1
00:00:01,221 --> 00:00:03,217
Din episoadele anterioare...

2
00:00:03,828 --> 00:00:06,493
Vrei să spui că eu am adus-o
pe Kate în situaţia asta ?

3
00:00:06,653 --> 00:00:09,054
Că am creat
mediul propice acasă, că Kate

4
00:00:09,296 --> 00:00:11,724
să poată merge să şi-o tragă
cu un agent de asigurări

5
00:00:12,032 --> 00:00:14,748
pentru că, chiar sunt îndrăgostit
de Laura ?

6
00:00:14,908 --> 00:00:17,658
Cred că ar trebui să discutăm
eventualitatea

7
00:00:17,841 --> 00:00:20,733
că Laura să meargă la
un alt terapeut.

8
00:00:21,033 --> 00:00:24,344
Nu o trimit pe Laura
la un alt terapeut.

9
00:00:24,755 --> 00:00:25,917
Şi cu asta, basta.

10
00:00:26,281 --> 00:00:29,867
Dacă bine îmi amintesc, şi tu te-ai
confruntat cu un asemenea scenariu.

11
00:00:30,108 --> 00:00:32,997
Nu uita că eu
te-am recomandat lui Charie.

12
00:00:33,157 --> 00:00:35,874
Ştii că nu a reuşit
să te uite niciodată ?

13
00:00:36,157 --> 00:00:39,945
Ai picat un test asemănător,
dar ai lăsat baltă un pacient.

14
00:01:07,094 --> 00:01:09,244
- Cum mai eşti, Paul ?
- Sunt bine.

15
00:01:13,120 --> 00:01:15,938
- De ce, nu par aşa ?
- Nu, pari...

16
00:01:16,547 --> 00:01:17,539
agitat.

17
00:01:20,186 --> 00:01:22,250
Trebuie să mă duc
la baie.

18
00:01:22,410 --> 00:01:23,981
Ştii unde este ?

19
00:01:24,141 --> 00:01:27,035
- La dreapta...
- Nu, adică, tot timpul.

20
00:01:27,195 --> 00:01:28,276
Am...

21
00:01:29,593 --> 00:01:31,829
- O problemă cu urinatul.
- Oh, înţeleg.

22
00:01:32,334 --> 00:01:35,586
- Ai fost la doctor ?
- Da. E mai bine acum.

23
00:01:35,946 --> 00:01:38,621
Dar, dar e o senzaţie groaznică.
Te tot duci la baie,

24
00:01:38,781 --> 00:01:40,626
stai acolo...

25
00:01:40,786 --> 00:01:43,236
să iasă ceva, dar nimic.
Nici măcar o picătură.

26
00:01:43,396 --> 00:01:44,833
Foarte neplăcut.

27
00:01:46,097 --> 00:01:47,945
Din cauza asta eşti stresat.

28
00:01:49,964 --> 00:01:50,973
Ce-i ?

29
00:01:52,993 --> 00:01:54,026
Dumnezeule.

30
00:01:54,801 --> 00:01:57,173
- Crezi că e ceva psihosomatic ?
- Nu, nicidecum.

31
00:01:57,333 --> 00:02:00,578
- O infecţie urinara simbolică.
- În ce fel ?

32
00:02:00,738 --> 00:02:03,245
Mintea îmi spune ceva,
organismul alceva,

33
00:02:03,405 --> 00:02:07,572
şi totul se manifestă,
că o disfuncţie fizică...

34
00:02:10,595 --> 00:02:11,595
Da ?

35
00:02:13,650 --> 00:02:15,661
Spuneai că e pe dreapta ?

36
00:02:16,518 --> 00:02:18,266
Scuză-mă o clipă.

39
00:02:42,573 --> 00:02:44,311
Nu este săpun la baie.

40
00:02:44,471 --> 00:02:46,295
Chiar ? Mi s-a părut că este.

43
00:03:01,903 --> 00:03:04,354
Hai să zicem,
că de data asta ai dreptate.

44
00:03:04,514 --> 00:03:06,690
- Vrei să îmi spui de ce ?
- Practic...

45
00:03:06,931 --> 00:03:08,607
Sunt supărat pe mine.

46
00:03:10,404 --> 00:03:12,054
Că ţi-am urmat sfatul.

47
00:03:12,280 --> 00:03:14,156
Chiar dacă... eu ştiam mai bine.

48
00:03:15,235 --> 00:03:17,368
- Ce sfat ?
- Ţi-am urmat sfatul ca un novice,

49
00:03:17,608 --> 00:03:19,077
ca un stagiar naiv.

50
00:03:19,237 --> 00:03:23,165
Am ignorat ce-mi spunea corpul,
şi te-am ascultat pe tine, în schimb.

51
00:03:23,856 --> 00:03:25,167
Ce s-a întâmplat ?

52
00:03:29,584 --> 00:03:33,067
M-am întâlnit cu Laura, şi i-am
propus să terminăm cu şedinţele.

53
00:03:34,341 --> 00:03:35,691
A fost un dezastru total.

54
00:03:36,335 --> 00:03:38,245
Exact opusul la ce era de aşteptat.

55
00:03:38,405 --> 00:03:40,255
A fost... distructiv.

56
00:03:42,156 --> 00:03:44,206
S-a dus în vânt un an de terapie.

57
00:03:45,035 --> 00:03:46,032
Cum ?

58
00:03:46,314 --> 00:03:48,189
Pentru că a subminat încrederea ei

59
00:03:48,349 --> 00:03:50,692
în mine şi munca pe care
am depus-o împreună.

60
00:03:50,934 --> 00:03:53,589
M-a întrebat dacă
pun capăt şedinţelor din cauză că...

61
00:03:53,749 --> 00:03:55,076
sunt îndrăgostit de ea.

62
00:03:55,236 --> 00:03:57,874
Că...
Bine, ştia ce vreau să spun.

63
00:03:58,034 --> 00:04:01,200
Ce auzea ea era:
"Sunt îndrăgostit de tine, aşa că...

64
00:04:01,596 --> 00:04:03,346
"Nu te mai pot primi."

