﻿1
00:00:09,928 --> 00:00:12,937
Hey, Shel, nu te-am vazut de 
cateva zile. Unde ai fost?

2
00:00:12,962 --> 00:00:15,718
Oh! Saptamana asta a fost despre 
imbratisari.

3
00:00:15,945 --> 00:00:18,585
Vezi, i-am luat in brate pe prietenii 
francezi pentru ca aveau nevoie.

4
00:00:18,898 --> 00:00:23,322
I-am luat in brate si pe musulmani,
pentru ca si ei aveau nevoie.

5
00:00:23,945 --> 00:00:25,984
Cam despre asta a fost vorba.
As vrea sa calatoriti si voi

6
00:00:26,009 --> 00:00:29,031
- in lume si sa ajutati.
- Voi face asta!

7
00:00:30,244 --> 00:00:33,656
Crezi ca mi-e frica de ISIS?
Zdreanto, sunt din Detroit.

8
00:00:39,407 --> 00:00:43,546
Baieti, trece o femeie pe aici si
vreau sa ma asigur ca arat marfa.

9
00:00:43,683 --> 00:00:46,921
Ah, ce ziceti despre acest profil
super-casual?

10
00:00:57,460 --> 00:00:59,906
De cand se sta asa?

11
00:00:59,984 --> 00:01:03,350
Uh, nu stiu, poate cand pozeaza 
super sexy

12
00:01:03,375 --> 00:01:05,655
dar trebuie sa se si apere
de inamici?

13
00:01:05,820 --> 00:01:10,069
"Plecati de aici dusmanilor, faceti-va
propria poza!" Ah, yah-yah!

14
00:01:13,375 --> 00:01:16,843
Uite, Danny, daca vrei un profil
pentru o femeie,

15
00:01:16,868 --> 00:01:18,992
ar trebui sa pozezi asa.

16
00:01:21,998 --> 00:01:23,539
Ce naiba faci?

17
00:01:23,564 --> 00:01:25,937
O ascult cum povesteste ce a facut
toata ziua.

18
00:01:27,875 --> 00:01:31,156
Oh, Doamne, imi vine sa te iau
in brate!

19
00:01:34,648 --> 00:01:37,531
Uite, uh, stiu ca in ultima vreme 
m-am purtat putin,

20
00:01:37,556 --> 00:01:39,732
care era cuvantul pentru a-l
descrie pe Justin?

21
00:01:39,757 --> 00:01:41,039
Uh, puffy.

22
00:01:41,862 --> 00:01:43,992
Ah. Nu, nu, nu, nu puffy.

23
00:01:44,017 --> 00:01:46,656
Uh, nu suficient de aratos la TV?

24
00:01:48,649 --> 00:01:53,289
Uh, bine, dar... este destul
de arataos la TV...

25
00:01:55,251 --> 00:01:58,226
Este destul de aratos sa fie al
2-lea.

26
00:02:00,729 --> 00:02:03,500
Dar nu la asta ma refer.
 Nevrotic.

27
00:02:03,525 --> 00:02:05,554
- Asta e cuvantul.
- Nu sunt nevrotic!

28
00:02:05,579 --> 00:02:08,424
Voi credeti ca sunt nevrotic?
Despre asta vorbiti voi?

29
00:02:08,449 --> 00:02:11,132
Fiti cinstiti cu mine. Felul cum ma priviti,
 simt ca despre asta vorbiti.

30
00:02:11,157 --> 00:02:14,093
Stiti ceva? Nu-mi pasa.
Nu-mi pasa. Sunt eu.

31
00:02:14,571 --> 00:02:16,976
Pe cine pacalesc. Imi pasa.
Toata lumea ma uraste?

32
00:02:18,257 --> 00:02:21,218
Asta esti tu "#~€¬$&/@"!|+"

33
00:02:21,468 --> 00:02:23,289
Da, toata lumea te uraste, dar uh,

34
00:02:23,539 --> 00:02:25,751
motivul pentru care ma port
nevrotic

35
00:02:25,776 --> 00:02:28,117
este ca femeia care vine in vizita,
este cea care

36
00:02:28,142 --> 00:02:29,976
m-a dezvirginat.
Bine?

