1
00:00:06,478 --> 00:00:08,533
Din episoadele anterioare...

2
00:00:09,170 --> 00:00:11,766
Cine minte să nu se aştepte ca
cuvinele sale să valoreze ceva.

3
00:00:12,006 --> 00:00:14,566
O să încep să mint ca lumea
ca să te învăţ eu minte.

4
00:00:14,686 --> 00:00:17,066
Spuneai că atunci când l-ai văzut
pe Jake pentru prima oară.

5
00:00:17,186 --> 00:00:20,706
- Ţi s-a părut incredibil de sexy.
- Arată minunat.

6
00:00:20,826 --> 00:00:24,825
Amy simte nevoia să aibă o carieră.
Şi asta pare că te face gelos.

7
00:00:25,145 --> 00:00:28,076
În schimb Amy devine secretoasă
şi minte.

8
00:00:28,196 --> 00:00:30,535
- Nu mă mai face mincinoasă !
- Atunci nu mai minţii !

9
00:00:30,776 --> 00:00:33,401
- Termină !
- Eşti o mincinoasă nenorocită...

10
00:00:33,521 --> 00:00:35,706
- Pentru numele... ! Încetează !
- Eşti o mincinoasă împuţită !

11
00:00:38,286 --> 00:00:40,127
<i>Eşti un laş. El e un învingător.</i>

12
00:00:40,369 --> 00:00:43,130
<i>Dacă ai avea măcar
un sfert din puterea lui Ben
m-ai interesa şi tu.</i>

13
00:00:43,371 --> 00:00:44,742
Psihopatule.

14
00:00:46,043 --> 00:00:49,172
Ai mai înregistrat
certurile cu ea ?

15
00:00:50,556 --> 00:00:53,285
Voiam doar să înţeleg
ce se întâmplă cu noi.

16
00:01:04,947 --> 00:01:05,997
Ce faci ?

17
00:01:09,106 --> 00:01:10,394
Era să adormi ?

18
00:01:14,660 --> 00:01:17,140
- De când eşti aici ?
- De cinci minute.

19
00:01:19,936 --> 00:01:22,664
- Să intru ?
- Este cineva înăuntru.

20
00:01:26,712 --> 00:01:27,752
Pot să iau loc ?

21
00:01:35,188 --> 00:01:36,454
Cât e ceasul ?

22
00:01:37,472 --> 00:01:38,449
Aproape de cinci.

23
00:01:44,855 --> 00:01:46,227
Ei bine...

24
00:01:47,901 --> 00:01:48,986
Ei bine, ce ?

25
00:01:52,175 --> 00:01:54,798
Aşa o să fi
şi acolo înăuntru ?

26
00:01:57,838 --> 00:01:59,080
Cum ?

27
00:02:02,049 --> 00:02:03,338
Nu ştiu.

28
00:02:15,619 --> 00:02:32,046
Traducerea şi adaptarea:
Benoniu-Eugen Cociş
eu_genus@yahoo.com

29
00:02:41,023 --> 00:02:42,474
Cum mai sunteţi voi doi ?

30
00:02:43,315 --> 00:02:44,115
Bine.

31
00:02:44,935 --> 00:02:45,975
Fantastic.

32
00:02:46,396 --> 00:02:49,441
Înainte să începem,
aş vrea să discutăm despre ce
s-a întâmplat săptămână trecută.

33
00:02:49,872 --> 00:02:52,026
Tolerez
zbierături şi crize

34
00:02:52,146 --> 00:02:54,983
ca o consecinţă a
certurilor dintre voi,

35
00:02:55,103 --> 00:02:57,740
dar nu voi accepta sub nici o formă,
violenţă fizică.

36
00:02:57,860 --> 00:03:01,435
- Aţi înţeles ?
- E în regulă.
Ne-am despărţit săptămâna trecută.

37
00:03:04,213 --> 00:03:05,223
V-aţi despărţit.

38
00:03:06,554 --> 00:03:08,135
Îmi pare rău să aud asta.

39
00:03:08,255 --> 00:03:10,837
Aşa că e prea târziu
să mai stabilim reguli.

40
00:03:10,957 --> 00:03:14,365
- Sper să nu te simţi că un idiot.
- Asta ţi-ai dori, presupun.

41
00:03:15,350 --> 00:03:17,367
De ce aş vrea să te simţi
că un idiot ?

