1
00:00:14,320 --> 00:00:17,400
H2O
Adaugă Apă

2
00:00:17,401 --> 00:00:22,454
Traducerea ***Răzvan***
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro

3
00:01:38,600 --> 00:01:42,000
Ce ai păţit?
Vei întârzia la şcoală.

4
00:01:43,680 --> 00:01:45,040
Eşti bine?

5
00:01:46,040 --> 00:01:48,885
- Tentaculul mi-a făcut asta.
- Ce?

6
00:01:48,920 --> 00:01:51,600
- Nu e lună plină.
- Bine, a fost un vis.

7
00:01:51,635 --> 00:01:53,805
A fost foarte deranjant.

8
00:01:53,840 --> 00:01:55,840
Coşmarurile sunt
declanşate de mâncare.

9
00:01:55,875 --> 00:01:57,085
Ce ai mâncat noaptea trecută?

10
00:01:57,120 --> 00:02:01,400
Nu, a fost cauzat de frică, Lewis.
Următoarea lună plină se apropie.

11
00:02:01,435 --> 00:02:05,000
Nu-ţi face griji. Voi examina
toată chestia asta cu apa.

12
00:02:05,035 --> 00:02:06,720
- Eşti sigur?
- Absolut.

13
00:02:07,800 --> 00:02:10,000
Trebuie să fac ceva
şi voi începe chiar acum.

14
00:02:10,035 --> 00:02:12,120
- Doar tu? Stai!
- Nu, pot să fac asta.

15
00:02:12,155 --> 00:02:15,520
- Lasă-mă!
- Nu! Vreau să ajut.

16
00:02:24,520 --> 00:02:27,365
Trebuie să recunoşti, Nate!
Când am o idee...

17
00:02:27,400 --> 00:02:31,600
- Ar trebui să lucrezi.
- Da, uite noua mea investiţie.

18
00:02:31,635 --> 00:02:35,320
- O afacere e o cafenea.
- Da, cu diversitate.

19
00:02:35,355 --> 00:02:37,520
Mă ocup şi de motociclete.

20
00:02:37,555 --> 00:02:38,920
Cât va costa?

21
00:02:39,600 --> 00:02:42,080
O plătesc cu bani gheaţă.
Am făcut o afacere.

22
00:02:42,115 --> 00:02:44,560
Va genera mulţi bani pentru
a plăti cheltuielile.

23
00:02:44,595 --> 00:02:46,560
- Chiar?
- Chiar.

24
00:02:47,840 --> 00:02:53,000
Ştii că eu sunt cu afacerile.
Aşteaptă să auzi marea mea idee.

25
00:02:56,440 --> 00:02:59,920
Vrei să o priveşti? Am dat
o grămadă de bani pe ea.

26
00:02:59,955 --> 00:03:01,240
Nu o vreau accidentată.

27
00:03:01,440 --> 00:03:03,520
Jalnic, omule.

28
00:03:06,520 --> 00:03:10,040
- Ignoră-l pe Zane!
- Întotdeauna o fac.

29
00:03:11,320 --> 00:03:12,240
După tine!

30
00:03:13,040 --> 00:03:17,040
E o cursă cu motociclete.
Cafeneaua o sponsorizează.

31
00:03:17,075 --> 00:03:19,600
Şi premiul întâi constă
în o mie de dolari.

32
00:03:20,440 --> 00:03:22,600
Pun banii la bătaie şi ca
să ştiţi, particip şi eu.

33
00:03:22,635 --> 00:03:25,205
- Zane!
- Stai... Nate are o întrebare.

34
00:03:25,240 --> 00:03:29,005
- Poate să participe toate lumea?
- Mulţumesc! Nu!

35
00:03:29,040 --> 00:03:33,200
Nu pot participa cei care nu plătesc
înscrierea cu douăzeci de dolari.

36
00:03:34,040 --> 00:03:37,480
Nu putem avea o sută de idioţi.
Cursa ar fi un haos.

37
00:03:37,515 --> 00:03:40,920
Acestea sunt pentru a evita
prefăcuţii şi scandalagiii.

38
00:03:40,955 --> 00:03:44,000
Dar marele premiu se duce
către cei mai buni.