37
00:02:30,001 --> 00:02:33,648
Eram un pusti de 17 ani, 
eram ospatar intr-un local dragut

38
00:02:33,673 --> 00:02:37,072
si aceasta roscata trasnet de 31 ani,

39
00:02:37,097 --> 00:02:42,414
autoritara, Jackie, a intrat,
si cand a cerut sa manance

40
00:02:42,439 --> 00:02:46,257
i-am oferit desert, a spus
sa vrea o zbenguiala salbatica.

41
00:02:47,451 --> 00:02:50,389
Dupa o discutie stanjenitoare si
jenanta

42
00:02:50,414 --> 00:02:53,230
cu seful bucatarilor...

43
00:02:55,081 --> 00:02:56,515
am devenit barbat.

44
00:03:02,859 --> 00:03:05,031
Asta imi aduce aminte cum a fost
prima data.

45
00:03:05,056 --> 00:03:06,483
A fost o noapte de pomina.

46
00:03:07,578 --> 00:03:09,078
Aww, erai agitat?

47
00:03:09,103 --> 00:03:11,468
Oh nu, eram intr-o
casa bantuita.

48
00:03:14,680 --> 00:03:17,781
Baieti, putem sa nu vorbim asta in
fata lui Mo, e inca virgin.

49
00:03:17,806 --> 00:03:19,609
Bine, picioarele mele implora
sa arate altfel.

50
00:03:21,101 --> 00:03:23,453
Mo si-a facut deasemenea de cap
si cu pernele la piata,

51
00:03:23,478 --> 00:03:26,263
pe care a trebuit sa le platesc. 
Omule, daca aceste perne ar putea vorbi.

52
00:03:27,845 --> 00:03:30,398
Ar spune "un barbat nu trebuie sa ne aibe."

53
00:03:31,986 --> 00:03:33,773
Jackie este cea mai rea.

54
00:03:33,946 --> 00:03:37,484
S-a jucat cu sentimentele lui Danny
cativa ani si l-a ranit.

55
00:03:37,517 --> 00:03:40,515
Da, dar m-am intors!

56
00:03:41,351 --> 00:03:44,210
Vreau doar sa n-o mai asculti orbeste.

57
00:03:44,435 --> 00:03:45,493
Ai inebunit?

58
00:03:46,124 --> 00:03:48,984
Uh, cand am intalnit-o, 
eram un pusti de 17 ani, bine?

59
00:03:49,009 --> 00:03:52,906
Acum are poate vreo, 50.
o voi desfiinta.

60
00:03:52,931 --> 00:03:56,671
Da? Cand o s-apara aici
cu corpul ei incretit,

61
00:03:56,695 --> 00:03:58,906
ca un troglodit care s-a dus
de mult!

62
00:03:59,438 --> 00:04:02,625
O voi privi in singurul ei ochi sanatos
si-i voi spune...

63
00:04:03,086 --> 00:04:07,812
Uh... Buna, Jackie. 
Esti foarte draguta.

64
00:04:11,054 --> 00:04:12,390
Stiu, sa stii.

65
00:04:12,739 --> 00:04:15,585
- Adu-mi un pahar de vin.
- Ok.

66
00:04:19,002 --> 00:04:22,773
- Da. Tu de ce razi?
- Oh, e putin amuzant

67
00:04:22,798 --> 00:04:26,218
sa te vad cum faci pe sefa
cu un adult ca el. Hahaha...

68
00:04:26,496 --> 00:04:30,421
Voi avea nevoie de un desert de la
patiseria de pe strada.

69
00:04:31,472 --> 00:04:32,890
Da, D-na.

70
00:04:38,773 --> 00:04:44,679
<i><b>Undateable
Sezonul 3, Ep. 7. O poveste veche.</b></i>

71
00:04:44,998 --> 00:04:47,015
...

72
00:06:07,547 --> 00:06:13,398
Vreau sa te sarut si sa-ti musc buza
si s-o trag afara putin.

73
00:06:13,578 --> 00:06:14,857
Mmmm!

74
00:06:18,366 --> 00:06:23,349
Hey, sa stii, prietenii mei se uita.

75
00:06:24,321 --> 00:06:28,396
Nu pot sa cred ca se vad din nou
de 2 saptamani.

76
00:06:28,421 --> 00:06:30,256
Stiu. Parca a fost acum 1 minut,

77
00:06:30,281 --> 00:06:33,779
cand o vedeam cu totii prima data
purtand niste haine total ciudate.

