﻿1
00:00:00,679 --> 00:00:03,656
♪ Στις μέρες μας φαίνεται
πως ότι κι αν δεις♪

2
00:00:04,093 --> 00:00:07,049
♪ είναι βία στις ταινίες
και σεξ στην TV ♪

3
00:00:07,402 --> 00:00:10,645
♪ Μα που είναι όμως αυτες οι
 παλιές καλές μας αξίες... ♪

4
00:00:11,094 --> 00:00:13,580
♪ στις οποίες κάποτε βασιζόμασταν; ♪

5
00:00:14,142 --> 00:00:16,802
♪ Ευτυχώς υπάρχει
ένας οικογενειάρχης ♪

6
00:00:17,466 --> 00:00:20,627
♪ Ευτυχώς υπάρχει ένας άνθρωπος
που με αισιοδοξία θα κάνει ♪

7
00:00:20,678 --> 00:00:22,195
♪ όλα όσα μας κάνουν... ♪

8
00:00:22,329 --> 00:00:23,681
♪ να γελάμε και να κλαίμε ♪

9
00:00:24,072 --> 00:00:26,119
♪ Είναι... ο...
Οικο... γενειά... ρχης! ♪

10
00:00:26,200 --> 00:00:29,569
<font color=#00FF00>♪ Family Guy 13x06 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The 2000-Year-Old Virgin</font>
Original Air Date on December 6, 2014

11
00:00:29,570 --> 00:00:36,070
***Απόδοση υποτίτλων και διόρθωση συγχρονισμού:***
***από το kako_paidi και τη xouanita***

12
00:00:36,185 --> 00:00:38,969
Λατρεύω τα
Χριστουγενιάτικα ψώνια

13
00:00:39,149 --> 00:00:41,616
Τα φαστφουντάδικα του
εδώ είναι τόσο καταθλιπτικά

14
00:00:41,641 --> 00:00:44,887
Μπορείς να δεις την απογοήτευση
των πατεράδων για τους γιούς

15
00:00:44,908 --> 00:00:46,947
Που τρώνε φορώντας
τα μπουφαν τους

16
00:00:47,127 --> 00:00:48,532
Πως είναι το φαί
αστροπελέκι;

17
00:00:48,544 --> 00:00:51,988
Κρίμα που το να τρως δεν είναι επιστήμη
να είχα κάτι να περηφανέυομαι

18
00:00:52,016 --> 00:00:53,583
Θέλω να πάω να
μείνω με την μαμά

19
00:00:53,702 --> 00:00:55,657
Καταλαβαίνω...
και εγώ θέλω

20
00:00:56,639 --> 00:00:58,193
Καλως ήλθατε
στα Τόμι Μπαχάμα

21
00:00:58,221 --> 00:01:00,333
Έχετε τίποτα για ένα
φτωχό χοντρό άνθρωπο

22
00:01:00,343 --> 00:01:02,269
Που θέλει να μοιάζει
με πλούσιο χοντρό;

23
00:01:02,303 --> 00:01:05,030
-Φυσικά
-Κυρίως χτυπάω σερβιτόρες

24
00:01:05,051 --> 00:01:07,661
Που είναι νέες και λεπτές
και δεν έχω καμία ελπίδα

25
00:01:07,717 --> 00:01:10,036
Όταν λέτε χτυπάτε,
το λέτε μεταφορικά;

26
00:01:10,054 --> 00:01:11,612
Όχι,απειλητικά
κι ανατριχιαστικά

27
00:01:11,634 --> 00:01:13,603
Κάνω πλάκα, αλλά όχι
με αστείο τρόπο

28
00:01:13,624 --> 00:01:14,658
Έχετε κάτι γι αυτό;

29
00:01:14,681 --> 00:01:18,155
Κύριε, αυτό που περιγράφετε
είναι το όραμα του κ. Μπαχάμα

30
00:01:18,561 --> 00:01:21,799
Τόμι Μπαχάμα πέντε εκατομμύρια
θείοι δεν μπορούν να κάνουν λάθος

31
00:01:23,174 --> 00:01:25,725
Συγνώμη για την ενόχληση
θα ήθελες να δουλεψεις εδώ;

32
00:01:25,737 --> 00:01:27,922
-Εγώ;
-Ναι θα είσαι τέλεια

33
00:01:28,408 --> 00:01:31,969
Εντάξει, περιμένετε να
βγάλω τις ετικές ασφαλείας

34
00:01:34,414 --> 00:01:35,811
Είναι βιοπορισμός

35
00:01:40,756 --> 00:01:42,570
Πόσο άσκοπο!

36
00:01:43,088 --> 00:01:45,106
Αυτός μας την είπε

37
00:01:45,975 --> 00:01:47,275
Κοίτα αυτό

38
00:01:50,750 --> 00:01:52,681
Ουάου, είναι υπέροχη!

39
00:01:52,769 --> 00:01:55,673
Ξέρεις ότι ο Τζεφ Γκάρλι
έχει μια τέτοια σπίτι του

40
00:01:56,090 --> 00:01:58,286
Τη λατρεύω
αυτή την καρέκλα

41
00:01:58,397 --> 00:02:01,201
Σκύλε με την
μπλούζα των Τζετς έλα εδώ

42
00:02:01,389 --> 00:02:03,955
Θεέ μου έχω το
καλύτερο υπόγειο

43
00:02:04,768 --> 00:02:07,683
Πήτερ κοστίζει
3000 ευρώ

44
00:02:07,714 --> 00:02:08,795
Δεν είναι πολλά Λόις

45
00:02:08,857 --> 00:02:11,771
Είναι μόνο ότι φέρνεις εσύ
κάθε εβδομάδα επί το άπειρο

46
00:02:11,835 --> 00:02:14,399
Πήτερ κοίτα εκεί
Είναι...είναι ο Ιησούς;

47
00:02:16,457 --> 00:02:18,161
Ωω ναι ουάου

48
00:02:18,215 --> 00:02:19,979
Είχαμε καιρό
να τον δούμε

49
00:02:20,026 --> 00:02:21,073
Έι, Ιησού!