39
00:03:44,040 --> 00:03:46,720
Cine intră?
Să vedem nişte mâini!

40
00:03:47,440 --> 00:03:50,205
- Ar trebui să intri.
- Nu-mi permit.

41
00:03:50,240 --> 00:03:53,480
- Nu-ţi permiţi să câştigi?
- Oricum, n-am motocicletă.

42
00:03:53,515 --> 00:03:56,720
Nicio problemÄƒ. Motocicletele
sunt incluse Ã®n taxÄƒ.

43
00:04:04,520 --> 00:04:06,440
Participi?

44
00:04:06,840 --> 00:04:11,005
Aş vrea dar douăzeci de dolari
e cam mult.

45
00:04:11,040 --> 00:04:13,080
Încerc să economisesc
pentru concursul de scufundări.

46
00:04:13,115 --> 00:04:16,477
Dacă vei câştiga o mie
vei ajunge mai repede acolo.

47
00:04:16,512 --> 00:04:19,840
- Crezi?
- Dacă te-aş ajuta cu taxa de intrare?

48
00:04:19,875 --> 00:04:21,805
- Nu, nu aş putea.
- De ce nu?

49
00:04:21,840 --> 00:04:25,840
Totul este ca între prieteni.
Suntem prieteni, nu?

50
00:04:26,840 --> 00:04:28,280
Sigur.

51
00:04:28,760 --> 00:04:30,720
Atunci ce-i aşa mare scofală?

52
00:04:32,720 --> 00:04:35,240
Poţi să conduci, nu?

53
00:04:48,680 --> 00:04:51,005
- Deja ai început?
- Salut!

54
00:04:51,040 --> 00:04:54,840
Cascada e singura noutate de aici aşa
că trebuie să facă parte din problemă.

55
00:04:54,960 --> 00:04:55,805
Crezi?

56
00:04:55,840 --> 00:04:57,445
Cred că dacă vom urmări sursa apei

57
00:04:57,480 --> 00:05:00,480
suntem mai aproape
de a distruge tentaculul.

58
00:05:01,560 --> 00:05:06,480
- Bună teorie.
- Problema e că nu are sursă.

59
00:05:06,560 --> 00:05:07,445
Ce?

60
00:05:07,480 --> 00:05:10,480
Curge direct din rocă solidă.

61
00:05:13,640 --> 00:05:15,605
Ce faci?

62
00:05:15,640 --> 00:05:18,440
Arunc o privire peste conturi.
Îmi place să citesc.

63
00:05:18,475 --> 00:05:20,277
- Mai ales ficţiune.
- Da...

64
00:05:20,312 --> 00:05:22,045
Lucrurile sunt complicate.

65
00:05:22,080 --> 00:05:25,760
Credeam că încercăm să rezolvăm
problema pentru că suntem falimentaţi

66
00:05:25,800 --> 00:05:27,940
şi tu dai banii
pe curse cu motociclete?

67
00:05:27,975 --> 00:05:30,080
Nici măcar nu-i avem.
Ţi-ai pierdut minţile?

68
00:05:30,115 --> 00:05:31,565
Organizez asta
ca să fac bani, Rikki.

69
00:05:31,600 --> 00:05:34,640
Dând 1000 de dolari?
Zane, noi nu avem atâţia bani.

70
00:05:34,675 --> 00:05:37,680
Trebuie să ieşim din asta
cu ce facem noi mai bine

71
00:05:37,715 --> 00:05:39,565
asta însemnând cafeneaua
şi formaţia.

72
00:05:39,600 --> 00:05:42,040
Uneori, trebuie să cheltuieşti
ca să faci bani.

73
00:05:42,075 --> 00:05:43,557
Fac parte dintr-o familie
de afacerişti

74
00:05:43,592 --> 00:05:45,040
deci ştiu cum funcţionează,
crede-mă!

75
00:05:45,680 --> 00:05:47,880
Am înţeles! Crezi că dacă
nu am avut niciodată bani

76
00:05:47,915 --> 00:05:49,845
înseamnă că nu pot aduna?

77
00:05:49,880 --> 00:05:53,165
Conduc de ani şi cunosc
toţi concurenţii.

