1
00:00:04,885 --> 00:00:08,385
<b>TITANUL SIMBIOTIC
Sezonul 1 Episodul 13</b>

2
00:00:08,386 --> 00:00:13,386
<b>Subtitrarea BlackAmber/SubTeam
pentru www.subs.ro</b>

3
00:00:13,387 --> 00:00:18,387
<i>Thanks to Benfo
www.addic7ed.com</i>

4
00:00:20,512 --> 00:00:23,912
<i>"DEMONUL DIN NOI"</i>

5
00:01:09,886 --> 00:01:12,008
Se vede viață, Octus?

6
00:01:14,542 --> 00:01:16,636
Da.

7
00:01:19,324 --> 00:01:22,745
- Ce s-a întâmplat aseară?
- Ce vrei să spui?

8
00:01:25,420 --> 00:01:27,093
Știi tu... la întâlnire.

9
00:01:27,094 --> 00:01:30,939
Am ajuns exact la 7:30,
așa cum mi s-a spus,

10
00:01:30,940 --> 00:01:32,698
dar Kimmy nu era gata.

11
00:01:32,699 --> 00:01:36,045
Era agitată și zicea că are
o urgență de modă.

12
00:01:36,046 --> 00:01:39,075
M-am îngrijorat ca nu cumva hainele
să-i fi cauzat vreun rău.

13
00:01:39,076 --> 00:01:41,729
A zis că nu apreciază gluma
și m-a făcut...

14
00:01:41,730 --> 00:01:43,844
Ce-ați făcut voi doi?

15
00:01:43,845 --> 00:01:46,231
Am fost la cină
și apoi la prietena ei Amber

16
00:01:46,232 --> 00:01:48,732
să privim serialul
"High School Heights".

17
00:01:48,733 --> 00:01:51,951
- Ador serialul ăla!
- Și eu.

18
00:01:52,002 --> 00:01:55,916
Am încercat să-l privesc,
dar a fost dificil să mă concentrez.

19
00:01:55,917 --> 00:01:58,438
Kimmy venea tot mai aproape.

20
00:01:58,439 --> 00:02:01,688
La un moment dat fața ei
era chiar lângă fața mea.

21
00:02:01,689 --> 00:02:03,439
Deci încerca să te sărute.

22
00:02:03,440 --> 00:02:06,099
- Da?
- Da?

23
00:02:07,430 --> 00:02:09,441
Aici.

24
00:02:18,930 --> 00:02:22,284
Acest compus de substanțe chimice
nu e de pe planeta asta.

25
00:02:22,816 --> 00:02:24,970
Trebuie să se fi dus acolo.

26
00:02:40,158 --> 00:02:43,489
Nu pot să cred că a încercat
să te sărute de față cu escortele.

27
00:02:43,490 --> 00:02:47,220
Escorte? Nimeni nu mi-a spus nimic
despre asta.

28
00:02:47,221 --> 00:02:49,252
Ați plecat fără companie?

29
00:02:49,253 --> 00:02:51,782
Cred că asta e doar pentru prințese.

30
00:02:51,783 --> 00:02:53,860
Da. Știam.

31
00:02:54,292 --> 00:02:56,305
Uite.

32
00:02:56,306 --> 00:02:58,970
Ilana, ai fost vreodată
la o întâlnire?

33
00:02:58,971 --> 00:03:00,549
Sigur că am fost.

34
00:03:00,550 --> 00:03:03,396
Tatăl meu programa multe întâlniri
diplomatice pentru mine.

35
00:03:03,423 --> 00:03:06,783
Nu, nu. Doar tu și un băiat...
fără doamne de companie.

36
00:03:06,784 --> 00:03:08,783
Îți aduce flori,
îți spune că ești drăguță.

37
00:03:08,784 --> 00:03:10,644
- Crezi că sunt drăguță?
- Nu!

38
00:03:10,645 --> 00:03:13,630
- Nu crezi că e drăguță?
- Nu. Adică da.

39
00:03:13,631 --> 00:03:15,846
Sigur că e drăguță,
dar nu despre asta vorbesc.

40
00:03:15,847 --> 00:03:19,454
Vorbesc despre un băiat,
un băiat ipotetic, care...

41
00:03:25,008 --> 00:03:27,035
Lance!

