1
00:01:35,638 --> 00:01:38,308
FAMILIA SOPRANO

2
00:01:39,267 --> 00:01:40,518
Isabella

3
00:01:49,569 --> 00:01:50,778
Salut, Junior.

4
00:01:50,987 --> 00:01:52,614
Jimmy, ce mai faci, baiete?

5
00:01:52,947 --> 00:01:54,949
La cite chestii de-astea
trebuie sa mai mergem?

6
00:01:55,158 --> 00:01:58,119
Mama lui Filone s-a tinut tare
la inmormintarea pustiului.

7
00:01:58,369 --> 00:01:59,537
Un pic de respect.

8
00:01:59,746 --> 00:02:03,708
Sa stii ca mereu am considerat
ca si tu aveai acest drept.

9
00:02:03,958 --> 00:02:08,087
Jimmy, nu te intereseaza
pe tine ce trebuie sa stiu eu.

10
00:02:19,224 --> 00:02:21,267
Am trecut pe la Tony.

11
00:02:21,518 --> 00:02:24,354
Da? Ce mai face?

12
00:02:25,271 --> 00:02:27,065
Parea. . .

13
00:02:27,440 --> 00:02:28,733
. . .obosit.

14
00:02:29,984 --> 00:02:31,569
Poate are hipoglicemie.

15
00:02:31,861 --> 00:02:34,697
-Sau poate e deprimat.
-De ce sa fie deprimat?

16
00:02:34,948 --> 00:02:36,866
Mi-a spus el.

17
00:02:38,159 --> 00:02:40,078
-O depresie?
-Pai. . .

18
00:02:40,328 --> 00:02:42,247
Ce stii tu despre depresii?

19
00:02:42,497 --> 00:02:47,293
Nimic, dar doarme tot timpul
si nu-l mai intereseaza nimic--

20
00:02:47,544 --> 00:02:49,170
Si baietii cei mai adevarati

21
00:02:49,420 --> 00:02:53,132
Winston Churchill bea un litru
de whisky inainte de micul dejun.

22
00:02:53,508 --> 00:02:56,135
Si Napoleon avea toane.

23
00:03:01,975 --> 00:03:02,934
Am innebunit?

24
00:03:03,184 --> 00:03:06,688
Daca merg in sandale la magazin,
o sa ramin infirma pe viata.

25
00:03:11,776 --> 00:03:16,072
I-am spus Lillianei sa-ti
pregateasca niste giambotto.

26
00:03:17,073 --> 00:03:21,703
Ai vreo pereche de jambiere?
O sa mergem la Sports Authority.

27
00:03:25,123 --> 00:03:26,207
Tony?

28
00:03:28,001 --> 00:03:30,920
Stiu ca esti acolo!

29
00:03:31,171 --> 00:03:32,422
Ma lasi sa dorm?

30
00:03:32,672 --> 00:03:36,551
Psihiatrul tau stie de starea ta?
Poate mai ai nevoie de medicamente.

31
00:03:36,759 --> 00:03:39,262
Mi-a dat Litiu si Prozac.
Ce mai vrei?

32
00:03:39,512 --> 00:03:41,431
Aromaterapie, sau
ceva de genul asta.

33
00:03:41,681 --> 00:03:43,224
Nu e normal. . .

34
00:03:43,474 --> 00:03:46,144
. . .ca un barbat in toata firea
sa stea numai in pat.

35
00:03:46,936 --> 00:03:48,104
Am multe
probleme pe cap.

36
00:03:48,354 --> 00:03:50,440
Serios? Atunci rezolva-le!

37
00:03:51,983 --> 00:03:54,235
Acuzatiile acelea
ma privesc si pe mine.

38
00:03:54,485 --> 00:03:57,572
Eu sunt gata de plecare.

39
00:03:57,780 --> 00:04:02,285
Cel mai bun prieten al meu
a disparut. Probabil ca a murit.

40
00:04:02,535 --> 00:04:06,331
Chestia asta a inceput inainte
de disparitia lui Pussy Bompensiero.

41
00:04:10,168 --> 00:04:13,046
Daca ai nevoie de mine,
sunt la Paramus Mall. . .

44
00:04:27,769 --> 00:04:29,354
Lumina soarelui face bine.

45
00:04:29,604 --> 00:04:33,441
In Alaska oameni poarta palarii mici,
ca sa nu fie deprimati.

46
00:05:21,781 --> 00:05:26,452
PROZAC LITIUM

47
00:06:39,150 --> 00:06:40,443
Imi pare rau, Junior.

48
00:06:41,611 --> 00:06:43,821
Podul de pe Jackson Street
era ridicat.

49
00:06:44,030 --> 00:06:45,406
Daca spuneti
ca veniti undeva,. . .

50
00:06:45,615 --> 00:06:47,742
-. . .respectati-va promisiunea!
-Imi pare rau.

51
00:06:48,451 --> 00:06:50,245
Junior, te simti bine?

52
00:06:50,495 --> 00:06:53,414
Baiatul ala a fost pe aici.
Nenorocitul de Altieri!

53
00:06:54,999 --> 00:06:57,335
Vorbea despre
asasinarea lui Brendan Filone.

54
00:06:57,836 --> 00:07:01,005
Despre asta vorbesc
baietii mei pe la spate?

55
00:07:01,256 --> 00:07:03,424
Sedinta de la Green Grove

56
00:07:03,675 --> 00:07:06,094
Eu si Chucky am vorbit
cu Donnie P si totul. . .

57
00:07:06,344 --> 00:07:08,388
. . .a fost aranjat pentru miine.

58
00:07:09,222 --> 00:07:10,515
Atit de curind? Bine.

59
00:07:10,765 --> 00:07:13,017
Da. Negrii.

60
00:07:13,268 --> 00:07:15,061
Nu vom mai avea probleme.

61
00:07:15,270 --> 00:07:17,564
E vreun pisoar pe aici?

62
00:07:20,358 --> 00:07:21,568
Uitati-va la ea!

63
00:07:21,818 --> 00:07:25,738
Mariolina mi-a frecat-o prima.
Eram cu Vincent Miniscalco. . .

64
00:07:25,989 --> 00:07:28,575
. . .pe aleea din spatele pietei.

65
00:07:29,117 --> 00:07:32,161
Ce naiba tot spun
la priveghiul bietei femei?

66
00:07:32,745 --> 00:07:35,248
Nu ai de ce
sa-ti faci griji.

67
00:07:35,498 --> 00:07:38,209
Avem noi grija de Tony.

68
00:07:40,170 --> 00:07:41,880
Cind eram mic,. . .

69
00:07:42,130 --> 00:07:45,341
. . .ma intrebam mereu de ce
nu colectioneaza nimeni necrologuri. . .

70
00:07:45,592 --> 00:07:48,094
. . .ca pe cartoanele de baseball.

71
00:07:48,928 --> 00:07:52,807
Mii de dolari pentru
Honus Wagner. . .

72
00:07:53,057 --> 00:07:54,475
. . .si nici un ban
pentru lisus.

73
00:07:54,726 --> 00:07:57,854
Merge mereu la clinica.

74
00:07:58,104 --> 00:08:01,983
Probabil ca se destainuie
unui nenorocit de psihiatru.

75
00:08:02,567 --> 00:08:05,570
Junior, indivizii astia
sunt profesionisti.

76
00:08:05,820 --> 00:08:10,241
Donnie Paduana a fost inchis cu ei
la Rahway. Le-am explicat clar.

