25,758 --> 00:06:28,359
מה אתה מנסה
למשוך לכאן?

143
00:06:29,127 --> 00:06:30,645
לא, פשוט חשבתי שזה יהיה
...

144
00:06:30,647 --> 00:06:32,563
בא.

145
00:06:33,398 --> 00:06:34,732
אוקיי.

146
00:06:34,734 --> 00:06:37,068
אום, אני יודע שהיא
אוהד של <i> סיפורי קנטרברי, </ i>

147
00:06:37,070 --> 00:06:40,321
מממ.
כך מצא...

148
00:06:40,323 --> 00:06:41,906
מפה זה מגניב

149
00:06:41,908 --> 00:06:43,908
שממחיש את מסע
של הדמות באנגליה.

150
00:06:43,910 --> 00:06:46,276
חשבתי שנוכל לשים אותו במסגרת
ממש נחמדה.

151
00:06:46,278 --> 00:06:50,631
אבל היא קבלה
-Google Maps בטלפון שלה.

152
00:06:54,369 --> 00:06:56,453
אני לא יודע
איך להגיב לזה.

153
00:06:57,839 --> 00:06:59,924
הטוב, אני מקווה
זה עם אפשרות טובה שלישית

154
00:06:59,926 --> 00:07:02,593
כי אלה שני ראשונים... בלה.

155
00:07:04,396 --> 00:07:06,313
אוקיי.

156
00:07:06,315 --> 00:07:09,233
ובכן, אה, למזלנו,
אני הצלתי את הטוב ביותר לסוף.

157
00:07:10,301 --> 00:07:11,352
מאז נוירולוג Amy'sa,

158
00:07:11,354 --> 00:07:13,187
עשיתי קצת מחקר ו
גילה

159
00:07:13,189 --> 00:07:14,805
שסנטיאגו ראמון אי חז'אל,

160
00:07:14,807 --> 00:07:16,807
אב הנוירולוגיה המודרנית,

161
00:07:16,809 --> 00:07:19,360
הרבה עשה יד
ציורים של המוח תאים.

162
00:07:19,362 --> 00:07:22,146
ואני הצלחתי למצוא

163
00:07:22,148 --> 00:07:25,583
הדפסה חתמה על זה.

164
00:07:25,585 --> 00:07:27,835
וואו.

165
00:07:27,837 --> 00:07:29,620
הו, זה באמת מדהים.

166
00:07:29,622 --> 00:07:31,539
תודה לך.

167
00:07:31,541 --> 00:07:33,007
אני חושב שאשמור אותו לעצמי.

168
00:07:36,845 --> 00:07:38,328
מה לגבי החברה שלך?

169
00:07:38,330 --> 00:07:40,131
זה מאוחר מדי.
אני קורא דיבס.

170
00:07:44,352 --> 00:07:46,971
המקום הזה הוא
באמת יפה.

171
00:07:46,973 --> 00:07:49,223
ואה... הנינג'ה רומנטיקה.

172
00:07:49,225 --> 00:07:50,441
(צוחק)

173
00:07:52,310 --> 00:07:53,360
היי.

174
00:07:53,362 --> 00:07:55,062
סליחה אנחנו באיחור.

175
00:07:55,064 --> 00:07:56,447
אין בעיה.
אנחנו פשוט התיישבנו.

176
00:07:56,449 --> 00:07:58,182
מממ, היית רוצה קצת יין?

177
00:07:58,184 --> 00:07:59,366
כן, למלא אותה.

178
00:08:01,686 --> 00:08:03,687
אני אגיד לך מתי להפסיק.

179
00:08:05,891 --> 00:08:07,291
האם הכל בסדר?

180
00:08:07,293 --> 00:08:09,026
משגע.
לא יכול להיות טוב יותר.

181
00:08:09,028 --> 00:08:10,661
אה, לנשוך אותי.

182
00:08:12,497 --> 00:08:14,215
יראה, אנחנו עדיין יכולים
לך לילה טוב.

