1
00:00:01,941 --> 00:00:03,422
Pai, eu...

2
00:00:03,423 --> 00:00:04,961
Las pe seama ta, Wendy.

3
00:00:04,995 --> 00:00:07,281
Nu. De ce nu
cumperi tu biletele

4
00:00:07,315 --> 00:00:09,598
si ne intalnim acolo?

5
00:00:11,216 --> 00:00:13,929
E bine...

6
00:00:13,969 --> 00:00:15,842
E bine asa.

7
00:00:19,462 --> 00:00:21,271
E in regula si cu asta.

8
00:00:21,305 --> 00:00:23,012
Este cam...

9
00:00:23,046 --> 00:00:24,717
O magarie.

10
00:00:25,855 --> 00:00:29,336
Nu. Nu, Wendy.
Cum vrei tu.

11
00:00:29,371 --> 00:00:31,544
Ador magariile.

12
00:00:34,989 --> 00:00:37,297
Ok. Oh.

13
00:00:37,331 --> 00:00:40,939
Cobble hill. Ora 6:50.

14
00:00:40,973 --> 00:00:44,617
Nu, sa...
ne vedem acolo, ok.?

15
00:00:44,651 --> 00:00:46,289
Eu... uh...

16
00:00:46,323 --> 00:00:48,093
Vreau sa-mi las
niste lucruri

17
00:00:48,128 --> 00:00:49,830
la mine acasa.

18
00:00:49,864 --> 00:00:52,337
Opresc langa piata chiar acum.

19
00:00:52,371 --> 00:00:56,113
Lapte de soia. Ok.

20
00:00:56,147 --> 00:00:58,918
- Organic.
- Uh...

21
00:00:58,953 --> 00:01:01,289
Ok., ma grabesc, Wendy.

22
00:01:01,324 --> 00:01:04,529
Bine, organic. Am inteles.
Vorbim mai tarziu.

23
00:01:04,564 --> 00:01:07,937
Imi cer scuze, eu...
nu te-am auzit intrand.

24
00:01:07,971 --> 00:01:09,942
Buna, sunt Adele Brouse.

25
00:01:09,976 --> 00:01:12,414
- Paul Weston.
- Te rog sa poftesti inauntru.

26
00:01:12,449 --> 00:01:14,417
Multumesc.

27
00:01:19,999 --> 00:01:39,452
Traducerea si adaptarea:
Benoniu-Eugen Cocis
eu_genus@yahoo.com

28
00:01:44,337 --> 00:01:46,739
Ei bine...

29
00:01:46,774 --> 00:01:49,277
E, um...

30
00:01:49,312 --> 00:01:52,349
E multa lumina aici.

31
00:01:52,383 --> 00:01:56,923
Al meu, uh... cabinetul meu
e intunecos...

32
00:01:56,957 --> 00:02:00,595
Ca... o vizuina.

33
00:02:00,630 --> 00:02:02,265
Sa cobor jaluzelele?

34
00:02:02,300 --> 00:02:04,369
Nu, sunt bine asa.

35
00:02:04,403 --> 00:02:08,542
Ar trebui sa ma debarasez
de stilul meu invechit.

36
00:02:16,155 --> 00:02:19,760
Probabil ca soarele...

37
00:02:19,794 --> 00:02:22,797
imi face bine. Se spune...

38
00:02:22,831 --> 00:02:25,968
ca ajuta la somn.

39
00:02:26,836 --> 00:02:29,305
Hmm.

40
00:02:29,340 --> 00:02:31,642
Ar fi ceva, nu? Daca...

41
00:02:31,676 --> 00:02:33,444
asta ar fi de ajuns...

42
00:02:33,479 --> 00:02:35,848
o portie sanatoasa de soare,

43
00:02:35,882 --> 00:02:40,054
as iesi pur si simplu
afara, si...

44
00:02:40,088 --> 00:02:42,324
N-ar mai trebui sa vin aici.

45
00:02:42,359 --> 00:02:43,859
Ai prefera sa nu fii aici.

46
00:02:43,894 --> 00:02:47,832
Perspicace, dar adevarul e
ca nu ma deranjeaza.

47
00:02:47,866 --> 00:02:50,335
Cata vreme traiesc...

48
00:02:50,369 --> 00:02:53,439
- cu problema mea.
- Spuneai la telefon ca-ti trebuie

49
00:02:53,474 --> 00:02:56,777
reinnoita reteta de Ambien?
- Da, asa este.

50
00:02:56,811 --> 00:03:00,549
Doar atat imi trebuie, te rog.

51
00:03:03,754 --> 00:03:05,522
Cred ca ti-am explicat,

52
00:03:05,557 --> 00:03:08,626
am dificultati cu somnul.

53
00:03:08,661 --> 00:03:12,465
Doctorul din Baltimore imi
reinnoia reteta la distanta,

54
00:03:12,499 --> 00:03:15,735
dar acum nu mai vrea.

55
00:03:15,770 --> 00:03:20,408
Mi-a spus sa gasesc
pe cineva din localitate.

56
00:03:20,443 --> 00:03:21,910
Esti in apropiere,

57
00:03:21,944 --> 00:03:25,315
aveai o sedinta
descoperita, asa ca...

58
00:03:25,349 --> 00:03:27,384
Inteleg.

59
00:03:27,418 --> 00:03:29,653
De cand iei Ambien?

60
00:03:29,688 --> 00:03:33,859
Cam de cinci ani,
cu... intreruperi.

61
00:03:35,562 --> 00:03:37,497
- In fiecare noapte?
- Pai, in fiecare noapte

62
00:03:37,532 --> 00:03:40,368
de un an de zile,
poate... stiu si eu...