65
00:04:03,865 --> 00:04:05,624
Cum s-a exprimat, mai exact ?

66
00:04:06,110 --> 00:04:08,762
Vrei să insinuezi
că nu am procedat bine ?

67
00:04:08,922 --> 00:04:11,009
Nu.
Vreau doar să aud ce a spus.

68
00:04:11,169 --> 00:04:14,318
Ştii, i-am spus că ar trebui
să luăm în vedere că eventual...

69
00:04:15,628 --> 00:04:16,931
să încheiem terapia.

70
00:04:17,091 --> 00:04:19,254
Sper că nu i-ai spus-o
aşa din senin ?

71
00:04:19,414 --> 00:04:21,515
Sigur că nu. Mă pregătisem.

72
00:04:23,533 --> 00:04:24,883
A venit târziu.

73
00:04:25,842 --> 00:04:27,792
Credeam că e ceva serios.

74
00:04:28,079 --> 00:04:30,149
De parcă încerca
să îmi spună ceva.

75
00:04:30,390 --> 00:04:31,825
Nu pricep.

76
00:04:31,985 --> 00:04:35,143
Credeam că întârziind era un
mod de a-mi transmite

77
00:04:35,303 --> 00:04:38,202
că e supărată pe mine.
Că...

78
00:04:39,154 --> 00:04:40,778
avea dubii în privinţa tratamentului.

79
00:04:40,938 --> 00:04:43,866
Sigur, mi-a dat replică
şi m-a întrebat dacă...

80
00:04:44,980 --> 00:04:46,553
Ştia ea ce spune, m-a întrebat dacă

81
00:04:46,713 --> 00:04:50,664
era prima pacientă căreia i se întâmplă
să se îndrăgostească de psihologul ei.

82
00:04:50,824 --> 00:04:53,383
Apoi, m-a rugat să rezolv problema.

83
00:04:56,041 --> 00:04:58,324
Adică, în fond, era treaba mea.

84
00:04:58,614 --> 00:04:59,718
Avea dreptate.

85
00:05:00,682 --> 00:05:04,642
Mi-a spus, "Eşti un terapeut cu
experienţă, aşa că, rezolva problema."

86
00:05:05,476 --> 00:05:09,268
Te surprinde reacţia ei ?
A ripostat la ceea ce ai spus tu.

87
00:05:09,428 --> 00:05:11,011
Cum era să...

88
00:05:12,168 --> 00:05:14,631
M-ai tot bătut la cap cu asta,
săptămâna trecută.

89
00:05:14,791 --> 00:05:18,555
O tot dădeai înainte ca eu...
Ştiam eu că nu e o idee bună.

90
00:05:19,469 --> 00:05:22,368
Şi acum, iată-mă aici,
cu toată porcăria asta... Şi tu...

91
00:05:22,608 --> 00:05:25,467
Nu eşti un stagiar. Nici pe departe.

92
00:05:25,831 --> 00:05:27,206
Nu mai face pe stagiarul.

93
00:05:27,699 --> 00:05:31,668
Dacă crezi că o idee nu e bună,
nu e din cauză că eu am ţi-am sugerat-o.

94
00:05:31,909 --> 00:05:34,941
Am spus că ar fi bine să vorbim
despre asta. Erai furios.

95
00:05:35,101 --> 00:05:37,309
Ca şi cum încercam
să ţi-o iau pe Laura.

96
00:05:37,469 --> 00:05:40,302
După 2 zile, încerci brusc
să pui capăt tratamentului.

97
00:05:40,543 --> 00:05:43,848
Spuneai că încheierea terapiei
e cea mai bună soluţie.

98
00:05:44,088 --> 00:05:46,642
Spuneam că ar fi necesar
pentru binele ei.

99
00:05:46,883 --> 00:05:50,729
Când spui "soluţie bună", cred că
vrei o soluţie pentru problemele tale.

100
00:05:51,834 --> 00:05:54,524
- Asta am dat de înţeles ?
- Cred că te-ai grăbit puţin

101
00:05:54,765 --> 00:05:56,643
pentru că ai crezut că e necesar.

102
00:05:56,803 --> 00:05:59,098
Apoi a trebuit să acţionezi repede.

103
00:05:59,258 --> 00:06:01,317
Ce vrei, Gina ?
Vrei să...

104
00:06:01,477 --> 00:06:03,984
Ce vrei să auzi de la mine ?
Vrei să vorbesc despre Laura ?

105
00:06:04,144 --> 00:06:06,463
Vrei să facem o şedinţă
"despre Laura" ?

106
00:06:06,623 --> 00:06:09,206
Ce ai vrea să spun,
că stau în faţa ei şi zic:

107
00:06:09,366 --> 00:06:11,061
"Oh, ce-ar fi dacă ?"

108
00:06:15,347 --> 00:06:16,347
Ei bine, mă întreb.

109
00:06:19,311 --> 00:06:21,219
Crezi că nu recunosc acest lucru ?

110
00:06:22,011 --> 00:06:22,845
Recunosc.

111
00:06:23,641 --> 00:06:24,651
Laura este...

112
00:06:28,009 --> 00:06:29,447
E atrăgătoare.

113
00:06:31,496 --> 00:06:33,980
Orice terapeut ştie că...

114
00:06:34,592 --> 00:06:38,068
Uite, îi cunosc toate ungherele,
aş putea deschide orice portiţă

115
00:06:38,309 --> 00:06:40,680
- dacă aş vrea...
- Te închipui deschizându-le ?

116
00:06:40,840 --> 00:06:41,807
Da.

117
00:06:50,780 --> 00:06:52,635
Îmi imaginez...

118
00:06:53,551 --> 00:06:54,747
multe cu Laura.

119
00:06:58,741 --> 00:07:00,748
Ştii, e ca la ginecolog.

120
00:07:01,810 --> 00:07:04,344
Le vine mai uşor femeilor
să creadă că ginecologul lor

121
00:07:04,585 --> 00:07:07,442
nu are nici o dorinţă sexuală
faţă de ele.

122
00:07:08,940 --> 00:07:12,889
Desigur, ele îşi doresc ca el
să le găsească şi atrăgătoare.

