1
00:00:00,001 --> 00:00:01,477
Tidligere...
2
00:00:01,544 --> 00:00:04,439
Jeg tror at
han liker deg.
3
00:00:04,506 --> 00:00:07,108
Hvem er i de andre kamrene?
4
00:00:07,175 --> 00:00:09,819
Vi kaller oss
Legionen.
5
00:00:09,886 --> 00:00:13,823
Dette er din oppgave,
å kjempe mot Djevelen.
6
00:00:14,974 --> 00:00:19,495
Jeg ville gjøre deg menneskelig.
Men glem det.
7
00:00:19,562 --> 00:00:21,998
Vær kald,
vær et romvesen.
8
00:00:22,065 --> 00:00:26,836
Jeg er sannheten og dommen.
Og jeg skal herske.
9
00:00:52,512 --> 00:00:55,406
Det er deg.
10
00:00:55,473 --> 00:00:59,786
- Kan jeg hjelpe deg?
- Nå snakker du med meg.
11
00:00:59,853 --> 00:01:04,040
- Supergirl snakker med meg!
- Kom inn, nå.
12
00:01:05,900 --> 00:01:09,337
Jeg er Brainiac-5,
halvt datamaskin, halvt organisk.
13
00:01:09,404 --> 00:01:12,882
Helt coluansk,
med intelligens på 12. nivå.
14
00:01:13,950 --> 00:01:18,846
Jeg heter Querl Dox,
men legionærene kaller meg Brainy.
15
00:01:18,913 --> 00:01:22,600
- Legionærene? Sendte Mon-El?
- Ja.
16
00:01:22,667 --> 00:01:25,186
For å sjekke at nervebanene dine.
17
00:01:25,253 --> 00:01:30,608
Hjernen din er usedvanlig frisk
med tanke på at du ligger i koma.
18
00:01:31,634 --> 00:01:33,820
Sa du "koma"?
19
00:01:35,138 --> 00:01:39,450
- Du har vært i koma i to dager.
- Jeg er i loftsleiligheten min.
20
00:01:39,517 --> 00:01:43,204
Å! Du mener den fysiske
manifestasjonen av stedet-
21
00:01:43,271 --> 00:01:47,292
- der ditt underbevisste
føler seg tryggest.
22
00:01:50,153 --> 00:01:52,922
Hvordan kan du være her da?
23
00:01:52,989 --> 00:01:59,095
Mon-El vekket meg fra hypersøvnen
så jeg kunne kommunisere med deg.
24
00:01:59,162 --> 00:02:01,681
Teknologi fra det 31. århundre.
25
00:02:01,748 --> 00:02:04,475
- Det er den som holder deg i live.
- I live?
26
00:02:04,542 --> 00:02:08,521
Reign bekjempet deg.
Husker du ikke det?
27
00:02:13,259 --> 00:02:16,070
Vær her hos meg!
28
00:02:30,193 --> 00:02:32,378
Nei, dette er galskap.
29
00:02:32,445 --> 00:02:36,924
Reign er der ute.
Folk dør. Jeg er nødt til å våkne.
30
00:02:37,909 --> 00:02:40,053
Du hører ikke etter.
31
00:02:41,329 --> 00:02:43,514
Hva?
32
00:02:45,875 --> 00:02:50,438
- Kanskje vi skal slappe av litt?
- Den åpner seg ikke.
33
00:03:01,891 --> 00:03:05,954
De gode nyhetene er
at hjernen hennes er aktiv.
34
00:03:06,020 --> 00:03:09,207
De dårlige nyhetene
er at hun er veldig sint.
35
00:03:09,274 --> 00:03:13,378
Hun elsker sikker å være fanget
i et fengsel for sinnet.
36
00:03:13,444 --> 00:03:16,714
Snakker du med henne
mens du snakker med oss?
37
00:03:16,781 --> 00:03:20,093
Kronen er koblet til AI-kjernen min.
38
00:03:20,159 --> 00:03:23,471
Den oversetter hjernebølger
og sender signaler tilbake.
39
00:03:23,538 --> 00:03:29,018
Disse tankene kan gjøre folk friske,
så hun trenger bare å få hvile.
40
00:03:29,085 --> 00:03:34,065
- Visste du at dette kom til å skje?
- Nei, men hun overlever.
41
00:03:34,132 --> 00:03:37,110
- Men når våkner hun?
- Det vet vi ikke.
42
00:03:38,219 --> 00:03:43,324
Reign er der ute. Og vi burde
ha hatt Supergirl ved vår side.
43
00:03:43,391 --> 00:03:45,785
Kanskje Reign også ble skadet.
44
00:03:45,852 --> 00:03:49,080
Forhåpentlig.
Hun slår nok snart til igjen.