77
00:08:10,491 --> 00:08:13,912
N-o sa aiba
prea mult de suferit.

78
00:08:14,162 --> 00:08:17,207
Ajunge!
Nu vreau sa mai aud!

79
00:08:17,624 --> 00:08:20,084
Michael, daca apelez la cineva,
nu ma intereseaza metodele.

80
00:08:22,795 --> 00:08:24,255
Atit e ceasul?

81
00:08:24,923 --> 00:08:30,053
Nimeni nu stie nimic de el.

82
00:08:33,139 --> 00:08:35,975
Am vorbit cu ai lui.

83
00:08:36,184 --> 00:08:40,563
Ori Angela nu stie nimic,
ori merita un Oscar.

84
00:08:40,772 --> 00:08:42,649
Nici goomar nu stia nimic.

85
00:08:43,107 --> 00:08:46,027
Nu vreau sa mai aud
nimic despre Pussy.

86
00:08:46,277 --> 00:08:50,365
Dle Tony, as vrea sa iau
halatul acela la spalat.

87
00:08:50,782 --> 00:08:52,867
Ti-am spus eu
sa iei halatul?

88
00:08:59,332 --> 00:09:01,626
Jimmy Altieri a fost la Bing.

89
00:09:02,710 --> 00:09:05,171
Nici nu pot sa-l mai
privesc in fata.

90
00:09:06,422 --> 00:09:08,424
Daca avea microfon,
nu a rezolvat nimic. . .

91
00:09:08,675 --> 00:09:11,261
. . .fiindca i-am spus
intentionat numai prostii. . .

92
00:09:11,511 --> 00:09:14,138
. . .pina cind, stii tu. . .

93
00:09:14,806 --> 00:09:17,141
Lasati-l pe Jimmy.

94
00:09:17,350 --> 00:09:20,186
Nici nu stiu
daca el a luat-o razna.

95
00:09:22,355 --> 00:09:24,357
Nu mai sunt
sigur de nimic.

96
00:09:27,569 --> 00:09:31,239
Probabil ca Pussy
s-a speriat si a sters-o.

97
00:09:35,034 --> 00:09:37,287
De cite ori sa-ti mai spun?

98
00:09:42,375 --> 00:09:45,044
-Te duc undeva cu masina?
-Nu.

99
00:09:45,295 --> 00:09:46,921
De obicei mergi cu mine.

100
00:09:49,048 --> 00:09:51,551
-Ma duc pina jos.
-Ce vrei sa faci?

101
00:09:51,801 --> 00:09:55,013
Sa-mi scot pantalonii
de la uscator.

102
00:10:30,131 --> 00:10:32,175
-Buna.
-Buna.

103
00:10:32,383 --> 00:10:35,470
E a ta?
Am gasit-o in curte.

104
00:10:36,179 --> 00:10:37,972
Serios?

105
00:10:40,975 --> 00:10:42,519
Deci sotii Cusamano au plecat.

106
00:10:43,186 --> 00:10:46,064
Da, s-au dus in Bermude
sa joace golf.

107
00:10:48,191 --> 00:10:50,068
Esti din ltalia, nu?

108
00:10:50,777 --> 00:10:54,030
-Engleza mea e jalnica.
-Nu.

109
00:10:54,280 --> 00:10:55,907
Vorbesti bine.

110
00:10:57,325 --> 00:10:59,661
Stii mai bine engleza
decit stiu eu italiana.

111
00:11:00,954 --> 00:11:02,413
Principiile Chirurgiei Bucale?

112
00:11:02,664 --> 00:11:03,873
Sunt studenta.

113
00:11:04,123 --> 00:11:08,419
Sunt aici in urma unui schimb de
studenti efectuat intre tarile noastre.

114
00:11:09,003 --> 00:11:13,216
Daca dentistul meu ar arata ca tine,
n-as mai avea nevoie de anestezie.

115
00:11:13,842 --> 00:11:15,718
Bine,. . .

116
00:11:15,969 --> 00:11:17,595
. . .te las sa inveti.

117
00:11:18,304 --> 00:11:21,641
Iti multumesc ca mi-ai adus--

118
00:11:21,850 --> 00:11:24,060
Nu stiu cum se
spune in engleza.

119
00:11:24,310 --> 00:11:26,354
Nici eu nu am idee.

120
00:11:29,566 --> 00:11:30,733
La revedere.

121
00:12:16,112 --> 00:12:16,946
EI e.

122
00:12:19,407 --> 00:12:22,285
Tine minte, nu trebuie
sa lasam semne mai sus de git.

123
00:12:26,080 --> 00:12:27,123
Sa mergem.

124
00:12:29,417 --> 00:12:30,543
Stai!

125
00:12:35,465 --> 00:12:38,009
Gogosi?
Normal ca nu poate sa slabeasca.

126
00:12:38,259 --> 00:12:40,178
Unde se duce?

127
00:12:44,516 --> 00:12:45,642
Domnule. . .

128
00:12:45,892 --> 00:12:47,101
-Scuzati-ma.
-Ce e?

129
00:12:47,352 --> 00:12:49,145
Puteti sa parcati mai incolo?

130
00:12:49,395 --> 00:12:52,273
-Stai putin.
-Sunt de la politie.

131
00:12:52,899 --> 00:12:53,983
Unde ti-e legitimatia?

132
00:12:54,234 --> 00:12:56,236
Ti-am spus sa muti,
dracului, rabla asta!

133
00:12:56,486 --> 00:12:58,947
Cara-te, dracului, de aici!

134
00:13:05,161 --> 00:13:07,497
Trebuie sa-l curatam
si pe idiotul asta?

135
00:13:07,747 --> 00:13:10,834
Stai sa termine gogosile.
Il prindem cind iese.

136
00:13:29,978 --> 00:13:31,437
Unde pleaca?

137
00:13:31,688 --> 00:13:34,357
Vezi daca a lasat
cheile in contact.

138
00:13:44,951 --> 00:13:46,411
Ce porcarie!

139
00:13:55,128 --> 00:13:57,172
Nu.

140
00:13:57,422 --> 00:14:00,216
Doamne, faci stinga la semafor.

141
00:14:00,466 --> 00:14:03,052
Probabil ca esti chiar linga noi.
Esti Ray Charles, ce naiba?

142
00:14:03,261 --> 00:14:04,095
Iisuse!

143
00:14:04,345 --> 00:14:06,306
Cum naiba au dat gres?

144
00:14:06,514 --> 00:14:08,516
Stiu, Junior.
Imi pare rau.

145
00:14:08,766 --> 00:14:12,729
Au avut probleme cu un individ.
Donnie o sa ne explice tot.

146
00:14:12,979 --> 00:14:14,397
Voiam sa termin
mai repede cu asta.

147
00:14:14,731 --> 00:14:15,940
Stiu.

148
00:14:16,191 --> 00:14:17,817
Vrei o bomboana mentolata?

149
00:14:27,243 --> 00:14:29,662
Stam aici de o vesnicie.

150
00:14:29,871 --> 00:14:32,165
Crezi ca nu avem
altceva mai bun de facut?

151
00:14:32,373 --> 00:14:34,250
Ce dracu' !

152
00:14:36,628 --> 00:14:39,047
Miine se va intimpla.
Va garantez.

153
00:14:39,297 --> 00:14:41,758
Fii atent aici, Donnie.
Daca nu se ocupa miine. . .