78
00:05:53,200 --> 00:05:58,000
Crede-mă, voi câştiga cursa! Nu va
fi nicio plată doar un profit mare.

79
00:05:58,035 --> 00:06:00,000
Trebuie să ai încredere
în mine!

80
00:06:02,680 --> 00:06:04,560
Chestia e că apa asta
pare normală.

81
00:06:06,200 --> 00:06:07,560
Ţinând seama de asta,
eşti normală.

82
00:06:07,880 --> 00:06:09,645
- Doar apă?
- Da.

83
00:06:09,680 --> 00:06:12,600
- Şi de ce m-a atacat?
- Mi-aş dori să ştiu.

84
00:06:13,480 --> 00:06:14,845
Trecem peste ceva.

85
00:06:14,880 --> 00:06:16,880
Cleo, asta mă frustrează
şi pe mine, bine?

86
00:06:16,915 --> 00:06:19,045
Nu cred că vom găsi
ceva aici.

87
00:06:19,080 --> 00:06:21,600
Pentru tine e uşor de zis.
Nu eşti tu cel atacat.

88
00:06:31,280 --> 00:06:34,000
- E aici Zane?
- Nu ştiu, uită-te!

89
00:06:34,001 --> 00:06:37,201
Will, intri?

90
00:06:37,202 --> 00:06:39,002
Da, intră.

91
00:06:39,303 --> 00:06:41,603
- Plăteşte pentru tine?
- Ai vreo problemă cu asta?

92
00:06:41,604 --> 00:06:43,704
Banii sunt bani şi
gustul lor e dulce.

93
00:06:43,705 --> 00:06:45,505
- Poţi să-i numeri?
- Fă tu asta!

94
00:06:47,106 --> 00:06:48,506
Lasă-mă să-ţi dau un pont.

95
00:06:48,507 --> 00:06:50,007
Afacerea cu motociclete
nu e o joacă.

96
00:06:50,008 --> 00:06:52,008
- Zane!
- Doar spun asta.

97
00:06:52,009 --> 00:06:54,409
Poate fi înşelătoare.
Dacă ai nevoie de sfaturi...

98
00:06:54,410 --> 00:06:56,310
E în regulă.
Sunt eu când eram mic.

99
00:06:56,311 --> 00:06:59,111
Motocicletele mici
sunt diferite, omule!

100
00:06:59,112 --> 00:07:00,612
Ştiu, e o o motocicletă
pentru teren.

101
00:07:00,813 --> 00:07:02,513
Eu şi familia mea navigam
pe Pacific şi ne-am oprit

102
00:07:02,514 --> 00:07:05,714
în Santiago unde ne-am dat
cu motoarele în Anzi 6 luni.

103
00:07:07,615 --> 00:07:11,215
În lanţul muntos?
Interesant.

104
00:07:21,916 --> 00:07:27,216
- Trebuie să câştig!
- Orice se poate întâmpla în cursă.

105
00:07:27,417 --> 00:07:34,717
- Mai ales dacă îţi păzesc spatele.
- Da, Nate. E aşa de adevărat!

106
00:07:38,718 --> 00:07:42,318
Îmi pare rău, chiar dacă n-am
găsit nimic promit să rezolv totul.

107
00:07:42,319 --> 00:07:44,019
- M-am gândit la ceva.
- Chiar?

108
00:07:44,020 --> 00:07:47,820
Will a văzut ceva ciudat aici.
Poate ar trebui să vorbim cu el.

109
00:07:47,821 --> 00:07:50,021
Ce? Nu. Am mai făcut asta.

110
00:07:50,022 --> 00:07:51,722
Trebuie să-l ţinem departe
de chestiunea cu sirenele.

111
00:07:51,723 --> 00:07:53,323
- Dacă poate să ne ajute?
- Cleo, nu!

112
00:07:53,324 --> 00:07:57,824
E prea periculos. În plus,
mă pot ocupa singur de asta.

113
00:08:06,525 --> 00:08:08,725
Vii să mă vezi la cursă?

114
00:08:08,726 --> 00:08:14,726
- Crezi că ai vreo şansă?
- Ştii, nu trebuie să fii învingător.

115
00:08:17,527 --> 00:08:23,127
- De fapt, eşti.
- Adică, câştigul nu e totul.