123
00:07:13,320 --> 00:07:14,852
- Nu am dreptate ?
- Să nu cumva să încerci

124
00:07:15,054 --> 00:07:17,976
să distrugi relaţia dintre
o femeie şi ginecologul ei.

125
00:07:18,136 --> 00:07:19,318
Finalul este tragic.

126
00:07:25,623 --> 00:07:27,369
În fine, săptămâna trecută, am...

127
00:07:30,862 --> 00:07:32,080
am avut...

128
00:07:32,976 --> 00:07:35,835
o durere... ascuţită...

129
00:07:36,630 --> 00:07:40,204
Aşa că luni m-am dus la urolog,
şi mă gândeam:

130
00:07:40,672 --> 00:07:42,022
"E...

131
00:07:43,048 --> 00:07:44,698
"E înfricoşător."

132
00:07:46,332 --> 00:07:48,419
Apoi îmi tot veneau în minte
aceste cuvinte

133
00:07:48,579 --> 00:07:50,960
pentru că era foarte frig în
cameră, mă gândeam:

134
00:07:51,120 --> 00:07:54,262
"Chestia mea o ia razna", şi nu vreau
ca doctorul să creadă, ştii,

135
00:07:54,422 --> 00:07:57,941
că aia i-ar fi fost mărimea reală.
Nu contează... Eu doar...

136
00:08:06,048 --> 00:08:09,998
Ştii, este o legătură între
cabinetul ginecologului şi...

137
00:08:10,923 --> 00:08:13,638
şi intimitatea dintre
psiholog şi pacient.

138
00:08:14,164 --> 00:08:15,957
Şi care ar fi această legătură ?

139
00:08:16,198 --> 00:08:17,748
Vreau să spun că...

140
00:08:17,908 --> 00:08:21,834
Că psiholog, stând fata în faţă
cu o pacientă frumoasă, ştiu...

141
00:08:23,788 --> 00:08:25,208
Îmi dau seama exact...

142
00:08:26,864 --> 00:08:28,296
Cum să o stârnesc.

143
00:08:28,919 --> 00:08:31,702
Ştiu exact ce trebuie să fac...

144
00:08:32,101 --> 00:08:33,351
să o excit.

145
00:08:34,367 --> 00:08:36,521
- Ştii ce o excită ?
- Da, ştiu.

146
00:08:36,761 --> 00:08:38,812
- Ce anume ?
- Sunt nişte chestii.

147
00:08:39,564 --> 00:08:42,025
Aş putea să o manipulez,
să facă ce vreau eu.

148
00:08:43,009 --> 00:08:46,983
Ştiu asta. Şi nu cred că doar
terapeuţii bărbaţi gândesc aşa.

149
00:08:47,745 --> 00:08:49,408
Ştii la ce mă refer, nu ?

150
00:08:50,616 --> 00:08:54,761
De exemplu, dacă un doctor
examinează o pacientă,

151
00:08:54,921 --> 00:08:56,619
este şi o asistentă prezenta, da ?

152
00:08:56,779 --> 00:08:59,292
- Adică, nu doar de florile mărului.
- Sunt cumva asistenta ?

153
00:09:00,326 --> 00:09:03,920
Te cam ţin în frâu.
De asta ai venit la mine ?

154
00:09:06,390 --> 00:09:08,503
Să îţi spun ce mă îngrijorează.

155
00:09:10,161 --> 00:09:11,729
Şi tu ai limitele tale,

156
00:09:11,889 --> 00:09:14,851
şi că şi tine,
femeia asta ştie cum să le forţeze.

157
00:09:15,091 --> 00:09:18,904
Doar vreau să spun că tentaţia
există la orice terapeut.

158
00:09:21,475 --> 00:09:23,099
Ştiu ce fac.

159
00:09:24,081 --> 00:09:27,363
Adică, dacă aş fi ginecolog,
şi aş examina pe cineva.

160
00:09:27,765 --> 00:09:31,412
- Nu aş începe cu..
- Ascultă ce spui.

161
00:09:32,205 --> 00:09:35,528
Spuneai că nu ai nicio reţinere
să discuţi despre Laura.

162
00:09:36,315 --> 00:09:37,971
Apoi, deschid subiectul,

163
00:09:38,131 --> 00:09:42,128
şi dintr-odată, vorbim...
legat de organele genitale.

164
00:09:43,265 --> 00:09:46,132
Ginecolog, urolog, şi...

165
00:09:49,936 --> 00:09:50,918
Ştii tu,

166
00:09:51,284 --> 00:09:53,858
am impresia
că vorbeşti de toate astea

167
00:09:54,018 --> 00:09:56,463
extrem de intim.

168
00:09:57,466 --> 00:09:59,257
Şi îmi spui de fapt...

169
00:09:59,417 --> 00:10:01,564
Sunt foarte vulnerabi,
în această problemă.

170
00:10:02,261 --> 00:10:03,564
Ajută-mă...

171
00:10:04,643 --> 00:10:06,023
Unde mă doare.

172
00:10:12,908 --> 00:10:14,121
Ştii ceva ?

173
00:10:15,579 --> 00:10:17,428
Ce înţeleg e că...

174
00:10:18,482 --> 00:10:20,056
Îţi pun totul pe tavă.

175
00:10:21,782 --> 00:10:23,699
Tot ce vreau e să îmi aplici...

176
00:10:23,859 --> 00:10:25,326
tratamentul Gina,

177
00:10:25,486 --> 00:10:28,471
să pătrunzi în esenţa problemei,
cu introspecţia ta dură şi rece,

178
00:10:28,631 --> 00:10:30,968
ca să ai o perpectiva. Să spui:

179
00:10:31,325 --> 00:10:33,033
"Încearcă una, Paul, încearcă altă"

180
00:10:33,193 --> 00:10:35,483
Dar nu mă aşteptam...

181
00:10:36,073 --> 00:10:38,316
Că renunţi aşa uşor,
sugerându-mi să-i găsesc

182
00:10:38,476 --> 00:10:40,509
- un terapeut nou.
- Să renunţ ?