154
00:14:42,008 --> 00:14:45,136
. . .o sa te duci,
dracului, urgent. . .

155
00:14:45,386 --> 00:14:46,763
. . .cu tot cu garantiile tale.

156
00:14:46,971 --> 00:14:50,016
Mike, au fost impiedicati
de cineva. Erau martori.

157
00:14:50,266 --> 00:14:52,227
-Miine.
-Pai eu ce am spus?

158
00:14:52,477 --> 00:14:55,730
Am vorbit deja cu ei.
Stiu ca e urgent.

159
00:14:56,314 --> 00:14:58,441
Am auzit ca si mama lui Tony
vrea sa scape de el.

160
00:14:59,359 --> 00:15:00,735
Cine dracu'
ti-a spus asta?

161
00:15:00,944 --> 00:15:02,862
Nu stiu.
E doar o gluma.

162
00:15:03,112 --> 00:15:05,573
Ti se pare amuzant?

163
00:15:06,824 --> 00:15:07,659
Miine!

164
00:15:07,909 --> 00:15:09,494
Neaparat!

165
00:15:10,411 --> 00:15:11,788
Bine.

166
00:15:22,215 --> 00:15:25,385
Nu-mi place deloc.
Individul asta vorbeste prea mult.

167
00:15:25,635 --> 00:15:28,096
-Nu e nici o problema.
-Nu-mi place!

168
00:15:28,346 --> 00:15:30,765
In curind o sa faca glume
si pe seama mea.

169
00:15:33,268 --> 00:15:36,396
Chucky!
Spune-i sa astepte putin.

170
00:15:37,856 --> 00:15:39,983
Donnie!
Stai putin!

171
00:15:42,735 --> 00:15:44,112
Donnie.

172
00:15:45,446 --> 00:15:46,823
Imi pare rau!

173
00:16:08,344 --> 00:16:10,054
Tot mai iei Litiu?

174
00:16:10,305 --> 00:16:15,143
Litiu, Prozac.
Cind o sa se termine oare?

175
00:16:15,685 --> 00:16:18,146
Incercam sa-ti stimulam
putin organismul.

176
00:16:18,396 --> 00:16:19,772
Incercam. . .

177
00:16:20,773 --> 00:16:21,941
. . .sa-l ajutam putin.

178
00:16:22,192 --> 00:16:23,735
De ce nu ma ajutati
dindu-mi una in cap?

179
00:16:23,985 --> 00:16:26,779
Stiu ca treci prin momente
foarte dureroase.

180
00:16:27,030 --> 00:16:29,741
Dureros e cind esti
injunghiat in coaste.

181
00:16:29,991 --> 00:16:33,119
Prostiile astea
nu ma supara.

182
00:16:33,745 --> 00:16:35,205
Deloc.

183
00:16:35,914 --> 00:16:38,958
Sunt ca si mort, pustiit.

184
00:16:42,795 --> 00:16:44,380
Ce altceva mai simti?

185
00:16:48,551 --> 00:16:51,054
-Ce e?
-La ce te gindeai?

186
00:16:52,472 --> 00:16:55,016
La fata aceea minunata. . .

187
00:16:55,266 --> 00:16:59,270
. . .de linga Cusamano.
Sta acolo cit sunt ei plecati.

188
00:16:59,521 --> 00:17:01,105
Deci simti ceva?

189
00:17:01,356 --> 00:17:05,235
Sa nu despicam firul in patru.
M-am saturat de tine.

190
00:17:05,610 --> 00:17:09,280
Sunt ca Midas, dar tot ce ating eu
se transforma in rahat.

191
00:17:09,906 --> 00:17:14,118
Nu sunt nici un sot
si nici un tata bun.

192
00:17:14,369 --> 00:17:17,580
Nici cu prietenii nu ma port frumos.
Sunt un nimic.

193
00:17:20,291 --> 00:17:22,752
Nici macar nu stiu
de ce am venit aici.

194
00:17:25,547 --> 00:17:26,714
Cred ca nu aveam ce face.

195
00:17:26,965 --> 00:17:30,844
Nu crezi ca ar fi bine sa mergi undeva
si sa te odihnesti o vreme?

196
00:17:31,052 --> 00:17:33,805
-Ca de exemplu in Las Vegas?
-Nu, nu in Vegas.

197
00:17:34,013 --> 00:17:36,975
-Undeva unde sa fii sub observatie.
-Adica la spital?

198
00:17:37,225 --> 00:17:41,896
-Cu camere izolate si camasi de forta?

199
00:17:42,105 --> 00:17:44,399
Ma refeream la o clinica.

200
00:17:44,649 --> 00:17:46,985
Ai idee ce s-ar alege
din viata mea. . .

201
00:17:47,235 --> 00:17:49,988
. . .daca lumea ar afla ca sunt
intr-o clinica de nebuni?

202
00:17:50,238 --> 00:17:51,656
Starea ta ne
afecteaza si pe noi.

203
00:17:51,906 --> 00:17:54,117
Atunci o sa-mi zbor creierii.

204
00:17:54,367 --> 00:17:57,495
Daca spui asta,
inseamna ca trebuie sa te internezi.

205
00:17:57,745 --> 00:17:58,663
Da?

206
00:17:58,913 --> 00:18:02,166
Sa trimiti citiva oameni la mine

207
00:18:03,877 --> 00:18:05,295
Bine.

208
00:18:07,046 --> 00:18:10,925
O sa maresc doza de Prozac
la 60 de miligrame.

209
00:18:11,509 --> 00:18:12,886
De ce nu. . .

210
00:18:13,261 --> 00:18:15,305
CHIMIST

211
00:18:25,773 --> 00:18:28,443
Tu esti?

212
00:18:29,652 --> 00:18:31,154
Ciao!

213
00:18:31,613 --> 00:18:32,864
Ia te uita cine e aici!

214
00:18:33,114 --> 00:18:35,408
Tocmai vorbeam despre tine.
Serios.

215
00:18:35,658 --> 00:18:36,826
Ce faci aici?

216
00:18:37,076 --> 00:18:41,581
Am avut un curs despre grefa de gingii
alla scuola. Tocmai am terminat.

217
00:18:41,831 --> 00:18:46,169
Vreau sa te intreb ceva.
Pe sandvisul asta scrie "hero" .

218
00:18:46,461 --> 00:18:48,838
De ce spun despre
un sandvis ca e erou?

219
00:18:49,547 --> 00:18:51,591
-Sa nu maninci asa ceva.
-Nu?

220
00:18:52,634 --> 00:18:53,885
Hai cu mine!

221
00:18:54,093 --> 00:18:56,012
-Cum te cheama?
-Isabella.

222
00:18:56,262 --> 00:18:58,473
Eu sunt Tony.

223
00:18:58,723 --> 00:19:01,017
-Nu ai fost niciodata in ltalia.
-Nu.

224
00:19:01,267 --> 00:19:04,103
De ce?
Nu vrei sa te duci?

225
00:19:04,812 --> 00:19:07,941
Nu m-am deranjat niciodata.
Scuza-mi franceza.

226
00:19:08,191 --> 00:19:09,192
Franceza?

227
00:19:09,817 --> 00:19:11,402
E o expresie.

228
00:19:13,488 --> 00:19:15,990
De unde sunteti?

229
00:19:16,449 --> 00:19:18,326
Asteapta, nu-mi spune.

230
00:19:22,705 --> 00:19:23,540
Din Avellino?