45
00:04:22,805 --> 00:04:27,493
Og du som trodde
at jeg skulle knuse noe!
46
00:04:29,687 --> 00:04:31,914
Det er Clara.
47
00:04:31,981 --> 00:04:34,500
- Allerede?
- Kinoen begynner om en halvtime.
48
00:04:34,567 --> 00:04:38,129
Det er din tur til å lage middag.
49
00:04:38,196 --> 00:04:42,675
- Har du noen kostholdsrestriksjoner?
- Allergisk mot dårlig mat.
50
00:04:42,742 --> 00:04:46,137
Greit. Spar deg til middagen.
Ikke spis for mye.
51
00:04:49,624 --> 00:04:53,227
Glad i deg.
52
00:05:05,056 --> 00:05:08,034
Du har vært flink, barnet mitt.
53
00:05:08,101 --> 00:05:11,996
Du utslettet enkelt
datteren til El-slekten.
54
00:05:12,063 --> 00:05:17,377
Du satte ditt preg på byen.
Men du har fremdeles mer å gjøre.
55
00:05:17,443 --> 00:05:21,381
- Hva vil du at jeg skal gjøre?
- Verden må renskes.
56
00:05:21,447 --> 00:05:25,134
Ikke bare for syndere,
men også de som huser dem.
57
00:05:25,201 --> 00:05:29,180
- Vi kan gi dem vekkelsen nå.
- Hvordan da?
58
00:05:29,247 --> 00:05:34,852
De som handler ondsinnet,
gjør det åpenlyst, uten skam.
59
00:05:36,462 --> 00:05:39,107
De rettskafne ser i bakken.
60
00:05:39,174 --> 00:05:42,318
Tving blikket deres
tilbake til lyset.
61
00:05:42,385 --> 00:05:46,030
Vis dem
hva rettferdighet egentlig er.
62
00:06:10,997 --> 00:06:18,104
To dager siden hun ble lemlestet,
men ikke et ord om Supergirl.
63
00:06:18,171 --> 00:06:22,191
- Hun dukker opp.
- Jeg håper det.
64
00:06:23,176 --> 00:06:26,195
Kara finner henne alltid.
Har hun kommet?
65
00:06:26,262 --> 00:06:30,074
Kara? Hun... Nei, hun er...
66
00:06:30,141 --> 00:06:32,910
Nei, det har hun ikke.
67
00:06:34,687 --> 00:06:40,960
Når Kara kommer,
kan vi prate litt om det som skjedde.
68
00:06:42,153 --> 00:06:47,050
Ja. Ja, det burde vi gjøre.
69
00:06:48,660 --> 00:06:53,014
Vi jobber sammen,
vi er Karas beste venner, -
70
00:06:53,081 --> 00:06:57,852
- og dere to har deitet.
Hun bør få vite at vi kysset.
71
00:06:57,919 --> 00:07:01,272
Jeg kommer fra en familie som lyver.
72
00:07:10,014 --> 00:07:12,784
- Hvorfor er du her?
- For å gi en beskjed.
73
00:07:12,851 --> 00:07:16,746
- Vi er ikke budbringerne dine.
- Jo, det er dere.
74
00:07:16,813 --> 00:07:20,750
Du! Sett kameraet ditt på meg.
75
00:07:26,698 --> 00:07:31,302
Denne mannen var en tjuv.
Fordømt av sine egne handlinger.
76
00:07:31,369 --> 00:07:35,223
Dere har latt synden
slå rot og spre seg.
77
00:07:35,290 --> 00:07:39,185
Og det verste er
at dere har sett en annen vei.
78
00:07:39,252 --> 00:07:42,146
Apati er den største av alle synder.
79
00:07:42,213 --> 00:07:45,149
Fra nå av blir den straffet.
80
00:07:45,216 --> 00:07:49,821
Det gis ingen nåde lenger,
bare rettferdighet.
81
00:07:50,889 --> 00:07:53,324
Jeg er her for å hjelpe dere.
82
00:08:01,025 --> 00:08:05,922
- Jeg er her for å hjelpe dere.
- Hun går til krig mot kriminaliteten.
83
00:08:05,988 --> 00:08:09,801
Ikke bare det,
mot hele rettssystemet.
84
00:08:09,867 --> 00:08:12,887
- Vi må stanse henne.
- Uten Supergirl?
85
00:08:12,954 --> 00:08:16,224
Vi har jo
en legion av superhelter her.
86
00:08:17,208 --> 00:08:19,393
Jeg har dere å takke
for at jeg lever.
87
00:08:20,503 --> 00:08:24,482
Jeg ville ha gjort
alt jeg kan gjøre for dere.
88
00:08:24,549 --> 00:08:29,153
- Men dette kan ikke være vår kamp.