183
00:10:40,669 --> 00:10:43,392
Îmi sugerezi să fac ceva şi apoi
dacă nu îmi reuşeşte spui:

184
00:10:43,552 --> 00:10:46,253
"Hei, tu ai făcut-o,
nu veni să dai vina pe mine."

185
00:10:46,413 --> 00:10:49,770
Chiar crezi că te-am determinat
să faci ceva distructiv ?

186
00:10:49,930 --> 00:10:51,197
Hai să vorbim despre asta.

187
00:10:51,801 --> 00:10:55,402
Parcă eviţi să discuţi despre
sentimentele tale faţă de ea,

188
00:10:55,562 --> 00:10:59,593
dar e ok., hai să vedem
cum decurg şedinţele cu ea,

189
00:10:59,753 --> 00:11:01,999
cred că sunt impulsive,

190
00:11:02,239 --> 00:11:05,211
hoatice, şi sinceră să fiu,
foarte problematice.

191
00:11:05,451 --> 00:11:08,767
- Serios, chiar aşa ?
- De fiecare dată
când încerc să discutăm

192
00:11:08,927 --> 00:11:11,062
despre asta te infuri şi îmi transmiţi

193
00:11:11,222 --> 00:11:13,844
că mă aflu într-o zonă interzisă.

194
00:11:14,261 --> 00:11:18,051
- Dacă deschizi subiectul, mă prăpădesc.
- Bine, o să rezolvăm şi asta.

195
00:11:21,936 --> 00:11:23,187
Bine... bine.

196
00:11:26,603 --> 00:11:29,360
Îţi mai aminteşti că îţi vorbeam
de Alex, pilotul ?

197
00:11:29,600 --> 00:11:31,862
- Doamne, auzi ce spui !
- Ce ?

198
00:11:32,102 --> 00:11:34,945
Spui "Să vorbim despre Laura",
după care îmi zici de Alex,

199
00:11:35,105 --> 00:11:37,821
sau orice alceva,
numai despre Laura, nu.

200
00:11:37,981 --> 00:11:39,480
Asta are legătură cu Laura.

201
00:11:42,361 --> 00:11:44,194
Alex, pilotul...

202
00:11:46,109 --> 00:11:47,560
s-a întâlnit cu Laura.

203
00:11:47,924 --> 00:11:49,473
- Cum ?
- După şedinţă în care

204
00:11:49,633 --> 00:11:51,632
am pus problema
renunţării la terapie.

205
00:11:51,872 --> 00:11:54,095
Şedinţa se încheiase
şi ea nu a vrut să plece.

206
00:11:54,255 --> 00:11:58,414
A vrut câteva minute în plus, şi am
refuzat-o pentru că aveam programare la...

207
00:11:58,713 --> 00:12:00,933
- Urolog.
- Şi nu i-ai spus ?

208
00:12:01,173 --> 00:12:02,850
Nu. I-am spus că am o întâlnire.

209
00:12:03,010 --> 00:12:06,875
În fine, a plecat ca o furtună,
şi ghici cu cine se întâlneşte ?

210
00:12:08,055 --> 00:12:10,478
El era acolo
şi tu aveai programare la doctor ?

211
00:12:10,638 --> 00:12:13,453
A venit cu o zi mai repede,
de-a dreptul ciudat,

212
00:12:13,613 --> 00:12:17,072
pentru că tipul ăsta
e un militar perfecţionist.

213
00:12:17,531 --> 00:12:21,412
Ca o maşină. Îţi spune cât e ceasul
citind în astre,

214
00:12:21,652 --> 00:12:24,373
sau te mai miri cum.
Oricum, uitase ce zi este.

215
00:12:24,823 --> 00:12:28,822
Aşa că revine în după amiază următoare,
şi îmi spune că s-au cunoscut, şi acum...

216
00:12:30,149 --> 00:12:31,505
Se întâlnesc.

217
00:12:37,813 --> 00:12:39,363
Ţi se pare amuzant ?

218
00:12:40,165 --> 00:12:41,747
Mie, nu.

219
00:12:42,965 --> 00:12:45,227
Nu amuzant.
Mai degrabă curios.

220
00:12:46,073 --> 00:12:49,235
Ce-i atât de...
Curios şi nostim ?

221
00:12:49,395 --> 00:12:50,566
Ştiu şi eu.

222
00:12:50,963 --> 00:12:54,730
Dă-mi puţin răgaz să îmi
dau seama ce gândesc...

223
00:12:55,123 --> 00:12:57,573
M-a făcut să zâmbesc, nu ştiu de ce.

224
00:13:03,777 --> 00:13:05,700
- Se întâlnesc.
- Îşi dau întâlnire ?

225
00:13:05,860 --> 00:13:09,460
A ieşit cu el să se răzbune pe mine.
Eu i-am făcut asta.

226
00:13:10,677 --> 00:13:12,132
Nu-ţi dai seama ?

227
00:13:13,284 --> 00:13:15,139
O resping clar.

228
00:13:15,459 --> 00:13:18,378
Şi în clipa următoare,
se dă la primul pe care îl vede.

229
00:13:18,538 --> 00:13:21,194
Adică,
chiar în faţa uşii mele.

230
00:13:21,884 --> 00:13:23,806
Nu e o reacţie împotriva mea ?

231
00:13:24,247 --> 00:13:25,540
De ce ar fi ?

232
00:13:27,468 --> 00:13:30,064
Pentru că ştia că Alex îmi va spune.

233
00:13:30,433 --> 00:13:33,850
În primul rând, e o reacţie
împotriva prietenului ei,

234
00:13:34,010 --> 00:13:35,778
bărbatul cu care se mărită ?

235
00:13:39,371 --> 00:13:41,409
De ce te consideri trădatul, aici ?

236
00:13:53,211 --> 00:13:55,525
Ar putea fi un dezastru ?

237
00:13:57,122 --> 00:14:00,511
Dându-ţi seama că eşti
în centrul vieţii Laurei

238
00:14:01,184 --> 00:14:04,234
după care îşi dă întâlnire cu altul,
doar ca să ajungă la tine,

239
00:14:05,464 --> 00:14:06,213
său...

