1
00:00:02,234 --> 00:00:04,233
Oau, câte locații sunt.
2
00:00:04,934 --> 00:00:08,733
Da, avem de unde alege.
3
00:00:08,734 --> 00:00:10,233
Mike ce faci?
4
00:00:10,334 --> 00:00:12,733
Ți-ai mâncat "punctele de control
al greutății", pentru azi.
5
00:00:12,834 --> 00:00:14,233
Nu, mai am 3.
6
00:00:14,334 --> 00:00:16,233
Alea 3 le-ai mâncat cu ciocolățica,
7
00:00:16,240 --> 00:00:17,839
pe care ai ascuns-o
când ai dus gunoiul.
8
00:00:19,234 --> 00:00:22,233
Era d-aia mică.
Dar cum ți-ai dat seama?
9
00:00:24,234 --> 00:00:27,033
Primul indiciu a fost că te-ai oferit
să duci gunoiul.
10
00:00:27,134 --> 00:00:29,533
și al doilea, alună înțepenită
în părul de pe piept.
11
00:00:30,134 --> 00:00:33,833
Alună putea să fie acolo
de zile bune.
12
00:00:33,868 --> 00:00:35,033
Bine, nu o să fac pe polițista.
13
00:00:36,334 --> 00:00:37,617
Ia dă-o încoace!
14
00:00:40,621 --> 00:00:42,473
Cred că am găsit câteva locații,
15
00:00:42,475 --> 00:00:43,957
potrivite pentru noi,
16
00:00:43,959 --> 00:00:45,559
și dacă începem să economisim,
17
00:00:45,561 --> 00:00:47,728
cred că ne vom putea permite una.
18
00:00:47,730 --> 00:00:49,263
Auzi, dar nu e obiceiul ca familia
19
00:00:49,265 --> 00:00:50,981
miresei să acopere cheltuielile de nuntă?
20
00:00:50,983 --> 00:00:55,018
Cred că sunt prea bătrână, să-i cer
mamei să plătească pentru nuntă.
21
00:00:55,020 --> 00:00:56,270
Îi cer eu.
22
00:00:57,639 --> 00:00:59,473
Nu te-ar deranja?
23
00:00:59,475 --> 00:01:01,442
Mănânc ciocolatele lângă tomberon.
24
00:01:01,444 --> 00:01:03,694
Nu sunt vre-un fudul.
25
00:01:05,914 --> 00:01:08,866
Doamne, ce mașină.
26
00:01:08,868 --> 00:01:12,002
Mike, vorbeam cu tine...
27
00:01:12,004 --> 00:01:13,120
Minunată.
28
00:01:13,122 --> 00:01:13,971
De când e, '57?
29
00:01:13,973 --> 00:01:15,923
Corect, sir.
30
00:01:15,925 --> 00:01:19,343
'57 Chevy Bel Air sport sedan.
31
00:01:19,345 --> 00:01:22,212
283 cai putere, transmisie automată.
32
00:01:22,214 --> 00:01:24,097
Când eram mic, asta era
mașina la care visam.
33
00:01:24,099 --> 00:01:27,551
Asta și mașina cu crenvuști.
34
00:01:27,553 --> 00:01:30,103
Pentru 10 bătrâne,
îți poți trăi visul prietene.
35
00:01:30,105 --> 00:01:30,905
S-a făcut.
36
00:01:31,006 --> 00:01:32,523
Nu, nu, nu, Mike.
37
00:01:32,525 --> 00:01:33,774
Ce faci?
38
00:01:33,776 --> 00:01:35,609
Da, ai dreptate.
39
00:01:35,611 --> 00:01:37,060
- Îți dau 9,500.
- Merge.
40
00:01:37,062 --> 00:01:38,695
Nu, nu merge.
41
00:01:38,697 --> 00:01:40,013
Are dreptate.
44
00:01:43,536 --> 00:01:45,319
Încetați să mai spuneți "s-a făcut"?
45
00:01:45,321 --> 00:01:46,703
S-a făcut.
46
00:01:47,789 --> 00:01:52,910
Pentru prima dată în viata
47
00:01:52,912 --> 00:01:56,830
Am găsit dragostea.
48
00:01:57,155 --> 00:02:00,155
Traducerea și adaptarea:
killmester@yahoo.com
49
00:02:07,103 --> 00:02:08,637
Asta-i simplu.
50
00:02:08,639 --> 00:02:11,006
Vă puteți căsători într-o croazieră
de 4 ore pe lacul Michigan.
51
00:02:11,008 --> 00:02:12,441
Sigur.
52
00:02:12,443 --> 00:02:14,009
Ce-și pot dori oamenii mai mult decât
53
00:02:14,011 --> 00:02:19,129
să fie izolați pe mare cu o adunătură
de veri beți lângă ei.
54
00:02:19,515 --> 00:02:23,618
Se transformă din petrecere
în luare de ostatici
55
00:02:23,620 --> 00:02:25,070
după 2 pahare.
56
00:02:26,206 --> 00:02:29,191
Ce ar fi să o faci tradițional
la biserică?
