﻿1
00:00:01,671 --> 00:00:04,475
♪ Στις μέρες μας φαίνεται
πως ό,τι κι αν δεις♪

2
00:00:05,043 --> 00:00:08,311
♪ είναι βία στις ταινίες
και σεξ στην TV ♪

3
00:00:08,397 --> 00:00:11,765
♪ Μα που είναι όμως αυτες οι
 παλιές καλές μας αξίες... ♪

4
00:00:12,060 --> 00:00:14,578
♪ στις οποίες κάποτε βασιζόμασταν; ♪

5
00:00:15,014 --> 00:00:17,887
♪ Ευτυχώς υπάρχει
ένας οικογενειάρχης ♪

6
00:00:18,472 --> 00:00:21,639
♪ Ευτυχώς υπάρχει ένας άνθρωπος
που με αισιοδοξία θα κάνει ♪

7
00:00:21,788 --> 00:00:23,222
♪ όλα όσα μας κάνουν... ♪

8
00:00:23,424 --> 00:00:24,788
♪ να γελάμε και να κλαίμε ♪

9
00:00:24,926 --> 00:00:27,098
♪ Είναι... ο...
Οικο... γενειά... ρχης! ♪

10
00:00:27,112 --> 00:00:31,300
<font color=#00FF00>♪ Family Guy 13x16 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Roasted Guy</font>
Original Air Date on April 26, 2015

11
00:00:32,020 --> 00:00:36,613
***Απόδοση υποτίτλων και διόρθωση συγχρονισμού:***
***από το kako_paidi και τη xouanita***

12
00:00:37,193 --> 00:00:40,203
Επιστρέφουμε
στον Χασάπη Ντιζέι

13
00:00:42,541 --> 00:00:46,459
-Γεια σου αδερφέ
-Γεια, θες τραγούδι ή κρέας;

14
00:00:46,543 --> 00:00:48,857
Κρέας! Μισό κιλό
γαλοπούλα σε παρακαλώ

15
00:00:48,985 --> 00:00:51,800
-Θες ένα δείγμα;
-Εννοείς ένα κομμάτι γαλοπούλας;

16
00:00:51,834 --> 00:00:56,991
Ή ένα μικρό κομμάτι μουσικής που
φτιάχτηκε σαν promo ένος τραγουδιού;

17
00:00:57,060 --> 00:00:59,518
Δεν ξέρω,μάλλον θα την
παρατήσω αυτή την δουλειά

18
00:00:59,949 --> 00:01:02,104
Το  μεταμεσονύχτιο
πρόγραμμα είναι χάλια

19
00:01:02,132 --> 00:01:06,299
Δε χρειαζεται να το δούμε αυτό,μπορούμε
να βάλουμε σταρ να δούμε το Κόναν

20
00:01:06,402 --> 00:01:07,654
Κάτσε να δω τι άλλο έχει

21
00:01:10,722 --> 00:01:14,651
Προς τιμήν του Σάμμυ, σε αυτή
την βόλτα όλοι θα κάτσουμε πίσω

22
00:01:18,464 --> 00:01:22,257
Κι η Λούσι Μπαλ,ήταν εκέι πίσω μαζί μας
και την είδα να καπνίζει ένα πούρο

23
00:01:22,338 --> 00:01:24,291
Μετά ο Ντέζι,κούμπωσε
το φερμουάρ του

24
00:01:27,786 --> 00:01:29,732
Ποιανού γάμος είναι αυτός;
Έχει πλάκα

25
00:01:29,761 --> 00:01:33,463
Πήτερ δεν είναι γάμος είναι σπότ για τη
κουτσομπολίστικη εκπομπή του Μάρτιν

26
00:01:33,469 --> 00:01:35,778
Εννοείς πως δεν τα εφηύρε
το κέντρο κωμωδίας;

27
00:01:35,790 --> 00:01:38,646
-Όχι
-Τα αστεία νέα,αυτοί δεν τα εφηύραν;

28
00:01:38,656 --> 00:01:40,769
-Όχι ακριβώς
-Την κωμωδία όμως την εφηύραν

29
00:01:40,776 --> 00:01:41,975
Δεν εφηύραν τίποτα

30
00:01:41,997 --> 00:01:44,322
Την κεντροποίησαν
όμως αυτό το ξέρουμε

31
00:01:44,441 --> 00:01:46,721
Κοίτα αυτούς τους ανθρώπους
ούτε καν αναπνέουν

32
00:01:46,774 --> 00:01:48,652
Απλά πίνουν,
καπνίζουν και γελάνε

33
00:01:48,668 --> 00:01:51,576
-Κι εγώ θέλω να το κάνω
-Τι εννοείς θέλεις δική σου εκπομπή

34
00:01:51,591 --> 00:01:53,541
Ναι κοίτα,είναι το
πρόσωπο της βραδιάς

35
00:01:53,582 --> 00:01:56,304
Όλοι τον λατρεύουν. Έχουν
τη φωτογραφία του σε κύκλο

36
00:01:56,351 --> 00:01:59,130
Πως το κάνουν αυτό;
Οι φωτογραφίες είναι τετράγωνες

37
00:02:03,605 --> 00:02:05,871
-Κλήβελαντ,τι ύψος έχεις;
-Δεν ξέρω

38
00:02:05,883 --> 00:02:07,907
Μια κάντιλακ,μου
φτάνει μέχρι εδώ

39
00:02:07,976 --> 00:02:10,135
Εντάξει,μάλλον είμαι ο
πιο ψηλός της παρέας

40
00:02:10,154 --> 00:02:11,891
Τι λες τώρα;
Είμαι 1,89

41
00:02:11,910 --> 00:02:13,798
Το γράφει στο
δίπλωμα οδήγησης

42
00:02:13,907 --> 00:02:16,022
-Ναι αυτό δεν πιάνει
-Γιατί όχι;

43
00:02:16,175 --> 00:02:18,634
-Θες να το πω;
-Ξάπλωσε με στο πάτωμα

44
00:02:18,684 --> 00:02:19,798
Είμαι 1,89

45
00:02:20,062 --> 00:02:22,459
-Γεια σας παιδιά!
-Πήτερ,τι ύψος έχω;

46
00:02:22,521 --> 00:02:25,978
Δεν ξέρω,πόσο είναι ένα γραμματοκιβώτιο;
Είσαι όσο ένα γραμματοκιβώτιο

47
00:02:26,187 --> 00:02:28,108
Αλλά ακούστε
θέλω να με σατιρίσετε

48
00:02:28,139 --> 00:02:30,000
Τι εννοείς,όπως
κάνουν στην τηλεόραση;

49
00:02:30,009 --> 00:02:32,130
Ακριβώς,θέλω να γίνω
το πρόσωπο της βραδιάς

50
00:02:32,199 --> 00:02:34,628
Και θέλω να βοηθήσουν
όλοι οι φίλοι μου

51
00:02:34,650 --> 00:02:37,103
Μπορούμε να 'μαστε
πρόστυχοι όπως ο Μάρλιν Τζόνσον

52
00:02:39,565 --> 00:02:41,433
Α το ξέρεις φιλαράκο!