- Vi kan da hjelpe dem.
89
00:08:29,220 --> 00:08:31,489
Dør vi, setter vi framtiden på spill.
90
00:08:31,556 --> 00:08:34,659
- Hva mener du?
- Vi er på et oppdrag.
91
00:08:35,643 --> 00:08:37,787
Vi kan sette det i fare.
92
00:08:39,564 --> 00:08:43,459
Det vi vet, er at Supergirl lever.
93
00:08:44,569 --> 00:08:46,712
Vi vet at Reign forsvinner til slutt.
94
00:08:48,364 --> 00:08:53,636
- Er det alt du kan gi oss?
- Vi vet egentlig ikke så mye.
95
00:08:53,703 --> 00:08:58,850
I 2455 opplevde Jorden
et tredjegrads utryddelsesfenomen.
96
00:08:58,916 --> 00:09:04,439
Menneskeheten samlet krefter,
men Jorden led en katastrofe.
97
00:09:04,505 --> 00:09:07,442
Det var ikke bare tap av liv.
98
00:09:07,508 --> 00:09:12,155
- Det var historie, kultur, kunst...
- Alt som var interessant.
99
00:09:12,221 --> 00:09:18,202
Mon-El fortalte oss om alt,
fra Aristoteles til Bon Jovi.
100
00:09:20,438 --> 00:09:26,335
Men vi har noen huller.
Og vi vet ikke forløpet i dette.
101
00:09:26,402 --> 00:09:29,630
Vi vet at Supergirl lever.
102
00:09:29,697 --> 00:09:33,301
Og vi vet at Reign drar sin vei.
103
00:09:33,368 --> 00:09:36,971
Men før hun gjør det,
kan hun drepe tusener.
104
00:09:37,038 --> 00:09:39,974
- Hva gjør vi?
- Solnedgangsprotokollen.
105
00:09:41,167 --> 00:09:45,146
En plan for å bekjempe Supermann
om han vender seg mot oss.
106
00:09:46,130 --> 00:09:49,317
Rød sol-granater,
lydbomber, kryptonittpiler...
107
00:09:49,384 --> 00:09:52,111
Det vi trenger for å ta en kryptoner.
108
00:09:52,178 --> 00:09:55,239
Men Clark kvittet seg
med all kryptonitten.
109
00:09:55,306 --> 00:09:58,785
Det var det en grunn til,
og Kara var enig.
110
00:09:58,851 --> 00:10:02,413
Det var før Reign.
Vi har den fra Coville.
111
00:10:04,315 --> 00:10:09,295
Forbered det du må,
men jeg må snakke med noen først.
112
00:10:20,206 --> 00:10:22,433
Hva har skjedd med deg?
113
00:10:22,500 --> 00:10:27,605
Jeg fortalte medfangene sannheten.
De hadde foretrukket at jeg løy.
114
00:10:28,589 --> 00:10:32,443
Kan du fortelle meg litt?
Så forteller jeg det til Supergirl.
115
00:10:32,510 --> 00:10:35,530
Du er hennes største fan.
116
00:10:36,639 --> 00:10:41,536
Hun sa at du visste om Reign.
Hvordan kan vi bekjempe henne?
117
00:10:41,602 --> 00:10:44,539
Men hun har allerede vunnet.
118
00:10:44,605 --> 00:10:46,833
Nei. Supergirl lever fremdeles.
119
00:10:46,899 --> 00:10:52,839
Hun skulle tre fram, finne
sin skjebne og leve opp til den.
120
00:10:52,905 --> 00:10:58,302
Men Supergirl fornektet sin skjebne
og besto ikke testen.
121
00:10:59,746 --> 00:11:02,640
Supergirl kommer til
å bekjempe henne.
122
00:11:02,707 --> 00:11:04,892
Du må bare hjelpe oss.
123
00:11:08,755 --> 00:11:14,068
Supergirl tapte slik at Reign
kan forberede oss på det som venter.
124
00:11:14,135 --> 00:11:18,239
Du skal aldri undervurdere Supergirl.
125
00:11:23,394 --> 00:11:28,040
Jeg sendte ut en pressemelding
om at CatCo ikke er under angrep-
126
00:11:28,107 --> 00:11:30,877
-og at folk må forholde seg rolig.
127
00:11:30,943 --> 00:11:35,256
Folk barrikaderer seg
Hele byen er vettskremt.
128
00:11:35,323 --> 00:11:39,927
Men det fins folk
som jobber med å ordne opp.
129
00:11:42,747 --> 00:11:46,934
- Jeg vet hvorfor du var utilpass.
- Nei, det vet du ikke.
130
00:11:47,001 --> 00:11:50,772
Vi er voksne mennesker,
men vi passer ikke sammen.