78
00:06:34,970 --> 00:06:39,428
Poti sa-mi iei masina de la spalatorie
inainte sa ma iei de la servici?

79
00:06:39,624 --> 00:06:44,256
Oh, nu uita sa portii jeansii aia
care-ti fac fundul ca de fetita.

80
00:06:44,281 --> 00:06:45,764
Atat de mic!

81
00:06:56,959 --> 00:06:58,959
Hey... hey... hey.

82
00:06:58,984 --> 00:07:01,537
Hey! De ce radeti?

83
00:07:04,475 --> 00:07:07,795
La ce radem? Hahaha!

84
00:07:09,246 --> 00:07:12,615
Ohhhh sa stii... nu stiu!
Stai sa ma gandesc.

85
00:07:12,640 --> 00:07:15,475
Acum 2 saptamani spuneai
c-o s-o desfiintezi, si acum.....

86
00:07:15,506 --> 00:07:19,631
Cum sa fac asta? Baieti,
faceti tunelul de jazz cu maini?

87
00:07:20,068 --> 00:07:23,886
..............

88
00:07:24,061 --> 00:07:26,121
♪ Esti o zdreanta ♪

89
00:07:34,236 --> 00:07:36,675
E fals 100%.

90
00:07:37,299 --> 00:07:40,214
Nu stiu, Danny.
Mama a crescut pudeli,

91
00:07:40,239 --> 00:07:43,355
crede-ma ca stiu cum arata o aristocrata
cand vad una.

92
00:07:44,852 --> 00:07:49,722
Da, si nu te luam la misto,
cum fac zdrentele, "Yo,cum e, zdreanto?"

93
00:07:50,761 --> 00:07:52,277
Baieti, lasati-l pe Danny in pace.

94
00:07:52,302 --> 00:07:57,423
- Da, merci, Bursk.
- Mi-a multumit! Ce zdreanta!

95
00:08:00,518 --> 00:08:02,261
Vezi ce-ai facut? Huh?

96
00:08:02,302 --> 00:08:04,652
Tu esti ultima persoana care ar trebui
sa faci asta.

97
00:08:04,676 --> 00:08:07,136
Candace face totul in locul tau.

98
00:08:07,161 --> 00:08:10,199
- Stai, stai putin.
- Hey! Shhhh!

99
00:08:10,738 --> 00:08:12,675
Vorbesti de omul meu?
Daca te iei de el

100
00:08:12,700 --> 00:08:14,434
inseamna ca te iei de mine!

101
00:08:14,467 --> 00:08:17,306
Vrei sa dansezi, curule?!

102
00:08:18,166 --> 00:08:24,027
Usor, iubito, usor.
Respira, respira....

103
00:08:27,649 --> 00:08:31,621
Uite cum sta treaba... 
Fac lucruri pentru Jackie? Desigur.

104
00:08:31,677 --> 00:08:34,308
Trebuie sa te uiti din perspectiva mea.
Uite ce am realizat.

105
00:08:34,332 --> 00:08:37,871
E extraordinara la sex. 
Cand penisul meu ajunge

106
00:08:37,904 --> 00:08:42,808
in hala penisurilor, este ca si
cand are un speech memorabil.

107
00:08:43,167 --> 00:08:44,753
Iar voi toti pierdeti asta.

108
00:08:50,210 --> 00:08:55,975
Astazi...zi...zi, este cea mai
norocoasa zi..zi..zi,

109
00:08:56,663 --> 00:09:00,795
din viata...ta...ta
penisului...ui...ui meu.

110
00:09:01,069 --> 00:09:04,692
Am cea mai buna...na...na
viata a penisului...lui...lui

111
00:09:04,717 --> 00:09:08,558
din lumea penisurilor...lor....lor.

112
00:09:08,940 --> 00:09:10,940
Sunt un mare fan. Voi...

113
00:09:18,748 --> 00:09:22,550
In primul rand, a fost un speech oribil.
In al 2-lea rand, esti ridicol.

114
00:09:22,575 --> 00:09:25,316
Crezi? Ce crezi? Eu cred
ca esti mai ridicol.

115
00:09:25,349 --> 00:09:30,980
Ajunge! M-am saturat! O sa te tai
si-o sa te vand bucati!

116
00:09:31,004 --> 00:09:33,004
Te voi servi la cina aici.