57
00:02:29,193 --> 00:02:31,660
Mamei lui Mike i-ar place foarte mult,
58
00:02:31,662 --> 00:02:34,079
deci nu o să facem asta.
59
00:02:36,633 --> 00:02:38,550
V-am educat bine fetelor.
60
00:02:41,004 --> 00:02:42,855
Îți spun, nu se mai fac
motoare d-astea.
61
00:02:42,857 --> 00:02:44,189
Exact.
62
00:02:44,191 --> 00:02:45,340
O să mă coste de o să mă rupă,
63
00:02:45,342 --> 00:02:46,625
piesele de schimb,
64
00:02:46,627 --> 00:02:48,510
și asta ar trebui să se reflecte
în prețul de vânzare.
65
00:02:48,512 --> 00:02:51,046
Nu te gândești serios, să o cumperi, nu?
66
00:02:51,048 --> 00:02:53,532
Stai liniștită nu dau 8000
pe o mașină uzată.
67
00:02:53,534 --> 00:02:55,267
Vrei să zici mașina de care te-ai frecat
68
00:02:55,269 --> 00:02:57,186
în ultima oră?
69
00:02:57,188 --> 00:02:59,888
Încercam să stau mai confortabil.
70
00:02:59,890 --> 00:03:02,224
Ți-ai descheiat pantalonii.
71
00:03:03,559 --> 00:03:05,778
Așa mă simt eu bine.
72
00:03:07,396 --> 00:03:09,231
Bine, 8 mii.
73
00:03:09,233 --> 00:03:11,917
Vince, nu poți să-i dai mașina lui Mike,
pe 8 mii.
74
00:03:11,919 --> 00:03:13,235
Mulțumesc mamă.
75
00:03:13,237 --> 00:03:15,788
Poți lua 10 mii
de la un necunoscut.
76
00:03:15,790 --> 00:03:16,789
10.
77
00:03:16,791 --> 00:03:17,840
Ai spus 8.
78
00:03:17,842 --> 00:03:18,791
Eu ce am zis?!?
79
00:03:18,793 --> 00:03:20,843
Ai zis ceva?
80
00:03:20,845 --> 00:03:22,461
Auzi, fă ce vrei.
81
00:03:22,463 --> 00:03:24,062
Dar încearcă și scoate-o la 7 mii
82
00:03:24,464 --> 00:03:30,399
ca să-ți rămână destul pentru curve
în luna de miere!
83
00:03:32,639 --> 00:03:34,556
Ai auzit-o pe d-na.
84
00:03:34,558 --> 00:03:37,025
7 mii.
85
00:03:41,097 --> 00:03:42,531
Motorul pare curat.
86
00:03:42,533 --> 00:03:43,765
Cât cere pe ea?
87
00:03:43,767 --> 00:03:44,616
8 mii.
88
00:03:44,618 --> 00:03:46,768
E bun prețul.
89
00:03:46,770 --> 00:03:48,370
Și uită-te la bancheta din spate.
90
00:03:48,372 --> 00:03:50,939
Parcă e un pat.
91
00:03:50,941 --> 00:03:53,826
Da, pui o toaletă și o tigaie electrică
92
00:03:53,828 --> 00:03:55,828
și ai garsoniera confort 3.
93
00:03:55,830 --> 00:03:58,130
Cât consumă?
94
00:03:58,132 --> 00:04:00,048
Numai 36 la sută.
95
00:04:00,050 --> 00:04:01,967
Dar are rezervor de 113 litri.
96
00:04:03,686 --> 00:04:04,786
Bun.
97
00:04:04,788 --> 00:04:06,638
Deci vreo 300 km până faci iar plinul.
98
00:04:06,640 --> 00:04:08,456
Da, cam așa îmi consuma și Galant-ul,
99
00:04:08,458 --> 00:04:12,594
dar nu are spațiul și strălucirea ei.
100
00:04:12,596 --> 00:04:14,629
Oh da, ești în strălucire până la sfârcuri.
101
00:04:15,982 --> 00:04:17,399
Și accesorii de siguranță?
102
00:04:17,401 --> 00:04:19,485
Ea are claxon eu am airbag-ul.
103
00:04:23,606 --> 00:04:25,941
Oh, Doamne.
104
00:04:25,943 --> 00:04:30,645
Chevrolet Bel Air din 1957.
105
00:04:30,647 --> 00:04:31,780
Michael, e mașina ta?
106
00:04:31,782 --> 00:04:33,115
Mă gândesc la asta.
107
00:04:33,117 --> 00:04:37,752
O, am avut vremuri bune
în spatele unui Bel Air.
108
00:04:38,288 --> 00:04:42,424
Aici am pierdut ceva,
ce nu voi mai avea niciodată.
109
00:04:42,426 --> 00:04:45,260
O să pretind că vorbește
110
00:04:45,262 --> 00:04:47,595
de inelul de absolvire.
111
00:04:47,680 --> 00:04:50,599
Împlinisem 17 ani,
și încă nu aveam prieten.
112
00:04:50,601 --> 00:04:53,435
Mama era foarte severă.
113
00:04:53,437 --> 00:04:56,138
Bunico, nu vreau să aud mizeria asta.