42
00:03:17,608 --> 00:03:21,166
- Pentru cÄƒ Ã®Å£i face plÄƒcere.
- Stai puÅ£in, ai auzit ce am spus ?

43
00:03:21,286 --> 00:03:24,403
Da. Spuneai cÄƒ v-aÅ£i despÄƒrÅ£it
de o sÄƒptÄƒmÃ¢nÄƒ.

44
00:03:25,637 --> 00:03:29,088
- Îmi spuneţi vă rog, care-i motivul ?
- M-a ameninţat că mă omoară.

45
00:03:31,642 --> 00:03:32,925
Zâmbeşti.

46
00:03:36,419 --> 00:03:38,357
Îţi asumi
o responsabilitate imensă.

47
00:03:38,477 --> 00:03:41,558
- Ce responsabilitate ?
- Te comporţi de parcă nu-ţi faci griji.

48
00:03:41,799 --> 00:03:43,727
Nu crezi că e în stare
de aşa ceva ?

49
00:03:43,969 --> 00:03:47,231
- E perfect capabil.
- Atunci de ce zâmbeşti ?

50
00:03:47,472 --> 00:03:50,208
De ani de zile am pacienţi
a căror viaţă a fost ameninţată.

51
00:03:50,328 --> 00:03:52,528
Îmi spuneţi asta
de parcă nu ar fi mare lucru.

52
00:03:54,285 --> 00:03:56,471
- Ei, nu mai vreau să aud.
- Care-i problema ?

53
00:03:56,591 --> 00:03:58,847
Auzi cum
vorbeşte cu noi ?

54
00:03:58,967 --> 00:04:01,168
Ce naiba e cu voi ?

55
00:04:03,364 --> 00:04:06,116
- De ce eşti aşa de ostil ?
- Aşa ţi se pare ?

56
00:04:06,236 --> 00:04:07,502
Foarte ostil.

57
00:04:07,742 --> 00:04:08,752
- Bine.
- Ce ?

58
00:04:10,495 --> 00:04:14,259
M-am săturat de ostilitatea dintre voi,
şi de ostilitatea voastră faţă de mine

59
00:04:14,499 --> 00:04:16,450
- în permanenţă.
- De asta te plătim.

60
00:04:16,570 --> 00:04:20,180
Banii nu sunt atât de importanţi.
Mai am şi alţi pacienţi.

61
00:04:24,322 --> 00:04:26,855
Nu înţeleg. Vrei să spui
că nu vrei să ne mai tratezi ?

62
00:04:28,150 --> 00:04:31,904
Eu sunt cel care hotărăşte ?
Asta-i bună, chiar.

63
00:04:36,179 --> 00:04:39,839
Asta se întâmplă dacă nimeni
nu respectă anumite limite.

64
00:04:39,959 --> 00:04:43,943
Totul devine haotic, lipsit de respect
şi nu duce la nimic bun.

65
00:04:44,063 --> 00:04:46,820
Aţi înţeles ?
Asta vreţi ?

66
00:05:00,631 --> 00:05:02,653
Nici măcar terapia
nu merge cum trebuie.

67
00:05:02,773 --> 00:05:05,899
Terapeutul nostru
nu mai vrea să ne trateze.

68
00:05:13,780 --> 00:05:17,757
De ce nu îmi spuneţi ce s-a întâmplat
după şedinţă de săptămâna trecută ?

69
00:05:19,471 --> 00:05:21,981
L-am luat pe Lenny
şi ne-am dus la mama,

70
00:05:22,195 --> 00:05:25,011
apoi sâmbătă a apărut Jake
că să îl ia pe Lenny acasă.

71
00:05:25,131 --> 00:05:27,449
- Dacă nu, l-ar fi intoxicat cu dulciuri.
- Te rog.

72
00:05:27,569 --> 00:05:29,770
Ar trebui să vezi
cum îl forţează să mănânce.

73
00:05:29,890 --> 00:05:32,957
Nu începe. În fine,
am mers în dormitor să discutăm,

74
00:05:33,077 --> 00:05:36,274
şi din vorbă în vorbă,
ne-am trezit că facem sex.

75
00:05:37,246 --> 00:05:40,385
Cum adică din vorbă în vorbă,
aţi ajuns să faceţi sex ?

76
00:05:42,505 --> 00:05:45,599
- Vrei amănunte, frăţioare ?
- Spuneţi-mi ce vreţi.

77
00:05:45,841 --> 00:05:47,617
Ce nu merge bine acasă ?