231
00:19:23,790 --> 00:19:24,624
De unde stii?

232
00:19:24,874 --> 00:19:27,085
Nu stiam, dar am ghicit.

233
00:19:27,335 --> 00:19:30,171
Semeni cu un tip de acolo.

234
00:19:30,380 --> 00:19:32,632
A venit dupa cutremur. . .

235
00:19:32,882 --> 00:19:34,092
. . .ca sa repare--

236
00:19:35,677 --> 00:19:38,763
Cum se spune
la baza unei constructii?

237
00:19:39,013 --> 00:19:40,431
Imi place la nebunie
cind spui asta.

238
00:19:41,933 --> 00:19:42,851
"Cutremur" .

239
00:19:43,601 --> 00:19:44,853
Glumesti.

240
00:19:45,103 --> 00:19:47,397
Nu. Imi pare rau.

241
00:19:48,106 --> 00:19:49,399
Te ascult.

242
00:19:49,649 --> 00:19:52,986
Fondamenta. Intelegi?

243
00:19:53,194 --> 00:19:54,028
Fundatie.

244
00:19:54,279 --> 00:19:58,116
Fundatie, si. Fundatia era avariata
si el a reparat-o.

245
00:19:58,366 --> 00:20:02,537
Tata era zidar. EI si fratele lui
erau din Avellino.

246
00:20:02,787 --> 00:20:06,708
Ar trebui sa vizitezi Avellino,
daca familia ta e din zona aceea.

247
00:20:06,958 --> 00:20:10,545
Nu a ramas mare lucru
dupa numeroasele cutremure.

248
00:20:10,795 --> 00:20:15,550
Dar a ramas palatul acela superb
din secolul al XVll-lea.

249
00:20:15,800 --> 00:20:17,552
Palazzo della Dogana.

250
00:20:17,802 --> 00:20:21,931
Si in capatul pietei. . .

251
00:20:22,182 --> 00:20:26,728
. . .e un bar. Dinauntru
se vad colinele superbe.

252
00:20:26,978 --> 00:20:28,563
Iar primavara. . .

253
00:20:28,813 --> 00:20:32,942
. . .se revarsa mireasma
florilor de lamii.

254
00:20:33,401 --> 00:20:35,570
E si o biserica cu clopotnita.

255
00:20:36,279 --> 00:20:40,658
Se spune ca atunci
cind bat clopotele. . .

256
00:20:40,867 --> 00:20:45,246
. . .un copil se
va naste in oras.

257
00:21:19,531 --> 00:21:20,949
Tony?

258
00:21:23,660 --> 00:21:24,869
Tony?

259
00:21:26,371 --> 00:21:29,916
-Iei cumva medicamente?
-Nu.

260
00:21:30,458 --> 00:21:31,292
Nu.

261
00:21:35,380 --> 00:21:37,382
Mai vorbeste-mi. . .

262
00:21:38,049 --> 00:21:40,093
. . .despre ceea ce studiezi.

263
00:21:42,595 --> 00:21:45,098
Ma intereseaza
in primul rind. . .

264
00:21:45,348 --> 00:21:49,394
. . .afectiunile gingivale
si ale tesuturilor moi.

265
00:21:49,644 --> 00:21:50,937
Da?

266
00:21:51,855 --> 00:21:53,857
Afectiunile gingivale?

267
00:21:55,650 --> 00:21:57,485
Tata, vino la masa!

268
00:22:01,865 --> 00:22:03,908
Stai putin, mama. Anthony?

269
00:22:04,158 --> 00:22:05,743
Ce face un domn?

270
00:22:05,994 --> 00:22:06,828
In propria lui casa?

271
00:22:07,078 --> 00:22:09,914
O domnisoara l-a invitat pe
Anthony la prima lui intilnire.

272
00:22:10,164 --> 00:22:12,041
Si atunci?

273
00:22:20,717 --> 00:22:21,843
Acum e bine?

274
00:22:22,093 --> 00:22:24,554
Multumesc, tinere.

275
00:22:28,141 --> 00:22:29,517
Asta e.

276
00:22:30,185 --> 00:22:31,811
Tony!

277
00:22:35,023 --> 00:22:38,067
Dragul meu, ti-am spus ca
mama ta vine sa cineze cu noi.

278
00:22:39,611 --> 00:22:43,364
-Buna, mama.
-Ia te uita cine a venit!

279
00:22:43,573 --> 00:22:45,783
Si ce respiratie are!

280
00:22:48,161 --> 00:22:50,705
Nu vreau sa aud
asta acum, mama.

281
00:22:50,914 --> 00:22:52,582
Dar stiu ca esti sensibil!

282
00:22:53,166 --> 00:22:56,419
Meadow, pune tu
puiul in farfurie.

283
00:22:58,129 --> 00:23:01,424
-Unde e unchiul Jun?
-A spus ca nu se simte bine.

284
00:23:01,674 --> 00:23:05,929
Stiati ca picioarele unui pui oarecare
nu ating niciodata pamintul?

285
00:23:06,179 --> 00:23:07,222
Ce idiotenie!

286
00:23:07,430 --> 00:23:09,349
Daca as fi tinara aceea. . .

287
00:23:09,557 --> 00:23:11,809
. . .si m-ai invita la dans. . .

288
00:23:12,060 --> 00:23:13,895
. . .si apoi ai vorbi asa,. . .

289
00:23:14,145 --> 00:23:15,772
. . .ti-as trage o palma!

290
00:23:16,022 --> 00:23:17,941
Exact, mama.
Multumesc.

291
00:23:18,191 --> 00:23:20,318
A innebunit lumea asta.

292
00:23:20,568 --> 00:23:25,198
O femeie din Pennsylvania si-a
impuscat copiii si a dat foc casei.

293
00:23:25,448 --> 00:23:26,282
Iar incepe.

294
00:23:26,533 --> 00:23:29,994
De ce e fiul meu in halat?
E bolnav?

295
00:23:30,245 --> 00:23:32,205
-Nu are nimic.
-Tata, esti deprimat.

296
00:23:32,455 --> 00:23:33,623
Deprimat?

297
00:23:33,873 --> 00:23:38,586
Tata a venit in tara asta
cu 1 7 centi in buzunar. . .

298
00:23:38,837 --> 00:23:40,922
-. . .si nu s-a plins niciodata.
-Mama!

299
00:23:41,172 --> 00:23:43,299
De ce e deprimat?

300
00:23:43,550 --> 00:23:46,177
Pe el nu l-a internat
nimeni la nebuni. . .

301
00:23:46,427 --> 00:23:49,264
. . .si nimeni nu i-a vindut
locuinta cu forta.

302
00:23:49,514 --> 00:23:51,307
Am cazut toti de acord
sa vindem casa ta.

303
00:23:51,558 --> 00:23:53,518
Ma duc sus.

304
00:23:53,768 --> 00:23:55,645
Am glumit!

305
00:23:56,855 --> 00:24:00,441
Era mai bine
sa nu zic nimic.

306
00:24:00,942 --> 00:24:03,027
Cum e o gluma,
daca plingi?

307
00:24:03,278 --> 00:24:05,321
E ultima data.

308
00:24:05,572 --> 00:24:08,825
Nu mai vin niciodata aici.

309
00:24:22,046 --> 00:24:24,883
Ce zi! Ai vazut
cum bate vintul?

310
00:24:25,508 --> 00:24:27,093
La ce te uiti?