53
00:02:43,406 --> 00:02:44,721
Αυτό θα έχει πλάκα

54
00:02:44,749 --> 00:02:47,714
Ωραία. Και παιδιά μη με λυπηθείτε
Δώστε μου να καταλάβω

55
00:02:47,841 --> 00:02:49,317
Δεν υπάρχουν
κόκκινες γραμμές

56
00:02:49,354 --> 00:02:52,966
Πήτερ,είσαι πιο ενθουσιασμένος
κι από τον Άντριαν Πήτερσον στον κήπο

57
00:02:53,244 --> 00:02:55,495
Μπαμπά τι δέντρο
είναι αυτό;

58
00:02:55,514 --> 00:02:59,483
Φίλε, θέλω να δείρω τόσα
πολλά πράγματα εδώ μέσα

59
00:03:06,082 --> 00:03:08,740
Κυρίες και κύριοι και εσείς
που μπήκατε από περιέργεια

60
00:03:08,758 --> 00:03:10,683
Από τον Κινέζικο γάμο
που γίνεται δίπλα

61
00:03:11,013 --> 00:03:15,801
Καλώς ήλθατε στην εκπομπή με τον Πήτερ
Γκρίφιν.Παρουσιάζει ο Γκλεν Κουαγκμάιρ

62
00:03:17,505 --> 00:03:19,609
Ευχαριστώ,ευχαρίστω
ευχαριστώ πολύ

63
00:03:19,656 --> 00:03:23,203
Τζο θα σου έλεγα να πάρεις μια καρέκλα
αλλά μάλλον άργησα μια 15ετία

64
00:03:26,830 --> 00:03:28,195
Χα! Και φτάνει!

65
00:03:28,270 --> 00:03:31,278
Τι να πει κανείς για το πρόσωπο
της βραδιάς τον Πήτερ Γκρίφιν

66
00:03:31,340 --> 00:03:32,883
Ω,φίλε ξεκινήσαμε

67
00:03:32,895 --> 00:03:35,132
Πρώτα από όλα,ο Πήτερ
ήταν πάντα ιδιαίτερος

68
00:03:35,157 --> 00:03:38,070
Στο γυμνάσιο ποτέ δεν αθλούνταν
αλλά πάντα φορούσε κράνος

69
00:03:42,237 --> 00:03:44,710
Εντάξει,αυτό ήταν κάπως αστείο.
Σκληρό,αλλά δίκαιο

70
00:03:44,728 --> 00:03:47,209
Πήτερ μ'αρέσει το σαγόνι
σου αλλά πρέπει να ρωτήσω

71
00:03:47,222 --> 00:03:50,276
Πως είναι η ζωή με δύο όρχις
τόσο κοντά στο στόμα σου;

72
00:03:50,320 --> 00:03:52,578
Μάλλον στάσου,θα ρωτήσω
την έφηβη κόρη σου

73
00:03:56,371 --> 00:03:58,261
Αυτό...αυτό δεν ήταν σωστό

74
00:03:58,367 --> 00:04:02,446
Ο Πήτερ δοκιμάζει το στερότυπο του να
είσαι Ιρλανδός,χοντρός,μέθυσος και χαζός

75
00:04:02,480 --> 00:04:04,966
Προσθέτοντας και λίγο
αδερφίστικο μαζί

76
00:04:06,934 --> 00:04:08,645
Ωραία και ομοφοβία

77
00:04:08,879 --> 00:04:11,386
Μα πρέπει να πω χειρότερο
του να είσαι φίλος του

78
00:04:11,404 --> 00:04:14,777
Είναι ότι κάποτε θα πρέπει να
σηκώσεις το χοντροκώλη στην κηδεία του

79
00:04:14,818 --> 00:04:16,361
Το βάρος στα πόδια
έτσι παιδιά;

80
00:04:21,205 --> 00:04:23,718
Νομίζουν πως είμαι χοντρός;

81
00:04:23,834 --> 00:04:26,243
Σοβαρά τώρα,ας δώσουμε
ένα μεγάλο χειροκρότημα

82
00:04:26,264 --> 00:04:28,793
Για τον αληθινό ήρωα εδω μέσα
την καρέκλα του Πήτερ

83
00:04:29,184 --> 00:04:30,507
Τον αντέχεις φιλαράκο;

84
00:04:32,929 --> 00:04:36,391
Δύο αστεία με καρέκλα στην ίδια ατάκα.
Φτηνιάρικο

85
00:04:38,962 --> 00:04:43,884
Ο Πήτερ έχει μικρό πουλί,αλλά
τίποτα δεν μεγαλώνει στην σκιά

86
00:04:43,971 --> 00:04:47,650
Μπήκε... Είναι αυτό που έπρεπε να πει
ο Πήτερ στη γυναίκα του τη 1η νύχτα

87
00:04:47,663 --> 00:04:49,368
Για να καταλάβει αυτή
ότι το κάνουν

88
00:04:49,536 --> 00:04:53,428
Ο Πήτερ είναι τόσο άσχημος που δεν τον
βίασαν ούτε στο κρατητήριο του τμήματος

89
00:04:53,678 --> 00:04:57,433
Για όσους δεν ξέρουν,έχουμε πραγματικά
τεράστιο πρόβλημα με βιασμούς