78
00:05:47,737 --> 00:05:49,949
Mă interesează sexul dintre voi
pentru că face parte

79
00:05:50,069 --> 00:05:51,647
din dialogul vostru că cuplu.

80
00:05:52,851 --> 00:05:55,192
Cum aţi ajuns de la sex,
la ameninţarea cu moartea ?

81
00:05:57,681 --> 00:05:59,641
Îşi terminase treaba.

82
00:05:59,761 --> 00:06:03,002
Stătea întins deasupra mea.
Era încă în mine,

83
00:06:03,122 --> 00:06:06,411
şi mi-a şoptit la ureche
ca dacă îl părăsesc, mă omoară.

84
00:06:13,291 --> 00:06:15,841
Nici nu s-a sinchisit
să se dea jos de pe mine.

85
00:06:16,449 --> 00:06:17,799
M-a dezgustat.

86
00:06:19,887 --> 00:06:23,236
O reacţie neobişnuită la cineva
care te ameninţă cu moartea.

87
00:06:24,504 --> 00:06:27,859
- Ce anume te-a dezgustat ?
- Să îţi spun ce m-a dezgustat pe mine.

88
00:06:27,979 --> 00:06:31,511
Să le văd pe ea şi pe mama ei
indopandu-mi fiul cu toate prostiile.

89
00:06:31,631 --> 00:06:34,212
Mare minune că puştiul
nu se caca<i>Twinkies.</i>

90
00:06:35,265 --> 00:06:38,405
- Şi ce legătură are Lenny cu asta ?
- Nu, ce faci tu cu el mă dezgustă.

91
00:06:38,525 --> 00:06:41,774
- Are 9 ani şi cântăreşte 50 de kg..
- Nu are atâta.

92
00:06:44,346 --> 00:06:46,096
Să înţeleg că Lenny e prea gras ?

93
00:06:47,277 --> 00:06:48,317
E doar un copil.

94
00:06:48,437 --> 00:06:51,039
O să îşi revină, la pubertate.
Şi eu am fost la fel.

95
00:06:53,341 --> 00:06:55,165
Prea grasă ?

96
00:06:56,057 --> 00:06:57,803
Micul meu secret.

97
00:07:00,214 --> 00:07:03,276
- Vorbea numai despre mâncare.
- Am fost subţire până să mă mărit.

98
00:07:03,396 --> 00:07:05,137
Cui îi mai pasă câte
kilograme am avut la 5 ani ?

99
00:07:05,629 --> 00:07:08,192
- Nu ai mai vorbit despre asta.
- Nu am mai abordat subiectul

100
00:07:08,312 --> 00:07:11,393
pentru că nu avea importanţă în context.
Asta-i o terapie de cuplu, nu ?

101
00:07:11,634 --> 00:07:15,355
- Când ai slăbit ?
- În adolescenţă.
Pur şi simplu s-a dus.

102
00:07:17,333 --> 00:07:19,736
Te deranjează faptul
că şi Lenny e gras ?

103
00:07:19,977 --> 00:07:21,571
Te rog, nu mai spune asta.

104
00:07:24,363 --> 00:07:27,284
Nu îmi place să îl considere aşa.
E puţin îndesat.

105
00:07:27,525 --> 00:07:29,214
- Dar o să dea jos.
- 15 kg..

106
00:07:29,334 --> 00:07:31,966
Soacra îl lasa să mănânce bomboabe,
să bea acidulate, să se joace Xbox...

107
00:07:32,086 --> 00:07:35,074
- Nu vrea să îl lase în vizită la mama.
- Mai bine să umle brambura pe stradă.

108
00:07:35,194 --> 00:07:37,472
- Are gene de atlet.
- Se dezvoltă frumos.

109
00:07:37,592 --> 00:07:39,977
Din vina mea e gras.
Mă moşteneşte genetic.

110
00:07:40,097 --> 00:07:42,282
Putem vorbi despre Lenny
fără să mă simt vinovată de

111
00:07:42,402 --> 00:07:44,426
de genele groaznice
pe care i le-am transmis.

112
00:07:47,837 --> 00:07:49,813
Faptul că ai fost mai grasă,

113
00:07:49,933 --> 00:07:51,982
e un motiv de ceartă
între voi doi ?

114
00:07:56,804 --> 00:07:59,483
Nu crezi că e un subiect
relevant într-o terapie ?

