﻿1
00:00:02,773 --> 00:00:07,015
Um, baieti, am crezut ca petrecerea
burlacelor va fi vulgara.

2
00:00:07,040 --> 00:00:08,773
Nu fac decat sa vorbeasca.

3
00:00:10,016 --> 00:00:13,351
Totusi, mi-au dat aceste mici dulciuri,
dar

4
00:00:13,376 --> 00:00:16,632
ce credeti ca semnifica? Hot-dogs?

5
00:00:18,062 --> 00:00:21,109
Oh, draga, hot-dogs nu are testicule.

6
00:00:22,525 --> 00:00:28,101
Nu se poate! Penisuri dulciuri! 
Sunt a 2-a categorie pereferata de penis.

7
00:00:33,773 --> 00:00:36,257
Sunt atat de mandra de voi ca nu 
sunteti acolo

8
00:00:36,282 --> 00:00:38,312
sa va dati la fete vulnerabile
si triste

9
00:00:38,337 --> 00:00:41,429
ca nu ele se insoara.
Ar fi total aiurea.

10
00:00:41,453 --> 00:00:46,085
Crezi? Les e asa? 
Crezi ca e aiurea ca am...

11
00:00:46,109 --> 00:00:51,648
Oh, e aiurea, huh? Poate e aiurea 
ca inca n-am facut sex cu niciuna.

12
00:00:52,574 --> 00:00:54,734
Dar stii ceva? Incerc sa-mi
fac prieteni.

13
00:00:54,759 --> 00:00:58,289
Si desigur le-am spus, 
ca daca stripperul lor

14
00:00:58,314 --> 00:01:00,040
nu apare, ma bag eu.
Asta e cel mai prietenos lucru

15
00:01:00,065 --> 00:01:03,134
de facut cand corpul tau
se misca asa.

16
00:01:09,367 --> 00:01:12,117
Danny, iti voi spune acelasi lucru
pe care l-am spus

17
00:01:12,142 --> 00:01:15,388
mamei la meciul celor de la Detroit Pistons 
dupa ce si-a terminat a 2-a bere.

18
00:01:15,786 --> 00:01:18,812
Te iubesc dar nu-ti da 
pantalonii jos.

19
00:01:19,881 --> 00:01:24,281
Uita de burlacite, da? 
Candace cu mine am decis altceva.

20
00:01:24,306 --> 00:01:28,664
- Vino aici Boo. Da. Spune-i. 
- Danny...

21
00:01:28,975 --> 00:01:32,031
Am obosit sa vedem cum iti dai
intilnire cu ratate.

22
00:01:33,744 --> 00:01:35,382
Nu sunt toate proaste.

23
00:01:37,229 --> 00:01:40,054
Fata pe care ai adus-o de Thanksgiving 
credea ca Syria e un mijloc

24
00:01:40,079 --> 00:01:45,007
- de a face lucrurile serioase. 
- Da. Tin minte pentru ca era cam:

25
00:01:45,032 --> 00:01:49,953
"Oh, imi place acest sos. Doamne! 
Parca sunt Syria."

26
00:01:50,920 --> 00:01:54,257
- Era proasta. 
- Ah, ai dreptate.

27
00:01:54,290 --> 00:01:56,773
Uite, chestia e ca o prietena de-a
mea tocmai s-a mutat inapoi in oras.

28
00:01:56,798 --> 00:01:59,117
Cred ca v-ati potrivi de minune.

29
00:01:59,142 --> 00:02:01,500
Toti am cunoscut-o. 
E chiar foarte dragutza.

30
00:02:01,525 --> 00:02:04,898
Oh, baieti, voi credeti ca am
nevoie de ajutor sa ma cuplati?

31
00:02:04,923 --> 00:02:08,351
Hahahaha!

32
00:02:08,376 --> 00:02:14,265
Ma faceti sa rad. 
Voi rade in fata voastra. 
Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!

33
00:02:14,290 --> 00:02:16,984
Si unul britanic pentru tine: 
"Hello! Ho!"

34
00:02:18,869 --> 00:02:21,990
Hey, stiti ceva? 
Voi sunteti de ras, bine?

35
00:02:22,015 --> 00:02:25,390
Am intalnit deja o fata misto
la petrecere, Charlotte.

36
00:02:25,415 --> 00:02:29,117
E amuzanta, desteapta, sexy. 
Si bunaaa...