117
00:09:47,027 --> 00:09:49,261
Uite baieti, stiu ca e amuzant sa-l
vedeti pe Danny

118
00:09:49,286 --> 00:09:51,285
legat de degetul lui Jackie,

119
00:09:51,310 --> 00:09:54,855
dar cand era copil, Jackie nu i-a ranit 
doar sentimentele, l-a distrus.

120
00:09:54,880 --> 00:09:56,832
L-a transformat ca persoana.

121
00:09:57,238 --> 00:09:59,956
Les, vorbim despre adultul Danny, 
aici,

122
00:09:59,981 --> 00:10:01,574
nimeni nu-l poate schimba.

123
00:10:26,488 --> 00:10:27,925
Ce?

124
00:10:29,740 --> 00:10:32,519
Cu cuvintele lui Janice, al 2-lea
personaj preferat

125
00:10:32,544 --> 00:10:38,707
din "Friends":
"Oh... My... God!"

126
00:10:44,432 --> 00:10:46,074
Jackie te-a pus sa faci asta, asa e?

127
00:10:46,418 --> 00:10:50,805
Nicigand. Am facut asta din proprie
initiativa, cred ca arata...

128
00:10:52,407 --> 00:10:53,753
Super.

129
00:10:56,496 --> 00:10:59,457
Arati ca cineva care se da cu balonul
doar de distractie.

130
00:11:01,117 --> 00:11:02,831
Nu intelegi?
Incearca sa te faca

131
00:11:02,856 --> 00:11:04,316
inapoi pustiul pe care
sa-l controleze.

132
00:11:04,341 --> 00:11:07,011
Exact asa era si atunci.

133
00:11:07,036 --> 00:11:08,949
Uite ce poza avea in liceu.

134
00:11:10,863 --> 00:11:13,160
Pantaloni de stofa, incheiat pana la gat,

135
00:11:13,185 --> 00:11:17,285
Freza proasta... puteam fi
cei mai buni prieteni!

136
00:11:21,855 --> 00:11:26,144
Macar Jackie s-a schimbat? Te mai face 
sa te simti ca un rahat mereu?

137
00:11:26,461 --> 00:11:28,480
Nu. Dar niciodata nu m-am simtit 
ca un rahat.

138
00:11:28,505 --> 00:11:31,753
Nici cand spunea ca n-am fost in stare 
sa termin facultatea sau ca n-o sa realizez

139
00:11:31,778 --> 00:11:35,339
nimic vreodata, dar spunea chestiile astea
in gluma.

140
00:11:35,790 --> 00:11:38,040
In plus, chiar daca vroiam sa termin
cu ea, nu puteam,

141
00:11:38,065 --> 00:11:41,284
este ca o soparla dupa sex. 
Serios acum, cu exceptia lui Dumbledore

142
00:11:41,309 --> 00:11:45,652
in loc sa fie o femeie cu un batranel, 
este o super femeie la 50 ani

143
00:11:45,677 --> 00:11:49,324
cu un corp ferm, care face
Pilates si se rade peste tot.

144
00:11:52,958 --> 00:11:55,464
Nu cred ca am citit asta in cartea
lui Harry Potter.

145
00:11:56,979 --> 00:12:00,003
Danny, e simplu. 
Nu mai face sex cu ea.

146
00:12:00,028 --> 00:12:02,925
Ok, stai putin. Tocmai te-ai
transformat in Sofia Vergara

147
00:12:02,950 --> 00:12:05,019
pentru ca orice iti iese pe gura

148
00:12:05,044 --> 00:12:06,793
acum, este de neinteles,

149
00:12:06,825 --> 00:12:11,777
este...este practic un non-sens
si asta nu sunt eu"

150
00:12:13,834 --> 00:12:18,410
Sa nu faci sex cu o femeie. Scuze,
nu stiu ce inseamna asta?

151
00:12:19,079 --> 00:12:20,871
Bursk, tu cum faci?

152
00:12:23,364 --> 00:12:26,964
In general doar ce vorbesc cu ele
si se intampla de la sine.

153
00:12:28,045 --> 00:12:31,121
Sa fiu cinstita, e foarte simplu sa
gasesti o scuza sa nu faci sex cu o femeie.

154
00:12:31,152 --> 00:12:37,128
Da, "Sunt obosit!" and "Oh! mi-e foame",
"M-am certat cu mama", asta e trista,

155
00:12:37,511 --> 00:12:42,144
- Oh! "Sa ne vedem si cu altcineva!".
- Uh, "Am avut o zi grea".