131
00:11:50,838 --> 00:11:55,234
Nei, nei. Det var ikke det jeg sa.
132
00:11:55,301 --> 00:11:58,029
Det var Kara.
133
00:11:58,096 --> 00:12:00,698
Er det fordi dere deitet en gang?
134
00:12:00,765 --> 00:12:04,452
- Nei, det er ikke det, hun er bare...
- Hva da?
135
00:12:07,355 --> 00:12:13,085
Hun er syk. Hun har influensa.
Det er en skikkelig fæl influensa.
136
00:12:13,152 --> 00:12:15,421
Du vet hvordan folk blir.
137
00:12:15,488 --> 00:12:18,674
Men jeg er hennes beste venn.
Jeg bør dra bort.
138
00:12:18,741 --> 00:12:21,844
- Ja, du er en god venn, men...
- Hva da?
139
00:12:21,911 --> 00:12:25,139
Suppe. Syke folk elsker suppe.
140
00:12:25,206 --> 00:12:30,603
Da skaffer jeg det.
141
00:12:32,171 --> 00:12:34,857
Winn? Jeg trenger din hjelp.
142
00:12:34,924 --> 00:12:38,152
Dette er tortur!
143
00:12:38,219 --> 00:12:44,742
Av alle de 4237642 versjonene
av vårt møte jeg forestilte meg, -
144
00:12:44,809 --> 00:12:48,996
- var ikke ingen av dem
at du kalte det tortur.
145
00:12:53,234 --> 00:12:55,253
- Hva gjør du?
- Ser etter hjerneskade.
146
00:12:55,319 --> 00:12:59,340
Hjerneskade kan vise seg
på utallige måter.
147
00:12:59,407 --> 00:13:02,426
Jordslag, mugg
og rotter er indikatorer.
148
00:13:02,493 --> 00:13:06,889
Det er bare for å forberede deg
på å tre inn i virkeligheten igjen.
149
00:13:06,956 --> 00:13:09,809
Er du ikke forberedt,
kan du få sjokk.
150
00:13:09,876 --> 00:13:13,354
Enkelte dør umiddelbart.
151
00:13:13,421 --> 00:13:17,900
Vent litt.
Betyr det at jeg er klar til å våkne?
152
00:13:17,967 --> 00:13:19,694
Glemte jeg å si det?
153
00:13:22,722 --> 00:13:25,741
Ja! Trenger jeg å gjøre noe?
154
00:13:25,808 --> 00:13:29,537
Leiligheten er en manifestasjon
av ditt underbevisste.
155
00:13:29,604 --> 00:13:32,165
Døren er eneste vei ut.
156
00:13:32,231 --> 00:13:35,877
Så jeg antar at du
skal gå ut gjennom den.
157
00:13:40,239 --> 00:13:43,134
Den tømmes. Hun er klar.
158
00:13:51,125 --> 00:13:54,228
Det er meg, Kara.
159
00:13:54,295 --> 00:13:58,149
Hun bør... klare seg fint.
160
00:14:03,971 --> 00:14:05,573
Den går ikke opp.
161
00:14:09,519 --> 00:14:13,915
- Du burde være bra.
- Hvorfor våkner hun ikke?
162
00:14:23,659 --> 00:14:27,388
- Hvorfor åpner den seg ikke?
- Kroppen din er frisk.
163
00:14:27,455 --> 00:14:31,726
Vi tømte tanken.
Dvalen gjorde ikke skade.
164
00:14:31,792 --> 00:14:33,519
Hvorfor er jeg her fremdeles?
165
00:14:33,586 --> 00:14:36,355
Det er ikke noe galt med hjernen.
166
00:14:36,422 --> 00:14:39,859
Det er du som er så smart.
Kan ikke du finne ut av det?
167
00:14:42,970 --> 00:14:44,822
Det er ikke noe fysisk.
168
00:14:46,224 --> 00:14:52,663
Det fins ingen annen forklaring enn
at det er du som holder deg igjen.
169
00:14:54,190 --> 00:14:58,753
Men det er jo jeg
som vil komme meg vekk herifra.
170
00:14:58,819 --> 00:15:02,923
Hvorfor åpner den seg ikke?
Den åpnet seg i stad.
171
00:15:02,990 --> 00:15:04,717
Men å slippe ut...
172
00:15:07,870 --> 00:15:11,515
...er noe annet.
Er det en grunn til at hjernen din...
173
00:15:14,168 --> 00:15:18,689
...forhindrer deg i å rømme?
Selvoppholdelsen, kanskje?
174
00:15:20,508 --> 00:15:23,694
- Jeg er ikke redd.
- Du fikk juling.
175
00:15:29,350 --> 00:15:32,912
Frykt er en logisk respons
på den stimulusen.