115
00:07:59,724 --> 00:08:02,309
Nu, nu pricep de ce
abordăm acest subiect.

116
00:08:02,429 --> 00:08:04,905
Da, vrea să vorbim despre
grasunelul nostru.

117
00:08:05,323 --> 00:08:07,741
De ce să nu aflăm
cum Jake îşi bate joc de Lenny ?

118
00:08:10,340 --> 00:08:12,454
Vrea să spună
că îl frustrez social.

119
00:08:12,696 --> 00:08:15,271
- Lenny reacţionează.
- Pentru că râde de faptul

120
00:08:15,510 --> 00:08:16,708
că e gras.

121
00:08:16,950 --> 00:08:19,155
Nu, Lenny râde de asta
pentru că Jake aşa l-a învăţat.

122
00:08:19,275 --> 00:08:21,807
Încasează cafteli la şcoală,
şi l-am învăţat cum să se apere.

123
00:08:21,927 --> 00:08:25,092
Şi normal. În plus, tu ai fost
cel care l-ai caftit săptămâna trecută.

124
00:08:25,333 --> 00:08:27,488
L-ai convins pe Paul că totul
va degenera într-o crimă.

125
00:08:27,608 --> 00:08:29,679
Tu eşti cel care vrea
să mă omoare, ai uitat ?

126
00:08:29,920 --> 00:08:31,908
Aş face-o cu plăcere
dar mie milă de Paul.

127
00:08:32,028 --> 00:08:35,119
- Odată i-ai pătat canapeaua.
- Corect.

128
00:08:40,500 --> 00:08:42,490
Nu vă daţi seama de situaţie ?

129
00:08:42,949 --> 00:08:44,612
Ce vă faceţi unul altuia ?

130
00:08:45,784 --> 00:08:49,296
Abordaţi cele mai delicate subiecte,
ca apoi să vă bateţi joc de ele.

131
00:08:49,416 --> 00:08:52,250
Uneori râdeţi,
alteori vă doare.

132
00:08:52,370 --> 00:08:55,123
Nu credeţi
că asta mă împiedică

133
00:08:55,363 --> 00:08:57,165
să descopăr
sentimentele voastre adevărate ?

134
00:08:57,406 --> 00:09:00,044
Crezi că găsesc amuzant
că el să mă ameninţe ?

135
00:09:02,245 --> 00:09:04,131
Ai vorbit serios
când ai ameninţat-o ?

136
00:09:04,716 --> 00:09:07,717
- Ce ai de gând să faci ? Să chemi poliţia ?
- Posibil.

137
00:09:09,797 --> 00:09:12,928
- Nu există vreo lege pentru asta ?
- Împotriva ameninţării cu moartea ?

138
00:09:13,048 --> 00:09:16,513
Nu, legi care să nu-ţi dea voie
să spui altora ce îţi destăinuie pacienţii.

139
00:09:16,633 --> 00:09:18,929
Nu se aplică cazuri serioase de crimă.

140
00:09:20,180 --> 00:09:21,796
Vă spun că să ştiţi.

141
00:09:26,937 --> 00:09:29,778
Dar cel puţin recunoaşteţi
că sunteţi pacienţi.

142
00:09:29,898 --> 00:09:32,409
- E un progres, Jake.
- Al naibii de important.

143
00:09:32,651 --> 00:09:34,770
Cineva chiar ar trebui
să îţi dea o lecţie.

144
00:09:34,890 --> 00:09:38,780
Asta ce mai e, altă ameninţare ?
Prea multe ameninţări deodată.

145
00:09:39,283 --> 00:09:42,628
- Nu mai ţin pasul cu ele.
- Ce-i cu tine azi, Paul ?

146
00:09:42,868 --> 00:09:46,853
Încerc să ascult şi să îmi dau seama
ce vreţi să spuneţi cu toate astea.

147
00:09:47,463 --> 00:09:51,045
Te întreb. Jake te-a mai ameninţat
şi înainte, fizic vorbind ?

148
00:09:54,376 --> 00:09:56,612
Nu intenţionam
să o omor, bine ?

149
00:09:56,732 --> 00:09:59,356
- Aşa mi-a ieşit pe gură.
- Cum te-ai exprimat, mai exact ?

150
00:09:59,476 --> 00:10:01,889
A spus:
"dacă mă părăseşti, te omor."

151
00:10:02,009 --> 00:10:03,898
- Ai vorbit serios ?
- Nici vorbă.