37
00:02:30,757 --> 00:02:34,325
- E perfecta. De 10. 
- Ooh.

38
00:02:34,812 --> 00:02:36,306
Despre ce vorbiti?

39
00:02:36,331 --> 00:02:39,406
Danny, stiam ca nu vei fi de acord
daca am fi incercat sa te cuplam.

40
00:02:39,431 --> 00:02:44,968
Cred ca tocmai am reusit,
pentru ca deja ai intalnit-o.

41
00:02:46,555 --> 00:02:49,703
Nu, nu, nu. Charlotte.

42
00:02:55,953 --> 00:02:57,671
Spune-mi ca nu esti prietena
cu Justin?

43
00:02:57,696 --> 00:03:00,109
Justin? Acest natarau care imi

44
00:03:00,134 --> 00:03:03,125
facea temele cand aveam 10 ani
pentru ca il lasam sa ma vada dezbracata?

45
00:03:04,972 --> 00:03:08,289
E hazlie. Imi placeau temele.

46
00:03:09,982 --> 00:03:12,039
Bine, si ce ti-a spus Justin
despre mine?

47
00:03:12,064 --> 00:03:14,492
A spus ca arat ca tanarul
 Keanu Reeves?

48
00:03:14,860 --> 00:03:19,664
Nu, nu arati ca un tanar oarecare,
pentru ca timpul trece.

49
00:03:23,609 --> 00:03:26,265
Oh, e de pastrat.

50
00:03:27,003 --> 00:03:31,037
Sa stii, de data asta cred
ca se vor intelege.

51
00:03:34,031 --> 00:03:36,406
<i><b>Undateable
Sezonul 3, Ep. 8. Petrecreea burlacelor.</b></i>

52
00:03:36,431 --> 00:03:40,023
<i>corvin.predoiu
(subtitrari-noi.ro Team)</i>

53
00:04:54,920 --> 00:04:59,320
Oh, ati vazut "The Wiz" aseara? 
A fost grozav.

54
00:04:59,715 --> 00:05:01,818
A fost atat de placut sa vad

55
00:05:01,843 --> 00:05:05,138
atatia negri la TV, si nici
macar n-au inceput finalele NBA.

56
00:05:07,679 --> 00:05:09,492
Brett, ar trebui sa te bagi la joc.

57
00:05:09,517 --> 00:05:13,187
Acea petrecere a burlacitelor probabil
ca va veni cu cei mai tari prieteni gay.

58
00:05:13,373 --> 00:05:17,849
Ai dreptate. Stai sa fac cateva flotari.

59
00:05:19,342 --> 00:05:20,555
Cum e?

60
00:05:20,580 --> 00:05:22,703
Da, esti pregatit.

61
00:05:24,828 --> 00:05:28,398
Pot primi un ochi negru? E un strop
de whisky cu putina cafea.

62
00:05:28,423 --> 00:05:31,539
Ce spui de un strop de whisky 
cu putin alb si indesat?

63
00:05:33,153 --> 00:05:36,187
Glumesc, glumesc. Sunt Brett
si ma urasc.

64
00:05:37,127 --> 00:05:41,578
Am crezut ca e dragut.
Vrei sa ne furisam de aici?

65
00:05:47,875 --> 00:05:51,687
- Si cine se marita? 
- Noua mea sefa, Suzy.

66
00:05:51,712 --> 00:05:53,492
E cea de acolo.

67
00:05:53,517 --> 00:05:56,711
- Baga mare, fato! 
- Si tu.

68
00:05:56,736 --> 00:05:58,523
Direct in iad.

69
00:05:59,491 --> 00:06:01,943
O urasc. Are un ten perfect,
un fund grozav

70
00:06:01,968 --> 00:06:04,773
iar tatal ei i-a daruit o
linie vestimentara.

71
00:06:05,017 --> 00:06:08,785
Nu te supara. 
Ai si tu cateva din toate astea.

72
00:06:09,545 --> 00:06:11,937
Ok. Ce ai de gand?
Simt de parca viata ta sexuala

73
00:06:11,962 --> 00:06:14,976
e precum cariera lui Nick Cage.

74
00:06:15,113 --> 00:06:17,742
Ai face orice.

75
00:06:19,171 --> 00:06:22,234
Iar tu parca ai linia de frizerii
a lui Nick Cage.

