1
00:00:06,433 --> 00:00:08,346
Din episoadele anterioare...

2
00:00:09,262 --> 00:00:10,548
M-am culcat cu ea, bine ?

3
00:00:10,716 --> 00:00:13,772
Dar sunt convins că
ţi-a povestit deja totul.

4
00:00:14,356 --> 00:00:16,382
După ce am făcut sex,
s-a lipit de piciorul meu.

5
00:00:16,985 --> 00:00:18,873
A început să se frece de el.

6
00:00:19,014 --> 00:00:22,342
Clar că se gândea
la cu totul altcineva.

7
00:00:22,971 --> 00:00:24,474
Ai auzit vreodată de vertigo ?

8
00:00:24,633 --> 00:00:27,678
Când te păleşte un vertigo, priveşti
doar instrumentele din faţa ta.

9
00:00:27,858 --> 00:00:31,321
Dar tocmai acest lucru
m-a adus aici.

10
00:00:32,236 --> 00:00:35,522
Pentru că îmi priveam instrumentele
şi am lansat bomba atât de exact,

11
00:00:35,701 --> 00:00:37,175
că am omorât oameni nevinovaţi.

12
00:00:37,485 --> 00:00:39,945
Care ar fi primul meu pas
spre o viaţă nouă ?

13
00:00:40,131 --> 00:00:41,539
Ce ai vrea să faci ?

14
00:00:41,973 --> 00:00:43,743
Să mi-o trag cu ea din nou.

15
00:00:45,422 --> 00:00:46,633
Da.

16
00:00:49,449 --> 00:00:52,389
<i>Cursa 810, ora sosirii:</i>

17
00:00:52,519 --> 00:00:54,096
<i>9:55 a.m.</i>

18
00:00:54,586 --> 00:00:58,005
<i>Cursa 323, ora sosirii:</i>

19
00:00:58,214 --> 00:01:00,167
<i>11:05 a. m.</i>

20
00:01:00,632 --> 00:01:03,214
<i>Cursa 111, ora sosirii:</i>

21
00:01:03,524 --> 00:01:05,352
<i>12:21 p. m.</i>

22
00:01:06,945 --> 00:01:08,282
Iar am ajuns prea devreme ?

23
00:01:08,442 --> 00:01:10,729
Nu, e bine.
Intră.

24
00:01:10,901 --> 00:01:12,685
Termină ce ai de făcut.
O să fac nişte cafea.

25
00:01:12,816 --> 00:01:13,858
Nu, e în regulă.

26
00:01:14,029 --> 00:01:15,849
Nicio problemă.

27
00:01:18,639 --> 00:01:22,359
<i>În Spania plouă des,
mai ales la şes.</i>

28
00:01:22,756 --> 00:01:24,166
O prostie, să ştii.

29
00:01:24,296 --> 00:01:27,620
Am fost în Spania,
şi ploaia în Pirinei e cruntă.

30
00:01:27,998 --> 00:01:45,101
Traducerea şi adaptarea:
Benoniu-Eugen Cociş
eu_genus@yahoo.com

31
00:01:46,336 --> 00:01:48,571
Încep cu o ştire de senzaţie, doctore:

32
00:01:49,078 --> 00:01:50,467
M-am despărţit de Laura.

33
00:01:51,073 --> 00:01:53,603
A doua oară când ne-am tras-o,
a fost chiar bine.

34
00:01:53,735 --> 00:01:55,688
Am băut o jumătate
de sticlă de Stoli,

35
00:01:56,092 --> 00:01:57,331
să mă relaxez.

36
00:01:57,585 --> 00:02:00,174
Am mai luat o pastilă
pe care mi-o dăduse Daniel, ştii,

37
00:02:00,824 --> 00:02:01,787
una din alea.

38
00:02:03,324 --> 00:02:05,822
M-a ţinut potent
o zi jumate, Paul.

39
00:02:05,952 --> 00:02:07,624
N-ar strica să încerci şi tu
din când în când.

40
00:02:07,999 --> 00:02:09,446
Ce ciudat, totuşi.

41
00:02:09,757 --> 00:02:13,055
O simţi că lemnul
pentru că stă ţeapănă,

42
00:02:13,185 --> 00:02:15,599
Ã®ÅŸi face singurÄƒ treabÄƒ
de parcÄƒ nu ai avea

43
00:02:15,729 --> 00:02:17,466
nicio legÄƒturÄƒ cu chestia ta.

44
00:02:17,908 --> 00:02:19,542
Un fel de magie, totuşi.

45
00:02:20,316 --> 00:02:21,968
Oricum, a fost pentru ultima oară.

46
00:02:22,147 --> 00:02:23,921
Făceam sex.

47
00:02:24,331 --> 00:02:26,847
Toată noaptea, dar şi dimineaţă.

48
00:02:27,907 --> 00:02:30,884
În cele din urmă mi-am dat seama
că doar se folosea de mine.