156
00:12:42,168 --> 00:12:44,831
"De ce totul trebuie sa fie despre sex?"
"N-ai intrebat niciodata ce am facut azi."

157
00:12:44,856 --> 00:12:49,222
Preferata mea: "Uh, diseara nu facem nimic,
nu te chinui"

158
00:12:53,816 --> 00:12:55,338
Hey, prostilor.

159
00:12:55,426 --> 00:12:58,372
Hey uh, baieti, nu va faceti griji.
Ma ocup eu.

160
00:13:01,697 --> 00:13:04,660
Hey uh, sa mergem de aici pentru
ca vreau sa mergem la jacuzzi

161
00:13:04,685 --> 00:13:07,066
sa vad cat rezisti sub apa.

162
00:13:09,932 --> 00:13:11,230
Nu, Jackie.

163
00:13:13,679 --> 00:13:18,383
Si, "poate ar trebui sa ne vedem
cu alte persoane".

164
00:13:24,120 --> 00:13:26,472
- Treci in masina
- Ok.

165
00:13:27,496 --> 00:13:32,207
Imi pare rau, e greu. O sa
mai incerc cand am ocazia.

166
00:13:33,489 --> 00:13:35,802
Hey Jackie, 
stiu ca nu e treaba mea,

167
00:13:35,827 --> 00:13:37,988
dar nu cred ca procedezi corect
cu Danny.

168
00:13:45,425 --> 00:13:47,457
Ce face?

169
00:13:48,136 --> 00:13:51,636
Uh-oh. Cred ca a enervat-o.

170
00:13:53,062 --> 00:13:54,558
- Uite...
- Ce?

171
00:13:54,641 --> 00:13:56,262
- Ce...
- ....

172
00:13:57,220 --> 00:13:59,074
- Ce vreau...
- Nu te inteleg.

173
00:13:59,237 --> 00:14:01,511
Ce spun, e ca nu vreau sa
ma implic.

174
00:14:01,536 --> 00:14:04,621
- Da, corect, cand e vorba de baiatul meu...
- Oh...!

175
00:14:06,468 --> 00:14:10,066
Nu mai e baiatul tau. 
Acum este al meu.

176
00:14:11,667 --> 00:14:14,582
Deci tu, cu ambele tale barbii...

177
00:14:19,050 --> 00:14:20,199
Stai potolit.

178
00:14:20,224 --> 00:14:23,089
- Hey, nimeni nu vorbeste cu......
- Hey-aaahhh...!

179
00:14:26,652 --> 00:14:30,707
Nu acum, pufulete.
Nu suntem la teatru.

180
00:14:37,923 --> 00:14:42,113
Um... Brett, duci tu asta
la masa 3?

181
00:14:46,566 --> 00:14:48,183
Ne-am inteles?

182
00:14:48,465 --> 00:14:51,511
Mai vrea cineva sa-i storc fata?

183
00:14:53,031 --> 00:14:54,496
Nu?

184
00:14:58,020 --> 00:15:01,199
Aceasta mica sceneta s-a terminat.

185
00:15:02,856 --> 00:15:05,354
De regula eu am ultimul
cuvant aici.

186
00:15:05,379 --> 00:15:06,379
Yep!

187
00:15:13,543 --> 00:15:15,871
Mana ta miroase destul de frumos.

188
00:15:25,160 --> 00:15:28,839
Nu cred ca vreau sa ma tund,
ca sa fiu sincer.

189
00:15:28,864 --> 00:15:32,543
Pacat. Arati ca mine de la spate.

190
00:15:33,867 --> 00:15:37,253
Ma duc pe Google sa vad cum te tund.

191
00:15:41,010 --> 00:15:42,785
Ca-caw! Ca-caw!

192
00:15:44,408 --> 00:15:47,285
Hey, hey, hey, hey. Stati. 
Ce faceti aici?

193
00:15:47,310 --> 00:15:49,574
Te salvam!
Yeah, Jackie e foarte rea!

194
00:15:50,143 --> 00:15:52,089
Ne-a storcit fetele cat
asteptai in masina!

195
00:15:52,114 --> 00:15:55,722
Credeti ca nu stiu asta? Cu ce credeti
ca s-a laudat pana acasa?