183
00:08:14,217 --> 00:08:15,499
רק יגיד לי איפה זה.

184
00:08:15,501 --> 00:08:16,667
אולי אם היית עושה מה שאמרת

185
00:08:16,669 --> 00:08:18,219
שאתה הולך לעשות,
הייתי אומר לך.

186
00:08:19,004 --> 00:08:20,370
אה, שם מה הוא?

187
00:08:20,372 --> 00:08:22,840
היא הסתירה
-Xbox שלי כמו שאני ילד.

188
00:08:24,059 --> 00:08:26,227
כן, ואמא שלי קנה לי
שיום ההולדת שלי,

189
00:08:26,229 --> 00:08:28,712
כך שאם אתה לא נותן
אותו בחזרה, אני אומר.

190
00:08:29,931 --> 00:08:31,548
אני עובד
מאוחר בלילה.

191
00:08:31,550 --> 00:08:33,100
כל מה שבקשתי היה שהוא

192
00:08:33,102 --> 00:08:34,852
לנקות
הדירה ולעשות משלוח אחד של כביסה.

193
00:08:34,854 --> 00:08:36,070
אבל הוא עשה את זה? מספר

194
00:08:36,072 --> 00:08:37,888
הוא פשוט המשיך
משחקת במשחק טיפשי.

195
00:08:37,890 --> 00:08:39,523
אתה אוהב ללחוץ על כפתורי
כל כך הרבה,

196
00:08:39,525 --> 00:08:41,992
לנסות לדחוף אותם
במכונת הכביסה.

197
00:08:43,728 --> 00:08:45,329
אמרתי שאני מצטער.

198
00:08:45,331 --> 00:08:48,415
הסליחה לא לנקות
התחתונים, חבר.

199
00:08:49,451 --> 00:08:52,670
אמרתי לך, תתברר
אותם בפנים.

200
00:08:52,672 --> 00:08:55,906
ואני אמרתי לך לנשוך אותי.

201
00:08:55,908 --> 00:08:59,576
מנסה יש
לילה קסום כאן, חבר 'ה.

202
00:09:03,381 --> 00:09:04,581
הו, בן זונה.

203
00:09:04,583 --> 00:09:05,966
מה?

204
00:09:05,968 --> 00:09:07,384
שום דבר. שום דבר.

205
00:09:07,386 --> 00:09:08,552
לא, תגיד לי.

206
00:09:08,554 --> 00:09:10,921
זה רק
הבחור הזה אני השתמשתי עד כה.

207
00:09:11,756 --> 00:09:12,923
LEONARD:
הו.

208
00:09:12,925 --> 00:09:14,942
עד שהוא בוגד בי עם החבר שלי
גרטשן,

209
00:09:14,944 --> 00:09:16,443
מי נמצא כאן איתו עכשיו.

210
00:09:16,445 --> 00:09:17,695
אתה צוחק.

211
00:09:17,697 --> 00:09:20,748
וזה נראה כאילו היא אבדה
הרבה משקל, לעזאזל.

212
00:09:22,901 --> 00:09:24,285
אני יודע שזה לא אידיאלי,

213
00:09:24,287 --> 00:09:25,786
אבל אל תתנה להם להרוס
הלילה שלנו.

214
00:09:25,788 --> 00:09:27,037
לא, אתה לגמרי נכון.

215
00:09:27,039 --> 00:09:29,540
היא יכולה להיות רזה
כי היא גוססת.

216
00:09:30,441 --> 00:09:32,609
זוהי הרוח.

217
00:09:32,611 --> 00:09:33,878
אתה יודע מה, שתזדיין.

218
00:09:33,880 --> 00:09:35,612
הלילה שלנו הולך להיות דרך
מיוחדת יותר משלהם.

219
00:09:35,614 --> 00:09:37,281
כן.

220
00:09:38,583 --> 00:09:39,750
אוי לא.

221
00:09:40,719 --> 00:09:42,419
מה?

222
00:09:43,288 --> 00:09:46,590
אה, אתה חייב להיות צוחק לי.