311
00:24:27,343 --> 00:24:28,845
La nimic.

312
00:24:39,147 --> 00:24:40,523
Cine e?

313
00:24:42,358 --> 00:24:45,195
E o studenta la stomatologie.
E din ltalia.

314
00:24:46,112 --> 00:24:47,614
O cunosti?

315
00:24:49,490 --> 00:24:51,159
Am luat prinzul impreuna.

316
00:24:52,160 --> 00:24:53,870
Prinzul?

317
00:24:55,747 --> 00:24:58,666
Ticalos nenorocit!

318
00:24:59,584 --> 00:25:02,462
Nici nu mai tin minte
de cind nu am mai iesit impreuna,. . .

319
00:25:02,712 --> 00:25:05,340
. . .dar ai timp
sa iei prinzul cu ea?

320
00:25:06,549 --> 00:25:11,679
Toata familia trebuie
sa-ti asculte vaicarelile. . .

321
00:25:12,096 --> 00:25:15,975
. . .iar eu te hranesc
si te imbaiez ca pe un copil!

322
00:25:16,392 --> 00:25:19,771
Dar cind vezi coapsele unei alte
femei, te ridici una-doua din pat.

323
00:25:19,979 --> 00:25:22,065
Ma crezi chiar proasta?

324
00:25:22,899 --> 00:25:26,819
Daca as avea un pic de mindrie,
ar trebui sa-ti tai scula!

325
00:25:34,327 --> 00:25:36,371
Am fost aseara la ei, la cina.

326
00:25:36,621 --> 00:25:38,289
-MATINEE 3$
-Nu am putut sa vin.

327
00:25:38,748 --> 00:25:40,291
Sarmanii copii.

328
00:25:40,542 --> 00:25:44,754
Practic, nu mai au tata.
Sa-l fi vazut la masa.

329
00:25:45,004 --> 00:25:48,341
-Nu vreau sa aud.
-La ora 7 dupa-amiaza era in halat.

330
00:25:48,550 --> 00:25:51,094
Asa de ieftine ar trebui
sa fie mereu biletele.

331
00:25:51,344 --> 00:25:55,306
Varul meu, Cakey, arata exact ca el,
dupa ce a facut lobotomie.

332
00:25:55,557 --> 00:25:57,976
-Livia.
-E lipsit de viata, o epava.

333
00:25:58,184 --> 00:26:02,188
Mai bine ca a murit Cakey, decit
sa traiasca asa. Asa spunea mama lui.

334
00:26:02,438 --> 00:26:06,234
Nu-mi mai spune nimic
despre Tony. Nu mai vreau sa aud.

335
00:26:27,547 --> 00:26:32,677
Dle Tony, dna Carmela mi-a spus
ca s-a dus sa-i ia un costum lui AJ.

336
00:26:34,762 --> 00:26:35,889
Lasa-ma in pace!

337
00:26:36,139 --> 00:26:40,435
Bine. Dna Carmela mi-a spus
sa va amintesc de intilnire.

338
00:27:12,091 --> 00:27:15,303
Ce faci, Tony?
Revista obisnuita?

339
00:27:15,553 --> 00:27:19,057
Nu, vreau un suc de portocale
si un formular de curse.

340
00:27:25,063 --> 00:27:27,148
-Ce vint!
-Da.

341
00:28:10,984 --> 00:28:12,569
Acum mori, ticalosule!

342
00:28:17,907 --> 00:28:19,367
La dracu' !

343
00:28:44,976 --> 00:28:47,729
Unde e tati?
Sper ca nu a patit nimic!

344
00:28:48,104 --> 00:28:50,148
-Nu au spus nimic?
-Nu.

345
00:28:53,359 --> 00:28:54,360
Ia te uita cine a venit!

346
00:28:54,611 --> 00:28:57,655
A patit ceva?
Dumnezeule, Tony!

347
00:28:57,864 --> 00:29:00,783
Ai urechea insingerata!
Ce ti-au facut la ureche?

348
00:29:00,992 --> 00:29:03,953
Tocmai ii pun niste copci.

349
00:29:04,162 --> 00:29:05,580
Ne-am speriat teribil.

350
00:29:05,830 --> 00:29:07,498
Era sa fii ucis
pentru o masina!

351
00:29:07,749 --> 00:29:10,752
Se pare ca nu aveau idee
cam cit consuma.

352
00:29:10,960 --> 00:29:12,879
Nu e amuzant, tata.

353
00:29:13,713 --> 00:29:17,258
Ce e? Nu mai stii sa vorbesti

354
00:29:17,509 --> 00:29:20,136
-Ba da.
-E speriat.

355
00:29:20,470 --> 00:29:22,889
Doctorul trebuie sa termine.

356
00:29:23,306 --> 00:29:26,017
Sa-l lasam pe domnul
doctor sa termine.

357
00:29:27,519 --> 00:29:28,436
Vorbim mai tirziu.

358
00:29:31,606 --> 00:29:33,733
-Saracul tati!
-Nu a patit nimic.

359
00:29:36,986 --> 00:29:37,904
Iisuse!

360
00:29:40,073 --> 00:29:42,951
Nu puteai sa astepti
macar pina imi cos urechea la loc?

361
00:29:43,201 --> 00:29:47,247
Un centimetru mai la stinga si erai
in sertar, nu mai vorbeai cu mine.

362
00:29:47,497 --> 00:29:48,957
Cine vorbeste cu tine?

363
00:29:50,083 --> 00:29:51,167
Ce cauta aici?

364
00:29:51,417 --> 00:29:53,127
Agent Harris tocmai pleca.

365
00:29:53,336 --> 00:29:55,713
Ii oferim sotului dv
imunitate totala. . .

366
00:29:55,964 --> 00:29:57,924
. . .in schimbul marturiei lui.

367
00:29:58,174 --> 00:30:01,845
Va ducem in alta parte
si veti fi in siguranta.

368
00:30:02,095 --> 00:30:03,221
Nu vorbi cu sotia mea.

369
00:30:03,471 --> 00:30:05,014
Nu il bagati la inchisoare?

370
00:30:05,223 --> 00:30:07,892
Carmela, intreaba-l pe fraierul asta
daca sunt acuzat de ceva.

371
00:30:08,101 --> 00:30:11,062
Problema asta cu asasinatul
nu va trece de la sine.

372
00:30:11,312 --> 00:30:13,773
Ti-am spus sa nu mai vorbesti
cu sotia mea!

373
00:30:14,023 --> 00:30:15,692
Carmela, vrei
sa astepti afara?

374
00:30:15,942 --> 00:30:16,901
Du-te dracului, Tony!

375
00:30:17,151 --> 00:30:20,905
Noi suntem singura scapare, Tony.
Nu mai esti in siguranta aici.

376
00:30:21,155 --> 00:30:24,158
-Discutia asta s-a incheiat.
-Ce stiti despre asta?

377
00:30:24,409 --> 00:30:26,202
Nu stie nimic.
Au vrut sa-mi fure masina!

378
00:30:26,452 --> 00:30:29,205
Pleaca de aici!
O nelinistesti pe sotia mea!

379
00:30:29,414 --> 00:30:31,291
In caz ca va razginditi.

380
00:30:38,173 --> 00:30:40,842
-Stii ca are dreptate.
-Nu se va intimpla nimic.

381
00:30:41,092 --> 00:30:44,262
Trezeste-te, Tony!
Tocmai s-a intimplat!