114
00:04:56,140 --> 00:04:57,839
Tu și Molly o să arătați grozav
115
00:04:57,841 --> 00:04:59,274
în mașina asta.
116
00:04:59,276 --> 00:05:01,777
Doar să nu poarte tocuri cui
pe bancheta din spate.
117
00:05:01,779 --> 00:05:03,362
O să-nțepe tapițeria
118
00:05:03,364 --> 00:05:05,347
și o să facă găuri în tavan.
119
00:05:05,349 --> 00:05:07,449
Bunico!
120
00:05:09,285 --> 00:05:10,685
Ca să spun adevărul,
121
00:05:10,687 --> 00:05:12,687
Molly nu prea vrea să o cumpăr.
122
00:05:12,689 --> 00:05:13,989
Avem cheltuieli cu nunta.
123
00:05:13,991 --> 00:05:15,624
Ei, ea are inel de logodnă.
124
00:05:15,626 --> 00:05:17,042
Tu de ce nu poți avea ceva strălucitor?
125
00:05:17,044 --> 00:05:20,579
Era cel mai frumos băiat din biserică.
126
00:05:20,581 --> 00:05:22,831
Era mașina tatălui său.
127
00:05:22,833 --> 00:05:24,082
Și-mi amintesc că la radio cânta
128
00:05:24,084 --> 00:05:26,635
melodia "de-aș avea un ciocan".
129
00:05:27,804 --> 00:05:29,705
Iar el avea.
130
00:05:32,175 --> 00:05:35,877
Buni, pe bune, nu trebuie să aud eu.
131
00:05:35,879 --> 00:05:38,480
Spun doar că asta poate fi
ultima ta șansă
132
00:05:38,482 --> 00:05:39,982
să-ți iei ceva frumos pentru tine.
133
00:05:39,984 --> 00:05:41,483
Ai dreptate.
134
00:05:41,485 --> 00:05:43,551
Adică, dacă eu nu sunt fericit,
cum o să o fac pe ea fericită?
135
00:05:43,553 --> 00:05:47,272
Apuc-o de păr și bagă-i limba în ureche.
136
00:05:49,192 --> 00:05:50,909
De-aș avea un ciocan
137
00:05:50,911 --> 00:05:54,246
Aș ciocăni dimineața
138
00:05:54,248 --> 00:05:59,952
Aș ciocăni seara,
prin toată țara
139
00:06:19,105 --> 00:06:20,755
De ce tu primești deșert, iar eu nu?
140
00:06:20,757 --> 00:06:23,308
Pentru că la micul dejun eu am avut
brânză de vaci și fructe
141
00:06:23,310 --> 00:06:25,944
iar tu ai mâncat ouă prăjite
și tartă de fructe.
142
00:06:25,946 --> 00:06:29,531
Ascultă, dacă promit să-mi folosesc
mai bine punctele mâine,
143
00:06:29,533 --> 00:06:30,765
îmi dai o îmbucătură?
144
00:06:30,767 --> 00:06:32,150
Scuze prietene.
145
00:06:32,152 --> 00:06:33,368
Te joci cu banii casei
146
00:06:33,370 --> 00:06:34,536
de două zile.
147
00:06:35,822 --> 00:06:37,623
Vrei să-mi spui că nu ai mâncat nimic
148
00:06:37,625 --> 00:06:38,774
când ai fost la Carl?
149
00:06:38,776 --> 00:06:40,942
Nu, doar i-am arătat mașina.
150
00:06:40,944 --> 00:06:42,995
Apropo, crede că e pomană la banii ăștia.
151
00:06:42,997 --> 00:06:44,612
Atunci, să o cumpere el.
152
00:06:46,049 --> 00:06:49,284
Carl ar arăta ca un idiot în mașina asta.
153
00:06:49,286 --> 00:06:52,387
De altfel mașina visurilor sale,
e mașina lui Scooby-doo.
154
00:06:53,473 --> 00:06:55,340
E un copil.
155
00:06:55,342 --> 00:06:57,059
Cu toate astea, nu cred că e practic
156
00:06:57,061 --> 00:06:59,628
să o cumpărăm acum.
157
00:06:59,630 --> 00:07:01,263
Mașina asta e o investiție.
158
00:07:01,265 --> 00:07:03,432
Inițial a costat 2000 $.
159
00:07:03,434 --> 00:07:05,984
Peste 60 de ani valora de 4 ori mai mult.
160
00:07:05,986 --> 00:07:08,520
După mine, ne plimbăm în banii
de facultate ai copiilor.
161
00:07:08,522 --> 00:07:10,989
Mi-ai citit gândurile.
162
00:07:12,025 --> 00:07:13,308
Ascultă, nu poți decide nimic,
163
00:07:13,310 --> 00:07:14,743
până nu te plimbi cu ea.
164
00:07:14,745 --> 00:07:16,194
Și dacă nu te îndrăgostești ca mine,
165
00:07:16,196 --> 00:07:17,329
o las baltă.
166
00:07:18,131 --> 00:07:20,082
Bine, fie.
167
00:07:20,084 --> 00:07:22,134
dar ne oprim să iau niște iaurt
168
00:07:22,136 --> 00:07:24,453
pentru că mai am 5 puncte.