63
00:03:40,402 --> 00:03:42,470
14... 14 luni.

64
00:03:43,439 --> 00:03:45,107
Un an sau 14 luni?

65
00:03:45,141 --> 00:03:47,343
14 luni.

66
00:03:48,879 --> 00:03:51,848
- De cate miligrame?
- 10.

67
00:03:54,820 --> 00:03:56,954
Doctorul din Baltimore
a fost terapeutul tau?

68
00:03:56,988 --> 00:03:59,489
- Medicul meu.
- Medicul tau personal?

69
00:03:59,523 --> 00:04:02,757
Da, medicul la care
apelam de obicei. Da.

70
00:04:02,792 --> 00:04:05,526
Esti nou venit in New York?

71
00:04:05,561 --> 00:04:07,428
De cand locuiesti aici?

72
00:04:07,462 --> 00:04:10,163
De doi ani...
doi ani si o luna.

73
00:04:10,198 --> 00:04:12,132
Cam de cand
practici si tu.

74
00:04:12,166 --> 00:04:15,868
Si exact trei nopti de cand
am ramas fara Ambien.

75
00:04:20,406 --> 00:04:22,173
Imi cer scuze.

76
00:04:22,208 --> 00:04:25,977
N-am mai dormit de marti.

77
00:04:26,011 --> 00:04:27,878
Pot aparea probleme
daca intrerupi brusc.

78
00:04:27,912 --> 00:04:30,413
Asa e. Crede-ma,
stiu ce inseamna.

79
00:04:30,448 --> 00:04:32,615
Nu incetam sa le iau

80
00:04:32,650 --> 00:04:34,617
daca nu  mi s-ar fi terminat.

81
00:04:34,651 --> 00:04:39,121
Am inceput sa mai iau o
jumatate, in toiul noptii.

82
00:04:39,155 --> 00:04:43,124
- O jumatate...
- de pastila.

83
00:04:43,158 --> 00:04:45,159
O jumatate de 10 miligrame,

84
00:04:45,193 --> 00:04:48,261
adica 5 miligrame.

85
00:04:50,064 --> 00:04:51,698
Am inteles.

86
00:04:51,732 --> 00:04:55,234
La inceput de saptamana am
vazut ca sticluta era goala.

87
00:04:55,268 --> 00:04:57,636
Aveam o programare la neurolog,

88
00:04:57,670 --> 00:04:59,304
luni dimineata la prima ora,
asa ca mi-am spus,

89
00:04:59,339 --> 00:05:01,673
"ei bine,
am sa trec cumva peste asta

90
00:05:01,708 --> 00:05:04,209
dupa care o sa-l rog
sa-mi scrie o reteta."

91
00:05:04,243 --> 00:05:06,777
Dar cum n-am putut sa fac asta

92
00:05:06,812 --> 00:05:10,680
l-am sunat Alan Burdick.

93
00:05:10,715 --> 00:05:12,415
Mi te-a recomandat.

94
00:05:12,450 --> 00:05:14,784
- Locuiesc aproape.
- Corect.

95
00:05:14,819 --> 00:05:19,322
Trebuie sa recunosc,
nu ma asteptam sa fii...

96
00:05:19,356 --> 00:05:23,059
atat de... tanara.

97
00:05:24,294 --> 00:05:26,461
Te trezesti
dupa cateva ore si...

98
00:05:26,496 --> 00:05:29,597
Da, ma trezesc
dupa cateva ore

99
00:05:29,632 --> 00:05:32,934
si nu mai pot sa adorm.
Asa ca...

100
00:05:32,968 --> 00:05:37,538
Mai iau o pastila
daca mai am ce lua.

101
00:05:37,572 --> 00:05:39,873
De unde il stii pe Alan Burdick?

102
00:05:39,907 --> 00:05:41,841
Oh, am facut
facultatea impreuna

103
00:05:41,876 --> 00:05:43,843
in Georgetown.
Am... am fost amici,

104
00:05:43,877 --> 00:05:45,711
am continuat
sa pastram legatura.

105
00:05:45,745 --> 00:05:47,513
E un doctor excelent.
- Da, este.

106
00:05:47,547 --> 00:05:49,881
A spus acelasi lucru
si despre tine.

107
00:05:51,650 --> 00:05:55,352
Macar ca nu n-am idee,
de unde ar sti.

108
00:05:55,387 --> 00:05:59,489
Pentru ca tu nu practici
doar de... cat,

109
00:05:59,523 --> 00:06:02,158
doi, trei ani cel mult?

110
00:06:02,192 --> 00:06:06,061
E a doua oara cand imi spui
cat de tanara ma crezi.

111
00:06:07,397 --> 00:06:09,364
Te deranjeaza varsta mea?

112
00:06:09,398 --> 00:06:12,833
Nu. Adevarul e ca,
indiferent cata carte ai,

113
00:06:12,868 --> 00:06:15,469
sunt sigur ca ai invatat
sa scrii pana acum.

114
00:06:15,503 --> 00:06:19,905
In caz ca esti in stare
sa imi scrii o reteta,

115
00:06:19,940 --> 00:06:22,408
atunci varsta ta
chiar nu ma deranjeaza.

116
00:06:24,377 --> 00:06:27,780
Uite ce e, trebuia sa
fiu mai clar cu tine,

117
00:06:27,814 --> 00:06:29,548
cand am sunat ieri.

118
00:06:29,582 --> 00:06:32,751
Sunt sub tratament de 20 de ani

119
00:06:32,785 --> 00:06:34,385
cu mici intreruperi.
Si sunt...

120
00:06:34,419 --> 00:06:37,755
N-am venit azi aici
in ideea de a continua.