176
00:15:38,484 --> 00:15:42,338
Jeg er ikke redd!
177
00:16:20,193 --> 00:16:23,629
- Våkne nå, Kara.
- Brainy finner ut av det.
178
00:16:23,696 --> 00:16:28,134
Ikke lov for mye.
Jeg har ikke sett slikt.
179
00:16:30,620 --> 00:16:33,347
Beklager. Det var ufølsomt sagt.
180
00:16:33,414 --> 00:16:36,058
Hva skjer om hun forblir sånn?
181
00:16:36,125 --> 00:16:40,521
Er hun ubevisst for lenge,
kan det forbli permanent.
182
00:16:44,592 --> 00:16:46,527
Reign angriper igjen.
183
00:16:53,935 --> 00:16:55,786
Jeg ordner en sending.
184
00:16:57,480 --> 00:17:02,168
Hun angrep en meth-lab.
Hun angrep politiet også.
185
00:17:04,278 --> 00:17:07,340
Jeg tar en ny skann av Kara.
186
00:17:09,158 --> 00:17:11,344
Mon-El...
187
00:17:12,703 --> 00:17:16,390
- Vi kan ikke ta sjansen.
- På hva da?
188
00:17:18,334 --> 00:17:22,939
Om noen tusen år
slokker jordbruksplaneten Winath.
189
00:17:23,005 --> 00:17:26,484
Ayla er derfra,
så hun reiser for å sjekke.
190
00:17:26,551 --> 00:17:31,238
Winath var et paradis,
men Ayla landet og så at den...
191
00:17:31,305 --> 00:17:34,742
Var ødelagt. Den var uttørket.
192
00:17:34,809 --> 00:17:37,954
Vi kaller skadedyrene for "pesten".
193
00:17:38,020 --> 00:17:40,873
De sluker alt på sin vei.
194
00:17:41,858 --> 00:17:46,045
Brainy fant en måtte å stoppe dem på,
men de oppdaget det.
195
00:17:46,112 --> 00:17:49,090
Vi skjulte informasjonen
på det tryggeste stedet.
196
00:17:49,156 --> 00:17:52,969
I DNA-vårt.
Der kan det ikke bli stjålet.
197
00:17:53,035 --> 00:17:55,888
Det står skrevet i genene våre.
198
00:17:55,955 --> 00:17:59,558
Så hvis vi dør,
og DNA-et vår ikke lever videre...
199
00:18:00,918 --> 00:18:03,312
...og alt er tapt...
200
00:18:06,299 --> 00:18:09,819
Du aner ikke
hvor gjerne jeg vil at vi skal bidra.
201
00:18:12,680 --> 00:18:15,533
Bare sørg for at søsteren min våkner.
202
00:18:19,020 --> 00:18:21,205
J'onn,
hvordan går det med Solnedgang?
203
00:18:21,272 --> 00:18:26,544
Lydvåpnene er nesten klare,
men granatene tar minst en time.
204
00:18:26,611 --> 00:18:31,382
- Og vi vet ikke hvor Reign slår til.
- Jeg kan komme henne i forkjøpet.
205
00:18:31,449 --> 00:18:37,888
- Du, sjef? James ringte akkurat.
- Jeg ser ikke at det er relevant.
206
00:18:37,955 --> 00:18:43,185
Han kan ha satt Kara i en kinkig
situasjon med Lena Luther...
207
00:18:43,252 --> 00:18:47,481
- Og siden vi har en time...
- Å, nei. Ikke nå igjen.
208
00:19:06,400 --> 00:19:08,586
Så ydmykende.
209
00:19:08,653 --> 00:19:13,132
- Er du der, Kara?
- Ja. Ja, jeg kommer.
210
00:19:14,367 --> 00:19:17,678
- For en overraskelse.
- Du har ikke tatt telefonen.
211
00:19:17,745 --> 00:19:23,935
Jeg har bare prøvd
å sove av meg... influensaen.
212
00:19:25,419 --> 00:19:29,065
- Ja...
- Kyllingsuppe. Det var snilt.
213
00:19:29,131 --> 00:19:32,068
Jeg kan ikke tro
hva som har foregått her.
214
00:19:32,134 --> 00:19:36,113
Ja. Jeg har holdt meg oppdatert.
215
00:19:36,180 --> 00:19:40,493
Jeg er jo journalist
for en nasjonal nyhetsformidler.
216
00:19:40,560 --> 00:19:44,956
Ja, du jobber for meg.
Feberen går deg visst til hodet.
217
00:19:45,022 --> 00:19:50,086
Du aner ikke hvor langt unna
jeg er å føle meg som meg selv.
218
00:19:51,696 --> 00:19:56,759
Jeg vet at det ikke virker viktig
med alt som foregår der ute.