169
00:07:24,455 --> 00:07:25,754
Imposibil.
170
00:07:25,756 --> 00:07:26,972
Vreau să văd fișa de marcaj.
171
00:07:26,974 --> 00:07:29,508
Tu, tirezi din puncte.
172
00:07:29,510 --> 00:07:33,795
Nu, eu nu fac picnic lângă tomberoane.
173
00:07:37,767 --> 00:07:40,185
Îți spun, o să ne folosim la maxim
de mașina asta.
174
00:07:40,187 --> 00:07:42,938
Știi cum mereu îmi spui,
ce greoi sunt în weekend?
175
00:07:42,940 --> 00:07:46,441
Cu iubita asta, sunt o greutate
în mișcare.
176
00:07:46,443 --> 00:07:48,643
Deci, e practic o canapea
care se mișcă?
177
00:07:48,645 --> 00:07:50,362
Oh, ce se mișcă...
178
00:07:50,364 --> 00:07:51,780
Canapeaua ta face așa?
179
00:07:55,235 --> 00:07:57,285
Doamne, e ca o rachetă.
180
00:07:57,287 --> 00:07:58,286
Ți-am spus.
181
00:07:58,288 --> 00:07:59,521
O să ne distrăm grozav.
182
00:07:59,523 --> 00:08:02,240
Nu spun că nu e mișto.
183
00:08:02,242 --> 00:08:03,959
Dar nu cred că e practică.
184
00:08:03,961 --> 00:08:05,026
Va fi mașina de vacanță.
185
00:08:05,028 --> 00:08:07,162
Putem face călătorii în weekend.
186
00:08:07,164 --> 00:08:10,832
Da, ar fi haios să mai
ieșim din casă.
187
00:08:10,834 --> 00:08:13,502
Poate pe Route 66.
188
00:08:13,504 --> 00:08:15,370
Ne putem duce până la Grand Canyon.
189
00:08:15,372 --> 00:08:17,038
- Pot să conduc și eu?
- Nu.
190
00:08:18,007 --> 00:08:19,341
Adică da, poți,
191
00:08:19,343 --> 00:08:20,842
dar nu are servodirecție
192
00:08:20,844 --> 00:08:22,594
și trebuie să ai grijă la frâne.
193
00:08:22,596 --> 00:08:24,062
Deci nu o să conduc niciodată?
194
00:08:24,064 --> 00:08:25,230
Ce?
195
00:08:25,232 --> 00:08:26,348
Cine a zis asta?
196
00:08:26,350 --> 00:08:27,649
Nu a zis nimeni.
197
00:08:27,651 --> 00:08:29,067
Asta e mașina noastră.
198
00:08:29,069 --> 00:08:31,570
Doar îți indicam cum se conduce.
199
00:08:31,572 --> 00:08:33,939
Ia oprește, să trec la volan.
200
00:08:33,941 --> 00:08:37,826
Ok, dar te avertizez, e mare,
face zgomot și
201
00:08:37,828 --> 00:08:39,727
scoate flăcări pe fund.
202
00:08:39,729 --> 00:08:41,780
Nu mi-e frică,
doar dorm cu tine în pat.
203
00:08:48,004 --> 00:08:50,622
Ei bine, poate o facem.
204
00:08:50,624 --> 00:08:52,007
Dacă nu mâncăm așa mult,
205
00:08:52,009 --> 00:08:53,708
și facem o nuntă mai mică.
206
00:08:53,710 --> 00:08:55,076
Așa mai vii de acasă.
207
00:08:55,078 --> 00:08:56,744
Adică, nu ne trebuie porumbei albi
208
00:08:56,746 --> 00:08:57,929
pentru sărutul de nuntă.
209
00:08:57,931 --> 00:08:59,965
Unchiul lui Carl crește din aia voiajori.
210
00:08:59,967 --> 00:09:02,300
Nu o să vină protecția
animalelor la nuntă.
211
00:09:03,853 --> 00:09:05,771
Ia claxonează.
212
00:09:07,691 --> 00:09:08,890
E tare, nu?
213
00:09:08,892 --> 00:09:10,475
Da, e tare.
214
00:09:10,477 --> 00:09:13,728
Ok, dacă o facem, ne trebuie un plan.
215
00:09:13,730 --> 00:09:15,747
Hai să facem
pe polițistul rău/polițistul bun
216
00:09:15,749 --> 00:09:17,732
cu Vince, să scadă la 7 mii.
217
00:09:17,734 --> 00:09:19,651
Ești pe aproape.
218
00:09:19,653 --> 00:09:23,405
I-am luat-o cu 7,250.
219
00:09:23,407 --> 00:09:27,942
Stai, deja ai cumpărat-o?
220
00:09:27,944 --> 00:09:29,777
Nu, noi deja am cumpărat-o.
221
00:09:29,779 --> 00:09:32,447
Îmi cunosc doamna sau nu?
222
00:09:40,506 --> 00:09:42,724
Îhî.
223
00:09:52,008 --> 00:09:53,842
Nu înțeleg supărarea.
224
00:09:53,844 --> 00:09:55,043
Am anticipat ce vroiai.