121
00:06:37,789 --> 00:06:39,723
- Te inteleg.
- Ok.

122
00:06:39,757 --> 00:06:43,526
Totusi nu-ti pot
prelungi medicatia fara...

123
00:06:43,560 --> 00:06:47,563
Da, inteleg.
Trebuie sa-ti faci treaba.

124
00:06:47,597 --> 00:06:49,798
Daca vrei sa imi pui
niste intrebari, atunci...

125
00:06:49,832 --> 00:06:51,566
Nicio problema.

126
00:06:51,600 --> 00:06:55,937
Apoi ai scapat de mine.

127
00:06:55,971 --> 00:06:58,172
Cu cine ai facut treatment?

128
00:06:58,206 --> 00:07:02,308
Cu Gina Toll de la Institutul de
Psihahaliza din Washington-Baltimore.

129
00:07:02,343 --> 00:07:03,610
Nu o cunosc.

130
00:07:03,644 --> 00:07:06,178
Mi-a fost profesoara
la institut.

131
00:07:06,213 --> 00:07:09,048
E unul din cei
mai buni psihanalisti.

132
00:07:09,082 --> 00:07:13,685
M-a supervizat multi ani,
apoi a fost psihologul meu.

133
00:07:13,719 --> 00:07:18,189
A analizat-o si pe sotia mea
destul de multa vreme.

134
00:07:18,223 --> 00:07:19,890
Impreuna?

135
00:07:19,925 --> 00:07:21,825
Da, impreuna.

136
00:07:21,860 --> 00:07:23,560
Destul de multa
bataie de cap.

137
00:07:23,594 --> 00:07:25,028
Da.

138
00:07:25,062 --> 00:07:27,229
Iar tu esti psihanalist?

139
00:07:27,264 --> 00:07:28,931
Da.

140
00:07:28,965 --> 00:07:32,433
Bine. Atunci de ce
nu imi spui exact

141
00:07:32,468 --> 00:07:34,435
ce fel de probleme
ai cu somnul?

142
00:07:36,604 --> 00:07:38,205
Pai, la inceput

143
00:07:38,239 --> 00:07:42,074
nu puteam sa adorm, stii.

144
00:07:42,109 --> 00:07:44,076
Luam o pastila

145
00:07:44,110 --> 00:07:46,712
si ma tinea
in jur de sase ore.

146
00:07:46,746 --> 00:07:48,880
- Dar nu mai tine?
- Nu, nu mai tine.

147
00:07:48,914 --> 00:07:51,616
Ma trezesc dupa
doua sau trei ore.

148
00:07:51,650 --> 00:07:54,351
Si cum te simti
ca dormi atat de putin?

149
00:07:54,386 --> 00:07:57,621
- Esti agitat?
- Nu. N-as putea spune, nu.

150
00:07:57,655 --> 00:08:00,357
- Ingrijorat?
- Obosit.

151
00:08:00,391 --> 00:08:02,325
La ce te gandesti?

152
00:08:02,359 --> 00:08:05,361
Ca vreau mai mult Ambien.

153
00:08:07,363 --> 00:08:09,764
Asculta,
niciodata nu am dormit bine.

154
00:08:09,799 --> 00:08:12,233
Mereu am avut probleme
sa adorm.

155
00:08:12,267 --> 00:08:14,702
Dar cand reusesti sa adormi,
dormi profund?

156
00:08:14,736 --> 00:08:16,970
- Esti nelinistit?
- Nu prea.

157
00:08:17,005 --> 00:08:19,206
Visezi des?
Ai cosmaruri?

158
00:08:19,240 --> 00:08:22,308
Nu-i ceva neobisnuit pentru cei
care au probleme cu somnul.

159
00:08:26,946 --> 00:08:30,048
De cateva luni
ma tot trezesc

160
00:08:30,082 --> 00:08:33,117
avand acelasi vis dar...

161
00:08:33,151 --> 00:08:35,252
Uite ce e, chiar nu vreu
sa discutam despre asta.

162
00:08:35,287 --> 00:08:38,822
Cunosc semnificatia visului.
Stiu ce refulez.

163
00:08:38,857 --> 00:08:43,126
Stiu ce incearca sa
imi comunice subconstientul dar...

164
00:08:44,761 --> 00:08:47,162
Nu vrei sa-mi spui
nici macar in general...

165
00:08:47,197 --> 00:08:50,098
- Nu, nu vreau.
- Bine.

166
00:08:52,034 --> 00:08:54,402
Ai vrea sa-mi spui
ce crezi ca vrea

167
00:08:54,436 --> 00:08:57,337
visul sa iti comunice?

168
00:09:10,149 --> 00:09:13,684
Am avut o pacienta care
a venit pentru prima oara

169
00:09:13,719 --> 00:09:17,087
la inceput de
saptamana... Frances.

170
00:09:17,121 --> 00:09:21,157
E...
E actrita...

171
00:09:21,191 --> 00:09:23,359
Actrita renumita...

172
00:09:23,393 --> 00:09:27,662
dar totusi nu atat
de renumita cat se crede.

173
00:09:27,697 --> 00:09:29,497
Poate ca nu era cazul...

174
00:09:29,532 --> 00:09:33,067
Presupun ca sti despre cine
vorbesc, dupa prenume.

175
00:09:33,101 --> 00:09:35,269
Sa zicem ca nu.

176
00:09:35,303 --> 00:09:38,338
Mai mult ma intereseaza ce
legatura are ea cu visul tau.

177
00:09:38,372 --> 00:09:42,475
Ok. Sora ei e pe moarte,
are cancer la san...

178
00:09:42,509 --> 00:09:45,577
Sora ei mai mica, Patricia.