382
00:30:46,806 --> 00:30:48,141
Am jurat, Carmela.

383
00:30:48,391 --> 00:30:50,059
Esti un copil in foisor?

384
00:30:50,310 --> 00:30:52,437
Ai spus cuiva
ca ma intilnesc cu Melfi?

385
00:30:52,687 --> 00:30:56,107
Au incercat sa te ucida
fiindca mergi la psihiatru?

386
00:30:57,108 --> 00:30:58,860
A fost un jaf!

387
00:30:59,110 --> 00:31:00,778
Nu ma mai minti!

388
00:31:01,029 --> 00:31:04,240
Ce vrei sa facem, Carmela?
Sa ne mutam in Utah?

389
00:31:04,490 --> 00:31:06,367
Sa devenim dl
si dna Mike Smith?

390
00:31:06,576 --> 00:31:10,622
Am putea vinde antichitati indiene
si am creste serpi cu clopotei.

391
00:31:10,872 --> 00:31:14,918
E sansa noastra de a scapa, Tony.
Putem incepe o noua viata.

392
00:31:15,168 --> 00:31:18,630
Invitam niste mormoni la cina.
Mincam rosii fara nici un gust.

393
00:31:18,838 --> 00:31:21,132
Vreau ca acesti copii
sa aiba un tata.

394
00:31:21,382 --> 00:31:23,176
Au un tata.
Eu sunt acela.

395
00:31:23,426 --> 00:31:27,138
Eu, Tony Soprano,
si tot ceea ce inseamna el.

396
00:31:27,388 --> 00:31:28,640
Ce enervant esti!

397
00:31:32,685 --> 00:31:34,062
Bine.

398
00:31:38,816 --> 00:31:40,735
Nu mai pot
sa ma duc sa dansez.

399
00:31:40,985 --> 00:31:42,654
Doamne, ce altruist esti.

400
00:31:47,408 --> 00:31:50,787
-Sunt unchiul Silvio si unchiul Paulie.
-Salut!

401
00:31:50,995 --> 00:31:54,290
-L-au impuscat pe tata.
-Dar nu a patit nimic, nu?

402
00:31:54,541 --> 00:31:58,711
Nu-l omoara pe el
echipa jamaicana de bob.

403
00:31:58,962 --> 00:32:00,505
-Unde e?
-Cu mama.

404
00:32:00,713 --> 00:32:02,006
Bine.

405
00:32:09,722 --> 00:32:11,808
Arata cam ciudat.

406
00:32:16,271 --> 00:32:18,898
Nu cred ca au vrut
sa-i fure masina.

407
00:32:25,530 --> 00:32:27,574
Astazi, in Montclair,
Anthony Soprano,...

408
00:32:27,824 --> 00:32:31,828
...seful mafiei
din nordul orasului New Jersey...

409
00:32:32,078 --> 00:32:35,164
...a fost ranit in timpul
unui presupus jaf armat.

410
00:32:35,415 --> 00:32:40,503
Dar surse de la FBI sustin
ca e vorba de o executie esuata.

411
00:32:40,753 --> 00:32:45,008
Soprano a scapat cu rani usoare, dar
nu am aflat la ce spital a fost dus.

412
00:32:45,258 --> 00:32:48,553
Unul dintre agresori,
William "Petite" Clayborn...

413
00:32:48,803 --> 00:32:50,597
...a fost ucis
in timpul tentativei.

414
00:32:50,847 --> 00:32:53,308
Continuam cu--

415
00:32:54,017 --> 00:32:55,810
E adevarat?

416
00:32:56,102 --> 00:32:57,937
Crezi ca au inventat ei totul?

417
00:32:58,188 --> 00:33:01,024
Dar cum de
s-a intimplat asa ceva?

418
00:33:01,274 --> 00:33:04,152
Nu stiu.
Nu am idee.

419
00:33:04,402 --> 00:33:08,198
Parca plutesc in spatiu.
O sa incerce sa afle cine a facut asta.

420
00:33:08,448 --> 00:33:10,200
Anthony?
Bineinteles!

421
00:33:10,450 --> 00:33:15,038
-Intelegi ce se intimpla?
-Fiul meu a fost impuscat si a scapat!

422
00:33:15,288 --> 00:33:18,958
Ce dracu'
facem acum, Livia?

423
00:33:19,167 --> 00:33:20,710
-Mergem la el.
-La Tony?

424
00:33:20,960 --> 00:33:22,754
Normal!

425
00:33:22,962 --> 00:33:25,840
E unicul meu fiu.

426
00:33:28,843 --> 00:33:30,011
Multumesc, draga mea.

427
00:33:30,261 --> 00:33:31,888
As vrea si niste piper.

428
00:33:32,138 --> 00:33:33,056
Aduc eu.

429
00:33:33,306 --> 00:33:35,016
Nu trebuie
sa-ti faci temele?

430
00:33:35,266 --> 00:33:37,101
Nu va pot ajuta si eu?

431
00:33:37,393 --> 00:33:39,604
Ce porcarie.

432
00:33:40,188 --> 00:33:43,149
Tony!
lisuse!

433
00:33:44,692 --> 00:33:46,402
Cine e responsabil
pentru palarie?

434
00:33:46,653 --> 00:33:48,363
Am fost pe iahtul lui
Denny Najarian.

435
00:33:48,571 --> 00:33:51,866
Doi agresori, iar
pistolul lui era sub scaun.

436
00:33:52,116 --> 00:33:55,453
-Iti vine sa crezi?
-Erau doi fatalai.

437
00:33:55,703 --> 00:33:59,707
-Ii cunoastem?
-Cel care a scapat avea un Taurus.

438
00:34:00,750 --> 00:34:02,585
-Taurus?
-Da.

439
00:34:02,794 --> 00:34:06,714
Doi cioroi intr-un Taurus nou.
Nu e o imagine cunoscuta.

440
00:34:06,965 --> 00:34:11,386
Drace! Am avut o altercatie cu ei
in fata chioscului de ziare.

441
00:34:11,636 --> 00:34:14,138
-Ai fost acolo?
-Alaltaieri.

442
00:34:14,389 --> 00:34:16,891
La chioscul de
ziare din Montclaire?

443
00:34:17,559 --> 00:34:19,727
Da, eram prin zona.

444
00:34:19,978 --> 00:34:21,354
Ce cautai acolo?

445
00:34:21,563 --> 00:34:23,648
Am dus-o pe mama la spital.

446
00:34:26,401 --> 00:34:28,611
Lasa-l aici!

447
00:34:29,237 --> 00:34:30,488
Multumesc.

448
00:34:31,531 --> 00:34:35,702
Il iubim mult
pe sotul tau, Carmela.

449
00:34:36,202 --> 00:34:38,162
-E cel mai tare.
-Incetati!

450
00:34:38,371 --> 00:34:40,081
E ca un tata pentru mine.

451
00:34:40,999 --> 00:34:43,418
Aveti grija sa
nu pateasca ceva.

452
00:34:47,463 --> 00:34:48,840
Deschid eu.

453
00:34:50,717 --> 00:34:51,968
Hai!

454
00:34:53,595 --> 00:34:55,138
Cu tot respectul, Tone,. . .

455
00:34:55,388 --> 00:34:57,599
. . .probabil a fost
unchiul tau, nu?

456
00:34:58,391 --> 00:35:00,518
De ce tocmai acum?