225
00:09:55,045 --> 00:09:56,327
Am crezut că-ți place când am făcut-o.
226
00:09:56,329 --> 00:09:58,129
Îmi place când mă surprinzi,
227
00:09:58,131 --> 00:10:00,882
și-ți dai cu spray de picioare,
când vii în pat
228
00:10:00,884 --> 00:10:02,667
nu să mă păcălești cu ceva
229
00:10:02,669 --> 00:10:04,636
ce ai făcut deja.
230
00:10:04,638 --> 00:10:08,773
Tu spui "păcăleală"
eu spun "surpriză plăcută"!
231
00:10:08,775 --> 00:10:10,976
Chestia e că suntem mândrii proprietari
232
00:10:10,978 --> 00:10:12,727
ai unui automobil de epocă.
233
00:10:12,729 --> 00:10:14,012
Oh, nu, nu.
234
00:10:14,014 --> 00:10:15,730
Nu vreau să am de a face, e a ta.
235
00:10:15,732 --> 00:10:17,115
Hai nu spune asta.
236
00:10:17,117 --> 00:10:18,316
O să ne distrăm cu ea.
237
00:10:18,318 --> 00:10:20,702
Făcusem juma' de drum,
până la Grand Canyon mai devreme.
238
00:10:20,704 --> 00:10:22,737
Singura dată când voi merge
spre o prăpastie
239
00:10:22,739 --> 00:10:24,122
va fi ca să te împing în ea.
240
00:10:25,992 --> 00:10:27,909
Ok, sunt polițist, și tehnic
241
00:10:27,911 --> 00:10:29,961
asta e amenințare cu moartea.
242
00:10:30,746 --> 00:10:33,298
Păi arestează-mă, Dumbo.
243
00:10:35,084 --> 00:10:37,385
Nu pot să cred cum m-ai jucat.
244
00:10:37,387 --> 00:10:39,220
Știam că dacă vei vedea
ce fericit mă face,
245
00:10:39,222 --> 00:10:40,472
vei dori să o luăm.
246
00:10:40,474 --> 00:10:41,840
Adică vrei să fiu fericit, nu?
247
00:10:41,842 --> 00:10:44,375
Ești fericit acum?
248
00:10:44,377 --> 00:10:45,377
Depinde.
249
00:10:45,379 --> 00:10:46,645
Pot păstra mașina?
250
00:10:46,647 --> 00:10:50,432
Să știi, am încasat cecul.
251
00:10:50,434 --> 00:10:51,549
Am grijă de tine mai târziu.
252
00:10:51,551 --> 00:10:52,934
Rușine să-ți fie că ai profitat
253
00:10:52,936 --> 00:10:55,103
de hoțul ăsta de ciocolată.
254
00:10:55,105 --> 00:10:56,888
Bine,
255
00:10:56,890 --> 00:10:59,107
dacă ne ținem de copilării d-astea,
256
00:10:59,109 --> 00:11:00,442
eu am plecat.
257
00:11:00,444 --> 00:11:03,662
și nu-mi pasă ce spui,
mașina mă completează.
258
00:11:06,082 --> 00:11:09,233
Nu pot să cred că a cumpărat-o
ferindu-se de mine.
259
00:11:09,235 --> 00:11:12,420
În apărarea lui, 7800 e o afacere,
260
00:11:12,422 --> 00:11:14,122
pentru o mașină clasică.
261
00:11:14,124 --> 00:11:15,907
7800?
262
00:11:15,909 --> 00:11:17,042
Mi-a spus 7250.
263
00:11:17,044 --> 00:11:18,843
Băiete, de câte ori deschide gura,
264
00:11:18,845 --> 00:11:20,795
îi iese o minciună, nu?
265
00:11:26,268 --> 00:11:29,087
Are cineva cabluri?
266
00:11:32,358 --> 00:11:34,275
Aș fi fost nebun să nu o cumpăr.
267
00:11:34,277 --> 00:11:36,094
Și dacă nu vrea să meargă cu ea, bine.
268
00:11:36,096 --> 00:11:37,896
O să fie "mașina fraților".
269
00:11:37,898 --> 00:11:39,931
"Mașina fraților" are căldura?
270
00:11:39,933 --> 00:11:43,401
Pentru că, mie unul mi-au înghețat ouăle.
271
00:11:43,403 --> 00:11:45,286
Ridică geamul omule.
272
00:11:45,288 --> 00:11:47,122
De fapt, mai bine lasă-l deschis
273
00:11:47,124 --> 00:11:49,107
până ies gazele de eșapament.
274
00:11:49,910 --> 00:11:50,942
Da.
275
00:11:52,379 --> 00:11:54,162
Ar trebui să repetăm alfabetul
276
00:11:54,164 --> 00:11:56,414
să fim siguri că nu ne-a atacat creierul.
277
00:11:58,751 --> 00:11:59,801
Merge radio?
278
00:11:59,803 --> 00:12:00,885
Absolut.
279
00:12:00,887 --> 00:12:02,420
Poți să alegi între talk-show
280
00:12:02,422 --> 00:12:04,455
și muzica populară.
281
00:12:07,978 --> 00:12:09,644
Ce se aude?