196
00:15:56,840 --> 00:16:00,121
I-ai spus sa ne lase fetele in pace?!

197
00:16:00,335 --> 00:16:03,293
Hey omule! Sigur ca nu. Nu vreau
sa-mi storceasca mie fata, bine?

198
00:16:03,325 --> 00:16:05,807
- Stici ceva? Taci!
- Doar tu vorbesti acum!

199
00:16:05,839 --> 00:16:10,300
- Da, sa ne spui sa tacem e nepoliticos!
- ....

200
00:16:10,332 --> 00:16:13,839
- Taci!
- Tu sa taci!

201
00:16:13,956 --> 00:16:15,206
Danny!

202
00:16:18,175 --> 00:16:20,480
Nu conteaza. Nu conteaza.

203
00:16:20,996 --> 00:16:22,050
Ce?

204
00:16:24,607 --> 00:16:27,886
Las-o pe Jackie! Nu trebuie sa
fii cu cineva care te poate rani.

205
00:16:30,975 --> 00:16:34,871
Sa ma raneasca? Se pare ca nu stiti
cu cine stati de vorba, okay?

206
00:16:34,896 --> 00:16:37,207
Nimeni nu ma raneste. Sunt de neranit
Intreaba in jur.

207
00:16:37,232 --> 00:16:40,691
Pe bune, stiti cantecul celor de la
 R.E.M.? "Everybody Hurts."

208
00:16:40,716 --> 00:16:43,589
Bine, ia ghici? Am fost odata
la concert

209
00:16:43,614 --> 00:16:45,707
si dupa ce m-au invitat in culise
si-au cerut

210
00:16:45,732 --> 00:16:50,558
scuze la propriu ca au numit
cantecul "Everybody Hurts"

211
00:16:50,590 --> 00:16:53,324
Da, ceva de genul "Hey omule, chiar 
am crezut ca am scris cantecul

212
00:16:53,348 --> 00:16:56,847
pentru cineva care chiar 
e ranit. Dar acum..."

213
00:16:57,906 --> 00:17:00,996
Te-am vazut si ne-am razgandit.

214
00:17:03,993 --> 00:17:06,621
E clar ca nu s-a intamplat asa ceva.

215
00:17:07,145 --> 00:17:08,652
Vii cu noi.

216
00:17:08,677 --> 00:17:11,496
Nu. Nu fac asta. 
Ma voi aseza pe canapea,

217
00:17:11,543 --> 00:17:13,034
si nu va pleca de aici.

218
00:17:13,059 --> 00:17:16,050
Baieti, stiti ce e de facut.
Sa mergem.

219
00:17:19,120 --> 00:17:22,175
Danny... Danny...

220
00:17:22,200 --> 00:17:23,415
Oh, lasa.

221
00:17:24,799 --> 00:17:27,910
Cine va deschide usa? Ummm.

222
00:17:36,012 --> 00:17:40,800
Sunt impresionat. Sincer, dar sincer, 
nu va vedeam in stare sa faceti asta.

223
00:17:40,825 --> 00:17:42,730
- E grea.
- Vrei sa asculti?!

224
00:17:42,755 --> 00:17:45,988
N-o sa te eliberezi de Jackie
daca nu admiti ca te raneste.

225
00:17:46,013 --> 00:17:47,269
Trebuie sa-i spui.

226
00:17:48,098 --> 00:17:50,618
Da, dar nu cred ca sunt suficient
de puternic sa fac asta.

227
00:17:50,808 --> 00:17:52,574
Baieti? Momentul pe canapea.

228
00:17:54,543 --> 00:17:55,543
Uite...

229
00:17:56,105 --> 00:17:59,675
- Nu trebuie s-o faci singur.
- Da, ne ai pe noi.

230
00:18:00,280 --> 00:18:02,582
Da omule, stiu ca te sperie Jackie,
dar,

231
00:18:02,730 --> 00:18:06,019
tii minte cand am fost cu totii
la "Guardians of the Galaxy"?

232
00:18:06,513 --> 00:18:10,402
Asta e filmul cu acel mic raton 
care seamana cu Justin?

233
00:18:10,426 --> 00:18:11,676
Da, omule!