223
00:09:46,592 --> 00:09:47,558
הו, אלוהים שלי, כן.

224
00:09:47,560 --> 00:09:48,843
של
כמובן שאתחתן איתך.

225
00:09:48,845 --> 00:09:50,127
(מחיאות כפות)

226
00:09:51,263 --> 00:09:52,544
שתיים יכולים לשחק במשחק הזה.

227
00:09:52,546 --> 00:09:53,457
פני...
קום.

228
00:09:53,458 --> 00:09:55,008
בסדר.

229
00:10:05,402 --> 00:10:06,936
זה נחמד ש
כל עם

230
00:10:06,938 --> 00:10:08,438
מי
הבודד ביום האהבה

231
00:10:08,440 --> 00:10:10,440
יכול לבוא לכאן ערב
ולהיות ביחד.

232
00:10:10,442 --> 00:10:13,109
כן, אני באמת
מצפה לזה.

233
00:10:13,111 --> 00:10:15,862
למעשה, אין
המקום שהייתי מעדיף להיות מאשר כאן.

234
00:10:15,864 --> 00:10:17,646
פרט לדייט עם אף אחד.

235
00:10:17,648 --> 00:10:19,365
מילולית אף אחד.

236
00:10:20,817 --> 00:10:23,202
אתה יודע, אתה ויש לי כל כך כיף
להסתובב.

237
00:10:23,204 --> 00:10:24,337
אם היית בחורה,

238
00:10:24,339 --> 00:10:26,372
כל הבעיות שלנו היה נפתר.

239
00:10:29,777 --> 00:10:31,144
מה?

240
00:10:31,146 --> 00:10:32,595
אה, כן, תחשוב על זה.

241
00:10:32,597 --> 00:10:33,996
הייתי להסתובב,

242
00:10:33,998 --> 00:10:36,049
היינו קוראים את ספרי קומיקס,
היינו רואה סרטים.

243
00:10:36,051 --> 00:10:38,667
זה יהיה כמו יחסי
הטובים ביותר אי פעם.

244
00:10:38,669 --> 00:10:41,220
זה באמת נשמע נחמד.

245
00:10:41,222 --> 00:10:43,839
ואז אקח אותך הביתה,
להחליק השמלה השחורה הקטנה שלך

246
00:10:43,841 --> 00:10:47,176
ורק נערם-
להסיע אותך לתהום נשייה.

247
00:10:49,530 --> 00:10:51,330
מה?

248
00:10:52,483 --> 00:10:54,233
PENNY:
הו, אני לא יכול להאמין

249
00:10:54,235 --> 00:10:57,203
הוא הולך להתחתן עם הבחורה שהוא
בגד בי ב.

250
00:10:57,205 --> 00:10:58,237
האם זה לא סוג של נחמד?

251
00:10:58,239 --> 00:10:59,855
אני מתכוון, הוא היה עם
לאדם הלא הנכון,

252
00:10:59,857 --> 00:11:01,240
ועכשיו הוא מצא
את האדם הנכון.

253
00:11:01,242 --> 00:11:02,992
מה, אז אני לא האדם המתאים <i> </ i>?

254
00:11:02,994 --> 00:11:05,211
אולי אתה רוצה להיות עם
גרטשן, יותר מדי.

255
00:11:06,630 --> 00:11:08,664
הם נראים מאושרים.

256
00:11:08,666 --> 00:11:09,865
כן, אולי ערב.

257
00:11:09,867 --> 00:11:11,217
אבל שנה מ
עכשיו, הוא תהיה

258
00:11:11,219 --> 00:11:13,836
זחילה מתחת לכיור
מחפש Xbox.

259
00:11:14,704 --> 00:11:16,539
ובכן, הוא יסכים.

260
00:11:17,707 --> 00:11:19,976
אתה יודע מה? למה שלא
פשוט שוכחים מהם

261
00:11:19,978 --> 00:11:21,544
וליהנות מחג האהבה שלנו?