152
00:10:04,018 --> 00:10:06,150
Nu am de gând să o omor.

153
00:10:07,511 --> 00:10:08,861
Nu săptămâna asta.

154
00:10:10,839 --> 00:10:13,450
Ce să înţeleg din asta ?
Ce vrei să spui ?

155
00:10:16,930 --> 00:10:20,040
Iar tu, Amy, îmi spuneai că nu ţi-a fost
frică, doar că te-ai simţit dezgustată.

156
00:10:20,282 --> 00:10:22,966
- Da.
- Cum adică, "dezgustată" ?

157
00:10:23,086 --> 00:10:26,082
Ce crezi, Paul ?
Spune-mi ce crezi.

158
00:10:26,202 --> 00:10:29,168
Tocmai intrase în mine, după care
îmi spune că vrea să mă omoare.

159
00:10:29,288 --> 00:10:31,838
Ce părere ai,
ce m-a dezgustat aici ?

160
00:10:34,027 --> 00:10:37,885
Jake, înţelegi gravitatea celor
spuse de tine, a ameninţării ?

161
00:10:38,667 --> 00:10:42,270
Realizezi că poate să obţină un
ordin de restricţie împotriva ta ?

162
00:10:45,195 --> 00:10:47,344
Sper că înţelegi
la ce mă refer.

163
00:10:53,161 --> 00:10:54,548
"Dacă mă părăseşti,

164
00:10:55,129 --> 00:10:56,411
"te omor."

165
00:10:58,095 --> 00:11:00,580
Ne interesează aici
a doua parte a frazei,

166
00:11:00,998 --> 00:11:04,251
dar să ne oprim la prima parte mai întâi.
"Dacă mă părăseşti."

167
00:11:06,494 --> 00:11:08,721
Asta îmi spune că ţi-e teamă.

168
00:11:09,576 --> 00:11:12,558
Ţi-e teamă ce se va întâmpla cu tine
dacă Amy te părăseşte.

169
00:11:12,678 --> 00:11:15,522
Frică că poate
nu vei mai putea trăi.

170
00:11:16,238 --> 00:11:17,338
Că...

171
00:11:17,632 --> 00:11:18,793
ai putea muri.

172
00:11:33,053 --> 00:11:34,743
Dar să nu mai vorbim de asta acum.

173
00:11:34,863 --> 00:11:38,113
Aş vrea să revenim la ceva
ce am discutat mai înainte.

174
00:11:38,943 --> 00:11:42,164
Vreţi să vorbiţi despre
amintirile voastre din copilărie ?

175
00:11:42,404 --> 00:11:43,779
Când ai fost grasă ?

176
00:11:45,216 --> 00:11:46,906
Nu mă mai gândesc la asta.

177
00:11:47,026 --> 00:11:49,242
Îmi trăiesc viaţa mergând mai departe.

178
00:11:49,362 --> 00:11:51,716
Chiar trebuie să analizăm acest amănunt ?

179
00:11:53,498 --> 00:11:56,573
Te-ai caracteriza ca fiind
un copil sigur pe tine ?

180
00:11:56,842 --> 00:11:57,931
Nu chiar.

181
00:11:58,051 --> 00:12:02,015
Aş spune că eram grasă şi timidă
dar m-am maturizat şi sunt bine acum.

182
00:12:02,135 --> 00:12:04,770
Practic, mai mult decât bine,
şi cu Lenny va fi la fel.

183
00:12:05,677 --> 00:12:08,888
Săptămâna trecută spuneai că
Jake şi prietenii lui sunt jalnici.

184
00:12:09,613 --> 00:12:11,125
Da, asta sunt.

185
00:12:11,245 --> 00:12:14,363
Poate îţi convine
să-l consideri pe Jake

186
00:12:14,603 --> 00:12:16,793
patetic, cum ai spus, un om

187
00:12:16,913 --> 00:12:18,576
fără pretenţii de la viaţă.

188
00:12:18,816 --> 00:12:19,750
De ce ?

189
00:12:20,776 --> 00:12:23,914
Probabil te ajută să îţi ascunzi
propria ta nesiguranţă.

190
00:12:28,352 --> 00:12:31,066
Când te-a ameninţat atunci
în pat, ţi-ai dat seama cât de

191
00:12:31,186 --> 00:12:34,367
disperat era după tine, deşi a
arătat-o într-un mod foarte înfricoşător.