240
00:14:06,947 --> 00:14:09,296
Se poate... să nu mai fie transfer,

241
00:14:10,330 --> 00:14:13,307
şi ea să te vadă din nou
ca un simplu terapeut.

242
00:14:13,467 --> 00:14:16,441
Se gândea la tine
cât a făcut tratament, e clar.

243
00:14:17,925 --> 00:14:19,780
Mă găseşti egomaniac ?

244
00:14:20,020 --> 00:14:23,159
Nu. Te întreb care ar fi
situaţia cea mai penibilă.

245
00:14:23,399 --> 00:14:25,644
Nu vreau ca pacienţii mei
să nu mă mai venereze,

246
00:14:25,804 --> 00:14:28,670
dacă asta încerci să spui.
Nu e vorba că aş face parte...

247
00:14:28,830 --> 00:14:32,337
- Dintr-un cult.
- Dacă şi-ar schimba sentimentele

248
00:14:32,851 --> 00:14:35,097
faţă de tine, nu ai regreta ?

249
00:14:36,934 --> 00:14:39,425
Mai clar, cum să răspund
la această întrebare.

250
00:14:41,252 --> 00:14:45,118
Nu ai înţeles că mă interesează
ce e bine şi ce nu, de vreme ce

251
00:14:45,278 --> 00:14:47,293
asta îmi afectează toţi pacienţii ?

252
00:14:47,812 --> 00:14:50,126
Eşti foarte îngrijorat, se vede.

253
00:14:50,782 --> 00:14:51,959
Dar să ştii că uneori,

254
00:14:53,052 --> 00:14:56,625
să ajuţi un pacient
să vadă altfel lumea

255
00:14:56,785 --> 00:14:59,778
e o provocare puternică.
Crează o aorecare dependentă.

256
00:15:00,018 --> 00:15:02,995
E o experienţă puternică

257
00:15:03,155 --> 00:15:04,950
pentru că face bine cuiva.

258
00:15:05,517 --> 00:15:07,953
Şi nu e vorba aici de...

259
00:15:08,193 --> 00:15:11,243
Putere.
Crezi că sunt dependent de putere ?

260
00:15:14,149 --> 00:15:15,036
Cum...

261
00:15:16,420 --> 00:15:19,238
- Cum te vede Laura ?
- Ce vrei să spui ?

262
00:15:19,483 --> 00:15:21,821
Când se uită la tine,
ce vede ?

263
00:15:21,981 --> 00:15:23,582
- De ce ?
- Ştiu eu.

264
00:15:26,255 --> 00:15:27,609
Ce vede ?

265
00:15:30,521 --> 00:15:31,772
Vede...

266
00:15:33,422 --> 00:15:35,051
un bărbat, şi normal.

267
00:15:36,373 --> 00:15:38,070
Mult mai în vârstă decât ea.

268
00:15:40,702 --> 00:15:42,947
Un bărbat puternic şi autoritar.

269
00:15:43,740 --> 00:15:46,061
Crede că dacă se apropie de el,

270
00:15:46,221 --> 00:15:49,226
ar putea lua ceva din puterea lui.

271
00:15:50,931 --> 00:15:54,365
În acelaşi timp,
aşteaptă ca el să o dezamăgească,

272
00:15:54,525 --> 00:15:57,316
pentru că, experienţa îi spune,
că inevitabil,

273
00:15:58,364 --> 00:15:59,839
aşa sunt bărbaţii.

274
00:16:00,726 --> 00:16:01,698
Altceva ?

275
00:16:01,858 --> 00:16:05,770
Crede că nu mă interesează
decât din punct de vedere sexual.

276
00:16:05,930 --> 00:16:08,903
Asociază interesul
faţă de ea ca femeie,

277
00:16:09,999 --> 00:16:11,022
cu sexul.

278
00:16:11,895 --> 00:16:13,468
Pentru ea, sexul este...

279
00:16:14,009 --> 00:16:16,417
monedă cu care plăteşte pentru...

280
00:16:17,715 --> 00:16:20,234
a se proteja emoţional, de bărbaţi.

281
00:16:20,474 --> 00:16:22,570
Nu analiza. Descrie doar.

282
00:16:22,810 --> 00:16:25,684
- Unde vrei să ajungi ?
- Nu, continuă.

283
00:16:29,300 --> 00:16:32,608
Mă crede un laş,
un fel de ramolit.

284
00:16:33,286 --> 00:16:36,508
Crede că sunt îndrăgostit
până peste cap de ea, că...

285
00:16:36,668 --> 00:16:39,454
Crede că toţi pacienţii mei
sunt plictisitori şi că...

286
00:16:39,614 --> 00:16:41,807
de abia aştept şedinţele cu ea.

287
00:16:42,531 --> 00:16:43,851
Presupun că...

288
00:16:45,624 --> 00:16:47,789
mă găseşte atrăgător.

289
00:16:48,285 --> 00:16:50,135
Altfel, de ce ar...

290
00:16:53,292 --> 00:16:55,471
- Ajunge ?
- Acum,

291
00:16:56,305 --> 00:16:58,825
să o descrii pe ea, cum o vezi.

292
00:17:00,306 --> 00:17:01,536
Aş zice că...

293
00:17:02,626 --> 00:17:05,808
- E o isterică...
- Nu analiza. Descrie.

294
00:17:06,279 --> 00:17:08,422
Adică, cum arată ?

295
00:17:10,232 --> 00:17:12,745
De-ar fi să o distingi din mulţime,
ai spune...

296
00:17:12,985 --> 00:17:15,247
Nu, dacă <i>tu</i> ar trebui
să o distingi dim mulţime.

297
00:17:15,487 --> 00:17:17,750
Doamne, ce maniaca eşti.

298
00:17:17,990 --> 00:17:19,209
Are 30 de ani.

299
00:17:21,211 --> 00:17:22,171
Este...

300
00:17:23,134 --> 00:17:24,048
frumoasă.

301
00:17:27,398 --> 00:17:28,562
Are un zâmbet fermecător...

302
00:17:30,054 --> 00:17:32,763
O privire indiscretă.
Pătrunzătoare chiar...