219
00:19:59,245 --> 00:20:03,432
Men det viser seg at du
hadde rett i det med kjemien.
220
00:20:03,499 --> 00:20:07,603
- James og jeg kysset.
- Gratulerer.
221
00:20:08,754 --> 00:20:11,315
James er god til å kysse,
og det vet du vel.
222
00:20:12,508 --> 00:20:16,612
Men i morges begynte han
å oppføre seg veldig rart.
223
00:20:17,972 --> 00:20:23,286
- Olsen kan være... mystisk.
- Jeg vet hva det handler om.
224
00:20:24,854 --> 00:20:28,916
Lex er broren min.
James er Supermanns beste venn.
225
00:20:28,983 --> 00:20:33,212
Jeg glemte at jeg het Luthor.
Det gjør jeg ikke igjen.
226
00:20:33,279 --> 00:20:36,340
Det var sikkert ikke det.
227
00:20:36,407 --> 00:20:40,636
Olsen liker deg. Godt...
228
00:20:40,703 --> 00:20:45,975
Hvis James virket utilpass,
var det ikke på grunn av etternavnet.
229
00:20:46,042 --> 00:20:49,437
Og jeg som skulle prøve
å få deg til å føle deg bedre.
230
00:20:50,922 --> 00:20:53,608
Jeg får dra tilbake til jobb.
231
00:20:53,674 --> 00:20:56,777
- Og du burde hvile.
- Ja, sjef.
232
00:21:09,982 --> 00:21:14,879
Agent Schott. Ikke få meg
til å gjøre det der igjen.
233
00:21:14,946 --> 00:21:20,134
Ingen Supergirl, ikke noe kavaleri.
Og Reign er sterk.
234
00:21:20,201 --> 00:21:23,596
Hun vet ikke hva vi kan klare.
Vi skal vise henne.
235
00:21:23,663 --> 00:21:26,015
Klar?
236
00:21:26,082 --> 00:21:29,852
Jeg snakket nettopp om
James Olsen kysseferdigheter.
237
00:21:29,919 --> 00:21:31,687
Dette blir enkelt.
238
00:21:40,429 --> 00:21:42,406
Hendene i været!
239
00:21:42,473 --> 00:21:45,201
Legg dere ned!
240
00:21:45,268 --> 00:21:50,247
Ikke rør den knappen!
Ingen rører seg!
241
00:21:53,150 --> 00:21:55,127
Få opp farten!
242
00:21:57,488 --> 00:21:59,674
Dere ble advart.
243
00:22:13,629 --> 00:22:15,815
Ta imot.
244
00:22:26,018 --> 00:22:28,204
Fyr!
245
00:22:37,238 --> 00:22:39,423
Nå!
246
00:23:17,820 --> 00:23:20,131
Pent.
247
00:23:24,326 --> 00:23:27,972
- Går det bra?
- Skinnebeinet er brukket i to.
248
00:23:28,039 --> 00:23:32,351
- Hva med Reign?
- Kryptonitten bet ikke på.
249
00:23:32,418 --> 00:23:35,646
Ja, takk! Det var behagelig.
250
00:23:35,713 --> 00:23:38,274
Samme mengde lammet Kara.
251
00:23:38,341 --> 00:23:41,485
- Var hun resistent?
- Kanskje hun er mer enn kryptoner.
252
00:23:41,552 --> 00:23:46,407
Nei. Jorden skadet henne,
men bare ikke nok.
253
00:23:47,433 --> 00:23:50,327
- Har du en plan?
- Konsentrer den.
254
00:23:50,394 --> 00:23:53,205
Vi setter den rett i blodomløpet.
255
00:23:53,272 --> 00:23:59,503
Bare et ørlite problem. Hvem er
sterk nok til å sette sprøyten?
256
00:24:03,407 --> 00:24:06,469
Folk regner med oss.
Vi kan ikke engasjere oss.
257
00:24:06,535 --> 00:24:10,806
Det gjentar du stadig vekk.
At det ikke er vår kamp...
258
00:24:13,209 --> 00:24:15,686
Hva med Tommy og Gina?
259
00:24:15,753 --> 00:24:19,231
"Du lever for kampen
når det er alt du har."
260
00:24:21,384 --> 00:24:25,362
- Bon Jovi.
- Eller var det bare en løgn?
261
00:24:25,429 --> 00:24:28,616
Nei da. Han sier sannheten.
262
00:24:33,771 --> 00:24:36,582
Jeg vet at vi hadde en plan.
263
00:24:37,942 --> 00:24:42,213
Men vi skulle hjelpe folk også.
Det har vi sverget på.
264
00:24:42,279 --> 00:24:47,843
Og de trenger vår hjelp nå.
Dette er sånn vi er satt sammen.
265
00:24:53,666 --> 00:24:56,060
Hvorfor rydder du?