90
00:04:57,477 --> 00:04:59,591
Στο κρατητήριο του τμήματος

91
00:04:59,744 --> 00:05:01,499
Για σας είμαι ο καθηγητής
του γέλιου

92
00:05:01,517 --> 00:05:03,469
Όχι...ούξωωω

93
00:05:03,883 --> 00:05:08,142
Πήτερ,είσαι φωνακλάς,δεν μπορέις να
στεριώσεις σε δουλειά και έχεις πίεση

94
00:05:08,433 --> 00:05:11,909
Θα μπορούσες να ήσουν αράπης,αν το
αποτέτοιο σου δεν ήταν τόσο μικρό

95
00:05:12,957 --> 00:05:14,805
Πως το ξέρουν όλοι;

96
00:05:15,002 --> 00:05:16,928
Ο Πήτερ ανοιγοκλείνει
τα χείλη του όταν

97
00:05:16,978 --> 00:05:19,596
Διαβάζει γιατί προσπαθεί
να φάει το βιβλίο

98
00:05:19,674 --> 00:05:21,214
Στην είπα!

99
00:05:21,421 --> 00:05:25,083
Σαν πατέρας της Λόις,απεχθανομαι και
μόνο στην ιδέα ότι κάνει σεξ μαζί της

100
00:05:25,112 --> 00:05:28,278
-Κι εγώ το ίδιο
-Γαμώτο Λόις μου χάλασες το αστείο

101
00:05:28,344 --> 00:05:30,600
Σκάσε είσαι μεθυσμένη.
Μην τη σερβίρετε άλλο!

102
00:05:30,925 --> 00:05:34,685
Ρώτησα τον Πήτερ πως πήγαν οι
εξετάσεις του και μου είπε "Μαγιονέζα"

103
00:05:34,950 --> 00:05:38,767
Ο Πήτερ έιναι τόσο χοντός και ηλίθιος
που ήθελε να τον πηδήξει ο Λαμάρ Όντομ

104
00:05:44,369 --> 00:05:46,575
Λοιπόν,κυρίες και κύριοι
κάναμε την πλάκα μας

105
00:05:46,606 --> 00:05:50,212
Ήρθε η ώρα να δώσουμε την ευκαιρία
στον άνθρωπο μας να πει αυτά που θέλει

106
00:05:50,240 --> 00:05:52,823
Παρακαλώ χειροκροτήστε
τον Πήτερ Γκρίφιν!

107
00:05:56,051 --> 00:05:59,317
Εντάξει,έχω να πω κάτι!
Να πάτε να χεστείτε όλοι σας

108
00:05:59,354 --> 00:06:01,428
Εύχομαι να φάτε όλοι σκατά
και να πεθάνετε

109
00:06:01,444 --> 00:06:04,055
Κανένας από εσάς παλιοκαθίκια
δεν είναι φίλος μου πια

110
00:06:08,187 --> 00:06:10,323
Ο Μπράιαν ήταν ο χειρότερος

111
00:06:16,677 --> 00:06:19,850
-Οικογένεια,έχω να σας ανακοινώσω κάτι
-Πήτερ,τώρα τρώμε

112
00:06:19,884 --> 00:06:22,090
Απλά πες μας τι χρώμα
ήταν και μέχρι εκεί

113
00:06:22,109 --> 00:06:25,011
Αφού όλοι οι φίλοι μου
αποδείχτηκαν καθίκια

114
00:06:25,031 --> 00:06:26,997
Αποφάσισα να βρω
καινούργιους φίλους

115
00:06:27,047 --> 00:06:29,346
Χαλάρωσε, υπερβάλλεις

116
00:06:29,417 --> 00:06:31,019
Αυτό ήταν δική σου ιδέα

117
00:06:31,051 --> 00:06:32,876
Τους ζήτησες
να σε κοροϊδέψουν

118
00:06:32,898 --> 00:06:37,111
Ναι αλλά νόμιζα πως θα επικεντρωθούν στο
πόσο όμορφος είμαι όταν δουλέυω

119
00:06:37,231 --> 00:06:40,030
Ή ότι έχω παιδικό φτέρνσμα

120
00:06:41,365 --> 00:06:43,592
Είμαι σίγουρη πως όλα
ειπώθηκαν για την πλάκα

121
00:06:43,659 --> 00:06:46,410
Ναι υποτίθεται πως θα είχε πλάκα
αλλά ήταν εξευτελιστικό

122
00:06:46,432 --> 00:06:48,695
Ένιωσα σαν πρόωρο
ηφαίστειο

123
00:06:48,883 --> 00:06:50,521
Πιστεύω πως
είσαι γαμάτο νησί

124
00:06:50,555 --> 00:06:53,396
Και θα ήθελα να μάθω...
Ααααχ Θεέ μου!

125
00:06:53,419 --> 00:06:54,720
Με συγχωρείς

126
00:06:54,810 --> 00:06:57,112
Με συγχωρείς
Είσαι τόσο ωράιο

127
00:06:57,159 --> 00:06:59,391
Σε παρακαλώ μην το
πεις στα άλλα νησιά

128
00:07:00,034 --> 00:07:02,034
Σκέφτηκα,ότι ίσως να βρω φίλους

129
00:07:02,057 --> 00:07:05,929
που δεν θα σχολιάζουν την εμφανισή
μου γιατί θα είναι χειρότεροι

130
00:07:06,135 --> 00:07:09,436
Όπως αυτούς τους μουσάτους
νάνους που περνάνε το δρόμο

131
00:07:10,177 --> 00:07:12,856
θέλετε εσείς οι μουσάτοι νάνοι
να γίνεται φίλοι μου;

132
00:07:12,883 --> 00:07:15,186
Εμείς κύριε είμαστε
παιδιά από την Ιταλία

133
00:07:15,323 --> 00:07:16,323
Καλημέρα σας

134
00:07:20,197 --> 00:07:24,110
Ευχαριστώ για τη παρέα,δε πίστευα ότι θα
γίνω φίλος με το διευθυντή των παιδιών

135
00:07:24,127 --> 00:07:26,558
Φίλος είναι το μεσαίο
μου όνομα,Πήτερ

136
00:07:27,872 --> 00:07:31,630
Είναι γαμάτο που έχεις τα κλειδιά και
μπορούμε να ερχόμαστε όταν είναι άδειο