76
00:06:25,539 --> 00:06:27,820
Sa stii, doar pentru ca postezi
poze cu caini

77
00:06:27,845 --> 00:06:30,344
pe Instagram nu inseamna ca esti 
o persoana buna.

78
00:06:37,289 --> 00:06:42,406
Vrei sa stii ceva? Nu m-as enerva 
de una singura, pentru ca voi anula acest serial.

79
00:06:47,233 --> 00:06:54,219
- Sa va uitati la el. 
- In fine, ma simt ca...

80
00:06:54,244 --> 00:06:57,773
Vorbind de Nicolas Cage...

81
00:06:57,798 --> 00:07:03,969
Vorbind de Nicolas Cage, ma bucur ca l-ai
adus in discutie. Simt ca atunci cand face sex

82
00:07:03,994 --> 00:07:12,195
si ejaculeaza, termina spunandu-si
pe nume: Oh! Oh! Oh! Nick Cage.

83
00:07:15,695 --> 00:07:19,578
Am un copil. Imi place sa-l aduc
in discutie foarte repede.

84
00:07:19,603 --> 00:07:20,976
Si stiu ca vei spune:

85
00:07:21,001 --> 00:07:23,547
"Esti mult prea tanara sa ai un copil".

86
00:07:24,812 --> 00:07:26,469
- Asta sunt eu?
- Da!

87
00:07:26,494 --> 00:07:31,016
Inseamna ca fac impresie buna. 
Deci ai un copil. Asta e bine.

88
00:07:31,041 --> 00:07:33,476
Tocmai ai facut asta cu corpul tau?

89
00:07:34,187 --> 00:07:35,859
Da. Cam asa se face.

90
00:07:35,884 --> 00:07:41,040
Are 4 ani. Asa ca trupul meu a avut destul
timp sa se restranga, sa se ingusteze, intelegi?

91
00:07:42,399 --> 00:07:44,844
Te-am speriat deja sau te vei hotari 
sa ma inviti in oras la un moment dat?

92
00:07:44,869 --> 00:07:47,195
Intentionam sa te invit in oras
dar in ultima ora n-ai

93
00:07:47,228 --> 00:07:49,938
vorbit decat despre cum s-a restrans
vaginul tau...

94
00:07:51,204 --> 00:07:53,282
In fine, vrei sa iesim undeva
maine?

95
00:07:53,307 --> 00:07:56,743
Sigur, daca te tunzi si renunti
la geaca.

96
00:07:59,521 --> 00:08:04,906
Da. Am reusit! 
Ce naiba a fost asta?

97
00:08:06,504 --> 00:08:09,476
Nu va purtati ca si cand voi
ati planuit totul. Ok?

98
00:08:09,501 --> 00:08:14,226
Stii ceva? Ai dreptate. Sunt un gascan
prostut. Un pinguin caraghios.

99
00:08:14,652 --> 00:08:18,883
Daca stiam ca cel mai bun prieten al meu
si cea mai batrana prietena a mea urmau
sa se inteleaga atat de bine,

100
00:08:18,908 --> 00:08:23,726
probabil chemam corul gospel cu care cant
saptamanal ca sa sarbatorim asta.

101
00:08:23,751 --> 00:08:25,741
1, 2, 3, 4.

102
00:08:25,766 --> 00:08:27,500
♪ Hallelujah ♪

103
00:08:27,525 --> 00:08:34,922
♪ hallelujah ♪ and they shall date 
forever and ever ♪ hallelujah ♪

104
00:08:34,947 --> 00:08:38,961
♪ hallelujah ♪
hallelujah ♪ hallelujah ♪

105
00:08:38,986 --> 00:08:46,484
♪ hallelujah ♪
hallelujah ♪ hallelujah ♪

106
00:09:02,602 --> 00:09:04,682
Sa stii, nu l-am vazut pe Brett
de ceva vreme.

107
00:09:04,707 --> 00:09:06,955
Ce sa intamplat cu el si cu tipul
ala aseara?

108
00:09:06,980 --> 00:09:08,680
Mi-a dat mie mesaj.

109
00:09:08,705 --> 00:09:13,211
Ce crezi ca inseamna cand e poza 
cu un butoi de bere si un magar?

110
00:09:13,412 --> 00:09:16,320
Oh, inseamna ca a pus capac
la acel fund.