282
00:12:09,646 --> 00:12:10,845
Trebuie rulată.
283
00:12:10,847 --> 00:12:11,980
Mașinile vechi trebuie rulate.
284
00:12:11,982 --> 00:12:13,815
Asta a avut 50 de ani să se ruleze.
285
00:12:13,817 --> 00:12:16,818
Parcă ar fi un scaun cu rotile
care cade pe o scară metalică.
286
00:12:16,820 --> 00:12:19,137
E orchestra din Detroit.
287
00:12:19,139 --> 00:12:20,655
Ce muzică.
288
00:12:20,657 --> 00:12:22,357
Ce vine după "L"?
289
00:12:22,359 --> 00:12:23,491
"M".
290
00:12:23,493 --> 00:12:24,809
Știi,
291
00:12:24,811 --> 00:12:26,144
nu pot să cred că ai cumpărat-o
292
00:12:26,146 --> 00:12:27,478
fără să te consulți cu Molly.
293
00:12:27,480 --> 00:12:28,997
Hei, am pus-o în fața faptului împlinit
294
00:12:28,999 --> 00:12:30,648
pentru că am vrut să o surprind.
295
00:12:30,650 --> 00:12:33,001
Cum intră armata senegaleză în casă,
296
00:12:33,003 --> 00:12:35,203
o proclama cazarmă,
și te făcea caporal.
297
00:12:35,205 --> 00:12:37,505
Surpriză...
298
00:12:37,507 --> 00:12:39,157
Nu am mințit-o niciodată.
299
00:12:39,159 --> 00:12:40,508
Am păstrat adevărul
300
00:12:40,510 --> 00:12:42,594
până a ajuns să gândească ca mine.
301
00:12:42,596 --> 00:12:44,829
Asta, ca să te simți bine
când te uiți în oglindă.
302
00:12:44,831 --> 00:12:46,464
Apropo, unde e oglindă?
303
00:12:46,466 --> 00:12:50,452
Am rupt-o la un fast food.
304
00:12:50,454 --> 00:12:53,221
Chestia asta e mai lată
decât sunt eu obișnuit.
305
00:12:54,724 --> 00:12:56,141
Huh.
306
00:12:56,143 --> 00:12:57,475
Ața e ceva nou.
307
00:12:59,678 --> 00:13:01,345
Nu mi-e că a cumpărat mașina,
308
00:13:01,347 --> 00:13:03,364
ci că a făcut-o fără
să mă întrebe.
309
00:13:03,366 --> 00:13:06,201
E cam hoț.
310
00:13:06,203 --> 00:13:11,573
Ieri l-am văzut cu o ciocolată
după copac.
311
00:13:11,575 --> 00:13:15,193
Știu, crede că e mai subțire
decât copacul ăla.
312
00:13:15,195 --> 00:13:16,911
De fapt...
313
00:13:16,913 --> 00:13:18,580
asta e drăguț.
314
00:13:18,582 --> 00:13:22,200
I-ai spus că nu vrei să o cumpere?
315
00:13:22,202 --> 00:13:23,534
Nu pot să fac asta.
316
00:13:23,536 --> 00:13:25,754
După aia, când vede
o mașină clasică pe drum
317
00:13:25,756 --> 00:13:27,338
eu o să fiu ăla rău.
318
00:13:27,340 --> 00:13:30,675
Ca mama când nu m-a lăsat
să am o maimuță de companie.
319
00:13:32,678 --> 00:13:35,346
Și acum când văd un cimpanzeu,
sau o bătrână grecoaică,
320
00:13:35,348 --> 00:13:37,215
mă enervez.
321
00:13:42,271 --> 00:13:43,938
Da, exact așa.
322
00:13:49,228 --> 00:13:50,745
Dragă, nu păcălești pe nimeni.
323
00:13:50,747 --> 00:13:53,448
Ești plin de ciocolată.
324
00:13:55,234 --> 00:13:57,418
Nu e ciocolată, e ulei de motor.
325
00:13:57,420 --> 00:13:58,453
Unde e Vince?
326
00:13:58,455 --> 00:14:00,288
Sus.
327
00:14:00,290 --> 00:14:02,707
Ai probleme cu rablă?
328
00:14:02,709 --> 00:14:04,793
Nu, e bine.
329
00:14:04,795 --> 00:14:07,411
Știi, să te bagi sub capota
e partea distractivă
330
00:14:07,413 --> 00:14:09,247
a deținerii unui automobil clasic.
331
00:14:09,249 --> 00:14:13,635
Atunci se pare că ai parte
de distracția vieții.
332
00:14:13,637 --> 00:14:15,937
O, da, am.
333
00:14:15,939 --> 00:14:16,938
Scuză-mă.
334
00:14:16,940 --> 00:14:18,673
Absolut.
335
00:14:20,609 --> 00:14:22,277
Fraiere.
336
00:14:23,445 --> 00:14:24,412
Vince?
337
00:14:24,414 --> 00:14:25,647
Vince!
338
00:14:25,649 --> 00:14:26,865
Ce vrei?
339
00:14:26,867 --> 00:14:28,283
Trebuie să vorbim despre mașină.