49
00:02:31,582 --> 00:02:33,808
Nu era cu mine de fapt.
Eu eram ca o scuză

50
00:02:34,183 --> 00:02:36,465
pentru ea,
ştii ?

51
00:02:39,867 --> 00:02:41,782
Da, nu mai contează, s-a terminat.

52
00:02:43,303 --> 00:02:45,202
De aici nu o să
mai iasă nimic.

53
00:02:45,332 --> 00:02:47,836
Scuză-mă, când spui
"de aici, " iartă-mă că te întreb.

54
00:02:47,966 --> 00:02:50,240
- Te referi din acest birou ?
- Ce ?

55
00:02:51,934 --> 00:02:54,217
Vrei să spui că
relaţia ta cu Laura

56
00:02:54,347 --> 00:02:57,089
are vreo legătură cu
ceea ce se întâmplă aici ?

57
00:02:57,468 --> 00:03:01,396
Ţi-ai pierdut minţile ?
De ce anume te mai legi acum,
de un cuvânt ?

58
00:03:01,526 --> 00:03:04,671
Nu, dar întotdeauna
faci nişte conexiuni bizare

59
00:03:04,801 --> 00:03:06,343
între tine, mine şi Laura.

60
00:03:06,473 --> 00:03:09,671
Eu ? Tu eşti cel care
despica firul în patru.

61
00:03:20,132 --> 00:03:23,061
Spune-mi ce nu s-a întâmplat
între tine şi ea.

62
00:03:23,643 --> 00:03:24,540
Ce ?

63
00:03:26,230 --> 00:03:29,962
Îmi ceri să îţi spun
ce nu s-a întâmplat ?

64
00:03:30,127 --> 00:03:32,773
Da, te întreb. S-a întâmplat
ceva între voi doi sau nu ?

65
00:03:32,903 --> 00:03:34,866
Adică în afara şedinţelor ?

66
00:03:35,045 --> 00:03:37,590
Iisuse, ce tot eviţi.
E o întrebare simplă.

67
00:03:38,524 --> 00:03:40,108
Tehnica ta de milioane,

68
00:03:40,238 --> 00:03:43,448
răspunzi la întrebare printr-o întrebare.
Ei bine, de data asta nu o să îţi meargă.

69
00:03:43,579 --> 00:03:45,175
Să-ţi spun de ce întreb.

70
00:03:45,993 --> 00:03:49,101
De fiecare dat când eram împreună,
jumătate din timp vorbea despre tine.

71
00:03:49,840 --> 00:03:52,769
Mă întreba într-una ce ştiu
despre tine şi familia ta.

72
00:03:52,938 --> 00:03:54,541
Era chiar obsedată de asta.

73
00:03:54,671 --> 00:03:56,796
Apoi mi-am reamintit
cât de tare te fâstâceşti

74
00:03:56,926 --> 00:03:59,592
când îi rostesc numele.
Mă gândeam că poate

75
00:04:00,183 --> 00:04:02,259
o fi ceva între voi doi.
Poate că tu,

76
00:04:02,389 --> 00:04:03,779
bărbat însurat...

77
00:04:04,316 --> 00:04:05,809
Cu să mă exprim ?

78
00:04:06,517 --> 00:04:09,203
- Îţi mai faci şi tu de cap.
- Ce vrei să insinuezi, Alex ?

79
00:04:09,531 --> 00:04:11,611
Poţi să spui că nu există nimic
între voi doi ?

80
00:04:11,741 --> 00:04:13,830
- De ce ţi se pare atât de dificil ?
- Am mai discutat despre asta.

81
00:04:13,960 --> 00:04:17,333
Mă interesează doar relaţia ta
cu Laura,

82
00:04:17,504 --> 00:04:18,576
Nimic altceva.

83
00:04:18,706 --> 00:04:20,717
Ce drăguţ. Dspre ale mele să discutăm,
dar despre ale tale, nu.

84
00:04:20,847 --> 00:04:23,108
Vreau să spun că
ceilalţi pacienţi ai mei

85
00:04:23,277 --> 00:04:25,962
nu au nicio legătură
cu tratamentul tău.

86
00:04:26,141 --> 00:04:27,406
Pardon. Faptul că faci sex

87
00:04:27,536 --> 00:04:30,047
cu cea cu care mă întâlnesc
mi se pare destul de important
pentru terapia mea.

88
00:04:30,228 --> 00:04:32,652
- Ţi-a spus ea că facem sex ?
- Nu era nevoie.

89
00:04:32,782 --> 00:04:34,959
- Eşti convins de asta.
- Doar te întreb.

90
00:04:35,089 --> 00:04:37,860
Relevant este ce simţi tu

91
00:04:37,990 --> 00:04:40,694
Laura ar putea face sex
cu alcineva decât tine.

92
00:04:40,861 --> 00:04:42,985
Nu mă lua cu prostiile tale criminale.
O dai în bară.

93
00:04:43,157 --> 00:04:46,577
Ai vrea să nu mă mai bagi
într-o relaţie pe care ţi-ai închipuit-o ?