179
00:09:45,612 --> 00:09:47,546
Nu mi-a spus direct.

180
00:09:47,580 --> 00:09:49,781
Avea altele sa-mi zica.

181
00:09:49,815 --> 00:09:53,317
E... cum ma asteptam sa fie,
stii...

182
00:09:53,352 --> 00:09:55,619
Egocentrista,
narcisista,

183
00:09:55,654 --> 00:09:58,488
A jucat in "Beckett", la Londra

184
00:09:58,523 --> 00:10:00,757
Dupa ce mi-a spus asta...

185
00:10:02,660 --> 00:10:04,060
Ce?

186
00:10:04,094 --> 00:10:06,628
A inceput sa vorbeasca
de un test genetic

187
00:10:06,663 --> 00:10:09,831
pentru cancerul de san...
gena brca1 .

188
00:10:09,865 --> 00:10:12,800
Ca l-a avut mama ei,
iar acum sora ei,

189
00:10:12,835 --> 00:10:16,737
ca se mosteneste.

190
00:10:24,878 --> 00:10:28,680
Tatal a murit de
Parkinson acum doi ani.

191
00:10:30,149 --> 00:10:33,484
De asta ai fost la neurolog
saptamana trecuta.

192
00:10:33,519 --> 00:10:36,987
Ti-e teama
sa nu ai Parkinson.

193
00:10:38,589 --> 00:10:41,991
Mainile imi tremura
cam de trei saptamani.

194
00:10:43,660 --> 00:10:47,662
- Ai avut si alte simtome?
- Rigiditate, nesiguranta.

195
00:10:47,697 --> 00:10:51,099
Scap lucruri.

196
00:10:51,133 --> 00:10:54,501
- Ai spune ca teama...
- nu-i o temere, doctore.

197
00:10:54,536 --> 00:10:57,237
E un fapt.
Mainile imi tremura.

198
00:10:57,271 --> 00:10:59,172
Tata a avut Parkinson.

199
00:10:59,206 --> 00:11:01,507
De asta am consultat
un neurolog,

200
00:11:01,541 --> 00:11:04,476
ca neurologul
sa-mi confirme.

201
00:11:04,511 --> 00:11:06,278
Aceasta...

202
00:11:06,312 --> 00:11:08,246
Aceasta ingrijorare
vis-a-vis de Parkinson...

203
00:11:08,280 --> 00:11:11,448
Crezi ca are vreo legatura
cu visul pe care il ai?

204
00:11:11,483 --> 00:11:15,251
Am ignorat simptomele
evidente ale bolii

205
00:11:15,286 --> 00:11:19,088
dar subconstientul meu
nu vrea sa le mai ignor.

206
00:11:20,724 --> 00:11:23,625
Trebuie sa-ti fi fost foarte greu
sa treci peste... moartea tatalui.

207
00:11:26,829 --> 00:11:31,032
Se intampla in timpul
tratamentului cu Gina Toll?

208
00:11:31,066 --> 00:11:33,701
- Ai simtit...
- te rog, ajunge.

209
00:11:33,735 --> 00:11:36,670
Am trecut peste asta.

210
00:11:36,704 --> 00:11:41,007
Frustrarea ca tata ne-a parasit
cand eram practic inca copil.

211
00:11:41,041 --> 00:11:43,976
Ca mama s-a sinucis
cand aveam 17 ani;

212
00:11:44,011 --> 00:11:47,145
Nevoia de a salva oameni
drept consecinta...

213
00:11:47,180 --> 00:11:49,681
Mi s-au spus chestiile astea
la nesfarsit

214
00:11:49,715 --> 00:11:52,816
de unul din cei mai buni
psihanalisti de pe Coasta de Est.

215
00:11:52,851 --> 00:11:56,453
Stiu toate astea.

216
00:11:56,487 --> 00:11:59,555
Chiar n-ar mai fi nimic ...

217
00:11:59,590 --> 00:12:02,191
Nimic cu ce ai putea
sa vii in completare.

218
00:12:02,225 --> 00:12:04,993
Vreau sa ma asigur
ca mi-e clar ceva.

219
00:12:05,028 --> 00:12:07,328
Bine.

220
00:12:07,363 --> 00:12:10,598
- Ai zis ca Gina ti-a fost profesoara.
- Mm-hmm, mm-hmm.

221
00:12:10,632 --> 00:12:13,934
- Apoi supervisorul tau?
- Da.

222
00:12:13,968 --> 00:12:15,869
- Dupa care, psihanalistul tau.
- Da.

223
00:12:15,903 --> 00:12:17,938
V-a consultat
pe tine si sotia ta

224
00:12:17,972 --> 00:12:20,373
- in terapia de cuplu?
- Mm-hmm, corect.

225
00:12:21,575 --> 00:12:24,343
Da, inteleg.

226
00:12:25,445 --> 00:12:27,312
Cum adica, intelegi?

227
00:12:27,346 --> 00:12:30,681
- Ce vrei sa insinuezi?
- Nu insinuez nimic.

228
00:12:30,716 --> 00:12:32,650
Incerc  sa inteleg
metodele aplicate

229
00:12:32,684 --> 00:12:36,553
de o foarte buna psihanalista
de pe Coasta de Est.

230
00:12:37,488 --> 00:12:39,722
Iti bati joc de mine?

231
00:12:39,757 --> 00:12:41,791
- Cati ani ai, vreo 36?

232
00:12:41,825 --> 00:12:44,326
De cat timp practici,
trei sau patru ani cel mult?

233
00:12:44,361 --> 00:12:48,397
Cine naiba te crezi sa-mi verifici
20 de ani de tratament?