116
00:08:23,128 --> 00:08:24,728
Dacă gândeşti aşa nu vei
câştiga niciodată.

117
00:08:24,729 --> 00:08:32,729
E ca formaţia. Dacă va câştiga cineva
dar tu l-ai ajutat sa câştige

118
00:08:32,730 --> 00:08:35,230
atunci a câştigat echipa.

119
00:08:51,031 --> 00:08:52,331
Ai fost foarte ocupat.

120
00:08:52,332 --> 00:08:56,032
Da, trebuie să fii cu un pas
în faţa opoziţiei.

121
00:08:57,133 --> 00:09:00,233
Şi nimeni nu va şti că ai face
orice ca să fii cu un pas în faţă.

122
00:09:00,234 --> 00:09:01,734
- Am dreptate?
- Da.

123
00:09:01,735 --> 00:09:06,935
Sunt doar afaceri.
Vorbim despre afaceri, nu?

124
00:09:07,736 --> 00:09:13,536
- Tu să-mi spui!
- Despre ce altceva ar fi vorba?

125
00:09:14,537 --> 00:09:15,837
Tu să-mi spui!

126
00:09:17,638 --> 00:09:20,238
Am călcat
într-o dimensiune paralelă?

127
00:09:20,939 --> 00:09:26,539
Poate! Dar în dimensiunea asta
Nate nu poate să-şi ţină gura.

128
00:09:29,240 --> 00:09:30,940
Nate spune doar prostii!

129
00:09:32,341 --> 00:09:36,541
- Mă bucur că ai venit la cină, Will!
- Sunt surprins că m-ai invitat.

130
00:09:36,542 --> 00:09:41,142
Eşti tipul nou de la şcoală şi mi-ai
făcut favoarea aceea la Parcul Marin

131
00:09:41,143 --> 00:09:44,043
şi m-am gândit că încă
nu te-am chemat la cină.

132
00:09:44,044 --> 00:09:45,544
Urmăreşte ceva!

133
00:09:45,545 --> 00:09:47,445
Apropo, masa a fost grozavă.

134
00:09:47,446 --> 00:09:49,946
A fost doar încălzita şi servită.
Când tata nu-i acasă

135
00:09:49,947 --> 00:09:50,947
Cleo e fără speranţă.

136
00:09:50,948 --> 00:09:53,648
- Kim, tu nu ai teme?
- Vezi?

137
00:09:53,649 --> 00:09:57,649
E îngrijorată doar pentru ea
dar întotdeauna e invers.

138
00:10:00,050 --> 00:10:03,550
Cleo, m-am gândit...
Salut, Will!

139
00:10:04,051 --> 00:10:06,551
- L-am invitat pe Will la cină.
- Chiar?

140
00:10:06,552 --> 00:10:09,052
Şi eu aş fi puţin geloasă
dacă aş fi în locul tău.

141
00:10:09,053 --> 00:10:11,853
- E drăguţ.
- Nu e aşa.

142
00:10:13,354 --> 00:10:15,854
Eu şi Will doar discutăm.

143
00:10:18,255 --> 00:10:21,055
Scuze! Will, ne poţi
scuza o secundă?

144
00:10:21,456 --> 00:10:22,856
Sigur!

145
00:10:25,257 --> 00:10:29,557
Deci, spune-mi ceva despre
tine cât timp ei sunt plecaţi.

146
00:10:32,258 --> 00:10:35,358
- Ce faci?
- Trebuie să aflu ce ştie.

147
00:10:35,359 --> 00:10:38,659
- E foarte periculos.
- Lewis, el a văzut tentaculul.

148
00:10:38,660 --> 00:10:40,560
Nu voi sta cu mâinile în sân
până când vine după mine.

149
00:10:40,561 --> 00:10:42,561
Crezi că eu n-am înţeles asta?

150
00:10:42,562 --> 00:10:45,262
Care-i problema?
De ce nu mă laşi să te ajut?

151
00:10:45,263 --> 00:10:47,563
- Nu crezi că pot?
- Nu e vorba de asta.

152
00:10:47,564 --> 00:10:48,564
Atunci ce e?