50
00:02:21,518 --> 00:02:24,412
-Γεια σας παιδιά.
-Γεια, πως και από τα μέρη μας;

51
00:02:24,589 --> 00:02:26,295
Στην πραγματικότητα
ποτέ δεν έφυγα

52
00:02:26,350 --> 00:02:27,970
Αλήθεια;
Γιατί δε πήρες τηλέφωνο;

53
00:02:28,008 --> 00:02:30,750
Δίσταζα, εξαιτίας της
τελευταίας μας συνάντησης

54
00:02:30,798 --> 00:02:33,473
-Νόμιζα πως δε θα θέλατε να με δείτε
-Ανοησίες

55
00:02:33,489 --> 00:02:35,419
Δεν θα γίνετε να σου
κρατήσουμε κακία

56
00:02:35,450 --> 00:02:37,229
Ναι δεν είμαι
μνησίκακος άνθρωπος

57
00:02:37,276 --> 00:02:40,072
Συγχώρεσα ακόμα και
αυτόν που σκότωσε τον γιο μου

58
00:02:40,111 --> 00:02:43,358
Αν και ποτέ δεν θα
ξεπεράσω τον πόνο

59
00:02:43,413 --> 00:02:46,569
γι αυτό που έκανες στο γιο μου.
Σε συγχωρώ.

60
00:02:47,243 --> 00:02:51,246
Γιατί πιστεύω πως είσαι άρρωστος
και έχεις ανάγκη από βοήθεια

61
00:02:51,347 --> 00:02:53,413
κ. Γκρίφιν εδώ
είναι η πολεοδομία

62
00:02:53,453 --> 00:02:56,085
Αιτηθήκατε άδεια για
να φτιάξετε ένα τζακούζι

63
00:02:56,124 --> 00:02:57,879
Αα, ναι;
Και την πήρα;

64
00:02:57,939 --> 00:02:58,955
Όχι

65
00:02:58,972 --> 00:03:01,956
Θα σκοτώσω το γιο σου!
Ο γιος σου είναι νεκρός.

66
00:03:02,026 --> 00:03:03,952
Χαίρομαι που δεν
υπάρχει πρόβλημα

67
00:03:04,110 --> 00:03:05,612
Πήτερ πρέπει
να αναπληρώσουμε

68
00:03:05,659 --> 00:03:07,555
Ελάτε σπίτι μου
για καμιά μπύρα

69
00:03:07,591 --> 00:03:08,809
Αυτό ακούγεται υπέροχο

70
00:03:08,895 --> 00:03:10,069
Θέλεις να φέρω κάτι

71
00:03:10,093 --> 00:03:11,826
Όπως θα έρχομαι ή όχι;

72
00:03:12,923 --> 00:03:15,230
Μάλλον απλά
θα παραγγείλουμε

73
00:03:15,297 --> 00:03:17,459
Όμως δεν έχω λεφτά,
αλλά κάπως θα το κάνουμε

74
00:03:23,091 --> 00:03:24,594
Γεια σου
Πήτερ,πέρασε

75
00:03:24,617 --> 00:03:26,808
Το σπίτι μου είναι...

76
00:03:27,032 --> 00:03:28,409
Δεν ξέρω Ισπανικά.

77
00:03:28,537 --> 00:03:31,831
Αυτό αν το ήξεραν,θα ξάφνιαζε
τουλάχιστον τους μισούς ανθρώπους

78
00:03:32,746 --> 00:03:34,082
Ωραίο σπίτι.

79
00:03:34,206 --> 00:03:36,047
Δεν είναι καθόλου....
καθόλου...

80
00:03:36,324 --> 00:03:38,686
καθόλου....καλό.

81
00:03:38,859 --> 00:03:40,819
Ναι το ξέρω,δεν είναι
κάτι το φανταχτερό

82
00:03:40,853 --> 00:03:43,358
Αλλά ξέρεις...δεν με
ελκύουν τα υλικά πράγματα

83
00:03:43,393 --> 00:03:45,050
Ιησού, το μέρος
είναι καταθλιπτικό

84
00:03:45,081 --> 00:03:47,562
Πως και δεν είσαι με τους
δικούς σου Χριστουγεννιάτικα;

85
00:03:47,612 --> 00:03:50,048
Δε μου αρέσουν οι γιορτές
με τους δικούς μου

86
00:03:50,115 --> 00:03:54,469
Και εξάλλου ο πατέρας μου περνάει
τα Χριστούγεννα με την φιλενάδα του

87
00:03:55,888 --> 00:03:58,973
"Υπέροχα", πλησιάζει ένα ζευγάρι
με ένα ανάπηρο παιδί

88
00:03:59,420 --> 00:04:00,650
Μπορούμε
να σας μιλήσουμε

89
00:04:00,681 --> 00:04:04,445
Είμαι ο Κεν, από εδώ η Παμ
και από εδώ ο Σκοτ

90
00:04:04,525 --> 00:04:07,969
Θέλουμε να σε ευχαριστήσουμε Θεέ
που μας δοκιμάζεις,είναι σαν ευλογία

91
00:04:08,004 --> 00:04:11,782
Ανυπομονούμε να δούμε
ποιο είναι το "μεγάλο σχέδιο"

92
00:04:11,813 --> 00:04:16,624
Δε μπορώ να σας το πω αυτό,αλλά τα καλα
νέα είναι ότι ο μικρός θα ζήσει ως τα 74

93
00:04:16,663 --> 00:04:19,528
Κοίτα Ιησού, δεν μπορείς
να περάσεις μόνος τα Χριστούγγενα

94
00:04:19,567 --> 00:04:22,685
Κι αν θυμάμαι καλά, εδώ κοντά
δεν είναι και τα γεννέθλια σου;

95
00:04:22,729 --> 00:04:24,068
Δε βαριέσαι,
μια χαρά είμαι

96
00:04:24,091 --> 00:04:26,560
Μάλλον,θα ζεστάνω λίγα
νουντλς και θα δω τηλεόραση

97
00:04:26,622 --> 00:04:30,324
Αποκλείεται δε θα αφήσω το φίλο μου
να περάσει τα γεννέθλια του έτσι

98
00:04:30,338 --> 00:04:33,693
Ξέρεις κάτι,θα σου κάνω το
καλύτερο πάρτυ που έγινε ποτέ

99
00:04:33,733 --> 00:04:34,910
Είσαι σίγουρος γι αυτό;

100
00:04:34,988 --> 00:04:36,610
Ναι είμαι καλός
στο να κάνω πάρτυ

101
00:04:36,629 --> 00:04:38,586
Ήμουν υπέυθυνος
οργάνωσης του Γουντστοκ

102
00:04:38,817 --> 00:04:40,281
Παιδιά ακούστε
τι σκέφτομαι

103
00:04:40,348 --> 00:04:42,817
Ένα ολόκληρο φεστιβάλ
με λασπωμένα βυζιά

104
00:04:42,895 --> 00:04:44,619
Δεν θέλεις να
έχουμε μουσική;

105
00:04:44,825 --> 00:04:45,906
Αα, ναι.