111
00:09:24,812 --> 00:09:27,726
Oh, Doamne. 
Arati atat de dragut si curat.

112
00:09:28,134 --> 00:09:32,039
Am promis ca n-o sa ma emotionez,
dar acum sunt emotionat ca si tu esti.

113
00:09:32,551 --> 00:09:35,719
Puteti sa nu mai tratati ca un pusti
care se duce la banchet?

114
00:09:35,747 --> 00:09:38,633
Ai dreptate. 
Trebuie sa facem cateva poze.

115
00:09:39,383 --> 00:09:41,867
Stiu ca n-o sa ma opresti pentru
ca nu vrei

116
00:09:41,892 --> 00:09:43,476
o poza urata doar cu mine,
asa ca mereu vei poza.

117
00:09:43,500 --> 00:09:45,008
Te rog lasa telefonul...

118
00:09:45,033 --> 00:09:49,594
Te rog sa nu faci poze omule. 
Urasc cand faci poze la plesneala.

119
00:09:49,783 --> 00:09:55,297
- Asta e chiar buna. Posteaz-o. 
- Da!

120
00:09:56,044 --> 00:09:59,628
Sa stii, sa te vezi cu o femeie
care are un copil e mare lucru, Danny. 
Ce parere ai despre asta?

121
00:09:59,653 --> 00:10:03,031
Fie ce-o fi. Charlotte are un copil.
Ce mare scofala?

122
00:10:03,056 --> 00:10:06,094
Glumesti. Sa te vezi cu cineva
care are un copil este enorm.

123
00:10:06,119 --> 00:10:08,750
Mama m-a crescut singura.
M-am atasat

124
00:10:08,775 --> 00:10:12,226
de fiecare tip cu care s-a vazut,
Jose, Hector, Esteban.

125
00:10:14,209 --> 00:10:17,406
Mama lui Justin a lucrat
intr-un restaurant mexican.

126
00:10:17,431 --> 00:10:19,684
Nu asta conteaza, conteaza ca,

127
00:10:19,709 --> 00:10:23,148
atunci cand te vezi cu cineva care are
un copil este deja mai serios. Este real.

128
00:10:23,173 --> 00:10:29,078
- Este "muy importante". 
- Voi credeti la fel?

129
00:10:29,103 --> 00:10:31,234
- Mdaaaaa
- "Si".

130
00:10:38,695 --> 00:10:42,758
Whoo. Cineva arata ca un vampir
sexy.

131
00:10:43,397 --> 00:10:48,276
- Te voi numi "Count Rackula". 
- Merci, Shel.

132
00:10:48,301 --> 00:10:51,323
Port trei randuri de Spanx.
Sunt atat de dure ca a trebuit

133
00:10:51,348 --> 00:10:55,659
sa stau in taxi asa.
Esti gata?

134
00:10:55,684 --> 00:10:58,018
Hey, Charlotte, uite, imi pare rau,

135
00:10:58,043 --> 00:11:00,660
nu cred ca pot fi Esteban pentru fiul tau.
O sa plec.

136
00:11:02,667 --> 00:11:07,245
Ai stricat asta spunandu-i acea
poveste despre Pablo si Juan si

137
00:11:07,270 --> 00:11:11,761
- toti ceilalti baieti din autobuz cu care
si-a tras-o. 
- Esteban era chelner.

138
00:11:11,786 --> 00:11:13,540
Crezi ca esti mai bun decat el
pentru ca

139
00:11:13,565 --> 00:11:14,995
ai aparut intr-un serial
care a durat o saptamana?

140
00:11:21,095 --> 00:11:24,339
In primul rand au fost 12 saptamani.
In al 2-lea rand, e cineva

141
00:11:24,364 --> 00:11:27,479
care poate strica aceasta zi mai rau? 
Vrei sa punem filmele de pe "Netflix special"?

142
00:11:34,419 --> 00:11:36,987
- Da. 
- Vorbesti serios.

143
00:11:37,011 --> 00:11:39,089
Da, cred ca-ti pot strica ziua
zi mai rau.

144
00:11:39,114 --> 00:11:42,893
Il stii pe tipul gay care a fost la
petrecerea burlacelor?

145
00:11:42,918 --> 00:11:45,807
N-a fost niciun tip gay acolo. 
A fost doar mirele care s-a oprit putin.