266
00:24:57,044 --> 00:25:00,022
- Dette er ikke ekte.
- Jeg vet ikke.
267
00:25:01,007 --> 00:25:06,654
Jeg liker vel bare
å sette ting på plass igjen.
268
00:25:06,721 --> 00:25:11,075
Og "hjernen er egentlig
som et lite, tom loft."
269
00:25:11,142 --> 00:25:17,331
"Man må fylle det møblene man vil."
Sherlock Holmes.
270
00:25:26,949 --> 00:25:31,470
- Dette er møblene jeg valgte.
- Overforenkling.
271
00:25:33,956 --> 00:25:35,683
Men ja, fortsett.
272
00:25:35,750 --> 00:25:40,187
Det må være noe her
underbevisstheten vil at jeg skal se.
273
00:25:40,254 --> 00:25:44,608
Det er...
Det er faktisk ingen dum tanke.
274
00:25:45,593 --> 00:25:47,862
Hvorfor tenkte jeg ikke på det?
275
00:26:04,362 --> 00:26:06,881
Jeg er så lei for det.
276
00:26:08,032 --> 00:26:13,554
Det var jeg som gjorde dette.
Jeg presset deg inn i kampen.
277
00:26:13,621 --> 00:26:19,018
Jeg sa at Kara Danvers
var yndlingsmennesket mitt.
278
00:26:19,085 --> 00:26:24,523
Og jeg ba deg om
å glemme den du var, og nå...
279
00:26:27,843 --> 00:26:30,196
Jeg vet ikke om jeg klarer dette.
280
00:26:49,073 --> 00:26:52,927
- Hadde du et kjæledyr?
- Ja.
281
00:26:54,704 --> 00:26:58,057
Jeg forstår ikke
hva underbevisstheten vil si.
282
00:26:58,124 --> 00:27:01,435
Det kan være tilfeldig.
Hva het det?
283
00:27:01,502 --> 00:27:03,771
Streaky.
284
00:27:03,838 --> 00:27:09,360
Jeg fant ham på gaten
rett etter at jeg kom til Jorden.
285
00:27:09,427 --> 00:27:13,531
- Han var også villfaren.
- Du følte et bånd til ham.
286
00:27:13,597 --> 00:27:17,535
Ja. Vi var venner.
287
00:27:22,940 --> 00:27:28,129
Jeg gikk ut og matet ham hver kveld.
288
00:27:29,113 --> 00:27:33,217
Jeg ville ikke ta på ham,
for jeg var så sterk.
289
00:27:33,284 --> 00:27:37,680
Så jeg øvde på å være varsom.
290
00:27:37,747 --> 00:27:41,392
Og så en dag...
291
00:27:42,752 --> 00:27:45,938
...så kjælte jeg ham.
292
00:27:46,005 --> 00:27:50,317
Og han malte,
og da var alt i orden.
293
00:27:52,178 --> 00:27:56,532
Jeg hadde følt meg
som en fremmed på Jorden.
294
00:27:56,599 --> 00:27:59,076
Han fikk meg til
å føle meg menneskelig.
295
00:28:00,478 --> 00:28:04,457
Hun finner større mål.
Hun vil gi oss en lærepenge.
296
00:28:05,441 --> 00:28:08,377
Hun vil renske samfunnet for syndere.
297
00:28:08,444 --> 00:28:11,505
Alle hun mener har fått nåde.
298
00:28:12,823 --> 00:28:14,800
Hun slår til mot Albatross Bay.
299
00:28:17,828 --> 00:28:22,641
- Hun er der allerede.
- Hun kommer til å drepe alle der.
300
00:28:22,708 --> 00:28:27,313
- De blir enkle mål.
- Du kan ikke dra alene.
301
00:28:27,380 --> 00:28:29,565
Hun er for sterk.
302
00:28:31,342 --> 00:28:33,861
Vi har sovet i mange år.
303
00:28:34,845 --> 00:28:37,782
Og vi burde få litt trening.
304
00:28:37,848 --> 00:28:42,077
- Nå er dere spøkefulle.
- Han fyren der...
305
00:29:41,121 --> 00:29:44,767
Jurus arving, fornyelsens arkitekt...
306
00:29:44,834 --> 00:29:47,019
Jeg underlegger meg deg.
307
00:29:47,086 --> 00:29:51,649
For Rao er lyset,
men han ble født av flammene.
308
00:29:53,008 --> 00:29:55,903
Hvordan kjenner du de ordene?
309
00:30:02,518 --> 00:30:08,457
- De var min oppvåkning.
- Folk blir ofte frelst når de må dø.
310
00:30:10,192 --> 00:30:12,711
Skal det være nok til å skåne deg?