94
00:04:46,707 --> 00:04:49,552
- De ce naiba aş face să ceva ?
- Poate vrei să rivalizezi cu mine.

95
00:04:49,682 --> 00:04:52,171
Ca şi cu cafeaua,
cu cecul, cu isteţimea ta.

96
00:04:52,301 --> 00:04:55,363
Dacă nu mă înşel, plătesc că vorbim.
Despre asta am chef să vorbesc...

97
00:04:55,493 --> 00:04:58,612
Despre asta vreau să vorbim,
şi aştept răspunsuri clare.

98
00:04:58,810 --> 00:05:02,377
Ai observat că atunci când discutăm ceva
sensibil te concentrezi asupra banilor ?

99
00:05:02,555 --> 00:05:05,075
Părerea mea e alta, totuşi,
de fiecare dată când

100
00:05:05,205 --> 00:05:08,706
apare ceva legat de tine,
te speri ca dracu'.

101
00:05:08,890 --> 00:05:11,013
De ce mi-ar fi frică
să vorbesc despre mine ?

102
00:05:11,143 --> 00:05:13,556
Pentru că vrei ca pacienţii tăi
să te creadă superman,

103
00:05:13,745 --> 00:05:14,938
un fel de buddha.

104
00:05:15,068 --> 00:05:17,080
Nu mănânci,
nu-ţi faci necesităţile.

105
00:05:17,210 --> 00:05:20,900
Nu te cerţi cu soţia.
Nu te închipui cu pacientele tale.

106
00:05:21,041 --> 00:05:23,813
Nu, eşti mai presus de
de aceste chestii pământeşti,

107
00:05:23,943 --> 00:05:26,132
pentru că trăieşti doar
prin pacienţii tăi.

108
00:05:26,262 --> 00:05:29,976
Viaţa ta personală nu contează,
doar acest refugiu interior.

109
00:05:33,896 --> 00:05:35,549
De ce te uiţi aşa la mine ?

110
00:05:35,882 --> 00:05:37,422
Cum ?
Aşa mă uit eu.

111
00:05:37,591 --> 00:05:40,623
Nu, mă priveşti de parcă ai ştii ceva,

112
00:05:41,218 --> 00:05:43,158
de parcă ai vedea prin mine.

113
00:05:43,339 --> 00:05:45,508
Ca şi bătrânul acela din Baghdad ?

114
00:05:46,382 --> 00:05:47,640
Oh, fir-ar...

115
00:05:48,853 --> 00:05:51,135
Acum o să mă rogi
să vorbesc despre tata, nu ?

116
00:05:51,708 --> 00:05:54,872
Bine, vrei să vorbeşti
despre tatăl tău ?

117
00:05:57,207 --> 00:05:59,179
Voi ăştia
chiar că vă daţi în vânt după prostii.

118
00:06:00,080 --> 00:06:03,188
Ţi-e mai la îndemână.
Vrei să vorbim despre tata ?

119
00:06:03,629 --> 00:06:04,890
Dă-i bătaie.

120
00:06:05,109 --> 00:06:06,432
Întreabă-mă ce vrei tu.

121
00:06:06,881 --> 00:06:08,989
Dar să ştii că e un om extraordinar.

122
00:06:09,158 --> 00:06:10,310
Chiar este.

123
00:06:10,553 --> 00:06:12,423
Nu asta îmi spuneai
săptămâna trecută.

124
00:06:12,553 --> 00:06:14,764
E un om bun, bine ?

125
00:06:15,539 --> 00:06:17,900
Asta nu pot schimba nici
200 de psihiatri ca tine.

126
00:06:18,031 --> 00:06:22,030
Să lăsăm la o parte deocamdată
aspectul că ar fi s-au n-ar fi bun, ok. ?

127
00:06:23,104 --> 00:06:26,615
Mă interesează
sentimentele tale faţă de el

128
00:06:27,028 --> 00:06:29,404
şi cum vezi tu relaţia
dintre voi doi.

129
00:06:30,982 --> 00:06:35,545
Când spun că e extraordinar,
mă refer la fapte, nu la sentimente.

130
00:06:37,714 --> 00:06:39,151
Asta i-ai spune...

131
00:06:39,320 --> 00:06:42,024
Unei fete care în clasa a treia
a fost violată de tatăl ei ?

132
00:06:42,502 --> 00:06:44,193
"Nu te interesează dacă e bine sau rău,

133
00:06:44,323 --> 00:06:46,762
"Te interesează doar ce simte,
cum vede ea relaţia ?"

134
00:06:46,892 --> 00:06:48,995
De când nu te mai inereseaza
ce e bine şi ce e rău ?

135
00:06:50,526 --> 00:06:53,690
Aluzia despre fata
violată de tatăl ei,

136
00:06:54,010 --> 00:06:55,503
de unde ai mai scos-o ?

137
00:07:04,278 --> 00:07:05,762
Ne putem întoarce la şedinţa
de săptămâna trecută ?