137
00:07:31,651 --> 00:07:34,013
-Τι θα κάνουμε;
-Έχω μερικές ιδέες

138
00:07:35,555 --> 00:07:38,192
Δεν έχω πιει τόσο γάλα
ξανά στην ζωή μου

139
00:07:38,207 --> 00:07:40,791
-Ναι είναι γαμάτο
-Τι άλλες ιδέες έχεις;

140
00:07:40,839 --> 00:07:44,850
-Τι λες και για το 2ο ψυγείο με γάλα;
-Εε,πόσο γάλα πίνεις;

141
00:07:44,887 --> 00:07:47,304
Απλά πίνω γάλα,μέχρι
κάποιος να με σταματήσει

142
00:07:52,120 --> 00:07:55,595
Δεν ξέρω,ίσως δεν είναι γραπτό
να βρω καινούργιους φίλους

143
00:07:55,661 --> 00:07:57,832
Πήτερ,πάντα μπορείς
να κάνεις παρέα μαζί μου

144
00:07:57,913 --> 00:08:01,682
Ναι,αλλά θέλω ένα φίλο που δεν θα
γαυγίζει στα άλογα όταν βλέπουμε ταινία

145
00:08:01,754 --> 00:08:05,121
Καλά,αν θες να ποδοπατήθεις στο σαλόνι
σου,τότε με γεια και χαρά σου

146
00:08:05,133 --> 00:08:06,496
Απλά...

147
00:08:06,700 --> 00:08:09,297
Δεν ξέρω,δεν φαίνεται
να ταιριάζω πουθενά

148
00:08:10,126 --> 00:08:13,900
Καλά πάω να φέρω κι άλλο καφέ
και ίσως και ένα άθλιο σάντουιτς

149
00:08:15,977 --> 00:08:18,664
Με συγχωρείται,μπορώ να
έχω ένα λάτε χωρίς αφρό

150
00:08:19,400 --> 00:08:21,547
Ναι βεβαίως,αλλά ξέρετε...
δεν δουλεύω εδώ

151
00:08:21,603 --> 00:08:24,958
Ω με συγχωρείτε,αλλά μοιάζετε
σε έναν από αυτούς που είναι στο μπαρ

152
00:08:24,983 --> 00:08:28,206
-Δεν μου μοιάζει
-Νομίζω ότι εννοούσε εμένα

153
00:08:28,508 --> 00:08:30,915
Α,ναι
Όντως

154
00:08:30,925 --> 00:08:33,602
-Έι,πρέπει να χαμουρευτούμε
-Πες το κι έγινε

155
00:08:37,188 --> 00:08:38,924
Με έξτρα αφρό,σωστά;

156
00:08:40,092 --> 00:08:43,394
-Έχεις πλάκα
-Ω ναι,Θεέ μου είσαι τόσο διεστραμμένος

157
00:08:43,428 --> 00:08:45,713
Είμαι η Τζέιμι,αυτές είναι
η Μπέκα και η Κάρεν

158
00:08:45,731 --> 00:08:46,945
Θες να κάτσεις μαζί μας;

159
00:08:46,957 --> 00:08:48,284
-Βεβαίως
-Ωραία

160
00:08:48,316 --> 00:08:52,196
Συζητάμε,για το αν η Τζέιμι,πρέπει να το
κάνει με κάποιον που γνώρισε προχτές

161
00:08:52,253 --> 00:08:54,726
Εντάξει,θέλω
όλες τις λεπτομέριες

162
00:08:55,065 --> 00:08:57,614
-Τι στο καλό,εγώ το είπα αυτό;
-Ναι εσύ

163
00:08:57,644 --> 00:08:59,610
Έχεις ταλέντο σε αυτό

164
00:08:59,914 --> 00:09:01,137
Τι είναι το "αυτό";

165
00:09:01,149 --> 00:09:03,452
Είναι αυτό που κάνουμε!

166
00:09:06,215 --> 00:09:10,808
Μπορεί μόλις να σας γνώρισα,αλλά
έψαχνα για καινούργιους φίλους

167
00:09:11,127 --> 00:09:12,934
Έχετε χώρο,για έναν ακόμα;

168
00:09:12,947 --> 00:09:16,542
Είσαι καλός στο να μιλάς για πόσο
"τρέχεις"; Γιατί αυτό είναι το "αυτό"

169
00:09:16,562 --> 00:09:19,997
Ναι αλλά μη μου πείτε τίποτα,
μέχρι να πιω τον καφέ μου

170
00:09:20,024 --> 00:09:22,327
Γιατί δεν λειτουργώ πριν

171
00:09:22,439 --> 00:09:24,942
Λοιπόν,νομίζω πως μιλάω
εκ μέρους όλων,όταν λέω πως

172
00:09:24,967 --> 00:09:27,470
Είναι μεγάλη μας χαρά να
σε έχουμε στην παρέα μας

173
00:09:27,483 --> 00:09:29,050
Ω Θεέ μου,
αυτό είναι υπέροχο!

174
00:09:29,097 --> 00:09:32,216
Μπορώ να είμαι αυτός που θα
γελάει κακαρίζοντας στα εστιατόρια;

175
00:09:32,272 --> 00:09:34,447
Όσο θα πληρώνεις το λογαριασμό

176
00:09:36,057 --> 00:09:38,618
Θα καταστρέψουμε τα
απογεύματα πολλών ανθρώπων

177
00:09:38,665 --> 00:09:40,771
Πω ρε φίλε ταιριάζουμε απίστευτα

178
00:09:40,796 --> 00:09:43,871
Όπως ένα πάντα με ένα
κρεββάτι γεμάτο μαξιλάρια

179
00:09:44,500 --> 00:09:46,952
Κρύβομαι από τον ζωολογικό
θέλουν να κάνω μωρό

180
00:09:46,992 --> 00:09:48,893
Δεν θέλω να κάνω μωρό!