44
00:04:00,946 --> 00:04:04,940
- Octus, poți să te ocupi de asta?
- Desigur.

45
00:04:26,859 --> 00:04:29,018
Ce vom face cu chestia asta?

46
00:04:53,788 --> 00:04:56,579
Ustură.

47
00:05:01,890 --> 00:05:03,969
Se va face bine?

48
00:05:03,970 --> 00:05:07,241
Pare să fie arsură de venin
la suprafață.

49
00:05:07,242 --> 00:05:10,330
- Crezi că poți sta în picioare?
- N-am nimic.

50
00:05:11,815 --> 00:05:13,891
Mai bine plecăm până nu fuge.

51
00:05:39,296 --> 00:05:42,467
Putem să...
Putem să luăm o pauză?

52
00:05:45,892 --> 00:05:47,907
Putem să ne odihnim un pic.

53
00:05:57,048 --> 00:05:59,134
Cum arată?

54
00:05:59,944 --> 00:06:04,737
Cred că pot găsi niște plante indigene
să fac un unguent care calmează.

55
00:06:14,486 --> 00:06:19,532
Și... ți-a plăcut cineva
de la întâlnirile diplomatice?

56
00:06:19,583 --> 00:06:21,644
Toți erau foarte diplomatici.

57
00:06:23,737 --> 00:06:28,186
Dar a fost unul...
prințul Simon al regatului Duran.

58
00:06:28,239 --> 00:06:31,112
- Părea foarte drăguț.
- Ce s-a întâmplat?

59
00:06:31,113 --> 00:06:34,750
Am avut programată o întâlnire
și ne-am înțeles foarte bine.

60
00:06:34,958 --> 00:06:39,735
Țara lui a intrat într-un război civil,
s-a destrămat și nu l-am mai văzut.

61
00:06:42,634 --> 00:06:44,659
Unguentul ar trebui să calmeze.

62
00:06:47,925 --> 00:06:50,705
Arde!
Ce vrei să-mi faci?!

63
00:06:50,706 --> 00:06:52,615
Ai trecut prin altele
mai rele.

64
00:06:52,616 --> 00:06:55,189
Și?! Tot doare!

65
00:07:02,366 --> 00:07:05,618
Iar tu... nu mai pune
atâtea întrebări personale.

66
00:07:12,365 --> 00:07:16,210
- Crezi că va fi bine?
- Poate că e doar obosită.

67
00:07:16,211 --> 00:07:18,317
Sunt sigur că se face bine.

68
00:07:54,255 --> 00:08:00,601
- Te simți mai bine?
- N-am nimic.

69
00:08:00,602 --> 00:08:02,809
Arăți mult mai plină de viață.

70
00:08:02,810 --> 00:08:05,012
Octus, cum sunt semnele vitale?

71
00:08:05,013 --> 00:08:08,234
Celule albe sunt crescute
de la infecție,

72
00:08:08,235 --> 00:08:12,262
iar bătăile inimii sunt puțin
accelerate, dar pare sănătoasă.

73
00:08:12,263 --> 00:08:14,670
Ține-o sub ochi în caz
că apare vreo schimbare.

74
00:08:14,671 --> 00:08:16,492
Bine.

75
00:08:47,459 --> 00:08:50,003
Ți se pare... mai înaltă?

76
00:09:35,249 --> 00:09:38,389
- Ilana, unde ești?
- Aici.

77
00:09:41,636 --> 00:09:43,465
Trebuie să rămânem împreună.

78
00:10:03,764 --> 00:10:05,697
Aici.

79
00:10:11,705 --> 00:10:15,387
Ce s-a întâmplat?
Crezi că el a făcut asta?

80
00:10:15,388 --> 00:10:17,965
Poate că extraterestrul se hrănea.

81
00:10:17,966 --> 00:10:20,028
Atunci trebuie să fie prin apropiere.

82
00:11:15,306 --> 00:11:17,201
Ilana.

83
00:11:18,463 --> 00:11:21,497
Frate, nimic nu rămâne mort astăzi.

84
00:12:08,270 --> 00:12:10,186
Ilana?

85
00:12:27,134 --> 00:12:29,168
Ilana?

86
00:12:32,439 --> 00:12:34,628
Ilana?!

87
00:12:37,794 --> 00:12:40,835
Nu mă priviți.
Sunt hidoasă!