138
00:07:05,940 --> 00:07:09,336
Dacă bine reţin, l-ai descris
pe tatăl tău ca fiind

139
00:07:09,590 --> 00:07:10,914
un păcătos.

140
00:07:11,125 --> 00:07:13,116
Spuneai că e nerecunoscător.

141
00:07:13,614 --> 00:07:16,464
S-a purtat cu mama ta îngrozitor,

142
00:07:16,594 --> 00:07:19,232
dar cu toate acestea tu...

143
00:07:19,521 --> 00:07:22,348
îl admiri nespus de mult.
Corect, da ?

144
00:07:23,278 --> 00:07:25,646
Mi se pare
că sentimentele faţă de tatăl tău,

145
00:07:25,776 --> 00:07:28,188
Alex, sunt destul de contradictorii.

146
00:07:29,721 --> 00:07:32,679
- Nu ai priceput nimic din ce-am spus.
- Atunci, poate ai putea să...

147
00:07:33,827 --> 00:07:37,113
- Îmi explici puţin mai detaliat.
- La naiba, nu are niciun rost.

148
00:07:37,639 --> 00:07:39,814
Auzi doar ce vrei tu să auzi.

149
00:07:46,234 --> 00:07:48,056
Discutaţi mult cu tatăl tău ?

150
00:07:48,356 --> 00:07:51,417
Da, vorbim, când e cazul.

151
00:07:51,593 --> 00:07:53,558
Cum adică,
"când e cazul ?"

152
00:07:53,729 --> 00:07:56,377
- Nu înţeleg întrebarea.
- Păi, care din voi e cu iniţiativa ?

153
00:07:56,631 --> 00:07:59,326
Vorbim destul de mult.
Nu-i place pălăvrăgeala.

154
00:07:59,529 --> 00:08:01,820
E genul practic, ştii ?
Îţi spune direct, bum.

155
00:08:02,252 --> 00:08:04,113
Spune lucrurilor pe nume.

156
00:08:04,243 --> 00:08:06,884
Omul ăsta e ca fierul.

157
00:08:08,242 --> 00:08:11,488
Fier în tot ce face,
mişcări, absolut tot...

158
00:08:12,679 --> 00:08:15,178
Cum lucrează,
cum gândeşte, înţelepciunea lui.

159
00:08:15,308 --> 00:08:17,791
Nu cred că există carte
pe care să nu o fi citit.

160
00:08:17,953 --> 00:08:20,000
Zic de literatură adevărată, doctore...

161
00:08:20,861 --> 00:08:22,768
Istorie, ştiinţe politice...

162
00:08:22,898 --> 00:08:25,293
Orice.
Are 70 de ani

163
00:08:25,687 --> 00:08:28,260
şi munceşte
ca acum 30 de ani.

164
00:08:29,021 --> 00:08:32,175
Vânjos ca un cal.
Încă mă mai bate la skandenberg.

165
00:08:33,492 --> 00:08:34,751
E din fier.

166
00:08:36,762 --> 00:08:39,983
Ştii, când mă gândesc la fier,
tind să cred că e...

167
00:08:40,706 --> 00:08:43,410
ceva indestructibil, ceva...

168
00:08:44,144 --> 00:08:46,886
extraordinar de puternic, tare.

169
00:08:47,928 --> 00:08:51,412
Dar în acelaşi timp
şi ceva rece, lipsit de viaţă.

170
00:08:57,427 --> 00:08:59,324
Ce zici de ceea ce am făcut,

171
00:09:02,388 --> 00:09:04,878
să omor oameni,
aruncând o bombă pe themadrassa ?

172
00:09:05,008 --> 00:09:08,022
- De ce revi la asta ?
- Întrebam şi eu, doctore.

173
00:09:09,323 --> 00:09:12,272
Lucrul cel mai important... sentimentele.
Ce simţi în legătură...

174
00:09:13,361 --> 00:09:16,338
cu ce am făcut când am
omorât cu bomba 16 copii ?

175
00:09:16,511 --> 00:09:18,985
- Nu sunt aici să te judec.
- Nu-ţi cer o judecată.

176
00:09:19,115 --> 00:09:20,956
Vreau să ştiu, ce părere ai ?

177
00:09:21,706 --> 00:09:23,002
Ce simţi ?

178
00:09:23,492 --> 00:09:25,803
Ei, trebuie să fie
foarte dificil pentru tine

179
00:09:25,933 --> 00:09:29,097
să trăieşti cu toate astea.

180
00:09:32,842 --> 00:09:33,909
Poftim ?

181
00:09:35,625 --> 00:09:37,184
Cu artă şi ştiinţa

182
00:09:38,066 --> 00:09:41,625
ţi-ai clădit o carieră care îţi
conferă o poziţie convenabilă.

183
00:09:42,515 --> 00:09:45,599
Chiar crezi că a nu judeca pe nimeni
e un lucru uşor, Alex ?

184
00:09:45,871 --> 00:09:47,422
Să îţi spun ceva: Nu e uşor.