146
00:11:47,802 --> 00:11:52,042
Exact. Am facut sex cu mirele.

147
00:11:59,800 --> 00:12:06,784
- Crezi ca Charlotte mai e nervoasa? 
- Da, inca sunt.

148
00:12:06,809 --> 00:12:11,659
M-ai cuplat cu un tip care m-a lsat balta
si apoi acest Mary Poppins a decis

149
00:12:11,684 --> 00:12:15,432
sa-si deschida umbrela
in sotul sefei mele.

150
00:12:16,671 --> 00:12:19,589
Ok, nu fi suparata pe mine, da?
Cum am realizat

151
00:12:19,614 --> 00:12:22,676
ca era mirele, am facut un dus
si am plecat de acolo.

152
00:12:23,775 --> 00:12:27,005
Fii sincer, Brett. Ai fost
singur la dus?

153
00:12:28,200 --> 00:12:33,864
Daca am fost singur? Stai sa vad daca-mi
amintesc. Erau doua penisuri, deci nu.

154
00:12:35,216 --> 00:12:38,262
Cum sa-i spun sefei mele ca
logodnicul ei e gay?

155
00:12:38,287 --> 00:12:41,419
E simplu. In mod normal
o faci cand esti la servici.

156
00:12:41,444 --> 00:12:42,981
De ce soptesti?

157
00:12:43,006 --> 00:12:46,161
Scuze. Spun ca va duceti la bucatarie
si desfaci un iaurt sau un parfait

158
00:12:46,186 --> 00:12:50,294
inaintezi catre ea si-i spui:
"Stii ce-mi place mie"?

159
00:12:50,319 --> 00:12:52,364
Imi place cum fructele stau la fund.
Stii cine mai iubeste

160
00:12:52,389 --> 00:12:55,356
sa stea la fund?

161
00:12:56,653 --> 00:12:59,739
Apropo's, stii cine mai vrea sa fie 
ca un cwr? Tu!

162
00:13:00,080 --> 00:13:04,059
Hey. Hey.

163
00:13:04,412 --> 00:13:05,703
Nu-mi lua apararea.

164
00:13:07,216 --> 00:13:09,575
Stii ceva? 
In legatura cu acel comentariu,

165
00:13:09,600 --> 00:13:14,700
simt ca tu si Danny ati fi foarte
fericiti impreuna. Amandoi vorbiti tare.

166
00:13:14,973 --> 00:13:21,395
Sunteti ofensivi. Sunteti la limita.
Si sunteti amandoi foarte.....palizi.

167
00:13:23,914 --> 00:13:26,630
Asta.....din pacate. 
Ati fi o pereche buna.

168
00:13:27,377 --> 00:13:30,036
- Multumesc. 
- Chiar pari ca o femela Danny.

169
00:13:30,900 --> 00:13:34,907
As vrea sa gasesc o femela Shelly.

170
00:13:35,643 --> 00:13:37,341
Shelly, uite!

171
00:13:47,645 --> 00:13:50,364
- Vrei sa fumam iarba?
- Vrei sa fumam iarba?

172
00:13:59,199 --> 00:14:01,762
Nu pot sa cred ca ai fugit de
Charlotte doar pentru ca are un copil.

173
00:14:01,787 --> 00:14:04,617
Uite, m-am suparat si pe mine.
Stii filmul

174
00:14:04,642 --> 00:14:07,262
"Footloose" cand Kevin Bacon 
e atat de nervos pe lume

175
00:14:07,287 --> 00:14:09,723
pentru ca vrea sa danseze dar
e impotriva legii?

176
00:14:09,748 --> 00:14:12,075
Am facut dansul supararii.

177
00:14:31,325 --> 00:14:36,294
- Sa fugi arata cat esti de slab? 
- De ce l-ai adus si pe Burski?

178
00:14:36,319 --> 00:14:38,848
N-am stiut ca in masina pana n-am 
ajuns pe alee.

179
00:14:40,935 --> 00:14:43,184
M-am ascuns pe locul din spate.

180
00:14:43,209 --> 00:14:46,208
De ce nu iesi cu Charlotte 
si mai vezi dupa aia?

181
00:14:46,232 --> 00:14:47,809
Pentru ca chiar o plac.