340
00:14:28,285 --> 00:14:29,567
Mă bucur că-ți place.
341
00:14:29,569 --> 00:14:31,102
Ce afacere, nu?
342
00:14:31,104 --> 00:14:32,320
Stai că vin.
343
00:14:32,322 --> 00:14:34,105
Haide.
344
00:14:41,714 --> 00:14:44,999
Ok, acum știi secretul
frumuseții mele.
345
00:14:45,001 --> 00:14:46,835
Mi-ai vândut un rahat.
346
00:14:46,837 --> 00:14:48,887
Ești familiar cu termenul,
347
00:14:48,889 --> 00:14:50,672
"ai grijă ce cumperi"?
348
00:14:50,674 --> 00:14:52,123
Dar tu știi expresia,
349
00:14:52,125 --> 00:14:53,508
"Sunt gabor și o să iei amenzi de parcare
350
00:14:53,510 --> 00:14:54,926
tot restul vieții?"
351
00:14:54,928 --> 00:14:56,460
Corupția din orașul ăsta
mă îmbolnăvește.
352
00:14:56,462 --> 00:14:57,595
Hai mergi!
353
00:14:59,632 --> 00:15:01,799
Radiatorul se supraîncălzește,
cureaua patinează
354
00:15:01,801 --> 00:15:03,467
și trebuie să fie o scurgere în rezervor,
355
00:15:03,469 --> 00:15:05,236
că îmi consuma 4 litri la 100 de metri.
356
00:15:07,106 --> 00:15:09,357
Mașina are circa 60 de ani.
357
00:15:09,359 --> 00:15:10,575
Eu numai 58
358
00:15:10,577 --> 00:15:13,811
și trebuie să-mi vopsesc
părul la 3 săptămâni.
359
00:15:13,813 --> 00:15:16,247
Și eu mă supraîncălzesc
și scap pe mine.
360
00:15:18,483 --> 00:15:20,952
Vince, ți-am spus că e o idee proastă.
361
00:15:20,954 --> 00:15:23,621
Hei nu știam că o să facă așa nazuri.
362
00:15:23,623 --> 00:15:24,989
Nu fac nazuri, dar tu
363
00:15:24,991 --> 00:15:26,875
mi-ai ascuns anumite lucruri
despre mașină.
364
00:15:26,877 --> 00:15:28,659
Și cum te simți?
365
00:15:28,661 --> 00:15:29,844
Fraierit?
366
00:15:29,846 --> 00:15:30,879
Trădat?
367
00:15:30,881 --> 00:15:33,097
Ca un idiot?
368
00:15:33,099 --> 00:15:34,999
Îmi pare rău,
369
00:15:35,001 --> 00:15:37,051
nu știam că nu pot să cumpăr
ceva cu banii mei
370
00:15:37,053 --> 00:15:38,519
fără să te anunț.
371
00:15:38,521 --> 00:15:41,639
Când mi-ai pus inelul pe deget
am devenit o echipă.
372
00:15:41,641 --> 00:15:44,058
Nu sunt banii tăi sau ai mei,
sunt banii noștri.
373
00:15:44,060 --> 00:15:46,611
Ok, deci îmi datorezi jumătate de inel.
374
00:15:48,180 --> 00:15:51,866
Care acoperă ușor
costul reparațiilor.
375
00:15:51,868 --> 00:15:53,868
Dă-i banii înapoi, Vince.
376
00:15:53,870 --> 00:15:56,955
Și când o să învețe din greșeli?
377
00:15:56,957 --> 00:15:58,790
Fă ce trebuie.
378
00:15:58,792 --> 00:16:00,191
Și asta repede.
379
00:16:00,193 --> 00:16:01,459
În 4 minute
380
00:16:01,461 --> 00:16:03,494
o să arăți ca și contele "Ciocolatulă".
381
00:16:06,298 --> 00:16:08,366
Bine îți dau 7000 pe mașină.
382
00:16:08,368 --> 00:16:09,417
S-a făcut.
383
00:16:09,419 --> 00:16:11,419
Stai, ai plătit 7800,
384
00:16:11,421 --> 00:16:12,754
și nu primim mai puțin deloc.
385
00:16:12,756 --> 00:16:13,805
7800?
386
00:16:13,807 --> 00:16:15,390
Cureaua patinează,
387
00:16:15,392 --> 00:16:17,541
e o gaură în rezervor și
frânele sunt împușcate.
388
00:16:17,543 --> 00:16:19,427
E o capcană a morții.
389
00:16:22,781 --> 00:16:24,098
7250.
390
00:16:24,100 --> 00:16:26,234
Trebuie să mă sfătuiesc cu
partenera mea înainte...
391
00:16:26,236 --> 00:16:28,019
- Ia-i.
- S-a făcut.
392
00:16:34,233 --> 00:16:35,433
Bine, sigur ești pregătită?
393
00:16:35,435 --> 00:16:36,951
Banii tăi,
banii mei...
394
00:16:36,953 --> 00:16:38,169
Transparență totală.
395
00:16:38,271 --> 00:16:40,138
Transparență totală.