181
00:09:53,159 --> 00:09:55,366
Δεν έχει πλάκα το
ότι ήρθατε για δείπνο

182
00:09:55,391 --> 00:09:58,403
Και το μόνο που κάνουμε είναι
να πίνουμε κρασί στην κουζίνα;

183
00:09:58,435 --> 00:10:01,690
Όλες οι οδοντόβουρτσες μας ήταν στο
ποτήρι αυτηνής σήμερα το πρωί

184
00:10:02,070 --> 00:10:05,013
Κορίτσι είναι τόσο ωραίο το
να είμαι μέρος μια ομάδας,ξανά

185
00:10:05,100 --> 00:10:06,514
Και περνάω πολύ καλα

186
00:10:06,524 --> 00:10:09,089
Και ιδιαίτερα χτες όταν
πήγαμε όλοι για μαστογραφία

187
00:10:11,171 --> 00:10:13,851
Αν έχω καρκίνο,θα
πάμε όλοι στην Βραζιλία

188
00:10:14,757 --> 00:10:17,314
-Λοιπόν τι θα φάμε;
-Είπες πως θα έχεις Ιταλικό

189
00:10:17,336 --> 00:10:20,631
Ναι και μετά είδα πως δεν το 'χω
να φτιάξω μακαρόνια παρμεζάνα

190
00:10:20,665 --> 00:10:22,803
Αλλά είμαι καλώς στο
να κάνω κρατήσεις

191
00:10:24,227 --> 00:10:26,418
Το πιάσατε;
Ω Θεέ μου είμαι τόσο κακός

192
00:10:26,452 --> 00:10:28,670
Στιούι,ώρα για το μπάνιο σου

193
00:10:28,762 --> 00:10:30,589
Τι συμβαίνει εδώ;

194
00:10:30,649 --> 00:10:32,488
Γεια Λόις,από εδώ οι
νέες μου φίλες

195
00:10:32,506 --> 00:10:34,136
Η Τζέιμι,η Κάρεν και η Μπέκα

196
00:10:34,196 --> 00:10:35,907
Η Κάρεν έχει το Μπλογκ των μαμάδων

197
00:10:35,923 --> 00:10:38,399
Άρα αν σου φαίνεται γνωστή
από εκεί την ξέρεις

198
00:10:39,199 --> 00:10:40,484
Χάρηκα για την γνωριμία

199
00:10:40,511 --> 00:10:42,241
Θα μας κάνεις παρέα στο δείπνο;

200
00:10:42,454 --> 00:10:44,295
Όχι δεν θέλω να γίνω εμπόδιο

201
00:10:44,313 --> 00:10:47,322
Εξάλλου, πρέπει να βάλω
τον μικρούλη στη μπανιέρα

202
00:10:47,398 --> 00:10:50,050
Υπέροχα,τώρα όλες
φαντάζονται το πουλάκι μου

203
00:10:51,566 --> 00:10:52,796
Ευτυχώς

204
00:10:52,871 --> 00:10:54,997
Για μια στιγμή νόμιζα
πως θα έρθει μαζί μας

205
00:10:55,031 --> 00:10:57,792
-Τι;
-Σοβαρά Πήτερ,πως την αντέχεις;

206
00:10:57,810 --> 00:10:59,515
Τι φωνή ήταν αυτή;

207
00:11:00,045 --> 00:11:01,863
Και τι χρώμα μαλλιά είναι αυτό;

208
00:11:01,905 --> 00:11:03,444
Σως των γκούντις;

209
00:11:05,878 --> 00:11:07,791
Πετυχημένο!
Πετυχημένο!

210
00:11:08,404 --> 00:11:09,874
Ναι,ναι

211
00:11:10,006 --> 00:11:13,745
Αν θεωρείται αυτό αστείο,μια φορά είχε
αποβάλλει έξω από τα Πέτκο

212
00:11:13,763 --> 00:11:16,229
Ακόμα έχω κάπου το βίντεο
από την κάμερα ασφαλείας

213
00:11:18,541 --> 00:11:21,107
Πήτερ,είμαι η συνείδησή σου
ο Τζίμινι Κρίκετ

214
00:11:21,127 --> 00:11:22,515
Ααα,μαμούνι!

215
00:11:24,439 --> 00:11:27,497
Άντρεα,έβαλες ξανά
σερβίτσιο για τον Τζίμινι

216
00:11:27,542 --> 00:11:29,414
Ωω...Το έκανα

217
00:11:30,577 --> 00:11:34,479
Γιατί; Γιατί έπρεπε να πηγαίνει
να λέει σε ξένους τι να κάνουν;

218
00:11:34,861 --> 00:11:38,195
Δεν του έφτανε που ήταν
παιδίατρος ογκολόγος;

219
00:11:42,338 --> 00:11:44,432
Μου την έπεσε στον γάμο σας

220
00:11:51,115 --> 00:11:52,778
Λοιπόν,τι άλλο...τι άλλο;

221
00:11:52,802 --> 00:11:54,400
Βρήκα ένα

222
00:11:54,421 --> 00:11:57,276
Η Λόις προσπάθησε να κάνει
τεχνητή αναπνοή σε ένα παιδί

223
00:11:57,363 --> 00:12:01,123
Και όπως γονάτισε της
μπήκε το τακούνι στον πισινό

224
00:12:03,531 --> 00:12:05,298
Πήτερ η γυναίκα
σου είναι γουρούνι

225
00:12:05,398 --> 00:12:09,034
Δεν νομίζω Τζέιμι,τα γουρούνια τρώνε
αηδίες. Η Λόις μόνο τις μαγειρεύει

226
00:12:10,927 --> 00:12:13,539
Τι διάολο; Πήτερ μπορώ
να σου πω μια στιγμή;

227
00:12:13,735 --> 00:12:16,092
Περιμένετε λίγο,πρέπει να
μιλήσω με το σκύλο μου

228
00:12:17,231 --> 00:12:19,643
-Τι διάολο κάνεις;
-Χαζολογάω με τα κορίτσια

229
00:12:19,717 --> 00:12:21,727
Ξέρεις πως συγχονίστηκαν
οι περιόδοι μας;

230
00:12:21,750 --> 00:12:23,316
Εμένα επειδή
σκουπίζομαι άτσαλα

231
00:12:23,479 --> 00:12:27,022
-Λες απάισια πράγματα για την Λόις
-Ναι ξετρελαίνει τις κυρίες

232
00:12:27,056 --> 00:12:30,409
Χτες η Κάρεν γέλασε τόσο δυνατά που
της έφυγε ένα κουμπί από το τζιν