262
00:11:21,546 --> 00:11:23,262
כן, בהחלט.

263
00:11:23,264 --> 00:11:24,480
(מכחכח בגרון)

264
00:11:27,901 --> 00:11:29,235
(פני scoffs)

265
00:11:29,237 --> 00:11:30,603
עכשיו הם עושים את זה מזויף

266
00:11:30,605 --> 00:11:32,855
thingy  קישור זרוע משקה.

267
00:11:32,857 --> 00:11:35,908
אני לגמרי למדתי אותו את זה.

268
00:11:36,744 --> 00:11:38,494
חשבתי שאנחנו
נותן לזה להמשיך.

269
00:11:38,496 --> 00:11:40,780
היינו, הוא פשוט...
זה לא הוגן, בסדר?

270
00:11:40,782 --> 00:11:41,998
הם אנשים רעים.

271
00:11:42,000 --> 00:11:43,366
זה לא אמור להסתיים
השמח בשבילם;

272
00:11:43,368 --> 00:11:44,751
הוא אמור לסיים
ישמח בשבילי.

273
00:11:44,753 --> 00:11:46,536
אום...

274
00:11:46,538 --> 00:11:47,954
שעשה סוף שמח בשבילך.

275
00:11:47,956 --> 00:11:48,921
אתה נמצא כאן איתי.

276
00:11:48,923 --> 00:11:51,507
כן, כן, אני יודע.

277
00:11:51,509 --> 00:11:54,043
אוקיי, זה נהיה קשה
קטן שלא לקחת באופן אישי.

278
00:11:54,045 --> 00:11:55,595
נו, באמת, אל
להפוך את זה עליך.

279
00:11:55,597 --> 00:11:57,180
אה, אני לא.
הוא עליך.

280
00:11:57,182 --> 00:11:58,264
כן, טוב, לא משנה מה, בסדר?

281
00:11:58,266 --> 00:11:59,799
אמרתי לך, יום
האהבה מבאסת.

282
00:11:59,801 --> 00:12:01,768
1 זה עושה,
והנך הסיבה לכך.

283
00:12:01,770 --> 00:12:03,186
מה?

284
00:12:03,188 --> 00:12:05,471
אתה יודע, בהשוואה אליהם,

285
00:12:05,473 --> 00:12:06,806
אני מרגיש די טוב
עלינו.

286
00:12:06,808 --> 00:12:08,391
גם אני.

287
00:12:08,393 --> 00:12:11,144
מה דעתך עלינו לפוצץ את קינוח
, ללכת הביתה מוקדם...

288
00:12:11,146 --> 00:12:12,228
אני אעשה כביסה ש.

289
00:12:12,230 --> 00:12:13,596
תודה לך.

290
00:12:13,598 --> 00:12:14,564
אני אוהבת אותך.

291
00:12:14,566 --> 00:12:16,599
אוהב אותך, יותר מדי.

292
00:12:16,601 --> 00:12:18,701
איפה אז להסתיר את זה?

293
00:12:18,703 --> 00:12:20,620
לאן אתה אף פעם לא מסתכל.

294
00:12:20,622 --> 00:12:23,873
לעזאזל, הוא במכונת כביסת
.

295
00:12:30,780 --> 00:12:31,780
שלום.

296
00:12:31,782 --> 00:12:33,466
שלום.

297
00:12:33,468 --> 00:12:35,051
יום האהבה שמח.

298
00:12:35,053 --> 00:12:37,587
אוקיי.

299
00:12:39,556 --> 00:12:40,956
נלך לארוחת ערב?

300
00:12:40,958 --> 00:12:42,625
יחזיק חזק.

301
00:12:42,627 --> 00:12:44,927
כפי שאתה יודע, שתכננתי
ערב מסורתי

302
00:12:44,929 --> 00:12:46,429
של רומנטיקה ומתנות.

303
00:12:46,431 --> 00:12:47,647
כן,

304
00:12:47,649 --> 00:12:48,797
וכמו שאתה יודע,

305
00:12:48,799 --> 00:12:51,434
תכננתי להעמיד פן
ליהנות ממנו.