457
00:35:00,894 --> 00:35:02,604
Poate ca a aflat.

458
00:35:03,104 --> 00:35:04,272
Ce sa afle?

459
00:35:04,522 --> 00:35:09,527
Ca el o arde aiurea
si ca tu esti seful de fapt.

460
00:35:09,777 --> 00:35:10,653
Anthony!

461
00:35:11,613 --> 00:35:12,614
Unchiule Jun!

462
00:35:13,281 --> 00:35:15,617
Nu te ridica. Am auzit
ca te doare genunchiul.

463
00:35:16,451 --> 00:35:18,161
Nu am patit nimic.

464
00:35:18,411 --> 00:35:20,580
-Urechea e distrusa.
-Nu-i nimic.

465
00:35:21,039 --> 00:35:22,415
Buna.

466
00:35:23,625 --> 00:35:27,754
Mikey si baietii mei se straduiesc
sa afle cine a facut asta.

467
00:35:28,004 --> 00:35:31,674
Daca ii gasim, o sa le
para rau ca s-au nascut.

468
00:35:32,300 --> 00:35:34,761
Ia te uita!
Parintele lntintola!

469
00:35:36,137 --> 00:35:37,514
Am venit in calitate de prieten.

470
00:35:37,722 --> 00:35:39,516
-Cum te simti, Tony?
-Bine.

471
00:35:39,807 --> 00:35:44,687
Daca vrei sa vorbim intre patru ochi,
ne putem ruga sau--

472
00:35:44,938 --> 00:35:46,231
Nu chiar acum.

473
00:35:46,481 --> 00:35:49,984
Ia un sandvis
si vorbim mai tirziu.

474
00:35:50,235 --> 00:35:53,112
-Dormi aici, nu?
-Vrei ceva?

475
00:35:53,321 --> 00:35:54,989
-Inca o socata?
-O aduc eu.

476
00:35:55,240 --> 00:35:58,535
Eu vreau curacao, daca aveti.
Ii iau si lui unul.

477
00:35:58,785 --> 00:36:01,079
Nu e nevoie.
Nu beau alcool.

478
00:36:01,663 --> 00:36:03,164
Aude cu urechea aia?

479
00:36:03,998 --> 00:36:07,669
Mama, stai jos!
Maninca ceva.

480
00:36:12,507 --> 00:36:13,508
Vrei?

481
00:36:14,217 --> 00:36:15,635
Stiam eu ca el e.

482
00:36:15,885 --> 00:36:18,304
Uita-te la el cum bea.

483
00:36:21,099 --> 00:36:23,560
Nu minca capocollo, bunico.
Are multa grasime.

484
00:36:23,810 --> 00:36:25,728
Capocollo? Aici!

485
00:36:28,189 --> 00:36:29,774
Acolo.

486
00:36:30,483 --> 00:36:31,317
Cine e?

487
00:36:31,568 --> 00:36:32,777
Cine?

488
00:36:33,027 --> 00:36:35,405
-Fata aia.
-Cine, Meadow?

489
00:36:35,655 --> 00:36:37,407
E Concetta?

490
00:36:37,657 --> 00:36:39,576
E nepoata ta.
Meadow?

491
00:36:39,826 --> 00:36:43,079
Nu te impacienta.
Sunt mama ta!

492
00:36:43,329 --> 00:36:47,292
Ai auzit? Tata s-a batut
cu doi negri. Unul a fost impuscat.

493
00:36:47,500 --> 00:36:49,878
De ce nu te-ai imbracat
pentru dans?

494
00:36:50,128 --> 00:36:51,880
-Nu pot sa merg.
-De ce?

495
00:36:52,130 --> 00:36:53,298
Nu ai nevoie de mine aici?

496
00:36:53,548 --> 00:36:56,176
Vrei sa o dezamagesc pe
viitoarea Miss New Jersey?

497
00:36:56,426 --> 00:36:58,428
Trebuia sa ma duca mama,
dar nu mai poate.

498
00:36:58,678 --> 00:37:00,221
Trebuie sa te duci.

499
00:37:52,815 --> 00:37:54,651
Vreau sa stiu ceva.

500
00:37:55,777 --> 00:37:57,779
Sa-mi spui adevarul.

501
00:38:01,366 --> 00:38:04,244
Ai spus cuiva
ca ne intilnim?

502
00:38:06,079 --> 00:38:08,665
Cred ca am spus
familiei mele. . .

503
00:38:08,915 --> 00:38:12,210
. . .ca am un pacient
care are probleme. . .

504
00:38:12,418 --> 00:38:14,712
. . .si ca il vedem la stiri.

505
00:38:16,297 --> 00:38:19,259
Dar nu am dat nici un nume
sau alte detalii. . .

506
00:38:19,509 --> 00:38:22,554
. . .care sa ateste
ca tu esti persoana aceea.

507
00:38:35,692 --> 00:38:37,151
Sunt ale fiului meu.

508
00:38:41,406 --> 00:38:43,241
Familia ta stie?

509
00:38:46,202 --> 00:38:49,873
Mama a zis ceva,
dar nu stiu de unde stie.

510
00:38:50,081 --> 00:38:51,541
Si chiar daca ar sti. . .

511
00:38:56,379 --> 00:38:59,090
Nu te lega de mama.

512
00:39:01,467 --> 00:39:05,388
Sa fi vazut-o la mine acasa!
Parca o luase razna.

513
00:39:08,266 --> 00:39:10,768
Cum te descurci?

514
00:39:15,023 --> 00:39:16,441
Ma simt foarte bine.

515
00:39:16,691 --> 00:39:18,109
-Serios?
-Da.

516
00:39:18,359 --> 00:39:19,944
Imi pare bine.

517
00:39:20,153 --> 00:39:22,447
Ca tot vorbeam de un impuls
dat organismului.

518
00:39:22,739 --> 00:39:23,948
Sa vezi cum e sa fii
luat in colimator.

519
00:39:24,199 --> 00:39:26,618
E un impuls inegalabil.

520
00:39:33,166 --> 00:39:35,585
Cind eram deprimat,. . .

521
00:39:36,836 --> 00:39:38,922
. . .am spus ca
nu vreau sa traiesc.

522
00:39:42,425 --> 00:39:44,344
Vreau sa iti spun ceva.

523
00:39:45,970 --> 00:39:47,680
Nu voiam sa mor.

524
00:39:48,306 --> 00:39:52,018
Toata fiinta mea
lupta sa traiasca.

525
00:39:58,399 --> 00:40:00,235
Am luat prinzul
cu fata care locuieste alaturi.

526
00:40:00,485 --> 00:40:01,694
Da?

527
00:40:01,945 --> 00:40:03,530
Isabella.

528
00:40:06,115 --> 00:40:08,117
Mi-a spus mai multe despre. . .

529
00:40:08,910 --> 00:40:12,163
. . .Avellino, zona din care
provine familia mea.

530
00:40:12,413 --> 00:40:14,165
Parea foarte frumoasa.

531
00:40:15,291 --> 00:40:17,460
Oricum, vorbea. . .

532
00:40:17,710 --> 00:40:19,796
. . .si deodata. . .

533
00:40:24,843 --> 00:40:28,179
. . .am ajuns in alt loc. . .

534
00:40:28,429 --> 00:40:30,431
. . .in inchipuirea mea.

535
00:40:30,640 --> 00:40:35,228
Nu stiu, cred ca ne-am intors
in timp, in anul 1 907.