234
00:12:50,099 --> 00:12:54,469
Te-ai opus discutiilor
inca de cand ai intrat.

235
00:12:54,503 --> 00:12:58,939
Incerc sa imi dau seama
care ar fi motivul.

236
00:13:05,179 --> 00:13:07,646
Imi cer scuze
daca te-am jignit.

237
00:13:10,150 --> 00:13:12,317
Pari stresat.

238
00:13:12,352 --> 00:13:15,720
Normal ca sunt stresat.
N-am dormit toata saptamna.

239
00:13:17,723 --> 00:13:20,391
Sotia a divortat de mine.
Ma indepartez de copii mei

240
00:13:20,425 --> 00:13:22,993
care locuiesc cu ea
si cu partenerul ei.

241
00:13:23,027 --> 00:13:26,629
Se va marita. Eu tocmai
constientizez ca am o boala.

242
00:13:26,664 --> 00:13:31,266
Care o sa ma imobilizeze
intr-un scaun... paralizat...

243
00:13:31,301 --> 00:13:33,702
peste 5 ani,

244
00:13:33,736 --> 00:13:36,638
si poate ma va ucide peste 10.

245
00:13:36,672 --> 00:13:39,674
Cred ca sunt destule
motive sa fiu stresat.

246
00:13:39,708 --> 00:13:42,609
Si poate suficiente ca sa am
probleme cu somnul, nu crezi?

247
00:13:42,644 --> 00:13:45,111
Evident ca da.

248
00:13:47,414 --> 00:13:49,148
Da.

249
00:13:49,182 --> 00:13:51,917
Inainte sa completez reteta,

250
00:13:51,951 --> 00:13:55,120
trebuie sa-ti pun niste
intrebari despre sanatate.

251
00:13:55,154 --> 00:13:57,221
Mai ai si alte afectiuni

252
00:13:57,256 --> 00:13:59,757
decat cele neurologice
pe care le-ai mentionat?

253
00:13:59,791 --> 00:14:01,025
Nu.

254
00:14:01,059 --> 00:14:03,060
Esti sub tratament medicamentos?

255
00:14:03,094 --> 00:14:05,061
Uh, doar...

256
00:14:05,096 --> 00:14:08,464
Lipitor, 20 de mg pe zi;

257
00:14:08,499 --> 00:14:12,635
Oh, aspirina pentru copii,
o tableta pe zi.

258
00:14:12,669 --> 00:14:14,770
- 81 de mg?
- Da.

259
00:14:14,804 --> 00:14:17,372
- Altceva?
- Uite, vreau sa sti ca

260
00:14:17,407 --> 00:14:20,175
tratamentul cu Gina ...
s-a dovedit util.

261
00:14:20,209 --> 00:14:22,877
Cum spuneam,
e foarte capabila.

262
00:14:22,911 --> 00:14:27,247
Stie foarte bine
ce are de facut la o adica.

263
00:14:27,282 --> 00:14:28,882
Ma stie bine.

264
00:14:28,916 --> 00:14:32,818
A existat incredere
si respect intre noi.

265
00:14:32,853 --> 00:14:35,220
Si... uh...

266
00:14:35,255 --> 00:14:37,722
Da.

267
00:14:37,757 --> 00:14:39,991
Inteleg.

268
00:14:42,327 --> 00:14:45,229
Imi cer scuze daca
te-ai simtit ofensat.

269
00:14:50,101 --> 00:14:53,236
Pot sa te intreb ce simti

270
00:14:53,270 --> 00:14:55,304
cand citesti romanul
propriul tau psihanalist?

271
00:14:55,338 --> 00:14:59,474
Nu puteam
sa nu-l observ.

272
00:14:59,509 --> 00:15:01,943
E romanul ei, nu?
Gina Toll?

273
00:15:01,977 --> 00:15:04,912
Da. Da.

274
00:15:04,946 --> 00:15:07,147
Pai, cum iti spuneam,

275
00:15:07,182 --> 00:15:09,549
este o femeie
extrem de capabila.

276
00:15:09,584 --> 00:15:11,851
Are pacienti,
supervizeaza, scrie.

277
00:15:11,886 --> 00:15:14,754
N-ar fi exclus
sa apara la trapez.

278
00:15:14,788 --> 00:15:18,056
Am vazut reclama
despre ea in ziar, ieri.

279
00:15:18,091 --> 00:15:21,659
Venind incoace, am trecut
pe langa libraria strazii.

280
00:15:21,694 --> 00:15:25,429
Am zarit-o in vitrina,
asa ca...

281
00:15:25,464 --> 00:15:27,431
Nu m-am putut abtine.

282
00:15:27,465 --> 00:15:30,133
Adica, daca ma gandesc putin
la parerea ta despre carte,

283
00:15:30,168 --> 00:15:32,268
ti-as fi cerut o punga.
- Si care-i parerea mea?

284
00:15:32,303 --> 00:15:34,537
- Ei...
- Nu, spune-mi ce crezi.

285
00:15:34,571 --> 00:15:36,171
Chiar trebuie
sa iti spun?

286
00:15:36,206 --> 00:15:38,140
Un pacient intra in
cabinetul unui nou terapeut

287
00:15:38,174 --> 00:15:40,775
tinand in mana o carte
scrisa de vechiul sau terapeut.

288
00:15:40,810 --> 00:15:44,345
Cu chipul ei enorm
pe coperta din spate?

289
00:15:44,379 --> 00:15:45,646
Este...

290
00:15:45,680 --> 00:15:47,748
Ce? Ce voiai sa spui?

291
00:15:50,418 --> 00:15:54,153
Este oarecum...
jenant, zau.