185
00:09:47,552 --> 00:09:49,768
De ce nu spui pur şi simplu
că mă consideri un criminal ?

186
00:09:50,195 --> 00:09:52,054
Pentru că ştiu că asta crezi.

187
00:09:52,664 --> 00:09:54,326
Ştiu că despre asta vorbiţi

188
00:09:54,655 --> 00:09:57,470
când ieşi cu prietenii
la vreun restaurant luxos.

189
00:09:57,600 --> 00:10:01,590
Te aşezi la masă, şi spui,
"E groaznic. Îngrozitor.

190
00:10:02,136 --> 00:10:03,180
"Un masacru.

191
00:10:03,331 --> 00:10:05,724
"Ce li se întâmplă lor,
e o atrocitate.

192
00:10:05,854 --> 00:10:07,966
"Ce ne fac ei nouă..."
Să îţi spun ceva:

193
00:10:09,993 --> 00:10:11,223
Vin aici

194
00:10:12,407 --> 00:10:13,928
şi am încredere în tine.

195
00:10:14,266 --> 00:10:16,275
De ce nu poţi fii sincer

196
00:10:16,820 --> 00:10:18,683
să îmi spui ce simţi ?

197
00:10:25,920 --> 00:10:28,793
Ştii ce mi-a spus tata
când i-am zis de misiune ?

198
00:10:30,544 --> 00:10:31,375
Ce ?

199
00:10:40,017 --> 00:10:41,209
Asta mi-a spus.

200
00:10:42,859 --> 00:10:45,587
Ştii ceva ? Cea mai inteligentă
reacţie din partea cuiva,

201
00:10:45,774 --> 00:10:48,349
inclusiv a ta
sau a altora cu inimile sfâşiate.

202
00:10:48,573 --> 00:10:50,969
Pentru că nu e nimic de comentat.
Ce să spui ?

203
00:10:51,099 --> 00:10:53,051
Unele lucruri nu pot fi explicate.

204
00:10:53,540 --> 00:10:55,716
Uneori poţi să te descotoroseşti
de câte ceva şi găseşti...

205
00:10:55,846 --> 00:10:58,335
că totul e cât se poate de clar.
16 puşti ucişi şi îngropaţi,

206
00:10:58,465 --> 00:11:00,628
sub dărâmături.
Asta e.

207
00:11:01,464 --> 00:11:04,085
Bătrânul meu avea dreptate.
Aşa trebuie să fii.

208
00:11:04,215 --> 00:11:05,817
Ca fierul, drăguţă.

209
00:11:05,996 --> 00:11:08,380
Trebuie să îţi fie tare greu
să fi trăit în umbra cuiva

210
00:11:08,510 --> 00:11:11,778
care gândeşte în felul acesta,
să trebuiască să fii...

211
00:11:11,966 --> 00:11:15,290
- Ca oţelul tot timpul.
- Vezi cum răstălmăceşti totul ?

212
00:11:15,958 --> 00:11:19,217
Am să scap de o viaţă ca asta ?
Dacă aş spune că e pămpălău,

213
00:11:19,391 --> 00:11:21,926
ai avea ceva de comentat.
Dacă aş spune că e un erou,

214
00:11:22,199 --> 00:11:24,059
tot ai găsi ceva de comentat.

215
00:11:24,189 --> 00:11:25,656
Îţi place la nebunie să stai aici.

216
00:11:25,786 --> 00:11:28,290
Asculţi problemele altora,
că la sfârşitul zilei să poţi

217
00:11:28,420 --> 00:11:30,880
să te aşezi aici pe canapea
şi să îţi spui...

218
00:11:31,062 --> 00:11:32,275
"Am o viaţă nemaipomenită."

219
00:11:32,405 --> 00:11:36,593
Putem să ne concentrăm
asupra a ceea ce ne interesează aici ?

220
00:11:37,640 --> 00:11:39,983
Ce a fost mai greu e faptul

221
00:11:40,274 --> 00:11:42,480
că ai trăit în umbra tatălui tău,

222
00:11:43,521 --> 00:11:45,972
într-o lume în care nu ai avut voie
să exprimi...

223
00:11:46,995 --> 00:11:48,084
cine eşti.

224
00:11:49,208 --> 00:11:53,049
Latura ta mai tandră,
mai feminină, de exemplu.

225
00:11:53,593 --> 00:11:54,908
Şi cum procedezi ?

226
00:11:55,649 --> 00:11:57,668
Nu poţi decât să te confrunţi cu asta.

227
00:11:57,865 --> 00:12:00,133
Să lupţi
din răsputeri.

228
00:12:00,377 --> 00:12:02,208
Dar ştii ceva, Alex ?

229
00:12:04,094 --> 00:12:05,296
Nu ai procedat aşa.

230
00:12:05,934 --> 00:12:07,841
Nu ai fi îndrăznit.

