1
00:00:00,000 --> 00:00:05,111
V
~ Avanpremierã ~

2
00:00:08,407 --> 00:00:11,687
Unde ai fost când JFK
a fost asasinat?

3
00:00:13,748 --> 00:00:16,617
Unde ai fost în
9/11?

4
00:00:19,072 --> 00:00:22,909
Unde ai fost
în dimineaþa aceasta?

5
00:00:25,364 --> 00:00:29,207
Marþi
06:30

6
00:00:48,479 --> 00:00:51,763
Tyler, ai simþit?

7
00:00:54,108 --> 00:00:56,008
Tyler!

8
00:00:59,480 --> 00:01:01,095
Da, mamã.

9
00:01:01,096 --> 00:01:03,890
Ai încurcat-o rãu.
Rãu de tot. Nu glumesc.

10
00:01:03,925 --> 00:01:05,825
Da... ºtiu.

11
00:01:20,490 --> 00:01:23,682
- Bunã dimineaþa, Roy.
- Bunã dimineaþa, pãrinte Jack.

12
00:01:27,701 --> 00:01:32,279
<i>Ipotecile sunt în creºtere,
cu 6% doar în ultima lunã.</i>

13
00:01:32,314 --> 00:01:34,776
<i>Iar preþurile imobiliarelor
continuã sã scadã...</i>

14
00:01:40,296 --> 00:01:42,021
Mulþumesc cã ai venit atât de devreme.

15
00:01:42,022 --> 00:01:45,115
- E o plãcere.
- Doar la ora aceasta puteam ajunge.

16
00:01:45,150 --> 00:01:47,284
Nici mãcar nu te mai gândi.

17
00:01:47,519 --> 00:01:50,244
Sunt emoþionat, ai adus inelul?

18
00:01:50,279 --> 00:01:52,542
Bineînþeles cã îl am.

19
00:02:08,126 --> 00:02:10,107
Îi va place inelul, nu?

20
00:02:10,142 --> 00:02:12,205
Îl va adora.

21
00:02:12,752 --> 00:02:16,585
Vroiam sã fac chestia aceea cu
îngenuncheatul, sper cã nu e prea siropos?

22
00:02:16,620 --> 00:02:20,214
Îngenuncheatul e deja clasic.
Nu ai cum greºi aºa.

23
00:02:20,998 --> 00:02:23,235
- Aºa o sã fac.
- Bine.

24
00:02:27,725 --> 00:02:30,504
- Ce-a fost asta?
- Nu ºtiu.

25
00:02:31,114 --> 00:02:34,540
- Bunã dimineaþa, Haley!
- Bunã dimineaþa.

26
00:02:34,575 --> 00:02:36,475
- Poftim.
- Mulþumesc.

27
00:02:36,542 --> 00:02:38,498
I-ai spus lui Franny despre
ideea mea?

28
00:02:38,533 --> 00:02:41,705
I-a plãcut. Excelentã abordare
a vice-preºedintelui.

29
00:02:41,706 --> 00:02:44,383
Lasã-mã sã ghicesc.
Vrea sã facã altcineva reportajul acesta.

30
00:02:44,418 --> 00:02:46,146
Toþi te iubesc.

31
00:02:46,147 --> 00:02:49,139
E în regulã, înþeleg.

32
00:02:49,708 --> 00:02:53,538
Þine-þi gura, Chad
ºi doar citeºte ºtirile.

33
00:02:57,503 --> 00:03:00,316
Cum exact te-ai bãgat
într-o bãtaie?

34
00:03:00,351 --> 00:03:02,300
An intrat neanunþat la o petrecere
în Soho.

35
00:03:02,335 --> 00:03:04,549
Ai fugit în miezul nopþii
pentru o petrecere?

36
00:03:04,584 --> 00:03:06,790
A fost ideea tâmpitã
a lui Brandon!

37
00:03:06,825 --> 00:03:09,400
- Cine e tâmpitul?
- Unde eºti?

38
00:03:09,435 --> 00:03:11,883
La un spital în Bloomville.

39
00:03:12,415 --> 00:03:13,976
Vin dupã tine.

40
00:03:13,977 --> 00:03:16,179
O sã vin cu bicicleta,
nu e...

41
00:03:17,648 --> 00:03:19,548
Ce se întâmplã?

42
00:03:21,811 --> 00:03:23,411
- Ce se Ã®ntÃ¢mplÃ£?
- Tyler!

43
00:03:23,412 --> 00:03:25,374
- MamÃ£!
- Tyler!

44
00:03:42,073 --> 00:03:43,973
Roy!

45
00:03:59,734 --> 00:04:01,878
Atenþie, cade!

46
00:04:38,851 --> 00:04:40,890
Mamã!
Mamã?

47
00:04:40,925 --> 00:04:43,166
Tyler, rãmâi unde eºti.

48
00:04:43,702 --> 00:04:45,368
Mamã?

49
00:04:45,369 --> 00:04:47,371
Tyler?