292
00:15:54,187 --> 00:15:57,889
Ca un scut sau aparatoare

293
00:15:57,924 --> 00:16:00,225
ori, stii, ca un fel de
carte de vizita.

294
00:16:00,259 --> 00:16:02,594
_ Carte de vizita?
- Te rog.

295
00:16:02,628 --> 00:16:06,730
Doamne, ce pacat ca
nu am o punga. Hmm.

296
00:16:07,899 --> 00:16:10,600
Da. Poza e destul de reusita.

297
00:16:13,204 --> 00:16:15,771
E grafica color,

298
00:16:15,806 --> 00:16:17,706
dar arata bine.

299
00:16:19,976 --> 00:16:21,609
Ce zambet satisfacut!

300
00:16:21,644 --> 00:16:24,211
Foarte multumita de ea.

301
00:16:24,246 --> 00:16:27,814
Cred si eu, uh...
cu o reclama ca asta.

302
00:16:27,849 --> 00:16:29,950
Ai citit pe spate?

303
00:16:29,984 --> 00:16:32,485
"intuitiva si abila.

304
00:16:32,519 --> 00:16:36,488
Incursiunea unui maestru
in chinuitul psihic uman."

305
00:16:36,523 --> 00:16:38,423
Zice Lorrie Moore.

306
00:16:38,458 --> 00:16:43,294
"Inteleapta si profund
empatica"... Amy Bloom.

307
00:16:43,328 --> 00:16:45,429
Presupun...
Cred ca-i buna.

308
00:16:45,463 --> 00:16:48,865
Ce simti cand
citesti aceste pareri?

309
00:16:51,601 --> 00:16:54,436
Laude la adresa unei femei
cu un talent si intelect

310
00:16:54,471 --> 00:16:56,605
pe care spuneai ca le respecti.
Ai citit ca...

311
00:16:56,639 --> 00:16:59,240
- Ma bucur pentru ea.
- Sincer - Ok.

312
00:16:59,274 --> 00:17:03,343
Pai vezi, nu pretind ca...
ca nu-i complicat,

313
00:17:03,378 --> 00:17:07,080
Exista un pic de...
gelozie.

314
00:17:07,114 --> 00:17:09,582
Evident, dar... desigur.

315
00:17:09,616 --> 00:17:12,484
Ar trebui sa astept
pana citesc eu personal.

316
00:17:12,519 --> 00:17:15,020
Dar... dar eu uh...
Ma bucur pentru ea, da.

317
00:17:15,054 --> 00:17:17,322
De ce esti gelos?

318
00:17:20,559 --> 00:17:23,327
Pai, e clar ca acum
duce o altfel de viata,

319
00:17:23,361 --> 00:17:26,329
a gasit o cale sa scape...

320
00:17:26,363 --> 00:17:29,432
de pacienti ca mine.

321
00:17:29,466 --> 00:17:31,467
Mare isprava...
ca o pasare phoenix.

322
00:17:31,501 --> 00:17:34,002
De ce esti convins ca Gina
a vrut sa scape de tine?

323
00:17:34,036 --> 00:17:38,105
Acorda-mi 10 minute si totul
o sa-ti fie cat se poate clar.

324
00:17:40,275 --> 00:17:42,976
Poate ca deja banuiesti
despre ce e vorba.

325
00:17:43,010 --> 00:17:46,879
- Nu. N-am idee.
- Esti politicoasa.

326
00:17:48,448 --> 00:17:51,483
Simti si tu nevoia asta,
sa scapi de pacientii tai?

327
00:17:53,219 --> 00:17:55,953
Stii, ii spuneam odata Ginei

328
00:17:55,987 --> 00:17:59,389
ca alaturi de pacientii mei
ma simt de parca...

329
00:17:59,424 --> 00:18:03,426
am fi doi soareci
prinsi intr-o cursa...

330
00:18:03,460 --> 00:18:06,996
blocati, imobili,

331
00:18:07,030 --> 00:18:09,864
neajungand niciunde.

332
00:18:09,899 --> 00:18:12,033
Nu i-a placut deloc
sa auda asta.

333
00:18:12,067 --> 00:18:14,335
Inca mai ai impresia asta?

334
00:18:15,837 --> 00:18:17,937
Sunt psiholog de...

335
00:18:17,972 --> 00:18:19,839
De 25 de ani, stii?

336
00:18:19,873 --> 00:18:22,875
- Te inteleg.
- N-ai cum sa ma intelegi acum,

337
00:18:22,909 --> 00:18:24,510
dar vei intelege.

338
00:18:24,544 --> 00:18:26,745
- Devine...
- Cum?

339
00:18:26,779 --> 00:18:29,614
Frustrant.
Frustrant.

340
00:18:30,849 --> 00:18:33,283
Incepi sa-ti
dai seama de limite,

341
00:18:33,318 --> 00:18:35,686
ca totul e fals.

342
00:18:35,720 --> 00:18:38,254
In  ce fel?

343
00:18:38,289 --> 00:18:40,723
Sunt foarte curioasa.

344
00:18:41,725 --> 00:18:44,193
Alt psihanalist
sa-l am in fata mea...

345
00:18:44,227 --> 00:18:46,728
Chiar vreau sa cunosc
din experienta ta.

346
00:18:46,762 --> 00:18:49,397
Mi-ar placea...
sa stiu ce  ma asteapta.

347
00:18:50,465 --> 00:18:54,267
Acest adolescent, Jesse.

348
00:18:54,302 --> 00:18:57,236
Are 16 ani,

349
00:18:57,271 --> 00:19:00,773
adoptat, gay,

350
00:19:02,442 --> 00:19:06,744
agresiv...
respinge pe toata lumea.