192
00:12:34,487 --> 00:12:37,162
Dar acela era Jake
în culmea vulnerabilităţii...

193
00:12:37,982 --> 00:12:40,714
iar tu ai asociat această reacţie
cu a fi patetic.

194
00:12:44,677 --> 00:12:46,356
Dar nu asta vrei.

195
00:12:50,612 --> 00:12:52,662
Vrei să spui că sunt
cu un tip lipsit de pretenţii

196
00:12:52,782 --> 00:12:56,530
- pentru că nu am încredere în mine ?
- Poate că e o formă prin care eviţi

197
00:12:56,770 --> 00:12:59,392
să te conrunti cu sentimentele
negative legate de pesoana ta.

198
00:13:06,024 --> 00:13:07,456
Vreau să divorţăm.

199
00:13:56,068 --> 00:13:58,405
Bine. Pe Lenny îl iau cu mine.

200
00:14:02,465 --> 00:14:04,560
Crezi că o să ţi-l las ţie

201
00:14:04,922 --> 00:14:07,565
să îl transformi într-un
grăsan sedentar

202
00:14:07,685 --> 00:14:11,056
- pentru că ai nevoie de o schimbare ?
- Eu nu vreau să schimb nimic.

203
00:14:11,176 --> 00:14:13,941
Vreau viaţa mea.
Lenny are nevoie de mine.
Ar trebui să stea cu mine.

204
00:14:14,181 --> 00:14:15,519
Are nevoie şi de mine.

205
00:14:19,368 --> 00:14:21,689
La dracu', Amy, ce vrei de la mine ?

206
00:14:22,270 --> 00:14:24,095
Ce vrei de la mine ?

207
00:14:31,013 --> 00:14:31,986
Nimic.

208
00:14:33,119 --> 00:14:35,766
Hai să încercăm să o facem
în mod rezonabil Jake, te rog.

209
00:14:36,636 --> 00:14:38,792
Ce e rezonabil în toată chestia asta ?

210
00:15:32,553 --> 00:15:34,685
Cunosc întâmplător un cuplu

211
00:15:35,197 --> 00:15:39,449
care s-au hotărât să facă terapie
după ce deciseră că vor să divorţeze,

212
00:15:40,971 --> 00:15:43,113
iar în cele din urmă au stabilit

213
00:15:44,050 --> 00:15:45,441
să rămână împreună.

214
00:15:47,676 --> 00:15:50,190
În cazul nostru, nu va fi aşa.

215
00:15:50,310 --> 00:15:53,714
Am vrut să menţionez acest lucru
pentru că e bine să ştiţi că

216
00:15:54,158 --> 00:15:58,319
şi pe durata divorţului
va mai puteţi răzgândi...

217
00:15:59,397 --> 00:16:00,881
nu e definitiv.

218
00:16:01,253 --> 00:16:04,234
- Vrei să ne faci să ne răzgândim ?
- Pe tine.

219
00:16:06,234 --> 00:16:08,556
Cuplul de care vorbesc
a avut probleme serioase.

220
00:16:08,676 --> 00:16:11,369
Nici măcar nu erau în stare
să întreţină o conversaţie civilizată.

221
00:16:11,489 --> 00:16:14,073
- Dormeau în dormitoare separate...
- De ce ?

222
00:16:16,434 --> 00:16:18,977
- Avuseră o aventură.
- Cine a înşelat ?

223
00:16:19,270 --> 00:16:21,068
Nu asta e problema.

224
00:16:21,310 --> 00:16:23,660
În relaţia noastră
nu a înşelat nimeni.

225
00:16:23,808 --> 00:16:25,684
Nu asta vreau să insinuez, Amy.

226
00:16:26,581 --> 00:16:29,868
Vreau să spun
că ştiu ce înseamnă asta.

227
00:16:31,165 --> 00:16:34,081
Ştii, unele cupluri
trebuie să treacă prin aşa ceva

228
00:16:34,321 --> 00:16:37,001
ca să realizeze
cât ţin unul la celălalt.

229
00:16:40,544 --> 00:16:42,248
Nu mai vreau să continuăm.

230
00:16:47,092 --> 00:16:49,414
Nu crezi că mai există

231
00:16:49,775 --> 00:16:52,516
apecte pozitive ale relaţiei
dintre voi doi ?

232
00:16:53,753 --> 00:16:54,763
De exempu ?