106
00:04:45,957 --> 00:04:48,286
Καλός τρόπος να κάνεις
τα βυζιά να κουνηθούν

107
00:04:52,691 --> 00:04:55,803
Λοιπόν παιδιά, το πάρτυ του
Ιησού,πρέπει να είναι επικό

108
00:04:55,828 --> 00:04:59,355
Αφού είναι και Χριστούγεννα
ίσως αυτό να είναι το θέμα του πάρτυ

109
00:04:59,386 --> 00:05:01,836
Τι λέτε για τον κρυφό Άη Βασίλη;
Πάντα έχει πλάκα

110
00:05:01,878 --> 00:05:03,738
Εντάξει, αλλά με
όριο τα 5 ευρώ

111
00:05:03,934 --> 00:05:05,435
Γιατί να μη
πούμε καθόλου δώρα;

112
00:05:05,475 --> 00:05:07,564
Δε χρειάζεται να
είναι κάτι τόσο μεγάλο

113
00:05:07,581 --> 00:05:09,753
Δεν είμαι καμιά γυναίκα
που κλείνει τα 30

114
00:05:09,840 --> 00:05:13,646
Κορίτσια δε με νοιάζει τι θα γίνει
στα γεννέθλια αρκεί να κρατήσει 1 εβδομάδα

115
00:05:13,659 --> 00:05:16,452
Και τόσο ακριβό,που θα κάνει
τους φίλους μου να σκάσουν

116
00:05:16,653 --> 00:05:18,089
Και θα ντυθώ σαν ξέκωλο

117
00:05:18,110 --> 00:05:19,999
και θα φέρομαι με
αγένεια χωρίς λόγο

118
00:05:20,130 --> 00:05:22,357
-Αλλά Μάγια
-Χέστηκα που πέθανε ο πατέρα σου

119
00:05:22,392 --> 00:05:24,477
Θα πάμε όλες στο Μόντρεαλ
για μια εβδομάδα

120
00:05:24,993 --> 00:05:26,913
Για στάσου. Αν
οργανώνουμε ένα πάρτυ

121
00:05:27,133 --> 00:05:29,084
Δεν έχουμε πει
τα πιο σημαντικά

122
00:05:29,142 --> 00:05:31,793
Ένα σύστημα εφίδρωσης
για αυτούς που ζεσταίνονται πολύ

123
00:05:31,824 --> 00:05:34,055
Μια μπανιέρα με πάγο
θα ήταν μια χαρά

124
00:05:34,108 --> 00:05:35,615
Όχι, μιλάω για γυναίκες

125
00:05:35,752 --> 00:05:37,705
Ναι, οπωσδήποτε
χρειαζόμαστε γυναίκες

126
00:05:37,764 --> 00:05:39,221
Ιησού, τι γυναίκες
σ' αρέσουν;

127
00:05:39,430 --> 00:05:42,446
Γυναίκες;
Μάλλον όλες υποθέτω

128
00:05:42,673 --> 00:05:43,711
Όλες;

129
00:05:43,810 --> 00:05:47,399
Έλα τώρα Ιησού,ακόμα και ο Μάρτιν
Λάουρενς που ντύνεται σαν την Σενενεχ

130
00:05:49,676 --> 00:05:52,694
Όχι, καταλαβαίνεις τι εννοώ
όπως...όπως...καυτές γυναίκες

131
00:05:52,713 --> 00:05:55,151
Ξαναμένες που θέλουν
να το κάνουν μαζί σου

132
00:05:55,289 --> 00:06:00,061
Ξέρεις που ερχονται σπίτι σου
και κάθονται πάνω στον....πισινό σου

133
00:06:00,501 --> 00:06:04,766
Για στάσου, Ιησού
έχεις πάει ποτέ με γυναίκα;

134
00:06:05,156 --> 00:06:07,802
Είσαι...είσαι παρθένος;

135
00:06:08,731 --> 00:06:09,912
Ναι, είμαι.

136
00:06:09,971 --> 00:06:11,476
Πως γίνεται αυτό;

137
00:06:11,604 --> 00:06:14,733
Να, στο λύκειο η κολλητή
μου ήταν αυτή η πόρνη

138
00:06:14,758 --> 00:06:16,839
Και εγώ είχα μπει
στην ζώνη των φίλων

139
00:06:16,867 --> 00:06:19,778
Αυτή έλεγε "είναι όλοι αυτοί που
το κάνουμε μόνο για λεφτά"

140
00:06:19,800 --> 00:06:22,660
Κι εγώ έλεγα "Σου αξίζει κάτι
καλύτερο" και μετά πέθανα

141
00:06:22,691 --> 00:06:24,222
Το σεξ είναι
υπερεκτιμημένο

142
00:06:24,241 --> 00:06:25,241
Μην πετάγεσαι Τζο

143
00:06:25,249 --> 00:06:26,370
Ξεχάστε το πάρτυ

144
00:06:26,401 --> 00:06:28,198
Έχουμε σημαντικότερη
αποστολή τώρα

145
00:06:28,261 --> 00:06:33,084
-Η 2000 ετών αποχή σου θα σταματήσει
-Τι εννοείς;

146
00:06:33,165 --> 00:06:36,989
Λέω ότι θα σε βοηθήσουμε
να χάσεις την παρθενιά σου

147
00:06:38,520 --> 00:06:39,952
Θεέ μου λατρεύω το σεξ!

148
00:06:45,461 --> 00:06:48,275
Φεύγω,θα βοηθήσουμε τον
Ιησού να χάσει την παρθενιά του

149
00:06:48,314 --> 00:06:50,576
Απλά βάλτο στο
φούρνο για 30' στους 350.