351
00:19:06,779 --> 00:19:09,680
In fine, um...

352
00:19:09,714 --> 00:19:14,084
Mama lui naturala
l-a sunat saptamana asta

353
00:19:14,118 --> 00:19:16,719
asa din senin.

354
00:19:16,754 --> 00:19:19,855
N-a putut sa spuna nimanui,
nici macar mamei sale,

355
00:19:19,890 --> 00:19:22,524
- Niciunui prieten...
- dar ti-a spus tie?

356
00:19:22,558 --> 00:19:24,559
Da.

357
00:19:25,494 --> 00:19:27,495
Mi-a spus mie.

358
00:19:27,529 --> 00:19:30,798
L-am ascultat cu atentie.

359
00:19:32,533 --> 00:19:36,669
Sunt momente
in incaperea aia cand simt...

360
00:19:36,703 --> 00:19:40,105
ca chiar comunic cu el,

361
00:19:40,140 --> 00:19:43,808
interactionam.

362
00:19:43,843 --> 00:19:45,843
Apoi brusc se retrage
in lumea...

363
00:19:45,878 --> 00:19:48,279
In lumea reala,
cea actuala...

364
00:19:48,313 --> 00:19:50,314
si...

365
00:19:50,348 --> 00:19:52,149
se razvrateste in sine

366
00:19:52,183 --> 00:19:56,319
iar tot ce realizam impreuna
se duce pur si simplu...

367
00:19:57,788 --> 00:19:59,221
pe apa sambetei.

368
00:20:00,557 --> 00:20:03,091
Cunosc acest sentiment.

369
00:20:03,126 --> 00:20:05,026
E extrem de frustrant

370
00:20:05,061 --> 00:20:08,129
- Sa simti ca
nu progresezi. - Mm-hmm.

371
00:20:08,163 --> 00:20:13,266
Dar nu crezi ca doar faptul ca
il asculti, conteaza pentru el?

372
00:20:14,435 --> 00:20:17,303
Mai am unul,
unul pacient nou...

373
00:20:17,337 --> 00:20:21,106
Emigrant din Calcutta.

374
00:20:21,140 --> 00:20:23,274
Sotia i-a murit
acum sase luni.

375
00:20:23,309 --> 00:20:25,510
Fiul si nora sa

376
00:20:25,544 --> 00:20:27,311
il tin izolat
in camera de oaspeti...

377
00:20:27,345 --> 00:20:29,580
Fara prieteni sau cineva
cu care sa schimbe o vorba.

378
00:20:29,614 --> 00:20:31,314
Asa ca l-au tarat
la cabinetul meu

379
00:20:31,349 --> 00:20:34,717
ca sa fac sa-i fie mai bine.

380
00:20:34,752 --> 00:20:36,953
Tot ce isi doreste...

381
00:20:36,987 --> 00:20:39,755
Tot ce vrea de la mine

382
00:20:39,789 --> 00:20:42,057
e sa-i aduc sotia inapoi.

383
00:20:44,493 --> 00:20:48,195
Are cel mai singuratic chip
pe care l-am vazut vreodata.

384
00:20:50,031 --> 00:20:53,767
Hmm. Sta in fata mea
ca un neputincios,

385
00:20:53,801 --> 00:20:57,336
fara pic de credinta ca
as putea sa-l ajut cumva.

386
00:20:57,371 --> 00:21:01,407
Uneori imi vine sa-i spun,
"Sunil, ai dreptate.

387
00:21:01,441 --> 00:21:05,643
Chiar nu pot face
nimic pentru tine."

388
00:21:09,447 --> 00:21:12,082
I-ai descris pe ambii pacienti

389
00:21:12,116 --> 00:21:14,884
ca neavand cu cine sa discute,
cui sa se confeseze...

390
00:21:14,919 --> 00:21:16,986
In afara cabinetului tau.

391
00:21:17,021 --> 00:21:19,789
Dar tu?

392
00:21:22,492 --> 00:21:24,726
Eu... ce...

393
00:21:24,761 --> 00:21:26,895
Eu ce?

394
00:21:26,929 --> 00:21:30,598
Tot ce-i mai important
in viata ta...

395
00:21:30,632 --> 00:21:33,000
Cei pe care
i-ai amintit aici...

396
00:21:33,034 --> 00:21:37,604
Tatal tau, sotia,
Gina... s-a terminat.

397
00:21:37,638 --> 00:21:42,174
Spui ca-ti vezi copiii
tot mai putin.

398
00:21:42,209 --> 00:21:44,476
Adica, ai pe cineva...
vreun prieten,

399
00:21:44,511 --> 00:21:48,146
vreun tovaras, o persoana
adulta... cu cine sa discuti?

400
00:21:50,449 --> 00:21:52,316
Spuneai ca ai fost
prieten in facultate

401
00:21:52,351 --> 00:21:55,553
cu Dr. Burdick
care m-a recomandat.

402
00:21:55,587 --> 00:21:58,588
- Vorbesti cu el?
- Da dar, uh...

403
00:21:58,623 --> 00:22:00,323
Nu. Nu suntem chiar prieteni.

404
00:22:00,358 --> 00:22:02,458
Mai degraba
cunostinte vechi.

405
00:22:02,493 --> 00:22:06,395
Dar da, este cineva
cu care discut.

406
00:22:06,429 --> 00:22:09,631
Am o...
O cheama Wendy.

407
00:22:09,665 --> 00:22:11,032
Ne mai vedem
din cand in cand.

408
00:22:11,066 --> 00:22:13,267
Da, vorbesc cu ea.

409
00:22:13,302 --> 00:22:15,202
Noi doi...