231
00:12:08,057 --> 00:12:11,033
Tatăl tău e atât de puternic
şi impunător că te îngrozeşti

233
00:12:13,463 --> 00:12:16,040
Aşa că îţi faci apariţia aici
plin de furie,

234
00:12:16,170 --> 00:12:18,075
resentimente şi gelozie,

235
00:12:18,205 --> 00:12:20,820
toată furia faţă de el
fierbe în tine.

236
00:12:21,002 --> 00:12:23,173
O aduci cu tine aici
şi ţi-o descarci asupra mea.

237
00:12:23,303 --> 00:12:25,116
Asta faci, dar nu-i nimic.

238
00:12:25,246 --> 00:12:27,368
E în regulă.
De asta sunt aici.

239
00:12:30,844 --> 00:12:33,679
E cel mai bun sprijin de care
am avut parte vreodată.

240
00:12:44,229 --> 00:12:45,309
E soţia ta ?

241
00:12:49,947 --> 00:12:51,337
Nicio problemă, continuă.

242
00:12:52,539 --> 00:12:53,826
E în regulă, serios.

243
00:12:53,956 --> 00:12:56,219
Îmi cer scuze.

244
00:12:56,469 --> 00:12:58,446
Iisuse, uite-te la tine.

245
00:12:58,628 --> 00:13:02,610
Cât de stresat eşti că aş putea
afla vreun detaliu cât de mic

246
00:13:02,807 --> 00:13:05,239
despre viaţa ta. Şi ce dacă ?
Soţia ta e acasă.

247
00:13:05,408 --> 00:13:06,610
Mare scofală.

248
00:13:06,870 --> 00:13:09,937
Vezi, aici e necazul
cu teoria, Paul.

249
00:13:10,067 --> 00:13:12,503
Pe tine te scoate
de tot din schemă,

250
00:13:12,633 --> 00:13:15,243
dar şi tu eşti om.

251
00:13:16,243 --> 00:13:20,036
Aha, teoria după care
te văd că pe tata

252
00:13:20,213 --> 00:13:21,642
şi de asta vreau să...

253
00:13:21,772 --> 00:13:23,687
Cum spuneai ?
Să te provoc.

254
00:13:24,380 --> 00:13:27,347
Dar tu ?
De ce continui să dai impresia

255
00:13:27,670 --> 00:13:30,871
că tu nu ai niciun fel probleme,
că te afli aici doar pentru mine ?

256
00:13:31,040 --> 00:13:32,543
Mă dezamăgeşti, Paul.

257
00:13:36,415 --> 00:13:38,161
Să luăm cazul Laurei, de exemplu.

258
00:13:38,664 --> 00:13:42,167
Ai un rol foarte important în viaţa ei,
nu-mi vine să cred.

259
00:13:42,679 --> 00:13:44,257
Nu ştie nimic despre tine.

260
00:13:45,008 --> 00:13:47,688
E convinsă că eşti unul din cei mai
perfecţi oameni pe care i-a întâlnit

261
00:13:47,866 --> 00:13:50,581
dar nu are nici cea mai vagă idee
cine eşti tu de fapt,

262
00:13:50,711 --> 00:13:53,408
care-ţi sunt principiile,
de când eşti căsătorit... Nimic !

263
00:13:53,538 --> 00:13:56,048
Nu ţi se pare
oarecum absurd ?

264
00:13:57,034 --> 00:13:58,292
Cine eşti ?

265
00:13:59,654 --> 00:14:00,757
Serios ?

266
00:14:07,512 --> 00:14:09,643
Ştiu totul despre tine.

267
00:14:09,938 --> 00:14:12,371
Nu eşti din fier,
asta-i sigur.

268
00:14:12,501 --> 00:14:13,778
Nici pe departe.

269
00:14:18,877 --> 00:14:22,623
A fost ceva
între voi sau nu ?

270
00:14:29,945 --> 00:14:31,062
Eşti...

271
00:14:31,654 --> 00:14:33,695
un pervers.

272
00:14:33,825 --> 00:14:36,539
Ştii că ar putea să-ţi
fie fiică, omule.

273
00:14:37,515 --> 00:14:39,866
Pun pariu că în timpul
şedinţelor mele aici ai stat

274
00:14:40,045 --> 00:14:42,204
şi ţi-ai imaginat cum i-o trag.

275
00:14:42,379 --> 00:14:43,386
Aşa-i ?

276
00:14:43,878 --> 00:14:45,841
Încerci să mă scoţi din sărite ?

277
00:14:46,007 --> 00:14:48,833
Hei, nu eu sunt psihopatul aici.
Eu doar am picat de fraier.

278
00:14:49,012 --> 00:14:52,183
- Dar tu eşti cel în tratament.
- Tu eşti cel care nu spune adevărul.

279
00:14:52,313 --> 00:14:55,042
Tu eşti cel care mă abureşti.
Eşti un ipocrit.

280
00:14:55,172 --> 00:14:57,950
Vin aici săptămâna de săptămână
şi îţi povestesc totul.

281
00:14:58,591 --> 00:15:02,070
Tu nu poţi să mă priveşti în faţă
şi să recunoşti că te îndrăgosteşti

282
00:15:02,234 --> 00:15:04,731
de o pacientă cu 20 de ani
mai tânără decât tine.