150
00:06:50,635 --> 00:06:51,653
-Τι;
-Δεν ξέρω

151
00:06:51,699 --> 00:06:53,503
Είναι κάτι που λες πάντα
όταν φεύγεις

152
00:06:53,527 --> 00:06:55,292
Ω, Πήτερ, απλά
να προσέχετε

153
00:06:55,315 --> 00:06:57,248
Η παρθενιά είναι
κάτι σημαντικό

154
00:06:57,292 --> 00:06:59,770
Είμαι σίγουρη πως ο Ιησούς
δε θέλει κάτι πρόχειρο

155
00:06:59,817 --> 00:07:01,413
Όχι δε θα είναι έτσι.

156
00:07:01,434 --> 00:07:04,900
Απλά μια τυχαία πόρνη που θα το
κάνουν εκεί που είναι τα καρτοτηλέφωνα

157
00:07:04,935 --> 00:07:06,917
Πήτερ, για αυτό
το πράγμα μιλάω

158
00:07:06,954 --> 00:07:08,500
Το χειρίζεσαι
πολύ άδεξια

159
00:07:08,533 --> 00:07:10,134
Είναι η πρώτη του φορά

160
00:07:10,184 --> 00:07:11,627
Πρέπει να είναι
πιο ρομαντικό

161
00:07:11,686 --> 00:07:14,498
Μην ανησυχείς θα είναι
ρομαντικό και ευγενικό

162
00:07:14,522 --> 00:07:17,289
Όπως ένα διάβολος Τασμανίας
βάζει για ύπνο το παιδί του

163
00:07:39,614 --> 00:07:43,854
Λοιπόν αυτά τα γρήγορα ραντευού είναι
ιδανικά για να γνωρίσεις γκομενάκια

164
00:07:43,893 --> 00:07:44,926
Όρμα!

165
00:07:45,039 --> 00:07:49,493
-Που μένεις;
-Παντού και ελπίζω μέσα σου!

166
00:07:50,425 --> 00:07:53,560
Ντρέπομαι λίγο,αλλά τι λες
για όσους καπνίζουν;

167
00:07:53,561 --> 00:07:56,288
Δεν έχω πρόβλημα, εσύ τι λες
με όσους πάνε στην έρημο

168
00:07:56,480 --> 00:07:58,456
και κάνουν κύρηγματα
για τη συμπεριφορά

169
00:07:58,648 --> 00:08:00,478
Λοιπόν περνάς καλά
την Παρασκευή σου;

170
00:08:00,517 --> 00:08:02,937
Αυτό το θεωρείς αστείο;
Σκάσε βρε ηλίθια

171
00:08:03,671 --> 00:08:05,639
-Πως σου φαίνεται το κρασί;
-Υπέροχο

172
00:08:05,693 --> 00:08:07,329
Αυτό είναι το αίμα μου ξέρεις

173
00:08:07,609 --> 00:08:09,375
-Από που είσαι;
-Απ' το Ισραήλ.

174
00:08:12,757 --> 00:08:15,669
Λοιπόν Ιησού, σήμερα
τα πάντα γίνονται στο ίντερνετ

175
00:08:15,689 --> 00:08:17,624
Οπότε θα σε
βάλουμε στο Facebook

176
00:08:17,664 --> 00:08:19,861
Κάτσε να κλείσω
μερικά παράθυρα

177
00:08:20,326 --> 00:08:22,782
Ωράια...Με συγχωρείτε
αλλά ξενυχτησα χτες

178
00:08:22,868 --> 00:08:24,120
Ήμουν μόνος στο σπίτι

179
00:08:24,145 --> 00:08:26,974
-Συγνώμη, συγνώμη
-Πολλά ακατάλληλα πράγματα

180
00:08:27,004 --> 00:08:30,781
Ναι μου αρέσει να προσποιούμε ότι
εγώ είμαι αυτός που δίνει τα χαστούκια

181
00:08:30,965 --> 00:08:33,246
Πήτερ, πόσο χρονών
είναι αυτό το κοριτσάκι;

182
00:08:33,701 --> 00:08:35,083
Θα με συγχωρέσετε για λίγο;

183
00:09:06,267 --> 00:09:09,123
Αχ, πολλά τα σκουπίδια
στις μέρες μας

184
00:09:13,358 --> 00:09:15,541
Δε καταφέραμε ακόμα
να του βρούμε γκόμενα

185
00:09:15,583 --> 00:09:18,481
Δεν το πιάνω, οι εβραίοι συνήθως
είναι πίτα στις γκόμενες

186
00:09:18,513 --> 00:09:22,017
Πήτερ, ο Ιησούς δε θα βρει
ποτέ γυναίκα με αυτό τον τρόπο

187
00:09:22,056 --> 00:09:26,141
Νομίζω πως πρέπει να του μιλήσω για
να του μάθω τι ζητάνε οι γυναίκες

188
00:09:26,141 --> 00:09:27,641
Εντάξει, το αφήνω
πάνω σου

189
00:09:27,755 --> 00:09:29,638
Μην κοιτάτε! Μην κοιτάτε!
Μην κοιτάτε!

190
00:09:34,403 --> 00:09:40,329
Σε κάλεσα για δείπνο,γιατί μάλλον έχεις
κακούς συμβούλους στο να βρεις ταιρι

191
00:09:40,382 --> 00:09:43,666
Ο Πήτερ κάνει ότι καλύτερο μπορεί
αλλά τελευταία, ασχολείται πολύ

192
00:09:43,692 --> 00:09:46,111
με την προώθηση του
ερωτικού του ημερολογίου

193
00:09:46,242 --> 00:09:50,942
Εντάξει παιδιά ας δούμε τι κρύβεται πίσω
από τα Χριστούγεννα...ω και πάλι κώλος

194
00:09:51,329 --> 00:09:54,737
Ιησού, απλά ξέχνα ότι κι
αν σου έχει πει ο Πήτερ

195
00:09:54,761 --> 00:09:59,224
Πρέπει να είσαι ο εαυτός σου και άσε ένα
γλυκό κορίτσι να δει τι κρύβεις μέσα σου

196
00:09:59,401 --> 00:10:03,772
Εύκολο για εσένα να το λες, αλλά εμένα
με πιάνει γλωσσωδέτης με τα κορίτσια

197
00:10:03,822 --> 00:10:06,275
Συν το να είμαι ο εαυτός μου
δεν είναι εντυπωσιακό

198
00:10:06,323 --> 00:10:07,512
Τι εννοείς;

199
00:10:07,559 --> 00:10:12,735
Είσαι ευαίσθητος,θυσιάστηκες για εμάς,
πήγες στον παράδεισο, έχεις απαλό δέρμα

200
00:10:12,923 --> 00:10:16,433
Μη φοβάσαι να είσαι ειλικρινής σε
κάποια. Δείξε της ποιος είσαι

201
00:10:16,504 --> 00:10:20,818
Ουάου,ευχαριστώ Λόις αυτή είναι η 2η
καλύτερη συμβουλή που μου έχουν δώσει

202
00:10:20,922 --> 00:10:24,243
Δεν ξέρω φίλε, αλλά το Ιησούς
Χίτλερ Χριστός ακούγεται παράξενο

203
00:10:24,318 --> 00:10:26,067
-Άρα κρατάω μόνο το "Χ";
-Ναι.