303
00:17:33,873 --> 00:17:35,061
Foarte deşteaptă...

304
00:17:36,848 --> 00:17:39,325
Are un râs colorat... şi spontan.

305
00:17:40,637 --> 00:17:44,560
Apare de niciunde, ca argintul viu.

306
00:17:46,511 --> 00:17:49,682
E copilăroasă, aş spune.
Nu, nu copilăroasă,

307
00:17:49,981 --> 00:17:50,988
că o copilă.

308
00:17:52,184 --> 00:17:53,247
Vulnerabilă.

309
00:17:54,448 --> 00:17:56,196
Te face să-ţi doreşti...

310
00:17:56,856 --> 00:17:58,073
să o iei în braţe.

311
00:17:59,466 --> 00:18:01,418
E fascinată de sex.

312
00:18:01,841 --> 00:18:05,005
Ca o adolescentă care

313
00:18:06,065 --> 00:18:07,753
a făcut marea descoperire.

314
00:18:08,554 --> 00:18:11,971
Vorbeşte tot timpul despre asta.

315
00:18:12,557 --> 00:18:14,936
Experienţe sexuale pline de viaţă,

316
00:18:15,672 --> 00:18:18,248
şi trebuie să recunosc,
uneori chiar poetice.

317
00:18:25,854 --> 00:18:28,679
Mi-a povestit de o vară,
înainte să moară mama ei.

318
00:18:28,839 --> 00:18:30,329
Avea 15 ani.

319
00:18:30,812 --> 00:18:33,002
Şi s-a dus să locuiască
la un cuplu în San Diego,

320
00:18:33,162 --> 00:18:35,337
prieteni ai tatălui ei.

321
00:18:35,641 --> 00:18:38,889
S-a îndrăgostit de tipul acela,
mult mai în vârstă decât ea.

322
00:18:41,097 --> 00:18:44,247
A fost ca un refugiu pentru ea,
pentru că tatăl ei era...

323
00:18:44,825 --> 00:18:45,629
foarte...

324
00:18:45,942 --> 00:18:47,339
deprimat şi trist,

325
00:18:48,265 --> 00:18:49,883
după moartea soţiei sale.

326
00:18:52,220 --> 00:18:54,571
Poate fi îngrozitor, ştii ?

327
00:18:55,257 --> 00:18:57,353
Un copil să aibă grijă de părinte.

328
00:18:57,965 --> 00:19:00,060
Cum ai făcut şi tu,
când mama ta a căzut la pat.

329
00:19:02,388 --> 00:19:04,132
Nimic mai groaznic decât un copil...

330
00:19:04,436 --> 00:19:06,084
care trebuie să facă pe părintele...

331
00:19:06,564 --> 00:19:08,708
pentru mama sau tată...

332
00:19:09,478 --> 00:19:12,928
Nu e firesc. E împotriva
ordinii fireşti a lucrurilor,

333
00:19:13,413 --> 00:19:15,077
ca şi cum... ai muri, cred.

334
00:19:15,610 --> 00:19:18,162
În cazul tău, s-a întâmplat după
ce tatăl tău a fugit cu o pacientă.

335
00:19:18,402 --> 00:19:20,247
Tot revi la chestia asta.

336
00:19:20,487 --> 00:19:22,708
Încerc să găsesc rădăcinile
legăturilor tale cu Laura.

337
00:19:22,948 --> 00:19:25,140
Nu are nicio legătură cu tatăl meu.

338
00:19:25,541 --> 00:19:28,029
Laura a repus totul în scenă, nu eu.

339
00:19:28,189 --> 00:19:30,624
Laura repune aceasta...

340
00:19:31,488 --> 00:19:32,864
scăpare.

341
00:19:33,306 --> 00:19:35,114
Pentru că eu asta reprezint.

342
00:19:35,274 --> 00:19:38,015
O scăpare, de ce anume ?
De prieten, de nuntă ?

343
00:19:38,537 --> 00:19:41,113
Am încercat să îi explic, dar...

344
00:19:42,057 --> 00:19:44,553
Mă transformă...

345
00:19:45,319 --> 00:19:46,315
într-un alt David.

346
00:19:47,001 --> 00:19:48,819
Nu David al tău ci...

347
00:19:48,979 --> 00:19:51,929
Tipul acela mai în vârstă,
care a prostit-o.

348
00:19:52,602 --> 00:19:54,552
Vrea să fiu tipul acela...

349
00:19:55,073 --> 00:19:55,949
pentru ea.

350
00:19:56,647 --> 00:19:58,869
- Eşti sigur ?
- Bine, să mă...

351
00:19:59,109 --> 00:20:02,539
Indiferent cât de clar mă exprim,
trebuie să fi şi tu de acord.

352
00:20:03,855 --> 00:20:06,816
Atracţia ei pentru mine,
faptul că vrea să fugim împreună,

353
00:20:06,976 --> 00:20:09,183
depăşeşte uneori...

354
00:20:10,243 --> 00:20:12,146
impulsul de moment.

355
00:20:14,619 --> 00:20:15,969
Poate şi tu vrei să fugi ?

356
00:20:16,209 --> 00:20:19,095
- Ce ?
- De Kate, de muncă.

357
00:20:19,326 --> 00:20:21,891
Doamne, eşti atât de obsedată
de teoriile tale dădăceşti.

358
00:20:22,192 --> 00:20:23,688
Totul trebuie să...

359
00:20:30,248 --> 00:20:31,828
Ţi-am spus că...

360
00:20:34,948 --> 00:20:38,659
Kate merge la Roma, săptămâna viitoare,
cu prietenul ei, agentul de asigurări ?

361
00:20:39,548 --> 00:20:41,628
Ea e cea care fuge, nu eu.

362
00:20:41,788 --> 00:20:44,670
I-am spus:
"Bine, dar ieşi naibi afară, odată.

363
00:20:45,950 --> 00:20:47,438
"Nu vreau...

364
00:20:48,483 --> 00:20:50,403
"Nu vreau să te văd."

365
00:20:53,324 --> 00:20:55,217
Nu mai stăm împreună, oricum.