306
00:12:52,569 --> 00:12:55,154
אני כבר עובד על
הבעת פנים זה כל היום.

307
00:12:57,441 --> 00:12:59,992
ואני מעריך את המאמץ שלך,

308
00:12:59,994 --> 00:13:01,477
אלא על התבוננות,

309
00:13:01,479 --> 00:13:03,446
החלטתי שאני הייתי אנוכי.

310
00:13:03,448 --> 00:13:05,748
אז, בטלתי
ההזמנות לארוחת הערב שלנו

311
00:13:05,750 --> 00:13:07,600
ובא
בדרך אפילו טובה יותר

312
00:13:07,602 --> 00:13:09,168
כדי לחגוג את חג האהבה.

313
00:13:09,170 --> 00:13:11,003
מה זה?

314
00:13:11,005 --> 00:13:12,288
מאת עושה שום דבר מזה -

315
00:13:12,290 --> 00:13:13,456
לא ארוחת ערב,

316
00:13:13,458 --> 00:13:15,174
אין רומנטיקה, אין מתנות.

317
00:13:15,176 --> 00:13:17,793
אנחנו נשארים כאן,
להזמין פיצה

318
00:13:17,795 --> 00:13:19,679
ולצפות
האחד האהובים

319
00:13:19,681 --> 00:13:21,881
דברי Trek מלחמת הכוכבים.

320
00:13:23,050 --> 00:13:24,217
באמת?

321
00:13:24,219 --> 00:13:25,568
ובכן, זה מה ש

322
00:13:25,570 --> 00:13:26,702
היית אוהב, לא?

323
00:13:26,704 --> 00:13:28,337
יותר מכל דבר.

324
00:13:28,339 --> 00:13:30,406
טוב, אז...

325
00:13:30,408 --> 00:13:32,341
זה מה שאנחנו הולכים לעשות.

326
00:13:34,228 --> 00:13:35,361
ובכן...

327
00:13:35,363 --> 00:13:37,313
אני לא יודע מה לומר.

328
00:13:37,315 --> 00:13:39,848
זו המתנה המתחשבת ביותר

329
00:13:39,850 --> 00:13:42,017
שמישהו נתן לי אי.

330
00:13:42,019 --> 00:13:43,819
וזה כולל
מתנה מדהימה

331
00:13:43,821 --> 00:13:45,738
שנתתי לעצמי
מוקדם יותר היום.

332
00:13:47,908 --> 00:13:50,326
אני החברה שלך.
זה התפקיד שלי.

333
00:13:50,328 --> 00:13:53,963
ואני יודע שחלוקת מתנות
מכניסה הרבה לחץ עליך,

334
00:13:53,965 --> 00:13:57,199
לכן כל מה שיש לך אותי,
אתה יכול לחזור.

335
00:13:58,802 --> 00:14:00,419
מס

336
00:14:00,421 --> 00:14:03,222
לא, אחרי כל מה שאתם
לא עשיתם בשבילי הלילה,

337
00:14:03,224 --> 00:14:04,974
אני רוצה שיהיה לך אותו.

338
00:14:05,893 --> 00:14:06,826
מה זה?

339
00:14:06,828 --> 00:14:08,544
קרא אותו.

340
00:14:08,546 --> 00:14:09,845
"שלדון קופר,

341
00:14:09,847 --> 00:14:12,315
קלטק אוניברסיטת
מידע עובד"?

342
00:14:12,317 --> 00:14:13,516
בתחתית.

343
00:14:13,518 --> 00:14:17,436
"במקרה חירום,
נא לפנות...

344
00:14:17,438 --> 00:14:19,655
איימי פארת פאולר"

345
00:14:21,775 --> 00:14:23,943
ויש את מספר הטלפון שלי.

346
00:14:26,914 --> 00:14:31,117
זה
המתנה היפה ביותר שאתה יכול אי פעם נתת לי.