233
00:12:30,418 --> 00:12:31,631
Και μετά έβαλε
τα κλάματα

234
00:12:31,656 --> 00:12:33,271
Πήτερ,η Λόις είναι η γυναίκα σου

235
00:12:33,296 --> 00:12:37,102
Πρέπει να την υπερασπίζεσαι,όχι να την
κουτσομπολέυεις πίσω από την πλάτη της

236
00:12:37,115 --> 00:12:38,880
Σαν έφηβη χωριατοπούλα

237
00:12:39,064 --> 00:12:41,426
Μάθατε για την Άλι Γκάλαχερ;

238
00:12:41,442 --> 00:12:45,768
Άφησε τον Άλαν Άκερμαν να μπατσίσει
τον πωπό της πίσω από την καντίνα

239
00:12:46,010 --> 00:12:50,019
-Τι;
-Κανείς εδώ δεν καταλαβαίνει τι λες

240
00:12:50,068 --> 00:12:51,720
Πρέπει να επιστρέψεις
στη Μινεσότα

241
00:12:51,739 --> 00:12:56,524
Δεν μπορώ να πάω πίσω,έστειλα στον Ματ
Γκάκερακ μια φωτό με τον κώλο μου

242
00:13:00,863 --> 00:13:04,065
Γεια σου Λόις,έκανα κάτι
κακό που πρέπει να σου πω

243
00:13:04,207 --> 00:13:08,332
Πήτερ,ξέρω,χρησιμοποίησες τα περιοδικά
μου για τα ψεύτικα σημείωματα για λύτρα

244
00:13:08,391 --> 00:13:10,366
-Δεν πειράζει
-Όχι,όχι δεν είναι αυτό

245
00:13:10,376 --> 00:13:14,417
Αλλά έβαλες το παγωτό εκεί που σου 'πε ο
τύπος;Γιατί κινδυνεύει η οικογένεια σου

246
00:13:14,439 --> 00:13:17,073
Λοιπόν το θέμα είναι πως
εγώ και οι νέες μου φίλες

247
00:13:17,271 --> 00:13:20,814
Κατά κάποιο τρόπο σε κουτσομπολεύουμε
και γελάμε πίσω από την πλάτη σου

248
00:13:20,977 --> 00:13:24,061
Πήτερ,είναι φυσικό οι νέες
σου φίλες να με θάβουν

249
00:13:24,092 --> 00:13:26,385
-Αυτό κάνουν οι γυναίκες
-Τι;

250
00:13:26,669 --> 00:13:28,449
Δηλαδή δεν θύμωσες;

251
00:13:28,676 --> 00:13:32,656
Δεν ενθουσιάζομαι κιόλας,αλλά ξέρω
πως είναι να είσαι φίλος με γυναίκες

252
00:13:32,844 --> 00:13:35,330
Είμαι σίγουρη,πως θάβουν
κι εσένα όταν λείπεις

253
00:13:35,454 --> 00:13:37,265
Δεν υπάρχει περίπτωση

254
00:13:37,306 --> 00:13:40,928
Σου εγγυόμαι ότι όταν φεύγεις
από το δωμάτιο,αρχίζουν το θάψιμο

255
00:13:41,094 --> 00:13:43,536
Δεν είναι αλήθεια.
Αν ήταν θα το καταλάβαινα

256
00:13:43,570 --> 00:13:46,397
Όπως κατάλαβα ποιος κλέβει
το κολατσιό μου στην δουλειά

257
00:13:48,674 --> 00:13:51,821
Την επόμενη φορά που θα δεις ένα
σάντουιτς με το όνομα κάποιου

258
00:13:51,842 --> 00:13:53,156
Μην το ξαναφάς,σκουλίκι

259
00:13:53,401 --> 00:13:56,007
-Σε παρακαλώ,δεν καταλαβαίνεις
-Κι όμως καταλαβαίνω

260
00:13:56,105 --> 00:13:59,311
Το κολατσιό δεν είχε το όνομα σου
αλλά αυτή ησφαίρα το έχει

261
00:14:01,679 --> 00:14:04,678
Και εμένα με λένε Πήτεεεεεερ!

262
00:14:10,295 --> 00:14:14,592
Είδατε τη νέα ταινία της Τζέσικα Μπίελ;
Δε καταλαβαίνω τι της βρίσκουν οι άντρες

263
00:14:14,817 --> 00:14:16,424
Την κολάρα της;

264
00:14:16,708 --> 00:14:20,716
Εμένα μου φαίνεται άσχημη
Κατά κάποιο τρόπο με ενοχλεί

265
00:14:20,755 --> 00:14:23,403
Ξέρεις ποια είναι στ' αλήθεια όμορφη;
Η Τζόαν Άλεν

266
00:14:23,437 --> 00:14:25,306
Ναι!
Εκθαμβωτική!

267
00:14:25,904 --> 00:14:30,576
Εεε, νομίζω πως πρέπει
να πάω στην τουαλέτα

268
00:14:30,632 --> 00:14:33,156
Και θα σας αφήσω να συνεχίσετε
να λέτε για ότι λέτε

269
00:14:38,226 --> 00:14:42,109
Μάλλον ο Πήτερ πήγε στο μπάνιο
γιατί δε την παλεύει άλλο

270
00:14:42,162 --> 00:14:45,435
Ναι το ξέρω!
Φι-φάι-φο-φαμ! Σωστά;

271
00:14:49,198 --> 00:14:51,474
Και τα γυαλιά από πανέρι,που φοράει;

272
00:14:51,786 --> 00:14:53,410
Δεν είναι από πανέρι τα γυαλιά

273
00:14:53,445 --> 00:14:55,739
Ήταν σετ με ένα
αποκριάτικο κουστούμι

274
00:14:57,464 --> 00:14:58,747
Η Λόις είχε δίκιο

275
00:14:58,908 --> 00:15:00,912
Με θάβουν όταν λείπω

276
00:15:01,134 --> 00:15:03,319
Είναι όπως ένα
μοχθηρό κοπάδι λύκων

277
00:15:03,701 --> 00:15:07,178
Γεια φίλε,μια ενημέρωση,αντί
για να ουρλιάξουμε σήμερα

278
00:15:07,213 --> 00:15:10,141
Θα φωνάξουμε όλοι
κικιρίκου!