536
00:40:37,188 --> 00:40:40,024
Eram intr-o camera cu ea.

537
00:40:42,360 --> 00:40:46,823
Ea tinea un copil
la piept si il alapta.

538
00:40:47,073 --> 00:40:50,451
Ii soptea ceva de genul,
"Stai linistit, copilasul meu.

539
00:40:50,660 --> 00:40:53,162
Nu plinge.
Totul va fi bine.

540
00:40:53,413 --> 00:40:55,039
Te iubesc. "

541
00:40:57,917 --> 00:40:59,669
Copilul avea un nume?

542
00:41:00,128 --> 00:41:02,130
Ii spunea Antonio.

543
00:41:04,591 --> 00:41:06,885
Anthony, in fantezia ta. . .

544
00:41:07,093 --> 00:41:09,554
. . .te-ai vazut pe tine.
Tu erai copilasul.

545
00:41:09,804 --> 00:41:12,724
Iar lsabella te alapta pe tine.

546
00:41:22,442 --> 00:41:24,027
Sa fiu al dracului.

547
00:42:03,816 --> 00:42:05,735
Asta e o limuzina?

548
00:42:21,209 --> 00:42:23,670
Ne dati si noua niste whiskey?

549
00:42:30,218 --> 00:42:31,302
Livia.

550
00:42:31,553 --> 00:42:34,389
Nu stii sa bati la usa?

551
00:42:34,639 --> 00:42:36,015
Ce dracu' se intimpla?

552
00:42:36,266 --> 00:42:39,352
-Vezi daca e aici papucul meu.
-Sa-l ia dracu' de papuc!

553
00:42:39,602 --> 00:42:41,855
Nu-mi place
cind vorbesti astfel!

554
00:42:42,105 --> 00:42:43,982
Ce naiba ai facut ieri?

555
00:42:44,190 --> 00:42:47,026
Nu-ti mai recunosti nepoata?

556
00:42:50,780 --> 00:42:53,700
In ultima vreme
stau prost cu memoria.

557
00:42:54,534 --> 00:42:58,079
O sa ti se intimple
si tie in curind.

558
00:42:58,329 --> 00:43:02,292
Bun moment ti-ai ales,
dupa ce ne-am dat la fiul tau!

559
00:43:02,542 --> 00:43:05,003
Nu stiu ce vrei sa spui!

560
00:43:17,265 --> 00:43:19,392
Hei, Cuse!

561
00:43:19,642 --> 00:43:21,019
Cuse!

562
00:43:23,146 --> 00:43:24,397
Cum a fost in Bermude?

563
00:43:24,647 --> 00:43:27,483
Jeanie a avut un accident de
motocicleta si s-a lovit la glezna.

564
00:43:27,692 --> 00:43:29,694
-Da? lmi pare rau.
-Multumesc.

565
00:43:29,944 --> 00:43:32,530
Unde e studenta
la stomatologie?

566
00:43:33,781 --> 00:43:34,866
Cine?

567
00:43:35,116 --> 00:43:37,493
Isabella. Nu am mai vazut-o
de vreo doua zile.

568
00:43:38,620 --> 00:43:42,165
Oaspetele tau, lsabella.
Bruneta, frumoasa.

569
00:43:44,667 --> 00:43:46,211
Nu stii despre cine vorbesc.

570
00:43:46,419 --> 00:43:49,380
Tony, nu am nici cea mai vaga idee.

571
00:43:50,465 --> 00:43:53,551
Nu a fost aici
o studenta din ltalia?

572
00:43:53,801 --> 00:43:57,347
Skippy Palumbo a trecut pe aici,
ca sa aiba grija de ciine.

573
00:43:59,807 --> 00:44:01,434
Nu are importanta.

574
00:44:01,976 --> 00:44:04,062
Las-o balta. E o gluma.

575
00:44:04,979 --> 00:44:07,524
-Vorbim mai tirziu.
-Bine.

576
00:44:15,615 --> 00:44:18,201
Esti sigura?
Nu ma tachinezi?

577
00:44:18,451 --> 00:44:21,704
Ma crezi idioata?
Normal ca sunt sigura!

578
00:44:22,539 --> 00:44:24,249
-Niciodata--?
-Nu!

579
00:44:24,499 --> 00:44:29,629
Ajunge. Nu am amenintat
niciodata ca iti tai scula.

580
00:44:42,016 --> 00:44:44,143
-Alo?
-Sunt pacientul tau.

581
00:44:44,394 --> 00:44:46,980
Cel pe care l-au dat
la stiri de curind.

582
00:44:47,230 --> 00:44:49,065
-Trebuie sa discutam.
-Ce s-a intimplat?

583
00:44:49,315 --> 00:44:52,360
-Nu a existat nici o lsabella.
-Poftim?

584
00:44:53,361 --> 00:44:56,447
Nu a fost nici o lsabella.
Tocmai am vorbit cu Cusamano. . .

585
00:44:56,698 --> 00:44:59,033
...care s-a intors din Bermude.

586
00:44:59,284 --> 00:45:03,705
L-am intrebat, "Unde e studenta?"
M-a privit de parca eram pazzo.

587
00:45:03,955 --> 00:45:07,292
Dar spuneai ca a vazut-o
si sotia si ca v-ati certat.

588
00:45:07,542 --> 00:45:09,419
Da, am intrebat-o.

589
00:45:09,669 --> 00:45:11,588
-Si?
-Credeai ca a fost suparata atunci?

590
00:45:11,838 --> 00:45:15,508
Sa fi vazut-o acum, cind a aflat
ce fel de fantezii am eu.

591
00:45:16,551 --> 00:45:17,969
Nu mai lua litiu.

592
00:45:18,219 --> 00:45:19,345
L-am aruncat deja.

593
00:45:19,637 --> 00:45:23,850
Chiar daca a fost o inchipuire,
are o semnificatie.

594
00:45:24,100 --> 00:45:28,855
Relatia dintre mama
si copil, Fecioara.

595
00:45:29,063 --> 00:45:30,940
Nu ai vazut-o pe fatuca asta.

596
00:45:31,191 --> 00:45:34,611
Ai flirtat cu ea
sau ai incercat sa o seduci?

597
00:45:34,861 --> 00:45:36,321
-Nu.
-De ce?

598
00:45:36,571 --> 00:45:39,616
Spuneai ca era foarte
frumoasa si senzuala.

599
00:45:39,866 --> 00:45:40,909
Mai am o intrebare:

600
00:45:41,159 --> 00:45:42,243
De ce tocmai acum?

601
00:45:43,036 --> 00:45:44,412
-Ce?
-De ce aveai nevoie...

602
00:45:44,704 --> 00:45:47,332
. . .de fantezia unei femei
iubitoare acum?

603
00:45:50,168 --> 00:45:51,961
-Nu stiu.
-Vino la cabinet.

604
00:45:52,253 --> 00:45:53,630
Putem sa vorbim
intre patru ochi.

605
00:45:53,880 --> 00:45:55,381
Nu pot acum.

606
00:45:55,840 --> 00:45:59,511
Mama ta vorbeste mereu
despre pruncucidere.

607
00:45:59,761 --> 00:46:01,804
E o realitate trista.

608
00:46:02,055 --> 00:46:05,767
-Te simti bine?
-Foarte bine.

609
00:46:06,976 --> 00:46:10,146
Cind voi afla cine a tras in mine,
o sa ma simt si mai bine.