204
00:10:30,436 --> 00:10:32,017
Παιδιά ας μην
απογοητευόμαστε

205
00:10:32,040 --> 00:10:34,896
Πρέπει να γίνουμε πιο δημιουργικοί
στο πως να πηδήξει

206
00:10:34,922 --> 00:10:38,954
Εγώ σας λέω,να πάω στο "Χαρούμενο
Μασάζ" και να γίνει εκεί η δουλειά

207
00:10:38,989 --> 00:10:42,236
Κάποιες φορές πάω εκεί και όταν
μου λένε πως τελείωσα, φεύγω

208
00:10:42,629 --> 00:10:45,326
Γεια σας παιδιά!
Πήτερ μπορώ να σου πω;

209
00:10:45,381 --> 00:10:46,381
-Βεβαίως

210
00:10:46,845 --> 00:10:50,304
Άκου Πήτερ, βρήκα με ποια
θέλω να χάσω την παρθενιά μου

211
00:10:50,394 --> 00:10:53,718
Είναι κάποια που με καταλαβαίνει,
κάποια με την οποία είμαστε κοντά

212
00:10:53,809 --> 00:10:55,610
Ωω, Ιησού, αυτό είναι υπέροχο!

213
00:10:55,768 --> 00:10:57,124
Είναι η
Κάρι Άντεργουντ;

214
00:10:57,149 --> 00:11:01,007
-Κάποιος μου είπε ότι παλιά βγαίνατε
-Ναι αλλά ήταν καταστροφή

215
00:11:01,267 --> 00:11:03,594
-Ιησού, πιάσε το τιμόνι.
-Τι;

216
00:11:03,700 --> 00:11:05,607
Θέλω να σκοτώσω
τους παλιομπάτσους!

217
00:11:07,798 --> 00:11:10,886
Βασικά Πήτερ, θέλω η
πρώτη μου φορά να είναι με την...

218
00:11:11,030 --> 00:11:14,093
-...Λόις
-Την Λόις που συνεργάζομαι στο γραφείο;

219
00:11:14,128 --> 00:11:16,985
Όχι Πήτερ, είναι η δικιά σου Λόις
Η Λόις Γκρίφιν

220
00:11:17,102 --> 00:11:19,533
Τι; Τώρα θύμωσα!

221
00:11:19,942 --> 00:11:23,512
Αλλά ίσως όχι τόσο θυμωμένος όσο τα
10.000.000 Χριστιανών που το βλέπουν

222
00:11:23,526 --> 00:11:25,780
Σας παρακαλώ γράψτε
σε αυτήν εδώ την διέυθυνση

223
00:11:25,808 --> 00:11:28,461
Μαζί ίσως σταματήσουμε
αυτούς τους εβραίους συγγραφείς

224
00:11:28,474 --> 00:11:31,001
από το να ρημάξουν το γάμο μου
και την θρησκεία σας

225
00:11:35,904 --> 00:11:38,666
Θέλεις να χάσεις την παρθενιά
σου με τη Λόις; Με τίποτα!

226
00:11:38,677 --> 00:11:40,590
Πήτερ, ξέρω
ότι ζητάω πολλά

227
00:11:40,749 --> 00:11:42,900
Αλλά αν δεν ήταν σωστό,
ούτε που θα το έλεγα

228
00:11:42,940 --> 00:11:44,288
Έχεις κάποιο δίκιο

229
00:11:44,324 --> 00:11:45,965
Αλλά μιλάμε για
την γυναίκα μου!

230
00:11:46,252 --> 00:11:47,281
Σε παρακαλώ, Πήτερ;

231
00:11:47,306 --> 00:11:48,811
Ξέρω ότι η Λόις
μπορεί να κάνει

232
00:11:48,823 --> 00:11:51,620
την 1η μου εμπειρία, ξεχωριστή
όπως θα έπρεπε να ήταν

233
00:11:51,717 --> 00:11:55,455
Εξάλλου μπορώ να σε ανταμείψω καλά γι
αυτό...μην ξεχνάς πως είμαι ο Ιησούς

234
00:11:55,545 --> 00:11:57,412
Μπορώ να σου
δώσω τα πάντα

235
00:11:57,641 --> 00:11:58,685
Τα πάντα;

236
00:11:58,706 --> 00:12:00,812
Όπως τα
πάντα στο σύμπαν;

237
00:12:00,840 --> 00:12:01,840
Φυσικά!

238
00:12:01,851 --> 00:12:03,184
Μια πολυθρόνα μασάζ

239
00:12:03,209 --> 00:12:05,576
Αλήθεια το λες;
Είσαι σίγουρος;

240
00:12:05,589 --> 00:12:07,990
Ναι ποτέ δεν ήμουν
πιο σίγουρος στην ζωή μου

241
00:12:08,012 --> 00:12:09,320
Καλά, εκτός από μια φορά.

242
00:12:09,559 --> 00:12:10,574
Καλησπέρα κύριε.

243
00:12:10,588 --> 00:12:12,166
Θέλετε να
ακούστε τα πιάτα μας;

244
00:12:12,200 --> 00:12:13,888
Όχι! Πίτσα!

245
00:12:18,007 --> 00:12:22,034
Κάτσε για να καταλάβω.Θέλεις να
κάνω σεξ με κάποιον άλλο άντρα;

246
00:12:22,073 --> 00:12:25,109
Όχι όποιον κι όποιον Λόις.
Εδώ μιλάμε για τον Ιησού!