234
00:18:12,424 --> 00:18:17,207
Baieti! Asta e! Am terminat!
Am inteles ca este ****

235
00:18:17,246 --> 00:18:20,425
Asculta, nu despre asta e vorba. 
Ce vrea sa spuna Shelly este ca

236
00:18:20,722 --> 00:18:22,611
gardienii individuali erau slabi,

237
00:18:22,644 --> 00:18:24,364
dar impreuna, puteau invinge
pe oricine.

238
00:18:25,824 --> 00:18:27,402
Dar nu intelegi.
E rea.

239
00:18:27,427 --> 00:18:29,628
Se foloseste de cele mai mari
temeri.

240
00:18:31,402 --> 00:18:36,333
Wow. De la spate, 3 din voi
ati chelit.

241
00:18:41,331 --> 00:18:43,808
- Haide, prostutule. Sa plecam de aici.
- Ok...

242
00:18:43,833 --> 00:18:46,902
Nu, nu. Stai putin, Missy.
El nu merge nicaieri.

243
00:18:47,490 --> 00:18:49,074
Ciocul mic, tipul care e ingrijorat

244
00:18:49,099 --> 00:18:52,207
ca prietena lui merita pe cineva
mai bun.

245
00:18:54,654 --> 00:18:57,402
Shhhh-Shhh-shh-shh.

246
00:18:58,464 --> 00:19:01,136
Ok, uite, soparla in piele...

247
00:19:02,105 --> 00:19:03,488
Daca te iei de fratele meu

248
00:19:03,513 --> 00:19:05,418
trebuie sa treci de mine
mai intai.

249
00:19:05,622 --> 00:19:08,777
Oh, te rog. Cu parul ala, 
esti ca

250
00:19:08,802 --> 00:19:12,543
la un trening Adidas
sa fi Jane Lynch.

251
00:19:19,277 --> 00:19:22,011
As putea face asta toata noaptea.

252
00:19:22,425 --> 00:19:24,214
Leslie nu te va iubi niciodata.

253
00:19:24,277 --> 00:19:25,949
Um, ba, ba, ba...

254
00:19:27,644 --> 00:19:30,394
Tu faceai mai mult sex inainte.

255
00:19:33,731 --> 00:19:37,696
Iar tu? Cainele din "Frasier" 
arata mai bine.

256
00:19:40,403 --> 00:19:43,501
- Mai vrea cineva?
- Eu refuz.

257
00:19:46,727 --> 00:19:49,081
Stii ceva, Jackie,
nu e nevoie sa vorbesti

258
00:19:49,106 --> 00:19:51,361
cu prietenii mei si cu cainele lor
asa. Bine?

259
00:19:52,038 --> 00:19:54,853
Am inteles. Cand te-am intalnit eram
un pusti de 17 ani

260
00:19:54,885 --> 00:19:58,962
si m-ai transformat intr-un maniac
egoist si superficial, bine?

261
00:19:58,987 --> 00:20:01,533
Dar poate ai facut si lucruri rele.

262
00:20:03,986 --> 00:20:06,814
Adica, m-ai ranit. Din cauza ta,
nu mai am incredere in femei.

263
00:20:06,839 --> 00:20:08,823
Si stii de ce?
Toti cei care conteaza cu adevarat

264
00:20:08,848 --> 00:20:10,853
in viata mea, n-am crezut niciodata
ca sunt bun pentru ei.

265
00:20:10,878 --> 00:20:12,251
Ti-ai facut numarul cu mine.

266
00:20:12,276 --> 00:20:16,501
Dar, multumita acestor prieteni,
in special acetui mic raton,

267
00:20:18,883 --> 00:20:20,509
ei ma ajuta sa depasesc asta.

268
00:20:20,789 --> 00:20:23,173
La revedere, Jackie, pleaca
de aici. Nu te mai intoarce.

269
00:20:24,198 --> 00:20:27,728
Oh nu, pen-tru ce?

270
00:20:27,753 --> 00:20:32,751
Esti to-tul pen-tru mi-ne.
Ne mai vedem fraiere.

271
00:20:38,088 --> 00:20:42,189
Oh... bine, ai invins raul antic.

272
00:20:42,214 --> 00:20:45,220
Vrei sa facem putin din "Guardians of 
the Galaxy" cand l-au intalnit pe tipul rau?

273
00:20:45,245 --> 00:20:47,298
Mersul eroilor, in reluare.

274
00:20:51,807 --> 00:20:54,258
<i>corvin.predoiu
(subtitrari-noi.ro Team)</i>