88
00:12:43,499 --> 00:12:45,407
Stai!

89
00:12:57,325 --> 00:13:01,247
- Unde este?
- La 150 metri în față.

90
00:13:01,248 --> 00:13:04,358
- Semnele vitale se schimbă.
- Ce înseamnă asta?

91
00:13:04,359 --> 00:13:08,138
ADN-ul ei se rescrie.
Partea umană devine mai slabă.

92
00:13:08,139 --> 00:13:11,219
ADN-ul creaturii
îl înlocuiește pe al ei.

93
00:13:11,220 --> 00:13:14,027
- Nu poți s-o ajuți?
- Nu știu.

94
00:13:25,111 --> 00:13:27,123
Ilana?

95
00:13:39,719 --> 00:13:41,830
Ce-i face?

96
00:14:01,314 --> 00:14:03,548
Distruge-i!

97
00:14:30,411 --> 00:14:34,192
- Ce să fac?
- E tot Ilana. N-o răni.

98
00:14:34,193 --> 00:14:36,099
Bine.

99
00:14:45,355 --> 00:14:47,356
Termină!

100
00:15:10,982 --> 00:15:13,141
N-o putem părăsi!

101
00:15:13,142 --> 00:15:14,780
Nu avem de ales.

102
00:15:17,695 --> 00:15:19,499
Nu-ți face griji.

103
00:15:21,235 --> 00:15:24,155
Ai fost nemaipomenită.

104
00:15:24,483 --> 00:15:27,264
Am fost trimis să te distrug,

105
00:15:27,288 --> 00:15:31,218
dar dacă te aduc vie,

106
00:15:31,219 --> 00:15:34,964
răsplata mea va fi înzecită.

107
00:15:37,160 --> 00:15:39,601
Vei fi dată drept exemplu.

108
00:15:42,412 --> 00:15:46,976
Ai o voință mai puternică
decât a celor dinaintea ta,

109
00:15:47,039 --> 00:15:49,600
dar nu destul de puternică.

110
00:15:49,601 --> 00:15:52,144
Acum ești a mea.

111
00:15:52,145 --> 00:15:55,396
Și vei face ce spun.

112
00:16:01,550 --> 00:16:04,563
O schimbă.
O controlează.

113
00:16:04,564 --> 00:16:07,924
- O vom recupera?
- Trebuie să tăiem legătura.

114
00:16:07,925 --> 00:16:12,081
- O va afecta?
- Nu sunt sigur. Posibil.

115
00:16:12,082 --> 00:16:14,112
Atunci poate încercăm altceva.

116
00:16:14,113 --> 00:16:18,173
Nu există altceva.
S-ar putea să fie singura cale.

117
00:16:18,174 --> 00:16:19,926
Și ești dispus
să-ți asumi acest risc?

118
00:16:19,927 --> 00:16:22,250
Nu avem altă opțiune.

119
00:16:30,866 --> 00:16:34,617
Detectez nava creaturii.
Se lansează din lac.

120
00:16:34,741 --> 00:16:36,900
Încearcă s-o ia!

121
00:17:02,680 --> 00:17:05,092
Distruge-i.

122
00:17:14,846 --> 00:17:17,998
Tu ocupă-te de ea.
Eu mă ocup de el.

123
00:17:58,880 --> 00:18:01,751
N-am gândit totul până la capăt.

124
00:18:47,029 --> 00:18:49,121
Bine.

125
00:20:09,496 --> 00:20:13,556
- Ai spus că va merge!
- Am crezut...

126
00:21:21,905 --> 00:21:24,411
Imediat ce te simți mai bine,
putem merge acasă.

127
00:21:24,628 --> 00:21:26,610
Să știți că m-am gândit...

128
00:21:26,611 --> 00:21:29,515
Când ajungem acasă,
vreau să merg la o întâlnire.

129
00:21:29,975 --> 00:21:31,858
O idee foarte bună.

130
00:21:32,864 --> 00:21:35,881
Dar ar fi bine să aștepți puțin.

131
00:21:36,502 --> 00:21:40,153
- De ce?
- Ai încredere în mine.

132
00:21:40,154 --> 00:21:43,643
<b>Subtitrarea BlackAmber/SubTeam
pentru www.subs.ro