50
00:04:47,406 --> 00:04:49,359
Rãmâi unde eºti,
vin dupã...

51
00:04:49,394 --> 00:04:51,294
Mamã?

52
00:04:51,617 --> 00:04:54,074
Ceva e în neregulã.
Trebuie sã plec.

53
00:04:54,791 --> 00:04:56,691
Eu nu plec nicãieri.

54
00:05:50,722 --> 00:05:55,416
Pãstraþi-vã calmul!
Poliþia! Pãstraþi-vã calmul!

55
00:06:03,381 --> 00:06:05,623
- Haide, bãiete!
- Doar pe acolo pot ajunge acasã.

56
00:06:05,658 --> 00:06:07,968
- Miºcã-te!
- Toate drumurile sunt blocate!

57
00:06:08,003 --> 00:06:09,816
Zona aceea e interzisã, miºcã-te!

58
00:06:09,817 --> 00:06:13,663
- Cum rãmâne cu bicicleta mea?
- Haide, miºcã-te!

59
00:06:13,698 --> 00:06:15,288
Haideþi!

60
00:06:15,289 --> 00:06:18,828
<i>Nu s-a stabilit contactul
cu niciuna din cele 29 de nave</i>

61
00:06:18,863 --> 00:06:21,378
<i>staþionate deasupra celor mai
importante oraºe ale lumii.</i>

62
00:06:21,413 --> 00:06:23,516
Haide, Ryan, rãspunde.

63
00:06:25,539 --> 00:06:30,291
<i>Mãrimea navelor din
New York ºi LA este de aproape 1,6 km.</i>

64
00:06:30,326 --> 00:06:34,448
<i>Avem confirmarea cã primele avioane
care au intrat în contact cu navele...</i>

65
00:06:34,483 --> 00:06:36,959
<i>ºi-au pierdut în totalitate
controlul pãrþii electrice.</i>

66
00:06:36,994 --> 00:06:39,501
Amice, asta chiar e
"Independence Day".

67
00:06:39,536 --> 00:06:42,701
Care oricum a fost o copie a
filmelor cu invazii extraterestre.

68
00:06:43,938 --> 00:06:45,838
Slavã Domnului.

69
00:06:45,840 --> 00:06:48,189
- Eºti bine?
- Da, sunt bine.

70
00:06:49,359 --> 00:06:51,259
Dumnezeule!

71
00:06:52,008 --> 00:06:54,049
- Trebuie sã intru.
- Nimeni nu intrã.

72
00:06:54,084 --> 00:06:57,587
- Uitã-te din nou, sunt de la FBI.
- ªtiu sã citesc, însã nu puteþi intra.

73
00:06:57,622 --> 00:06:59,723
- Îmi caut fiul.
- Toþi cautã ceva acum.

74
00:06:59,758 --> 00:07:02,295
Dacã mã laºi sã intru,
l-aº putea gãsi.

75
00:07:02,330 --> 00:07:05,014
Nu mã faceþi sã repet.
Întoarceþi-vã. Nimeni nu intrã.

76
00:07:05,049 --> 00:07:08,471
Vã rog, m-a sunat în urmã
cu o orã. E acolo.

77
00:07:20,981 --> 00:07:23,224
Tyler?

78
00:07:23,798 --> 00:07:25,869
- Ty?
- Mamã?

79
00:07:25,904 --> 00:07:27,804
Tyler!

80
00:07:27,921 --> 00:07:29,821
Mamã!

81
00:07:34,441 --> 00:07:36,907
- Eºti bine?
- Da.

82
00:08:16,437 --> 00:08:19,280
Dumnezeule!

83
00:08:21,919 --> 00:08:27,895
~ V ~

84
00:08:29,094 --> 00:08:35,000
Traducerea: Shadow

85
00:08:55,416 --> 00:08:58,966
<i>Primul episod,
marþi, 3 noiembrie.</i>

86
00:08:59,001 --> 00:09:00,505
Dumnezeule!

87
00:09:00,506 --> 00:09:02,330
<i>"Ei" au sosit.</i>

88
00:09:02,331 --> 00:09:04,269
Nu vã temeþi.
Nu vã vrem rãul.

89
00:09:04,304 --> 00:09:05,864
<i>"Ei" ne vor da speranþa.</i>

90
00:09:05,865 --> 00:09:09,284
- Îºi spun vizitatori.
- V m-a vindecat. Nu mai simt durerea.

91
00:09:09,319 --> 00:09:10,962
<i>Noi vom avea încredere
în ei.</i>

92
00:09:10,963 --> 00:09:12,809
Aveþi ceva întrebãri înainte
sã mergem acolo?

93
00:09:12,810 --> 00:09:15,394
Aveþi grijã sã nu întrebaþi ceva
ce ne va pune într-o luminã proastã.

94
00:09:15,429 --> 00:09:17,329
Poftim?

95
00:09:19,858 --> 00:09:24,345
~ V ~
premiera pe 3 noiembrie