247
00:12:25,300 --> 00:12:27,838
Είναι σωτήρας.Μπορεί να
σώσει ακόμα και το γάμο μας

248
00:12:27,851 --> 00:12:30,160
Γιατί τι κακό
έχει ο γάμος μας;

249
00:12:30,184 --> 00:12:33,941
Τι κακό έχει ο γάμος μας; Κάθεσαι και
συζητάς το να πας με άλλους

250
00:12:33,954 --> 00:12:35,976
Πήτερ, αυτό ήταν
δική σου ιδέα

251
00:12:36,013 --> 00:12:37,720
Λόις ας μην
αλληλοκατηγορούμεστε

252
00:12:37,732 --> 00:12:39,841
Ξεκάθαρα το φταίξιμο
ανήκει και στους δύο

253
00:12:39,857 --> 00:12:41,953
αλλά το θέμα είναι
προς τα που οδεύουμε

254
00:12:42,083 --> 00:12:45,588
Αα, δεν ξέρω, αλλά το να
κοιμηθώ με τον Ιησού μοιάζει λάθος

255
00:12:45,604 --> 00:12:48,416
Η Βίβλος δεν λέει ουκ επιθυμήσεις τη
γυναίκα του πλησίον σου

256
00:12:48,429 --> 00:12:51,036
Έλα τώρα Λόις η Βίβλος είναι
ένα μάτσο υποδείξεων

257
00:12:51,051 --> 00:12:52,710
Καμία εντολή δε
γράφτηκε σε πέτρα

258
00:12:52,730 --> 00:12:54,307
Δηλαδή είσαι
εντάξει με αυτό;

259
00:12:54,393 --> 00:12:57,395
Φυσικά, κοίτα Λόις, αυτό δε
θεωρείται ξεπεσμός

260
00:12:57,454 --> 00:13:00,426
Είναι από αυτά που φαίνονται
κακά αλλά είναι καλά

261
00:13:00,453 --> 00:13:02,992
Όπως η εταιρία γεωτρήσεων
που έχουμε στην αυλή μας

262
00:13:04,649 --> 00:13:07,338
Κατά κάποιο τρόπο
είναι ένα είδος τιμής

263
00:13:07,398 --> 00:13:10,541
Από όλους τους ανθρώπους του
κόσμου ο ιησούς διάλεξε εμένα

264
00:13:10,552 --> 00:13:12,118
Θα μπορούσε να
είχε οποιανδήποτε

265
00:13:12,139 --> 00:13:16,129
Ελίζαμπεθ Πέρκινς,Πατρίσια
Ρίτσαρντσον,Κέιτι Σαγκάλ

266
00:13:16,193 --> 00:13:18,738
Ναι ίσως όχι αυτές
αλλά κάποια άλλη

267
00:13:18,760 --> 00:13:21,960
Και η 1η φορά του Γιου του θεού
πρέπει να είναι ξεχωριστή

268
00:13:22,151 --> 00:13:23,579
Να είναι Θεϊκή

269
00:13:23,622 --> 00:13:26,007
Ίσως τελικά να
κάνω μια καλή πράξη

270
00:13:26,322 --> 00:13:27,759
Είσαι σίγουρος
γι αυτό Πήτερ;

271
00:13:27,804 --> 00:13:31,960
Όσο δεν παίρνει. Τόσο σίγουρος όσο
όταν δημιούργησα τη Λέιντι Γκάγκα

272
00:13:32,005 --> 00:13:34,010
Άκου φιλενάδα πρέπει
να προκαλείς σύγχυση

273
00:13:35,033 --> 00:13:36,853
Κανείς δεν
προσέχει το τίποτα

274
00:13:42,109 --> 00:13:43,919
Αυτό πρέπει να
σε σκοτώνει

275
00:13:44,047 --> 00:13:46,852
Είσαι άθεος και ο μοναδικός
που δεν πιστέυεις ότι υπάρχει

276
00:13:46,878 --> 00:13:48,898
Θα πάει με την γυναίκα
των ονείρων σου

277
00:13:48,944 --> 00:13:51,339
Δεν θα κάτσω να το ανεχτώ
άλλο αυτό. Φέυγω!

278
00:13:53,963 --> 00:13:56,173
Μπορείς... μπορείς να
μου ανοίξεις να βγω;

279
00:13:58,913 --> 00:14:01,569
-Γεια σου πήτερ
-Γεια σου νεαρέ

280
00:14:01,601 --> 00:14:04,331
Στις ομορφιές σου.
Εκείνη είναι σχεδόν έτοιμη.

281
00:14:06,353 --> 00:14:09,365
♪ Νάτη ♪

282
00:14:10,270 --> 00:14:13,584
♪ Νάτη ξανά ♪

283
00:14:14,297 --> 00:14:17,918
♪ Κάνει την καρδιά
μου σα τρελλή να χτυπά ♪

284
00:14:17,976 --> 00:14:21,191
♪ Και δεν μπορώ απλά να... ♪

285
00:14:21,291 --> 00:14:24,668
Συγνώμη απλά κατέβαινα
τις σκάλες την ίδια στιγμή

286
00:14:28,645 --> 00:14:31,446
Μαμά είσαι πανέμορφη.

287
00:14:31,494 --> 00:14:35,020
Είναι γνωστό ότι αυτός έχει κάνει
περιτομή άρα δε θα την ενοχλήσει αυτό

288
00:14:35,033 --> 00:14:39,855
Μην ανησυχείς αν δε βρεις πάτο το έχω
καταφέρει μια φορά, αλλά ήταν στην αρχή

289
00:14:43,598 --> 00:14:45,631
Έι Τζερόμ, πιάσε μια μπύρα

290
00:14:45,689 --> 00:14:48,857
Θα την πιω εδώ
στην πολυθρόνα μου

291
00:14:48,902 --> 00:14:50,535
Πολύ ωραία
πολυθρόνα Πήτερ

292
00:14:50,544 --> 00:14:54,674
Πιστεύεις πως αν αφήσω το Ιησού με τη
Μπόνι, να μου δωσει πίσω τα πόδια μου;

293
00:14:54,687 --> 00:14:57,098
Τζο, δεν μιλώ για τον Ιησού
Προσπαθώ να το ξεχάσω

294
00:14:57,290 --> 00:14:59,748
Τώρα θα πάρω
μια δόση από αυτό

295
00:15:14,301 --> 00:15:17,666
Ώρα για μια ξεκούραστη
επιχορηγούμενη όνειροπόληση

296
00:15:23,815 --> 00:15:25,248
Ωω, Ιησού!