396
00:16:40,140 --> 00:16:42,440
Asta-i balanța contului meu,
397
00:16:42,442 --> 00:16:45,576
fără cei 7200 de la Vince.
398
00:16:45,578 --> 00:16:50,048
Ești prosper, nu?
399
00:16:50,050 --> 00:16:51,799
Încerc să trăiesc după posibilități.
400
00:16:51,801 --> 00:16:55,086
În plus returnez sticlele cu garanție
și iau net wifi de la vecinul.
401
00:16:56,455 --> 00:16:57,639
Și porți lenjeria
402
00:16:57,641 --> 00:16:59,173
până arată ca jaluzelele.
403
00:17:00,676 --> 00:17:02,560
Bogat și sexy.
404
00:17:03,596 --> 00:17:04,679
Sigur.
405
00:17:04,681 --> 00:17:07,348
Cu asta, plus contul de economii,
406
00:17:07,350 --> 00:17:09,600
e un start bun pentru un cuibușor.
407
00:17:09,602 --> 00:17:11,853
Impresionant.
408
00:17:11,855 --> 00:17:13,304
Mulțumesc.
409
00:17:13,306 --> 00:17:14,489
Rândul tău.
410
00:17:14,491 --> 00:17:16,974
Bine, bine.
411
00:17:16,976 --> 00:17:18,026
Uh...
412
00:17:18,028 --> 00:17:19,694
Doar așa ca să știi,
413
00:17:19,696 --> 00:17:21,312
eu nu prea sunt așa strictă,
414
00:17:21,314 --> 00:17:25,450
să scriu totul
415
00:17:27,119 --> 00:17:29,320
E doar așa...
416
00:17:29,322 --> 00:17:32,623
știi... aproximativ.
417
00:17:32,625 --> 00:17:33,491
Asta e tot?
418
00:17:33,493 --> 00:17:34,825
Ăștia-s toți banii tăi?
419
00:17:34,827 --> 00:17:36,761
Nu-mi place să țin prea mult în cont.
420
00:17:36,763 --> 00:17:37,962
Nu ai dobânda.
421
00:17:37,964 --> 00:17:38,764
Inteligent.
422
00:17:38,765 --> 00:17:40,597
Deci ai mai mult pe cardul de economii?
423
00:17:40,599 --> 00:17:42,550
Cât să țin contul deschis.
424
00:17:42,552 --> 00:17:44,552
Cum se poate așa ceva?
425
00:17:44,554 --> 00:17:46,670
Ai propria mașină,
stai la mama.
426
00:17:46,672 --> 00:17:48,272
Te rog spune-mi că ești dependentă
de droguri.
427
00:17:48,274 --> 00:17:50,341
Nu fi prostuț, eu doar...
428
00:17:50,343 --> 00:17:51,776
Știi, îmi place...
429
00:17:51,778 --> 00:17:52,777
să călătoresc.
430
00:17:52,779 --> 00:17:54,145
Unde?
431
00:17:54,147 --> 00:17:55,780
Nu știu.
432
00:17:55,782 --> 00:17:57,231
Asia, Africa.
433
00:17:57,233 --> 00:17:59,283
America de Sud.
434
00:17:59,285 --> 00:18:00,702
Europa.
435
00:18:00,704 --> 00:18:03,788
Știi ce am făcut 2 săptămâni
vacanță trecută?
436
00:18:03,790 --> 00:18:07,625
Am săpat o fosă septică la mama.
437
00:18:07,627 --> 00:18:10,461
Și i-am luat bani pentru asta.
438
00:18:10,463 --> 00:18:11,862
Eu am vizitat Praga.
439
00:18:11,864 --> 00:18:13,965
Cu soră-mea.
440
00:18:13,967 --> 00:18:15,299
A fost extraordinar.
441
00:18:15,301 --> 00:18:17,135
Ea nu a mai fost acolo.
442
00:18:17,137 --> 00:18:18,636
Tu ai mai fost acolo?
443
00:18:18,638 --> 00:18:22,757
Da, a fost o oprire în drum
spre Moscova cu mama.
444
00:18:24,593 --> 00:18:25,760
Moscova?
445
00:18:25,762 --> 00:18:30,397
Ei mie îmi place să călătoresc,
mamei îi place vodkă.
446
00:18:31,266 --> 00:18:35,319
Era asta sau Polonia,
și m-am săturat de Varșovia.
447
00:18:38,073 --> 00:18:40,575
Stai deci ăștia sunt toți banii?
448
00:18:40,577 --> 00:18:42,860
Da și mai am
449
00:18:42,862 --> 00:18:45,062
un mic împrumut
450
00:18:45,064 --> 00:18:47,749
pe un card de credit.
451
00:18:47,751 --> 00:18:49,250
Cât de mic?
452
00:18:51,336 --> 00:18:52,620
Uh...
453
00:18:52,622 --> 00:18:54,338
17000.
454
00:18:57,126 --> 00:19:01,596
Spui că ai datorie 17 bătrâne?
455
00:19:01,598 --> 00:19:03,965
Nu...
456
00:19:03,967 --> 00:19:05,850
"Noi" avem 17 bătrâne.
457
00:19:05,852 --> 00:19:08,957
killmester @yahoo.com