347
00:14:31,119 --> 00:14:32,618
ובכן, חשבתי לעצמי,

348
00:14:32,620 --> 00:14:36,672
אם יש לי
שבץ או אבנים בכליות,

349
00:14:36,674 --> 00:14:38,907
מי הייתי רוצה
לחלוק את זה עם?

350
00:14:42,429 --> 00:14:44,964
ואתה הרמת אותי.

351
00:14:44,966 --> 00:14:46,816
זה כמו שאמרת -

352
00:14:46,818 --> 00:14:48,551
אתה החברה שלי.

353
00:14:48,553 --> 00:14:49,885
אה, שלדון.

354
00:14:49,887 --> 00:14:51,687
כן...

355
00:14:54,608 --> 00:14:56,492
אוקיי.

356
00:14:56,494 --> 00:14:59,395
תפסיק להרוס
יום האהבה ולהזמין הפיצה שלי.

357
00:15:04,534 --> 00:15:05,601
הלילה.

358
00:15:05,603 --> 00:15:06,886
כן.

359
00:15:10,207 --> 00:15:12,074
(נאנח)

360
00:15:12,076 --> 00:15:13,275
(סוגר את הדלת)

361
00:15:15,329 --> 00:15:16,945
אתה יודע מה?

362
00:15:16,947 --> 00:15:18,297
זה היה די מחורבן
שלך.

363
00:15:18,299 --> 00:15:21,634
אני מתכוון, כל מה שרציתי לעשות היה לתת לך
לילה גדול,

364
00:15:21,636 --> 00:15:24,170
וזה כמו שאתה, אתה יצאת
בדרך שלך כדי להרוס אותו.

365
00:15:24,172 --> 00:15:25,421
כן, אני יודע.

366
00:15:25,423 --> 00:15:26,756
אני ממש כלבה.

367
00:15:26,758 --> 00:15:28,574
אני לא אומר את זה.
ובכן, אני.

368
00:15:28,576 --> 00:15:30,593
בסדר, אתה מנצח.
אתה כלבה.

369
00:15:32,596 --> 00:15:35,147
למה אנחנו לא מסוגלים
רק צריכים זמן נחמד?

370
00:15:35,149 --> 00:15:37,600
אני לא יודע. (נאנח)

371
00:15:37,602 --> 00:15:40,353
אולי בגלל שהדברים הולכים כל כך טוב
בינינו בזמן אחרון

372
00:15:40,355 --> 00:15:42,304
והייתי ממש מאושר.

373
00:15:48,111 --> 00:15:51,831
אוקיי, אתה הולך לעשות כדי להפוך
הגיוני הרבה יותר מזה.

374
00:15:51,833 --> 00:15:55,651
ברור, יש לי כמה בעיות
מחויבות.

375
00:15:55,653 --> 00:15:58,204
שברור לכול.
קדימה.

376
00:15:58,206 --> 00:15:59,988
כל עוד הדברים ימשיכו
הגדול בינינו,

377
00:15:59,990 --> 00:16:01,424
אתה כל זמן שואל אותי
להתחתן איתך,

378
00:16:01,426 --> 00:16:02,958
וסופו של דבר אני הולך עד סוף
אומר כן,

379
00:16:02,960 --> 00:16:04,593
ואז אנחנו נהיה נשואים לנצח
,

380
00:16:04,595 --> 00:16:07,430
וכל הדבר
רק פריקים אותי החוצה.

381
00:16:07,432 --> 00:16:09,348
(נאנח)

382
00:16:09,350 --> 00:16:11,467
אוקיי.

383
00:16:11,469 --> 00:16:13,719
אני יודע שאני מציע הרבה.

384
00:16:17,524 --> 00:16:19,725
אז מה עם זה?

385
00:16:21,311 --> 00:16:24,897
אני מבטיח שלעולם לא אבקש ממך
להתחתן איתי שוב.

386
00:16:24,899 --> 00:16:26,816
מה... מה זאת אומרת?