279
00:15:10,229 --> 00:15:11,966
Αλήθεια;
Μου φαίνεται παράξενο

280
00:15:11,988 --> 00:15:14,517
Εγώ προσπαθώ απλά
να μην φανείς ηλίθιος

281
00:15:22,869 --> 00:15:25,410
-Τι βλάκας
-Με πίστεψε!

282
00:15:25,429 --> 00:15:27,984
Αυτό το λένε τα
κοκόρια όχι οι λύκοι

283
00:15:31,580 --> 00:15:35,446
-Γεια σου μπαμπά,πως πήγε το ούρλιαγμα;
-Σκασμός,γιατί δεν κοιμάσαι;

284
00:15:35,701 --> 00:15:38,093
-Γιατί δεν κοιμάται;
-Άσε το παιδί ήσυχο

285
00:15:38,162 --> 00:15:41,100
-Μήπως έπινες πάλι Φιλ;
-Αυτό δεν σε αφορά

286
00:15:41,135 --> 00:15:43,196
-Ποτέ δεν ήθελα παιδί
-Φύγε!

287
00:15:43,214 --> 00:15:45,846
Φύγε και μην ξαναγυρίσεις!

288
00:15:48,412 --> 00:15:50,767
Φιλαράκο,θέλεις να φτιαχτείς;

289
00:15:56,127 --> 00:15:57,828
Ω Θεέ μου...Φιλ;

290
00:15:58,377 --> 00:15:59,892
Γεια...Ρόμπερτ

291
00:16:01,961 --> 00:16:04,162
Άκουσε φίλε...

292
00:16:17,009 --> 00:16:19,059
Το "κικιρίκου" είναι ένα
έργο πάθους

293
00:16:19,081 --> 00:16:20,709
Το οποίο σκεφτόμουν για χρόνια

294
00:16:20,743 --> 00:16:23,846
Και όταν ο "Οικογενειάρχης" μου
έδωσε την ευκαιρία να το γυρίσω

295
00:16:23,884 --> 00:16:28,493
Ήξερα πως ύπηρχε μόνο ένας ηθοποιός για
το ρόλο του λύκου  Φιλ.Ο Γκλεν Κουακμάιρ

296
00:16:28,506 --> 00:16:31,515
Ο Πήτερ μου έδωσε μια μπύρα
με πείεργη γεύση κι όταν ξύπνησα

297
00:16:31,540 --> 00:16:33,540
Φορούσα κραγιόν
και τη στολή λύκου

298
00:16:38,369 --> 00:16:41,490
Λόις,είχες δίκιο.Αυτές οι
γυναίκες όντως λέγανε για εμένα

299
00:16:42,068 --> 00:16:43,631
Ω γλυκειέ μου,τι λέγανε;

300
00:16:43,645 --> 00:16:47,253
Δεν θυμάμαι,εξαιτίας της πολύ μεγάλης
παρένθεσης αλλά ξέρω πως ήταν κακό

301
00:16:47,297 --> 00:16:50,271
-Λυπάμαι πολύ Πήτερ
-Και τι θα κάνω τώρα;

302
00:16:50,393 --> 00:16:53,131
Να πάω και να τους πω
κατάμουτρα γιατί έχω θυμώσει;

303
00:16:53,177 --> 00:16:54,374
Φυσικά και όχι!

304
00:16:54,416 --> 00:16:57,278
Το να κάνεις παρέα με γυναίκες
είναι πολύ πιο πολύπλοκο

305
00:16:57,477 --> 00:16:59,678
Πρέπει να είσαι πιο
ύπουλος και μοχθηρός

306
00:16:59,862 --> 00:17:03,504
Εσύ και εγώ θα εκδικηθούμε τις
σκύλες με τον γυναικείο τρόπο

307
00:17:03,529 --> 00:17:05,683
Αλήθεια; Θα το κάνουμε μαζί;

308
00:17:05,851 --> 00:17:09,817
Ναι θα έχει πλάκα!Όπως όταν βλέπουμε
μαζί το "Η μάχη του γαλαξία"

309
00:17:10,736 --> 00:17:14,615
-Τώρα ποιο Σάιλον ήταν αυτό;
-Δεν ξέρω μάλλον το Νο 6

310
00:17:14,706 --> 00:17:17,791
Είναι το ίδιο Νο6 με αυτό που
έκανε σεξ με τον Δρ Μπάλταρ;

311
00:17:17,883 --> 00:17:22,631
Δεν ξέρω.Μαζί το βλέπουμε Λόις και
δεν ξέρω κάτι περισσότερο από εσένα

312
00:17:22,665 --> 00:17:25,539
Τι κάνει αυτό εκεί
το πράσινο κουμπί;

313
00:17:25,583 --> 00:17:28,089
Πως διάολο θέλεις να το ξέρω αυτό;
Δεν ξέρω!

314
00:17:29,089 --> 00:17:32,170
Είναι πράσινο,οπότε
μάλλον θα ξεκινάει κάτι

315
00:17:34,965 --> 00:17:35,972
Παρακαλώ;

316
00:17:35,998 --> 00:17:38,655
Πήτερ που είσαι,νόμιζα πως
θα ακολουθούσαμε την Μπέκα

317
00:17:38,822 --> 00:17:41,320
Σε πρόλαβα Λόις,μόλις
της έκοψα τα φρένα

318
00:17:41,345 --> 00:17:43,978
Τι; Δεν νομίζεις ότι είναι
λίγο επικίνδυνο αυτό;

319
00:17:44,035 --> 00:17:46,443
Εσύ μου είπες να
καταστρέψουμε το γάμο της

320
00:17:46,474 --> 00:17:49,100
Αν τρακάρει το αμάξι
ο άντρας της θα γίνει έξαλλος

321
00:17:50,009 --> 00:17:52,445
-Τι ήταν αυτό;
-Μόλις πέρασα ένα κόκκινο φανάρι

322
00:17:52,480 --> 00:17:54,340
Για κάποιο λόγο το
αμάξι δεν σταματάει

323
00:17:54,468 --> 00:17:57,857
Τέλοσπάντων θα είναι γαμάτο!
Θέε μου πάω με 150 χλμ