297
00:15:25,532 --> 00:15:28,367
Ιησού...Ιησού!

298
00:15:30,069 --> 00:15:32,016
Θεέ μου λατρεύω
αυτές τις πολυθρόνες

299
00:15:32,073 --> 00:15:33,124
Είσαι κι εσύ σε μία;

300
00:15:33,149 --> 00:15:34,384
Ναι αλλά είναι απαίσια!

301
00:15:34,463 --> 00:15:37,581
Μου την έφερε ο Ιησούς,
αλλά τώρα το κάνει με τη γυναίκα μου

302
00:15:37,623 --> 00:15:40,054
Εγώ απλά δοκιμάζω
μία στο κατάστημα

303
00:15:41,956 --> 00:15:45,662
Παιδιά νομίζω πως έκανα λάθος
στο θέμα με τον Ιησού

304
00:15:45,717 --> 00:15:47,211
Δε σε αδικώ Πήτερ

305
00:15:47,237 --> 00:15:49,815
Από την αρχή πίστευα
πως ήταν παράξενο να

306
00:15:49,841 --> 00:15:52,515
Αφήσεις την γυναίκα σου
να το κάνει με τον Ιησού

307
00:15:52,559 --> 00:15:55,745
Με συγχωρείτε είπες πως ο
ιησούς κοιμάται με τη γυναίκα σου;

308
00:15:55,926 --> 00:15:59,093
Τώρα όλοι ξέρουν πως η γυναίκα
μου παίρνει την παρθενιά Του

309
00:15:59,150 --> 00:16:01,513
Άκου φίλε, ο Ιησούς
δεν είναι παρθένος

310
00:16:01,547 --> 00:16:03,781
Μου έκανε το ίδιο
τα προηγούμενα Χριστούγεννα

311
00:16:03,799 --> 00:16:04,803
Τι έκανε λέει;

312
00:16:04,810 --> 00:16:08,117
Ναι το ίδιο έκανε και σε εμένα
τα προπροηγούμενα Χριστούγεννα

313
00:16:08,133 --> 00:16:10,266
Και σε ένα φίλο μου
τα προπροπροηγούμενα

314
00:16:10,291 --> 00:16:11,291
Τι διάολο;

315
00:16:11,510 --> 00:16:12,574
Μα δείχνει τόσο μόνος

316
00:16:12,593 --> 00:16:15,347
Όχι,το "παίζει" μόνος και λέει
ψέματα ότι είναι παρθένος

317
00:16:15,361 --> 00:16:17,097
Για να πηγαίνει
με τις γυναίκες μας

318
00:16:17,130 --> 00:16:19,111
Σου δειξε το
καταθλιπτικό διαμέρισμα;

319
00:16:19,157 --> 00:16:23,229
Δεν ζει εκεί, το χρησιμοποιεί σαν
αποθήκη για τα έργα τέχνης που παίρνει

320
00:16:23,242 --> 00:16:25,482
Ωω, Θεέ μου τι έκανα;

321
00:16:25,508 --> 00:16:27,624
Ίσως ακόμα να
προλαβαίνεις να βάλεις τέλος!

322
00:16:27,668 --> 00:16:30,624
-Που είναι;
-Είναι στο Μπάρινγκτον! Πάμε παιδιά!

323
00:16:30,667 --> 00:16:33,334
Μόλις παράγγειλα νάτσος
οπότε καλή τύχη

324
00:16:33,370 --> 00:16:37,190
Και τώρα ένα γλυστερό τρέξιμο
χωρίς μπότες προς το αυτοκίνητο

325
00:16:51,940 --> 00:16:54,295
Σκάτα, μόλις τραβήχτηκαν
1000 μύες

326
00:17:09,066 --> 00:17:10,467
Ωω, αυτό ακούστηκε!

327
00:17:10,500 --> 00:17:12,166
Ωχ, αυτό ήταν όλο κόκαλο!

328
00:17:12,226 --> 00:17:14,248
Ωχ, γαμώ την τρέλα μου!

329
00:17:14,280 --> 00:17:16,214
Αυτό πόνεσε
πόνεσε πολύ

330
00:17:16,610 --> 00:17:18,322
Δε θα καταφέρω να
φτάσω σε γιατρό

331
00:17:21,253 --> 00:17:22,259
Γαμώτο!

332
00:17:25,572 --> 00:17:26,939
Βγες έξω
Χρειάζομαι το αμάξι

333
00:17:26,971 --> 00:17:28,063
Είσαι αστυνομικός;

334
00:17:28,070 --> 00:17:30,786
Όχι! Ο Ιησούς ετοιμάζεται
να το κάνει με τη γυναίκα μου

335
00:17:30,835 --> 00:17:32,802
Α τότε εντάξει, πάρ' το!

336
00:17:33,270 --> 00:17:35,528
-Βγες έξω, θέλω το αμάξι!
-Και εγώ!

337
00:17:35,554 --> 00:17:37,908
Ο Χριστός θα το κάνει
με τη γυναίκα μου!

338
00:17:37,940 --> 00:17:40,407
Ο Λένι Κράβιτς, θα
κάνει σεξ με την κόρη μου

339
00:17:40,453 --> 00:17:43,698
Ωχ, όχι Θεέ μου!
Πάρε το αμάξι!

340
00:17:45,282 --> 00:17:46,291
Μα τι κάνεις;

341
00:17:46,302 --> 00:17:48,135
Φύγε, φύγε, φύγε!

342
00:17:49,349 --> 00:17:50,750
Πιτσιρικά, θέλω το έλκυθρο

343
00:17:50,767 --> 00:17:53,071
Ο Χριστός θα κάνει
σεξ με την γυναίκα μου

344
00:17:53,148 --> 00:17:54,881
Εντάξει.

345
00:17:55,004 --> 00:17:56,676
Χρειάζομαι και
το καπέλο σου

346
00:17:56,829 --> 00:17:59,063
Θέλω και τα
γάντια του σπάιντερμαν

347
00:17:59,534 --> 00:18:00,733
Τι έχεις στην
τσέπη σου;

348
00:18:00,756 --> 00:18:03,371
Ένα λαγοπόδαρο,ένα σουγιά
ένα καπάκι,μια πυξίδα

349
00:18:03,399 --> 00:18:04,938
Δώστα όλα...όλα!