153
00:10:48,565 --> 00:10:51,065
E un băiat Corey...
Îl cunoşti, nu?

154
00:10:51,066 --> 00:10:54,866
- Nu!
- Nu? Chiar?

155
00:10:55,567 --> 00:10:55,867
Oricum...

156
00:10:55,868 --> 00:10:58,568
Bine, prima atacată a fost Rikki,
următoarea poţi să fii tu. Am înţeles!

157
00:10:58,569 --> 00:11:02,469
Încerc să te protejez. Sunt
iubitul tău şi asta e sarcina mea.

158
00:11:02,470 --> 00:11:03,670
- Despre asta era vorba?
- Da!

159
00:11:03,671 --> 00:11:07,571
- De ce nu mi-ai zis?
- Pentru că e puţin...

160
00:11:07,572 --> 00:11:12,072
E foarte drăguţ, Lewis.
Suntem o echipă, bine?

161
00:11:12,073 --> 00:11:15,573
- Întotdeauna vom fi.
- Atunci, să lucrăm ca una.

162
00:11:18,074 --> 00:11:20,474
Se zice la şcoală că
eşti un adevărat scafandru.

163
00:11:20,475 --> 00:11:22,575
Poate mă înveţi
şi pe mine într-o zi.

164
00:11:22,576 --> 00:11:23,576
Poate!

165
00:11:23,577 --> 00:11:26,277
Kim, dacă te duci sus
îţi dau zece dolari.

166
00:11:26,278 --> 00:11:28,378
- Să fie douăzeci.
- S-a făcut!

167
00:11:31,479 --> 00:11:36,379
Will, Cleo mi-a zis că ai nişte
probleme de la accidentul

168
00:11:36,380 --> 00:11:39,180
de pe insula Mako. Poate
te ajută dacă vorbim despre asta.

169
00:11:39,181 --> 00:11:43,481
Da, nu-mi prea place.
Încep să cred că a fost un vis.

170
00:11:44,382 --> 00:11:45,982
Ce s-a întâmplat?

171
00:11:55,083 --> 00:11:58,083
Îmi amintesc că luna plină
începea să răsară

172
00:11:58,284 --> 00:12:02,084
şi era această strălucire...

173
00:12:05,885 --> 00:12:10,385
şi brusc, de nicăieri,
a apărut o cascadă.

174
00:12:16,386 --> 00:12:21,386
Şi o traversau fâşii
de energie.

175
00:12:21,687 --> 00:12:26,087
- Şi cum s-a întâmplat?
- Nu pot să explic.

176
00:12:26,088 --> 00:12:28,788
Ţi-am zis ce am văzut.

177
00:12:30,789 --> 00:12:34,689
- Cascada...
- Ce a făcut mai exact?

178
00:12:34,790 --> 00:12:44,390
A început să tragă
cu săgeţi de apă în bazin.

179
00:12:47,291 --> 00:12:51,591
Pare înfricoşător dar asta
am văzut.

180
00:12:54,492 --> 00:13:04,892
Era o coloană de apă...
Un fel de creatură.

181
00:13:05,493 --> 00:13:09,993
Nu mă întrebaţi de ce am fost
atât de prost încât să o ating!

182
00:13:18,794 --> 00:13:20,594
Nu-mi amintesc mai mult.

183
00:13:26,195 --> 00:13:30,795
Apa de care ai zis ieşea
din cascadă şi mergea în bazin?

184
00:13:32,496 --> 00:13:35,196
Şi asta a format
chestia pe care ai văzut-o.

185
00:13:36,997 --> 00:13:37,997
Da!

186
00:13:41,698 --> 00:13:46,098
- Ce avem la desert?
- Desert?

187
00:13:47,099 --> 00:13:53,099
Desert. Mâine nu ai
o cursă cu motociclete?

188
00:13:53,100 --> 00:13:56,500
Ar trebui să te trezeşti devreme
dacă vrei să te întreci.

189
00:13:56,601 --> 00:13:59,601
- Mulţumesc că ai venit.
- Mulţumesc că m-ai invitat.

190
00:13:59,602 --> 00:14:04,002
Oricând. Pa!
Baftă mâine!

191
00:14:28,203 --> 00:14:31,003
- Funcţionează?
- Da.