324
00:17:58,099 --> 00:18:00,202
Πήτερ,σίγουρα δεν
έκοψες τα δικά σου φρένα;

325
00:18:00,224 --> 00:18:04,213
Αυτό είναι χαζό,γιατί να κόψω τα δικά μ
Φύγεται απ'τη μέση δε μπορώ να σταματήσω

326
00:18:08,022 --> 00:18:09,705
Εντάξει Πήτερ,σειρά έχει η Τζέιμς

327
00:18:09,721 --> 00:18:11,788
Τι έιναι το σημαντικό
πράγμα γι αυτήν;

328
00:18:11,804 --> 00:18:14,960
Ευκολάκι! Η κόρη της η Έμιλι είναι
αθλήτρια καταδύσεων

329
00:18:15,010 --> 00:18:18,443
Το όνειρο όλης της οικογένειας είναι
να πάρει μέρος στους Ολυμπιακούς

330
00:18:18,531 --> 00:18:21,756
Ωραία ας πάρουμε ένα σωλήνα
κι ας της σπάσουμε τα γόνατα

331
00:18:21,790 --> 00:18:24,670
Όχι,όχι Λόις,δεν θα το κάνουμε έτσι!

332
00:18:24,825 --> 00:18:26,880
♪ Έξω στους δρόμους ♪

333
00:18:26,899 --> 00:18:28,248
♪ Θα συναντηθούμε ♪

334
00:18:28,847 --> 00:18:30,078
♪ Εσύ είσι οργανώτικη ♪

335
00:18:30,103 --> 00:18:32,575
♪Κι εγώ τα όρια ξεπερνώ ♪

336
00:18:32,617 --> 00:18:34,484
♪ Δένουμε τις ζώνες ♪

337
00:18:34,516 --> 00:18:36,415
♪ Κάνουμε καταχρήσεις ♪

338
00:18:36,427 --> 00:18:37,704
♪ Και με τον τρόπο μας ♪

339
00:18:37,948 --> 00:18:40,909
♪ Σε βάζουμε στη θέση σου ♪

340
00:18:46,478 --> 00:18:48,750
♪  Κύκλος είναι♪

341
00:18:48,905 --> 00:18:52,715
♪ Με την αγάπη θα βρούμε τρόπο
Απλά δώς του χρόνο ♪

342
00:18:54,694 --> 00:18:56,537
♪ Κύκλος είναι♪

343
00:18:56,571 --> 00:18:58,876
♪ Ότι φέυγει
πάλι γυρνάει♪

344
00:18:59,111 --> 00:19:00,861
♪ Θα σου πω το γιατί ♪

345
00:19:26,271 --> 00:19:28,350
Έτσι θα το κάνουμε αυτό

346
00:19:34,309 --> 00:19:35,725
Ωράια,σιρά έχει η Κάρεν

347
00:19:35,760 --> 00:19:38,224
Σχεδιάζει το γάμο της
κόρης της εδώ κι ένα χρόνο

348
00:19:38,246 --> 00:19:40,685
Αν δεν είναι τέλειος
θα καταρρεύσει

349
00:19:40,694 --> 00:19:42,000
Έκανα κάτι ήδη
γι αυτό Λόις

350
00:19:42,018 --> 00:19:43,768
Δωροδόκισα έναν
από τους σερβιτόρους

351
00:19:43,800 --> 00:19:45,988
Έχει σχεδιάσει μια
μικρή έκπληξη γι αυτήν

352
00:19:47,021 --> 00:19:49,206
Ω Θεέ μου, κάποιος
μαχαίρωσε το γαμπρό

353
00:19:54,510 --> 00:19:56,941
Ωχ όχι, δεν είναι
η τέλεια μέρα

354
00:19:58,901 --> 00:20:01,630
Λοιπόν, την φέραμε σε αυτές
τις σκύλες μια χαρά ε Πήτερ

355
00:20:01,665 --> 00:20:04,023
Ναι,ευχαριστώ Λόις
Και είχες δίκιο

356
00:20:04,106 --> 00:20:07,835
Το να κάνεις παρέα με γυναίκες είναι
πολύ περίπλοκο και έντονο για εμένα

357
00:20:08,000 --> 00:20:10,415
Τώρα κάτσε να πληρώσω
το σερβιτόρο,για να φύγουμε

358
00:20:10,471 --> 00:20:13,499
Το ήξερα πως δεν είχε
καταλάβει το σχέδιο

359
00:20:19,306 --> 00:20:21,175
-Γεια σας παιδιά
-Γεια σου Πήτερ

360
00:20:21,899 --> 00:20:25,238
Πραγματικά συγνώμη που τα
πήρα στο σατιρικό πάρτυ

361
00:20:25,535 --> 00:20:29,287
Και αν το θέλετε,θα ήθελα
να ξαναγίνω φίλος σας

362
00:20:29,306 --> 00:20:33,081
Γιατί οι άντρες,μπορεί να σε χτυπάνε
στα αχαμνά και να σε λένε ηλίθιο χοντρό

363
00:20:33,097 --> 00:20:35,740
Αλλά τουλάχιστον το
κάνουν μπροστά σου

364
00:20:35,754 --> 00:20:38,731
-Τα'χες "πάρει" με εμάς;
-Ναι δεν μιλούσαμε για 1 εβδομάδα

365
00:20:38,746 --> 00:20:39,909
Νόμιζα πως ήσουν ταξίδι

366
00:20:39,934 --> 00:20:42,723
Οι άνθρωποι,έρχονται και
φεύγουν δεν με νοιάζει

367
00:20:43,029 --> 00:20:45,187
Δηλαδή είμαστε ξανά φίλοι;

368
00:20:45,210 --> 00:20:48,482
-Δεν πάψαμε ποτέ να είμαστε φίλοι βλάκα
-Σας αγαπάω παιδιά

369
00:20:48,714 --> 00:20:51,250
Οι άντρες είναι οι καλύτεροι
Όχι οι γυναίκες

370
00:20:55,923 --> 00:21:00,723
***Απόδοση υποτίτλων και διόρθωση συγχρονισμού:***
***από το kako_paidi και τη xouanita***