387
00:16:26,818 --> 00:16:28,367
את הגומרת איתי?

388
00:16:28,369 --> 00:16:29,402
מס

389
00:16:29,404 --> 00:16:30,569
לא, לא, לא, לא.

390
00:16:30,571 --> 00:16:33,122
אבל אם יום אחד תחליט
אתה רוצה להתחתן,

391
00:16:33,124 --> 00:16:34,874
יש לך להציע לי נישואים.

392
00:16:35,675 --> 00:16:37,526
באמת?
כן.

393
00:16:37,528 --> 00:16:39,378
זה הכל עליך.

394
00:16:39,380 --> 00:16:41,530
אבל אני חייב להגיד לך,
בבוא העת,

395
00:16:41,532 --> 00:16:42,715
אני רוצה כל הסיפור כולו.

396
00:16:42,717 --> 00:16:44,417
אני רוצה את
על ברך אחת, פרחיך.

397
00:16:44,419 --> 00:16:46,502
אני רוצה להיסחף מהרגליים שלי.

398
00:16:48,772 --> 00:16:50,072
כן, יש לך את זה.

399
00:16:50,074 --> 00:16:51,257
ואני מגניב עם הפתעות.

400
00:16:51,259 --> 00:16:54,326
אבל שום דבר על Jumbotron.

401
00:16:54,328 --> 00:16:57,063
אני לא רוצה לבכות
על מסך גדול כזה.

402
00:16:59,266 --> 00:17:00,483
אוקיי.

403
00:17:02,853 --> 00:17:04,320
אתה יודע מה?

404
00:17:04,322 --> 00:17:06,221
זו יכולה להיות שיחת היין,

405
00:17:06,223 --> 00:17:09,575
אבל יש לי שאלת
חשובה מאוד לשאול אותך.

406
00:17:10,444 --> 00:17:11,927
אתה עושה?

407
00:17:12,763 --> 00:17:14,630
לאונרד הופשטטר...

408
00:17:15,465 --> 00:17:16,665
כן?

409
00:17:18,268 --> 00:17:20,903
... אתה תהיה האהבה שלי?

410
00:17:22,839 --> 00:17:24,623
מצטער. אולי בשנה הבאה.

411
00:17:27,794 --> 00:17:28,928
אני רק צוחק!

412
00:17:28,930 --> 00:17:31,464
הנינג'ה רומנטיקה.
בואו נעשיתי סקס! וואה!

413
00:17:35,168 --> 00:17:36,135
(נגינה)

414
00:17:36,137 --> 00:17:37,603
תודה לך, חבר 'ה,
עושה את זה.

415
00:17:37,605 --> 00:17:39,271
אנו שמחים ש
יכול לעשות את זה.

416
00:17:39,273 --> 00:17:42,274
בדרך כלל אני מבלה
חג האהבה עצובה ובודד.

417
00:17:42,276 --> 00:17:44,760
השנה, אני פשוט עצוב.

418
00:17:47,096 --> 00:17:49,431
מה יש בה
החג הזה שגורם לאנשים כל כך אומללים?

419
00:17:49,433 --> 00:17:50,399
אני יודע.

420
00:17:50,401 --> 00:17:52,118
אני שונא את עצמי
רוב הזמן,

421
00:17:52,120 --> 00:17:55,738
אבל לילה
הלילה אני יודע שכולם עושה, יותר מדי.

422
00:17:55,740 --> 00:17:57,957
אני חושב שאתה מגניב.

423
00:17:58,792 --> 00:18:00,993
גדול.

424
00:18:03,046 --> 00:18:04,547
יש לי להגיד לך,

425
00:18:04,549 --> 00:18:07,282
אנחנו חייבים להפסיק להכות
עצמנו בצורה כזאת.

426
00:18:08,802 --> 00:18:10,703
יסלח לי, כולם.

427
00:18:10,705 --> 00:18:12,271
אני יכול לקבל את תשומת הלב שלך,
בבקשה?