366
00:20:56,113 --> 00:20:58,863
- Cum adică ?
- Dorm la birou.

367
00:21:00,385 --> 00:21:03,137
În timpul zilei,
totul pare în regulă,

368
00:21:04,033 --> 00:21:05,569
dar noaptea...

369
00:21:07,682 --> 00:21:09,732
- Dorm pe canapea.
- De când ?

370
00:21:09,892 --> 00:21:11,793
De patru nopţi.

371
00:21:12,276 --> 00:21:15,024
Mi-am dus acolo paturi şi haine.

372
00:21:16,112 --> 00:21:17,781
Şi copiii, ce zic ?

373
00:21:18,608 --> 00:21:20,808
Roşie nu a venit acasă marţi.

374
00:21:21,208 --> 00:21:23,288
A spus că ajunge târziu, dar...

375
00:21:25,165 --> 00:21:26,825
Dimineaţa, nu era acasă.

376
00:21:26,985 --> 00:21:29,168
A spus că doarme
la o prietenă.

377
00:21:30,752 --> 00:21:34,673
Ian a avut o săptămână liber
de la facultatea.
Nu a sunat, nu a venit acasă.

378
00:21:35,008 --> 00:21:37,726
Kate Venea acasă de la seviciu
când m-a anunţat că...

379
00:21:37,886 --> 00:21:40,588
ştii tu, "Hei, ies în oraş".

380
00:21:42,060 --> 00:21:44,410
I-am spus, "Bine, fă ce vrei."

381
00:21:45,507 --> 00:21:46,323
Aşa că...

382
00:21:47,555 --> 00:21:49,379
M-am...

383
00:21:52,147 --> 00:21:53,939
Nu era mâncare în bucătărie.

384
00:21:54,099 --> 00:21:57,449
Mă duc la frigider, mă uit...
Nimic. Nici măcar un ou.

385
00:21:58,003 --> 00:22:00,915
Max şi cu mine am comandat pizza,
apoi l-am trimis la culcare.

386
00:22:02,271 --> 00:22:04,457
Aveam de gând să dorm în birou,
dar m-am gândit:

387
00:22:04,617 --> 00:22:06,967
"Dacă se întâmplă ceva ?"
Ştii ?

388
00:22:07,935 --> 00:22:10,527
El doarme acolo sus,
de unul singur. Nu...

389
00:22:11,391 --> 00:22:14,241
am putut să mă duc
să dorm în dormitor.

390
00:22:14,527 --> 00:22:16,077
Nici măcar de dragul lui.

391
00:22:17,359 --> 00:22:19,183
Dormitorul acela mi se pare...

392
00:22:21,503 --> 00:22:22,671
respingător.

393
00:22:24,263 --> 00:22:27,713
Am adormit puţin.
Nu ştiu cât era ceasul, dar...

394
00:22:29,714 --> 00:22:32,498
m-am trezit că cineva spunea,

395
00:22:33,458 --> 00:22:34,386
"Tati".

396
00:22:35,378 --> 00:22:38,028
Era Max, ştii,
şi stătea în faţa uşii.

397
00:22:38,463 --> 00:22:40,975
M-a rugat să dorm cu el şi...

398
00:22:42,135 --> 00:22:43,385
am spus, "Desigur".

399
00:22:45,151 --> 00:22:47,246
Nu mai făcuse asta
de când avea cinci ani.

400
00:22:49,478 --> 00:22:51,553
Bănuiesc că acesta e răspunsul
la întrebarea ta:

401
00:22:51,713 --> 00:22:53,616
copiii chiar îşi dau seama de tot.

402
00:22:57,537 --> 00:23:00,160
Oricum, ea pleacă peste 3 zile,

403
00:23:00,928 --> 00:23:01,824
şi...

404
00:23:03,225 --> 00:23:06,807
- Poate e mai bine aşa.
- Cum aşa ?

405
00:23:07,047 --> 00:23:08,672
Nu e bine deloc.

406
00:23:10,024 --> 00:23:11,432
E un coşmar.

407
00:23:12,792 --> 00:23:13,992
E dureros.

408
00:23:15,016 --> 00:23:16,733
Dar într-un fel eşti liber...

409
00:23:18,050 --> 00:23:20,904
să îţi dai seama...
ce este între tine şi Laura.

410
00:23:22,768 --> 00:23:25,296
Eu am vrut să mă părăsească
pentru un agent de vânzări ?

411
00:23:25,456 --> 00:23:27,392
Poate că nu, dar e convenabil.

412
00:23:27,552 --> 00:23:30,791
Convenabil ? Că se cară la Roma
să şi-o tragă cu vânzătorul,

413
00:23:30,951 --> 00:23:32,301
pentru numele lui Dumnezeu !

414
00:23:32,487 --> 00:23:34,487
- El chiar cu asta se ocupă ?
- Nu ştiu.

415
00:23:34,647 --> 00:23:37,047
Are... o agenţie de angajări
sau aşa ceva.

416
00:23:37,207 --> 00:23:39,631
Cum ar tebui să procedez ?
Să o leg de pat ?

417
00:23:40,003 --> 00:23:43,787
Să-i urmăresc fiecare mişcare,
cum face un pacient de-al meu, Jake ?

418
00:23:44,501 --> 00:23:46,132
Sau că Alex,

419
00:23:46,292 --> 00:23:48,852
a cărui soţie crâşneşte di dinţi
în timp ce doarme şi...

420
00:23:49,012 --> 00:23:52,561
el se trezeşte a doua zi şi spune,
"M-am săturat, plec".

421
00:23:52,801 --> 00:23:54,674
De ce îi bagi pe pacienţii tăi
în toată chestia asta.

422
00:23:54,834 --> 00:23:56,705
Soţia mea da bir cu fugiţii, dar...

423
00:23:56,865 --> 00:24:00,495
se pare că nu ea e de vină ci eu.
După părerea ta.

424
00:24:00,970 --> 00:24:02,738
De vreme ce seamăn cu tata,
eu trebuie să fiu de vină.