192
00:14:31,004 --> 00:14:32,404
Prea tare?

193
00:14:32,405 --> 00:14:35,805
Nate trebuie să păstreze legătura
cu tine. Ce drăguţ!

194
00:14:38,806 --> 00:14:41,306
Fie ca cel mai bun să câştige!

195
00:14:44,107 --> 00:14:47,007
- Ştii ce trebuie să faci!
- Da, nu-ţi face griji!

196
00:14:49,108 --> 00:14:52,808
Concurenţi, porniţi motoarele!

197
00:15:03,809 --> 00:15:08,609
Pe locuri, fiţi gata, start!

198
00:15:18,510 --> 00:15:20,610
Bine, Nate!
Continuă ce faci!

199
00:15:20,811 --> 00:15:22,711
Nicio problemă!

200
00:15:27,412 --> 00:15:28,812
Ai grijă!

201
00:15:32,213 --> 00:15:33,613
Scuze!

202
00:15:52,214 --> 00:15:54,714
Ce s-a întâmplat?
Încetinesc!

203
00:15:56,715 --> 00:15:58,015
Ai grijă!

204
00:16:10,316 --> 00:16:11,616
Nu-l pot reţine!

205
00:16:12,617 --> 00:16:16,517
Taie-i calea! Taie-i-o!

206
00:16:24,118 --> 00:16:26,218
Am putut!

207
00:16:26,219 --> 00:16:30,219
Accelerează.

208
00:16:50,920 --> 00:16:53,220
Doboară-l acum!

209
00:17:57,221 --> 00:17:58,521
Recunoaşte, Zane!
Ai pierdut!

210
00:17:58,522 --> 00:18:00,022
Ce a fost aia?

211
00:18:00,023 --> 00:18:02,523
Unii au un mod de a
atrage accidentele.

212
00:18:02,924 --> 00:18:06,324
În câteva minute va avea
loc prezentarea oficială.

213
00:18:06,325 --> 00:18:10,325
Will, felicitări!

214
00:18:10,326 --> 00:18:11,826
Putem discuta?

215
00:18:12,827 --> 00:18:15,127
A fost o cursă grozavă.
Te-ai descurcat foarte bine.

216
00:18:15,128 --> 00:18:16,128
Mulţumesc!

217
00:18:16,129 --> 00:18:19,129
Dar avem o mică problemă...
tehnică

218
00:18:19,130 --> 00:18:22,530
şi nu îţi vom putea da
azi toţi banii.

219
00:18:22,731 --> 00:18:24,231
Cum aşa?

220
00:18:24,232 --> 00:18:30,232
Mă pot revanşa dându-ţi
cafea pe gratis câţiva ani.

221
00:18:32,933 --> 00:18:37,833
Am înţeles. De asta Nate
încerca să mă elimine.

222
00:18:37,834 --> 00:18:38,834
Ce?

223
00:18:38,835 --> 00:18:40,935
A fost o înscenare.
Nu ai banii, nu?

224
00:18:40,936 --> 00:18:42,636
Nu, îi am.
E cum am zis.

225
00:18:42,637 --> 00:18:45,037
- Eşti un mincinos.
- Ce-ai zis?

226
00:18:45,038 --> 00:18:47,238
- M-ai auzit.
- Hai, nu merită!

227
00:18:47,239 --> 00:18:49,739
Ba da, nu poate scăpa!

228
00:18:50,240 --> 00:18:52,140
Mă va plăti chiar acum.

229
00:18:52,141 --> 00:18:54,141
Trebuie să ai măcar
taxa de intrare.

230
00:18:56,042 --> 00:18:58,042
E... cam promisă deja.

231
00:18:58,043 --> 00:19:02,243
Uite aici! O mie de dolari.
Vizitează cafeneaua "Rikki's".

232
00:19:02,244 --> 00:19:04,944
- Rikki, nu putem!
- Ai vreo alternativă?

233
00:19:06,845 --> 00:19:09,545
Bine, sunt ai tăi!
Sper să te bucuri de ei.

234
00:19:09,546 --> 00:19:11,546
Mulţumesc, Zane!
Asta voi face.