428
00:18:12,273 --> 00:18:13,472
(מוסיקה מפסיקה לנגן)

429
00:18:17,394 --> 00:18:19,595
כולנו כאן
הלילה כי...

430
00:18:19,597 --> 00:18:22,181
יש לנו אף אחד להיות איתו.

431
00:18:22,183 --> 00:18:26,986
אבל... זה לא יעשה אותנו
מוטנטים.

432
00:18:26,988 --> 00:18:29,989
המוטציות היחידות כאן
נמצא בספרי קומיקס אלה.

433
00:18:31,858 --> 00:18:35,077
אנחנו חייבים לעצור את הגדרת
עצמי

434
00:18:35,079 --> 00:18:37,663
ידי האם או לא
אנחנו נמצאים במערכת יחסים.

435
00:18:38,665 --> 00:18:40,950
אתה יודע מה אני רואה
כשאני מביט סביבי?

436
00:18:42,068 --> 00:18:44,036
אני רואה
חדר מלא באנשים גדולים.

437
00:18:46,106 --> 00:18:48,340
אז בואו לתת לעצמנו להפסקה.

438
00:18:48,342 --> 00:18:50,593
אנחנו קהילה,

439
00:18:50,595 --> 00:18:51,760
וכ
עוד יש לנו

440
00:18:51,762 --> 00:18:53,345
אחד את השני,

441
00:18:53,347 --> 00:18:55,497
אנחנו אף פעם לא באמת לבד.

442
00:18:59,686 --> 00:19:01,854
(נאנח)

443
00:19:02,722 --> 00:19:04,006
זה היה מגניב.

444
00:19:04,008 --> 00:19:05,858
מה שאמרת.

445
00:19:05,860 --> 00:19:08,110
אתה באמת חושב ככה?

446
00:19:08,112 --> 00:19:09,728
כן, אני עושה.

447
00:19:09,730 --> 00:19:10,896
תודה לך.

448
00:19:13,416 --> 00:19:15,034
אה...

449
00:19:15,036 --> 00:19:16,351
היית רוצה, אה...

450
00:19:16,353 --> 00:19:19,405
לקבל כוס...
כוס קפה או...?

451
00:19:19,407 --> 00:19:21,240
אוקיי.

452
00:19:26,713 --> 00:19:28,747
מאוחר יותר, מפסידים!

453
00:19:40,184 --> 00:19:42,385
(טלפון צלצל)

454
00:19:45,139 --> 00:19:47,390
שלום?

455
00:19:47,392 --> 00:19:49,209
נוסף חירום רפואי?

456
00:19:49,211 --> 00:19:52,045
מה לא בסדר איתו עכשיו?

457
00:19:52,047 --> 00:19:55,949
אני בספק ברצינות הוא היה
ננשך על ידי עכביש ציפור סינית.

458
00:19:57,568 --> 00:20:00,186
איך בדיוק עושה
בליטה מרגיש אסייתי?

459
00:20:01,822 --> 00:20:04,073
רק לשים אותו בטלפון.

460
00:20:04,075 --> 00:20:06,359
שלדון, אני לא נוהג
שם שוב.

461
00:20:07,194 --> 00:20:08,745
מכיוון שעזבתי את
שם אתמול

462
00:20:08,747 --> 00:20:10,713
ל
גידול במוח שהתגלה כ

463
00:20:10,715 --> 00:20:12,999
כאב ראש גלידה.

464
00:20:13,001 --> 00:20:17,086
כן, אני עדיין רוצה להיות
קשר החירום שלך.

465
00:20:18,556 --> 00:20:21,808
כן, אתה יכול לאכול גלידת
מהר מדי

466
00:20:21,810 --> 00:20:24,010
וגם יש גידול במוח.

467
00:20:26,880 --> 00:20:29,048
אני בדרך שלי.

468
00:20:30,818 --> 00:20:32,519
גידול במוח יכול להסביר הרבה.

469
00:20:32,521 --> 00:20:37,521
סנכרון, תוקן על ידי <font color=#00FF00> אלדרמן </ p>