425
00:24:08,615 --> 00:24:11,795
Încă de la prima şedinţă
m-am străduit să înţeleg,

426
00:24:12,135 --> 00:24:14,975
De ce ai venit la mine.
De ce tocmai la mine.

427
00:24:17,449 --> 00:24:19,015
Îmi amintesc,
când ai venit prima dată,

428
00:24:19,175 --> 00:24:22,112
îmi spuneai că te simţi
de parcă ai fi pe muchie de cuţit.

429
00:24:22,944 --> 00:24:26,512
"Nu mai ai răbdare cu pacienţii"
tu ai spus asta.

430
00:24:27,488 --> 00:24:30,800
Şi că, dacă ar ştii
cu adevărat...

431
00:24:30,960 --> 00:24:33,467
ce crezi despre ei,
nu ar mai veni la tine.

432
00:24:33,627 --> 00:24:36,771
Mă întreb, poate că asta şi vrei,
să nu mai vină la tine.

433
00:24:37,012 --> 00:24:38,148
De ce să vreau asta ?

434
00:24:38,388 --> 00:24:40,567
Nu literalmente, ci inconştient.

435
00:24:41,245 --> 00:24:42,589
"Inconştient..."

436
00:24:43,643 --> 00:24:46,393
Poate că vrei să îmi transferi
mie pacienţii tăi.

437
00:24:48,176 --> 00:24:49,534
De unde ai mai scos-o şi pe asta ?

438
00:24:49,880 --> 00:24:52,393
Nu e o opţiune reală. Doar o dorinţă.

439
00:24:53,028 --> 00:24:56,178
Ai putea să îmi impui capul
cu pacienţii şi... cu problemele tale.

440
00:24:56,828 --> 00:25:00,140
Când ţi-am sugerat să găsim
un alt terapeut pentru Laura,

441
00:25:00,300 --> 00:25:02,884
imediat ai tras concluzia
că aş vrea să o tratez.

442
00:25:03,044 --> 00:25:06,007
Apoi, ai continuat listă.
Mi-ai descris fiecare pacient.

443
00:25:06,167 --> 00:25:08,255
Dar nu acesta
e rostul şedinţelor ?

444
00:25:08,415 --> 00:25:11,737
Nu. Am impresia că mă pregăteşti
metaforic vorbind...

445
00:25:11,897 --> 00:25:14,978
pentru momentul când le dai drumul,
şi spui "Uite-i,

446
00:25:15,138 --> 00:25:17,427
"problemele lor nu sunt şi ale mele.

447
00:25:17,731 --> 00:25:18,931
"Trebuie să plec."

448
00:25:19,091 --> 00:25:21,723
Aha, fug departe,
tocmai spre Caraibe, unde...

449
00:25:22,023 --> 00:25:25,351
o să sorb cocktailuri cu Laura,
şi o să scufundăm în ocean.

450
00:25:25,511 --> 00:25:29,156
Adică, ce dumnezeu vrei să spui ?
Tocmai am primit 3 pacienţi noi.

451
00:25:29,654 --> 00:25:33,502
Ai spus că o faci ca să îţi
demonstrezi ţie că totul este OK.

452
00:25:34,139 --> 00:25:36,621
În legătură cu acel cuplu, spuneai
că nu îţi pasă dacă se mai întorc.

453
00:25:36,781 --> 00:25:38,757
Nu îl simpatizezi nici pe pilot.

454
00:25:40,373 --> 00:25:44,214
Şi uneori, mi se pare că nu eşti
chiar aşa de supărat pe Kate.

455
00:25:45,333 --> 00:25:46,165
Poftim ?

456
00:25:46,709 --> 00:25:47,884
Nu întotdeauna.

457
00:25:48,272 --> 00:25:49,424
Câteodată.

458
00:25:57,460 --> 00:25:59,020
Poate toate chestiile astea care...

459
00:25:59,700 --> 00:26:02,399
are trebui să te deranjeze sunt ok.

460
00:26:03,252 --> 00:26:04,812
După aceea, mai sunt şi eu.

461
00:26:05,491 --> 00:26:09,348
Mă foloseşti ca complice.
Nu în sensul practic.

462
00:26:10,021 --> 00:26:12,900
Ci emoţional,
să te ajut să te desprinzi de ei.

463
00:26:13,060 --> 00:26:15,203
În felul acesta
eşti liber să fi cu Laura.

464
00:26:20,584 --> 00:26:23,304
Ştii,
Nici nu ştiu cum să-i spun.

465
00:26:24,168 --> 00:26:27,328
Adică, ce... ai de gând ?

466
00:26:27,556 --> 00:26:30,496
Asta numeşti tu ajutor ?
Pentru că de aia am venit aici.

467
00:26:30,656 --> 00:26:34,379
Am venit să mă ajuţi.
Şi ţi-o mai spun.

468
00:26:34,924 --> 00:26:37,093
Dar dintr-un motiv ascuns,

469
00:26:37,253 --> 00:26:39,202
din nevoia narcisista...

470
00:26:39,842 --> 00:26:43,681
de a găsi soluţii,
de a fi peste tot,

471
00:26:43,943 --> 00:26:45,423
ne blocăm aici.

472
00:26:45,717 --> 00:26:47,498
Acelaşi cerc vicios...

473
00:26:47,658 --> 00:26:51,221
numai de dragul de a demonsra,
că tu, Gina, ai dreptate.

474
00:26:52,046 --> 00:26:53,438
Ca întotdeauna.

475
00:27:01,863 --> 00:27:04,113
Poate te-am judecat greşit, nu ştiu.

476
00:27:04,615 --> 00:27:06,765
Credeam că eşti mai bună de atât.

477
00:27:10,085 --> 00:27:13,094
Ştii, trebuie să îţi spun că uneori
eşti de-a dreptul enervantă.

478
00:27:13,334 --> 00:27:16,889
Tot revi la vechile tale poveşti.
Tată...

479
00:27:17,049 --> 00:27:18,545
Kate...

480
00:27:31,743 --> 00:27:33,215
Cred că mai bine plec.

481
00:27:34,543 --> 00:27:36,815
- O săptămână bună, Paul.
- Şi ţie.