233
00:16:55,389 --> 00:16:59,474
Ameninţările, suspiciunea,
înregistrările, derapajele, ce ?

234
00:17:00,255 --> 00:17:02,924
Mă uit la voi cum
vă priviţi uneori,

235
00:17:03,671 --> 00:17:06,619
Cum vă amuzaţi unul pe celălalt.
Şi aţi...

236
00:17:07,482 --> 00:17:09,992
Şi v-aţi străduit mult
să păstraţi relaţia venind aici

237
00:17:10,232 --> 00:17:12,002
săptămâna de săptămână.

238
00:17:16,076 --> 00:17:17,541
Încerci să mă duci de nas ?

239
00:17:20,162 --> 00:17:23,339
Atunci, de ce ne-ar spune Paul
de celălalt cuplu ?

240
00:17:25,064 --> 00:17:26,932
- Nu cumva te refereai la tine ?
- Nu...

241
00:17:27,052 --> 00:17:29,065
sigur că da.
Nu asta e ideea.

242
00:17:29,185 --> 00:17:30,941
A recunoscut că te înşela sau nu ?

243
00:17:31,061 --> 00:17:34,320
- Trebuie să ascult totul, mai ştiţi ?
- Eu nu nsel.

244
00:17:38,650 --> 00:17:40,523
Nici unul din voi nu e sincer aici.

245
00:17:40,643 --> 00:17:44,318
Sunteţi prea ocupaţi să vă atacaţi
reciproc. Fiţi atenţi la mine.

246
00:17:45,499 --> 00:17:48,675
Vreau să îşi analizeze fiecare
partea lui de vină,

247
00:17:48,937 --> 00:17:52,655
dar nu spunând în continuu
cu ce a greşit celălalt.

248
00:17:53,025 --> 00:17:55,338
- Mu mai fiţi aşa vigilenţi...
- Vigilenţi ?

249
00:17:55,458 --> 00:17:59,000
Jucăm cumva poker ?
Sunt aici să îmi salvez căsnicia

250
00:17:59,120 --> 00:18:01,794
- şi îmi spui că mă insala ?
- Nu a spus asta.

251
00:18:02,443 --> 00:18:06,285
- Deci te afli aici să îţi salvezi căsnicia.
- Nu, să îţi spun ceva.

252
00:18:06,405 --> 00:18:09,513
Eşti aici să îţi salvezi căsnicia,
tocmai ai spus-o. Spunei-o şi lui Amy.

253
00:18:11,563 --> 00:18:13,374
Jake, priveşte-o în faţă

254
00:18:14,704 --> 00:18:15,940
şi spune-i.

255
00:18:38,950 --> 00:18:40,851
Jake, ne certam tot timpul.

256
00:18:42,245 --> 00:18:44,819
Dacă rămânem împreună
nu ne vom mai certa.

257
00:18:45,077 --> 00:18:47,798
Dacă rămânem împreună, n-o să
încetăm cu asta. A spus-o şi Paul.

258
00:18:58,004 --> 00:19:00,024
Atunci care a fost rostul terapiei ?

259
00:19:08,522 --> 00:19:12,114
Nu ştiu ce să fac.
Paul, ce ar trebui să fac ?

260
00:19:13,607 --> 00:19:15,959
Vorbeşte cu Amy. Spune-i.

261
00:19:40,351 --> 00:19:43,125
- Amy, vreau să îţi spun ceva.
- Jake, nu, te rog.

262
00:19:43,245 --> 00:19:45,688
Ascultă-mă,
vreau să îţi spun ceva.

263
00:19:51,604 --> 00:19:53,609
Nu vreau să mă părăseşti.

264
00:19:56,565 --> 00:19:58,359
Nu vreau să te pierd.

265
00:20:00,150 --> 00:20:02,155
Nu mă părăsi.

266
00:20:13,000 --> 00:20:16,443
Nu am mai dormit de o săptămână.
Nu pot să dorm, nu pot să mănânc.

267
00:20:16,563 --> 00:20:18,233
Nu ştiu ce să mai fac.

268
00:20:19,969 --> 00:20:21,296
Dar sincer...

269
00:20:22,481 --> 00:20:24,441
nu vreau să mă părăseşti.

270
00:20:27,564 --> 00:20:30,956
Te rog, nu mă părăsi.
Te rog, ce naiba, nu mă părăsi.

271
00:20:44,248 --> 00:20:45,853
Nu mă părăsi.