235
00:19:15,047 --> 00:19:19,447
Sper că eşti fericită. Ideea ta
ne-a adus în pragul falimentului.

236
00:19:23,548 --> 00:19:25,748
Prima sticlă conţine apă
din Bazinul Lunii.

237
00:19:25,749 --> 00:19:27,849
Am verificat-o din nou
şi nu e nimic neobişnuit.

238
00:19:27,850 --> 00:19:31,250
Şi asta conţine apă din cascadă.
Am verificat-o şi e doar apă.

239
00:19:31,251 --> 00:19:32,751
- Nimic special.
- Da.

240
00:19:32,752 --> 00:19:38,052
Acum voi...
Noi...

241
00:19:38,053 --> 00:19:39,553
le vom combină.

242
00:19:40,054 --> 00:19:42,554
- Eşti sigură în legătură cu asta?
- Trebuie să ştim.

243
00:19:55,555 --> 00:19:57,155
Nu s-a întâmplat nimic.

244
00:19:57,356 --> 00:19:59,156
- Încă nu ştim asta.
- Ba da, ştim!

245
00:19:59,157 --> 00:20:00,457
Priveşte!

246
00:20:13,058 --> 00:20:15,158
Ce...

247
00:20:21,959 --> 00:20:24,059
Asta chiar e ceva.

248
00:20:24,060 --> 00:20:25,760
Am reuşit!

249
00:20:29,261 --> 00:20:32,261
- E un tentacul?
- Nu sunt sigur.

250
00:20:32,762 --> 00:20:35,062
Poate că nu e lună plină.
Poate că e o formă normală.

251
00:20:35,063 --> 00:20:37,563
Bine, şi de ce ne atacă?

252
00:20:39,564 --> 00:20:43,264
Nu ştiu. Acum că ştim asta
vom găsi o cale să îl oprim.

253
00:20:43,265 --> 00:20:46,865
Ştii ce?
Deja mă simt mai bine.

254
00:20:47,466 --> 00:20:50,466
- Chiar?
- Da.

255
00:20:50,467 --> 00:20:54,367
- Suntem o echipă bună.
- Da.

256
00:21:14,068 --> 00:21:17,268
- Ai terminat cu supărarea?
- Din cauză că...

257
00:21:17,269 --> 00:21:22,369
Salut! Nu i-am mai văzut
pe băieţii de la club, tu?

258
00:21:22,370 --> 00:21:24,770
Clienţi!
Asta e ideea.

259
00:21:25,371 --> 00:21:27,871
- Ar trebui să mă supăr mai des.
- Sau nu.

260
00:21:27,872 --> 00:21:30,572
Arată bine.
I se potriveşte locului.

261
00:21:30,573 --> 00:21:33,773
Nu deveni prea ataşat.
Diseară le ducem.

262
00:21:34,674 --> 00:21:37,774
- Nu poţi.
- Chiar aşa.

263
00:21:37,775 --> 00:21:40,675
- Stai! Luăm...
- Sunt, au fost dar

264
00:21:40,676 --> 00:21:42,076
chiar şi aşa...

265
00:21:43,577 --> 00:21:45,277
Crezi că vom reuşi?

266
00:21:45,278 --> 00:21:48,278
Plătim aprovizionarea şi
revenim în afaceri

267
00:21:48,279 --> 00:21:50,879
iar apoi vom investi:
cafeneaua, formaţia...

268
00:21:50,880 --> 00:21:51,880
Bine!

269
00:21:55,381 --> 00:21:58,881
- Bună!
- Am venit să-ţi achit nădejdea.

270
00:21:58,882 --> 00:22:01,582
Nici măcar n-aş fi încercat
dacă nu era după tine.

271
00:22:01,583 --> 00:22:03,583
Da, oricând.

272
00:22:04,884 --> 00:22:08,584
- Ar trebui să...
- Sigur, mulţumesc oricum!

273
00:22:12,085 --> 00:22:15,085
Iubire tânără.
E timpul pentru spectacol.

274
00:22:16,686 --> 00:22:18,086
- Eşti bine?
- Da.

275
00:22:19,187 --> 00:22:20,787
Doi, trei, patru!

276
00:22:44,788 --> 00:22:46,788
Adu băuturi.