410
00:22:15,237 --> 00:22:17,538
discutam.

411
00:22:17,572 --> 00:22:20,674
Cea cu care vorbeai la telefon
cand ai asteptat in hol?

412
00:22:20,708 --> 00:22:24,076
- Da. - I-ai spus ca
te aflai altundeva.

413
00:22:24,111 --> 00:22:26,245
Unde, la magazin?

414
00:22:28,248 --> 00:22:30,315
Ei bine, ea are 37 de ani.
Eu am 57.

415
00:22:30,349 --> 00:22:32,450
N-am gasit inca
locul si momentul

416
00:22:32,484 --> 00:22:34,785
in care sa fiu dispus
sa-i spun

417
00:22:34,820 --> 00:22:36,286
ca am Parkinson.

418
00:22:36,321 --> 00:22:39,422
Inteleg ca nu vrei
sa-i spui prietenei

419
00:22:39,457 --> 00:22:41,991
ca s-ar putea
sa ai Parkinson,

420
00:22:42,026 --> 00:22:44,794
dar sa n-o lasi sa stie
ca ai sedinta la psiholog

421
00:22:44,828 --> 00:22:46,762
nu prea mai inteleg.

422
00:22:46,797 --> 00:22:48,730
N-ai venit la mine
pentru Parkinson.

423
00:22:48,765 --> 00:22:51,266
Totusi, are.. are
legatura cu asta, nu-i asa?

424
00:22:54,103 --> 00:22:56,537
Cum asa? Tot am un vis,
si nu pot sa dorm.

425
00:22:56,571 --> 00:22:58,338
Pentru ca nu pot sa dorm,
ma aflu aici...

426
00:22:58,373 --> 00:23:00,007
Mai ca intarziu la film,

427
00:23:00,041 --> 00:23:03,443
asteptand
sa-mi scrii o reteta.

428
00:23:04,344 --> 00:23:06,112
Am priceput.

429
00:23:10,450 --> 00:23:13,485
- Mergi la film?
- Da.

430
00:23:13,519 --> 00:23:15,587
Cu Wendy?

431
00:23:15,621 --> 00:23:18,556
Da, Wendy si cu mine.

432
00:23:18,590 --> 00:23:20,691
Am sa-ti prescriu niste
medicamente ce le recomand.

433
00:23:20,725 --> 00:23:23,294
Pe unii i-a ajutat sa doarma
in timpul noptii.

434
00:23:23,328 --> 00:23:25,362
- Multumesc.
- Tine minte...

435
00:23:25,397 --> 00:23:29,099
Nu mai poti lua una
decat dupa sase ore.

436
00:23:30,234 --> 00:23:32,267
Cum ai dormit azi-noapte?

437
00:23:32,302 --> 00:23:35,470
M-am trezit la 2:30

438
00:23:35,505 --> 00:23:37,405
si n-am mai putut adormi.

439
00:23:37,439 --> 00:23:40,107
- Din visul acela?
- Mm-hmm.

440
00:23:45,746 --> 00:23:48,715
Ai folosit cuvinte
asemanatoare cand vorbeai

441
00:23:48,749 --> 00:23:51,584
nu doar de posibilitatea
sa ai Parkinson

442
00:23:51,618 --> 00:23:55,954
ci si de experienta ta
ca terapeut.

443
00:23:55,988 --> 00:23:59,757
Ziceai de Sunil care sta acolo
izolat in camera de oaspeti,

444
00:23:59,791 --> 00:24:04,628
ca te simti prins intr-o cursa
de soareci alaturi de pacienti.

445
00:24:04,662 --> 00:24:08,164
Acelasi limbaj:
evadare si blocaj

446
00:24:08,198 --> 00:24:11,967
ai folosit cand
te refereai la Gina.

447
00:24:14,904 --> 00:24:19,574
Ma intreb daca visul tau
nu e vizual similar.

448
00:24:23,144 --> 00:24:24,912
Nu.

449
00:24:25,913 --> 00:24:28,648
Chiar nu.

450
00:24:35,388 --> 00:24:37,522
Iti multumesc.

451
00:24:40,426 --> 00:24:42,727
O ultima intrebare?

452
00:24:42,761 --> 00:24:44,428
Da.

453
00:24:44,463 --> 00:24:46,897
Spuneai ca ai avut iar
acest vis azi-noapte?

454
00:24:46,932 --> 00:24:47,931
Da.

455
00:24:47,966 --> 00:24:50,199
Ceva ma nedumereste...

456
00:24:50,234 --> 00:24:54,102
Daca acum cateva nopti
i-ai descifrat mesajul,

457
00:24:54,137 --> 00:24:56,738
continutul  lui ti-a fost comunicat
de la nivel subconstient

458
00:24:56,772 --> 00:25:00,441
la nivelul constientului.
Atunci, de ce-l mai visezi?

459
00:25:04,145 --> 00:25:05,946
Trebuie sa plec.

460
00:25:07,315 --> 00:25:09,649
- Vizionare placuta.
- Multumesc.

461
00:25:09,683 --> 00:25:11,551
Daca te hotarasti
sa mai vorbesti despre asta,

462
00:25:11,585 --> 00:25:14,019
esti binevenit oricand.

463
00:25:15,288 --> 00:25:17,389
Cum ai spus?

464
00:25:38,474 --> 00:25:40,208
Max?

465
00:25:40,242 --> 00:25:42,877
E totul in regula?

466
00:25:42,911 --> 00:25:44,678
Salut, tati.

467
00:25:45,747 --> 00:25:48,181
Ce... ce cauti aici?

468
00:25:48,216 --> 00:25:50,984
Am venit sa locuiesc cu tine.