182
00:14:47,834 --> 00:14:50,583
Am vorbit destul de mult cu ea la telefon 
si nu m-ar deranja sa mai incerc o data.

183
00:14:50,608 --> 00:14:53,239
Adica cine mai face asta?

184
00:14:54,674 --> 00:14:56,835
E infricosator cand o relatie
pare serioasa

185
00:14:56,860 --> 00:14:58,903
chiar inainte sa inceapa.

186
00:14:58,927 --> 00:15:02,512
Bine, e chiar catastrofal. 
Implica si un copil.

187
00:15:02,544 --> 00:15:05,231
Va crede ca sunt 
nemaipomenit.

188
00:15:05,950 --> 00:15:07,499
Nu stiu ce voi face
daca o dau in bara?

189
00:15:07,524 --> 00:15:09,013
E implicat un copil, 
ce se va intampla cu copilul?

190
00:15:09,038 --> 00:15:10,958
O, Doamne, cat ma enervezi!

191
00:15:17,473 --> 00:15:21,309
Uite, singurul lucru pe care l-am simtit
pentru tine ca fratele meu e ca ma simt geloasa

192
00:15:21,334 --> 00:15:23,997
ca primesti totul de-a gata.

193
00:15:24,022 --> 00:15:26,559
Da, am inteles. Exact ca vocea aceea
pe care

194
00:15:26,584 --> 00:15:28,614
o avem toti in cap si o auzim
cateodata.

195
00:15:28,639 --> 00:15:34,067
A mea suna cam asa. "Danny, esti tare
si dragut si arati bine si chiar

196
00:15:34,092 --> 00:15:36,443
nu ai linia de frizerii a lui 
Nicholas Cage".

197
00:15:39,270 --> 00:15:44,874
Wow, vocea din capul meu spune
"vinul si branzele nu sunt chiar o mancare."

198
00:15:46,314 --> 00:15:51,153
Asta e trist. Uite, sa stii,
problema cu Charlotte este ca

199
00:15:51,178 --> 00:15:54,536
ma stors atat de mult, 
ca vocea a plecat.

200
00:15:55,610 --> 00:16:01,887
Hey, Danny. Esti minunat. 
Si ai a 2-a cea mai buna freza din serial.

201
00:16:04,660 --> 00:16:07,184
Ce faci?

202
00:16:08,457 --> 00:16:11,333
Spun ca daca ai nevoie, 
voi fi eu vocea din capul tau.

203
00:16:11,358 --> 00:16:13,319
Pentru ca dai cu piciorul la
ceva adevarat, omule.

204
00:16:13,882 --> 00:16:15,114
In fiecare zi cand intru in bar,

205
00:16:15,139 --> 00:16:17,819
si-mi pierd vremea cu vreo fata
imi imaginez

206
00:16:19,412 --> 00:16:23,255
si sper ca poate intr-o zi,
daca astept suficient de mult,

207
00:16:23,433 --> 00:16:28,083
poate se intampla ceva. Iar tu esti 
norocos, omule. Tu nu trebuie sa astepti.

208
00:16:28,108 --> 00:16:31,325
Nu pierde ocazia asta, omule.

209
00:16:51,567 --> 00:16:53,787
Sa nu vorbesti niciodata despre asta.

210
00:16:59,723 --> 00:17:01,692
Am sarutat-o pe sor'ta.

211
00:17:09,739 --> 00:17:12,044
Multumesc inca o data ca ai gazduit

212
00:17:12,069 --> 00:17:14,028
- petrecerea burlacelor. 
- Cu placere.

213
00:17:14,506 --> 00:17:16,598
Doug vrei sa te ocupi de barman.

214
00:17:16,622 --> 00:17:18,481
Asigura-te ca-i lasi un bacsis gras.

215
00:17:20,481 --> 00:17:22,645
Oh, crede-ma. Deja l-a lasat.

216
00:17:24,683 --> 00:17:27,393
Hahahahaha buna asta, Shelly.

217
00:17:28,919 --> 00:17:32,778
Sa stii, Susie, Netflix de aici
are ceva de spus.

218
00:17:34,655 --> 00:17:36,786
- Buna. 
- Buna.

219
00:17:37,115 --> 00:17:41,717
Susie, cand tu si Doug mancati inghetata
si cand impartiti

220
00:17:41,742 --> 00:17:43,942
o inghetata cu toping fierbinte
puneti tot ce trebuie,

221
00:17:43,967 --> 00:17:47,301
imprastiati crema albicioasa peste nuci?