283
00:15:05,529 --> 00:15:07,680
Adică, hai să fim serioşi.
Nu faci faţă.

284
00:15:07,867 --> 00:15:09,299
Serios, uite-te la tine.

285
00:15:12,679 --> 00:15:14,106
Ai părea un fraier.

286
00:15:14,786 --> 00:15:17,020
Crede-mă.
Nu ai putea ţine pasul cu ea.

287
00:15:17,150 --> 00:15:19,123
- Îţi spun eu.
- Permite-mi să te întreb:

288
00:15:19,253 --> 00:15:20,907
De ce a trebuit să te culci cu ea ?

289
00:15:21,037 --> 00:15:23,487
Nu ştiu.
Mă săturasem de altceva.

290
00:15:23,617 --> 00:15:25,658
Sunt o groază de femei
cu care ai fi putut-o face.

291
00:15:25,799 --> 00:15:26,918
De ce Laura ?

292
00:15:27,090 --> 00:15:29,008
E incredibil de sexy.
Ai observat ?

293
00:15:29,177 --> 00:15:32,049
Cred că încerci
să dai vina pe mine...

294
00:15:32,818 --> 00:15:34,451
Pentru că mi-a fost pacienta.

295
00:15:34,658 --> 00:15:36,724
Întreg universul se învârte
în jurul tău ?

296
00:15:36,977 --> 00:15:38,583
Îţi înţeleg punctul de vedere.

297
00:15:38,713 --> 00:15:40,676
Te-ai ţinut tare de tot
în ultimele 3 şedinţe.

298
00:15:40,877 --> 00:15:42,369
Dar nu mai merge.

299
00:15:42,717 --> 00:15:45,396
Chiar crezi că ce a fost
între mine şi ea a fost

300
00:15:45,526 --> 00:15:48,025
- cu scopul de a-ţi face rău ?
- Ai făcut-o ca să mă provoci.

301
00:15:48,155 --> 00:15:50,942
Poate îţi doreai o reacţie,
ceva mai mult decât

302
00:15:51,072 --> 00:15:52,951
o bătaie uşoară cu palma pe umăr.

303
00:15:53,081 --> 00:15:55,354
Ceva mai puternic,
chiar şi furie.

304
00:15:57,831 --> 00:15:59,023
Interesant.

305
00:16:00,595 --> 00:16:02,952
Încă o teorie strălucită,
doctore.

306
00:16:04,858 --> 00:16:06,473
Dar tu, Paul ?

307
00:16:08,167 --> 00:16:09,810
Faptul că soţia ta

308
00:16:10,326 --> 00:16:12,974
şi-o trage cu altul
în vreun hotel jalnic

309
00:16:14,166 --> 00:16:16,711
cu vedere spre
"Piazza di Trevi" din Roma,

310
00:16:18,960 --> 00:16:20,932
te face să te pierzi cu firea ?

311
00:16:24,351 --> 00:16:26,802
Da, ai rămâne surprins să afli

312
00:16:27,412 --> 00:16:30,266
ce fel de informaţii poţi afla
dând doar câteva telefoane.

313
00:16:31,043 --> 00:16:33,526
Da, am aflat
o mulţime de lucruri, Paul,

314
00:16:34,235 --> 00:16:36,395
din multe puncte de verere.

315
00:16:37,355 --> 00:16:41,309
De fapt, m-a interesat psihologia
oarecum în ultima vreme.

316
00:16:41,501 --> 00:16:43,714
Am vrut să verific
ce faci tu aici.

317
00:16:43,949 --> 00:16:46,994
Am citit şi o carte,
pe care am primit-o de la Laura

318
00:16:47,924 --> 00:16:51,689
despre conceptul
de reciprocitate în terapie,

319
00:16:51,936 --> 00:16:55,673
cum că tot ce se întâmplă aici
ar trebui să fie o chestie reciprocă.

320
00:16:56,809 --> 00:16:58,236
Asta m-a pus pe gânduri.

321
00:16:58,608 --> 00:17:00,533
Stai acolo, mă asculţi

322
00:17:01,942 --> 00:17:04,355
şi te prefaci
că îmi rezolvi problemele.

323
00:17:05,036 --> 00:17:07,440
Dar habar nu ai
de problemele tale.

324
00:17:07,806 --> 00:17:09,215
Aşa că...

325
00:17:11,433 --> 00:17:12,550
trebuie să aleg.

326
00:17:13,345 --> 00:17:16,716
Sau accept că eşti superior,
un fel de zeu,

327
00:17:17,234 --> 00:17:21,225
sau îmi folosesc mintea
şi fac nişte investigaţii,

328
00:17:22,145 --> 00:17:24,756
ca să mă asigur
că acest zeu nu e un fel de...

329
00:17:25,036 --> 00:17:28,822
Dr. Ruth care spune tuturor cum
să şi-o tragă dar el este încă virgin.