350
00:18:17,153 --> 00:18:18,693
Σκατά τελείωσε η κατηφόρα

351
00:18:22,554 --> 00:18:23,590
Έι αγόρι!

352
00:18:23,743 --> 00:18:24,972
Τι λέει η πινακίδα;

353
00:18:24,980 --> 00:18:26,881
Δεν είχα λεφτά για
να πάω σχολείο κύριε

354
00:18:26,894 --> 00:18:29,545
Αλλά είδα τον Κύριο και
Σωτήρα μας,να φέρνει μια κυρία

355
00:18:29,562 --> 00:18:31,495
Για ένα Χριστουγιεννιάτικο
πήδημα

356
00:18:31,645 --> 00:18:33,502
Είσαι καλό παιδί
Πάρε μια χήνα

357
00:18:37,082 --> 00:18:39,865
-Σε ποιο είναι ο Ιησούς;
-Σε ποιο είναι ο Λένι Κράβιτς

358
00:18:39,895 --> 00:18:42,353
Εδώ ερχόσουν κι εσύ;
Θα μπορούσαμε να έρθουμε μαζί

359
00:18:44,169 --> 00:18:45,995
Λόις! Λόις!

360
00:18:46,262 --> 00:18:49,649
Μπάσταρδε!
Τι έκανες στο γάμο μου;

361
00:18:50,049 --> 00:18:51,081
Πήτερ;

362
00:18:51,179 --> 00:18:52,278
Λόις μην το κάνεις!

363
00:18:52,507 --> 00:18:55,085
Νομίζω πως είχα ένα
Χριστουγεννιάτικο όραμα

364
00:18:55,203 --> 00:18:59,006
Κατάλαβα πως δεν θέλω να πηδάει
κανείς τη γυναίκα μου για μια καρέκλα

365
00:18:59,039 --> 00:19:01,458
Όλα είναι εντάξει Πήτερ
Τίποτα δεν έγινε

366
00:19:01,560 --> 00:19:04,528
-Δεν έγινε;
-Όχι δεν μπορούσα να πάω μαζί του

367
00:19:04,664 --> 00:19:06,207
Όχι ότι δεν
μπήκα σε πειρασμό

368
00:19:06,289 --> 00:19:09,151
Έβαλε φράουλες σε
ένα ποτήρι με σαμπάνια

369
00:19:09,175 --> 00:19:12,571
Που ήταν το πιο σέξι
πράγμα που έχω δει ποτέ

370
00:19:12,771 --> 00:19:15,601
-Αλλά...
-Δεν μπόρεσα να προχωρήσω.

371
00:19:15,640 --> 00:19:18,140
Ο γάμος μας είναι πολύ
σημαντικός για εμένα

372
00:19:20,980 --> 00:19:22,413
Σε αγαπάω Λόις

373
00:19:22,747 --> 00:19:24,053
Δεν ξέρω τι σκεφτόμουν

374
00:19:25,618 --> 00:19:28,658
Αλλά εσύ!
Είσαι ένας ψεύτης

375
00:19:29,341 --> 00:19:31,495
Μπράβο...Πήτερ, Λόις..

376
00:19:31,920 --> 00:19:34,958
Φαίνεται πως πήρατε
το μάθημα που σας δίδαξα

377
00:19:35,124 --> 00:19:37,896
-Ποιο μάθημα;
-Έλα ξέρεις τώρα...

378
00:19:37,967 --> 00:19:41,011
Ότι αυτές οι άγιες
μέρες έχουν να κάνουν

379
00:19:41,074 --> 00:19:43,053
με το να εκτιμάμε...

380
00:19:43,489 --> 00:19:48,459
Αυτούς που αγαπάμε και την
αντοχή μας...στους πειρασμούς

381
00:19:48,601 --> 00:19:50,523
Ωω, δηλαδή
ήταν μια δοκιμασία

382
00:19:50,744 --> 00:19:53,815
Όπως όταν ο Πατέρας σου είπε
στον Αβραάμ να θυσιάσει τον Ισαάκ

383
00:19:53,868 --> 00:19:56,788
Ναι σαν αυτό!
Ακριβώς σαν αυτό!

384
00:19:56,848 --> 00:19:59,074
Λοιπόν η δουλειά
μου εδώ τελείωσε

385
00:19:59,281 --> 00:20:01,934
Καλό το μάθημα Ιησού
πολύ καλό μάθημα

386
00:20:02,025 --> 00:20:05,751
Ναι υποθέτω. Ποιος νοιάζεται; Εγώ δεν
είμαι καν αληθινός. Καλά Χριστούγεννα

387
00:20:11,659 --> 00:20:14,998
Λοιπόν Λόις είμαι πολύ χαρούμενος
που δεν έκανες σεξ με τον Μεσσία

388
00:20:15,034 --> 00:20:16,298
Και εγώ Πήτερ

389
00:20:16,330 --> 00:20:18,564
Τώρα ας ανοίξουμε
τα δώρα σας παιδιά

390
00:20:18,677 --> 00:20:20,875
Ωω, Ρούπερτ,
τι ύπουλος που είσαι

391
00:20:20,943 --> 00:20:22,643
Αναρωτιέμαι τι να είναι

392
00:20:24,644 --> 00:20:27,545
Α, ένα δισκάκι
της Τζόνι Μίτσελ

393
00:20:27,787 --> 00:20:30,714
Για να συνεχίσεις την
συναισθηματική σου εκπαίδευση

394
00:20:30,984 --> 00:20:33,414
Αυτό είναι υπέροχο
Πραγματικά υπέροχο

395
00:20:33,523 --> 00:20:36,432
Μπορείς να με
συγχωρέσεις για λίγο;

396
00:20:36,671 --> 00:20:39,682
♪ Κοιτάζω τα σύννεφα
κι απ' τις δύο πλευρές...♪

397
00:20:39,704 --> 00:20:42,593
Τότε, για ποιον πήρε το κολιέ;

398
00:20:44,118 --> 00:20:47,603
Θα αφήσω αυτό το αρκουδάκι
να μου κάνει ότι θέλει

399
00:20:47,631 --> 00:20:53,828
***Απόδοση υποτίτλων και διόρθωση συγχρονισμού:***
***από το kako_paidi και τη xouanita***