222
00:17:47,326 --> 00:17:51,020
- Nu, Doug uraste nucile. 
- Nu, aici te inseli.

223
00:17:54,832 --> 00:17:57,653
Stii vechea zicala ca daca n-ai
nimic dragut de spus,

224
00:17:57,678 --> 00:17:59,551
las-o pe sefa sa se marite cu un tip gay.

225
00:18:01,346 --> 00:18:05,130
Oh, buna, Charlotte, Doamne, esti inca
aici. Putem vorbi putin?

226
00:18:05,355 --> 00:18:08,844
Da, stai sa-mi iau la revedere de la
prietenii mei.

227
00:18:08,869 --> 00:18:11,090
Hey, Suse. E o placere sa te vad din nou.

228
00:18:11,115 --> 00:18:13,637
Apropo's, foarte tare miscarea sa-ti
aduci prietenul la petrecere.

229
00:18:13,662 --> 00:18:17,590
Arata bine si se intelege super 
cu amicul meu.

230
00:18:19,153 --> 00:18:20,359
De cat timp sunteti prieteni...?

231
00:18:20,547 --> 00:18:21,833
Va stiti de mult sau cum?

232
00:18:22,476 --> 00:18:25,828
- Poftim? 
- Ma intreb de cat timp

233
00:18:25,853 --> 00:18:27,602
il stii pe iubitul lui Brett?

234
00:18:29,028 --> 00:18:33,419
- Ce? 
- Nu, nu, nu. Nu, Danny, nu iubit.

235
00:18:33,444 --> 00:18:36,825
Corect, corect. Te-am auzit tare si raspicat.
De cat timp il stii pe tipul

236
00:18:36,850 --> 00:18:38,895
care face sex cu Brett?

237
00:18:42,075 --> 00:18:47,153
- Ce tot vorbesti acolo? 
- Simt ca sunt suficient de clar.

238
00:18:49,303 --> 00:18:51,380
El face sex cu el

239
00:18:51,412 --> 00:18:56,544
si te intreb de cat timp
va cunoasteti.

240
00:18:57,635 --> 00:19:02,551
- Stai! Esti gay? Glumesti? 
- Whoa, whoa, whoa, D-na.

241
00:19:02,576 --> 00:19:06,934
Este 2015, ok? De ce nu-mi dai un motiv
ca lumea pentru care

242
00:19:06,959 --> 00:19:10,497
acesti doi draguti nu pot face
sex impreuna?

243
00:19:10,720 --> 00:19:12,950
Pentru ca acest barbat e logodnicul meu.

244
00:19:14,559 --> 00:19:16,559
Da, asta e un motiv bun.

245
00:19:21,812 --> 00:19:25,622
Pa, Susie. Buna treaba, hipi Jesus.

246
00:19:27,316 --> 00:19:29,356
Oh, deja ai stricat o relatie.

247
00:19:29,381 --> 00:19:30,833
Ce ai de gand sa faci acum, Danny?

248
00:19:30,858 --> 00:19:34,231
Daca as fi in locul tau, as invita-o
in oras, daca nu ti-e frica.

249
00:19:35,004 --> 00:19:38,028
Hey, asculta, imi pare rau pentru

250
00:19:38,053 --> 00:19:40,568
ca te-am lasat balta prima data.
Imi place sa am,

251
00:19:40,593 --> 00:19:42,926
alta sansa, stii tu,
sa ma revansez.

252
00:19:42,951 --> 00:19:45,215
Vrei sa iesim undeva, poate
la o pizza?

253
00:19:45,240 --> 00:19:46,833
Imi pare rau, ai ratat ocazia.

254
00:19:47,324 --> 00:19:50,380
Glumesc. Imi place sa cred ca am
personalitate.

255
00:19:55,518 --> 00:19:59,916
Da, vezi tu, stiam ca va fi bine.

256
00:19:59,941 --> 00:20:01,768
Nu, nu stiai...

257
00:20:02,679 --> 00:20:04,572
Cor!

258
00:20:05,007 --> 00:20:11,518
♪

259
00:20:11,542 --> 00:20:19,377
<i>corvin.predoiu
(subtitrari-noi.ro Team)</i>