330
00:17:28,952 --> 00:17:31,120
Ştii ce vreau să spun cu asta ?
De 70 de ani şi hei...

331
00:17:31,250 --> 00:17:33,475
Dar am dat nişte telefoane, Paul.

332
00:17:33,844 --> 00:17:36,089
Nimic deosebit.
Aceleaşi persoane cu care

333
00:17:36,219 --> 00:17:38,153
vorbisem înainte să vin aici.

334
00:17:38,737 --> 00:17:41,896
Uimitor cât de mulţi

335
00:17:42,061 --> 00:17:44,389
se dau în vânt să te ajute
să afli ce te interesează.

336
00:17:50,120 --> 00:17:51,838
Am aflat despre nefericirea unui zeu

337
00:17:52,909 --> 00:17:54,317
în timpul investigaţiilor.

338
00:18:01,008 --> 00:18:04,106
Un zeu a cărui viaţă se distruge,

339
00:18:06,012 --> 00:18:08,904
a cărui soţie se culca cu altul
şi el habar nu are,

340
00:18:09,918 --> 00:18:12,500
a cărui fiica şi-o pune cu derbedei,

341
00:18:13,910 --> 00:18:15,262
al cărui...

342
00:18:16,778 --> 00:18:18,154
Da, al cărui tată...

343
00:18:18,825 --> 00:18:23,262
se ramoleşte undeva într-un spital
de geriatrie din Virginia, şi de ce ?

344
00:18:23,796 --> 00:18:27,514
E oare fiul prea amărât să-i
să-i asigure un loc mai decent ?

345
00:18:29,514 --> 00:18:30,707
Ce mai zeu.

346
00:18:31,390 --> 00:18:34,489
Apoi apare Laura,
cea mai sexy pacienta deocamdată,

347
00:18:34,629 --> 00:18:37,437
singurul ei scop în viaţă
e să se culce cu tine

348
00:18:37,615 --> 00:18:41,025
pentru că crede că astfel îşi va
putea rezolva problemele sexuale.

349
00:18:41,155 --> 00:18:43,894
Şi tu, te îndrăgosteşti
de o târfă nebună...

350
00:18:44,926 --> 00:18:47,860
Nu vorbi aşa de pacienţii
mei, nenorocitule !

351
00:18:49,541 --> 00:18:51,206
Cum îndrăzneşti !

352
00:18:54,455 --> 00:18:55,619
Imbecilule.

353
00:20:42,533 --> 00:20:44,326
Richard, sunt eu Paul.

354
00:20:45,055 --> 00:20:49,046
Uite ce e, îmi pare foarte rău.
Trebuie să anulez şedinţa cu tine.

355
00:20:52,145 --> 00:20:53,525
Azi, eu...

356
00:20:55,636 --> 00:20:57,823
Scuză-mă că nu
te-am anunţat mai devreme.

357
00:20:58,359 --> 00:21:00,950
A intervenit ceva şi...

358
00:21:02,854 --> 00:21:04,197
Te mai sun.

359
00:21:05,080 --> 00:21:07,042
Să mă suni dacă apare
vreo problemă, pa.

360
00:21:18,160 --> 00:21:19,390
Ce s-a întâmplat ?

361
00:21:19,906 --> 00:21:21,342
Nimic.
A fost...

362
00:21:22,782 --> 00:21:25,129
De ce îţi anulezi şedinţele, Paul ?

363
00:21:29,914 --> 00:21:31,116
Când ai venit ?

364
00:21:32,008 --> 00:21:33,660
Acum vreo 10 minute.

365
00:21:33,831 --> 00:21:35,870
Tu ai bătut la uşă ?

366
00:21:37,040 --> 00:21:38,420
Paul, îmi pare nespus de rău.

367
00:21:38,589 --> 00:21:41,556
- Sincer, credeam că eşti singur.
- Nu-i nimic. Nicio problemă.

368
00:21:43,544 --> 00:21:45,290
Ce ai păţit la mână ?

369
00:21:47,450 --> 00:21:48,641
Un mic accident.

370
00:21:49,016 --> 00:21:50,265
Am vărsat...

371
00:22:29,321 --> 00:22:30,420
Să văd.

372
00:22:54,425 --> 00:22:56,106
Nu o să mori din asta, ştii ?

373
00:23:03,053 --> 00:23:04,381
Ce fac copiii ?

374
00:23:06,081 --> 00:23:07,970
Max mă tot întreba
când te întorci acasă.

375
00:23:10,268 --> 00:23:12,395
Nu prea ştiam
ce să-i spun.

376
00:23:26,835 --> 00:23:29,737
Paul, am avut camere separate
încă din prima zi.

377
00:23:32,223 --> 00:23:35,012
Nu mai e nimic între noi,
dacă asta mai contează.

378
00:23:49,434 --> 00:23:50,467
Mersi.

379
00:23:53,443 --> 00:23:54,626
Trebuie să...

380
00:24:36,893 --> 00:24:38,301
Bună, Julian.
Intră.