311
00:30:13,696 --> 00:30:16,507
Du trenger ikke å skåne meg.
312
00:30:16,574 --> 00:30:19,510
Bare la meg tjene deg.
313
00:30:50,065 --> 00:30:55,754
- Vi har fått oppmerksomheten hennes.
- Du sier ikke det...
314
00:30:55,821 --> 00:30:59,591
Dere får ikke
forstyrre oppdraget mitt.
315
00:30:59,658 --> 00:31:04,263
- Forstyrrelser er greia vår.
- Jeg frelser verden for synd.
316
00:31:04,330 --> 00:31:08,559
- Ville du ikke starte med deg selv?
- Jeg er ikke av denne verden.
317
00:31:10,377 --> 00:31:11,937
Ikke vi heller.
318
00:31:38,239 --> 00:31:41,884
Klargjør kanonene.
Aloiansk angrepsformasjon.
319
00:31:43,285 --> 00:31:48,432
- Slåss du?
- Sprock! Sa jeg det høyt?
320
00:31:48,499 --> 00:31:54,063
- Hva foregår der ut?
- Et lite... Et bittelite slag.
321
00:31:54,129 --> 00:31:59,318
La oss prate videre,
så slipper jeg å tenke på liv og død.
322
00:31:59,385 --> 00:32:03,822
- Du bør tenke på det!
- Jeg kan gjøre flere ting samtidig.
323
00:32:03,889 --> 00:32:06,700
Jeg løser kryssordet ditt akkurat nå.
324
00:32:06,767 --> 00:32:09,411
Seks nedover er "anguilliform".
Mon-El!
325
00:32:09,478 --> 00:32:12,206
Gå og hjelp dem.
326
00:32:16,151 --> 00:32:19,880
Det ser ut til at Supergirl
hadde et rimelig fint liv.
327
00:32:19,947 --> 00:32:24,635
Det er ikke Supergirls ting,
de er Karas.
328
00:32:26,912 --> 00:32:31,600
- Søsteren din sa noe lignende.
- Hva?
329
00:32:31,667 --> 00:32:36,522
Hun sa at Kara Danvers
var yndlingsmennesket hennes.
330
00:33:17,713 --> 00:33:20,149
Forsiktig! Du har dyrebar last.
331
00:33:20,216 --> 00:33:24,403
Kanonene ble slått ut.
Jeg trenger et minutt.
332
00:34:07,471 --> 00:34:11,533
Nå skal du ned i hullet
du krøp opp fra igjen.
333
00:34:42,506 --> 00:34:44,400
Herregud... Kara?
334
00:34:45,676 --> 00:34:48,862
- Hei.
- Jeg må hjelpe dem.
335
00:34:48,929 --> 00:34:52,741
- Nei. De bruker kryptonitt.
- Det er ikke så farlig.
336
00:34:52,808 --> 00:34:55,536
Jeg bruker det mot henne.
337
00:34:57,521 --> 00:34:59,957
Reign kan ikke ane det.
338
00:35:05,237 --> 00:35:08,132
Forsvarer du en synder,
er du en synder.
339
00:35:09,575 --> 00:35:13,387
Og jeg skal utslette
all synd fra denne verden.
340
00:35:19,919 --> 00:35:23,897
- Jeg trodde at du var død.
- Jeg ble frisk igjen. Nå!
341
00:35:40,564 --> 00:35:42,708
Jeg skal rense deg for synden.
342
00:36:07,885 --> 00:36:12,072
Hei. Vi bekjempet henne. For nå.
Takk for at dere kjempet.
343
00:36:13,057 --> 00:36:14,908
Det var en ære.
344
00:36:18,062 --> 00:36:20,581
Jeg kommer straks.
345
00:36:21,690 --> 00:36:24,001
Du, Kara.
346
00:36:29,448 --> 00:36:32,176
Jeg var bekymret for deg.
347
00:36:33,535 --> 00:36:35,888
Da du ikke våknet.
348
00:36:37,331 --> 00:36:42,102
Jeg bryr meg om deg fremdeles.
349
00:36:47,675 --> 00:36:50,694
Det var fint å slåss med deg igjen.
350
00:36:53,055 --> 00:36:55,741
Jeg savner det.
351
00:37:02,398 --> 00:37:07,169
Hei! Det er jo deg. Er du lavere?
352
00:37:09,571 --> 00:37:14,510
Mener du at jeg økte høyden min
i ditt underbevisste-
353
00:37:14,576 --> 00:37:17,805
- så jeg skulle virke
mer tillitsvekkende-
354
00:37:17,871 --> 00:37:22,309
-og lettere få deg til å hjelpe meg?
355
00:37:23,460 --> 00:37:27,856
Ja. Jeg gjorde nettopp det.
356
00:37:27,923 --> 00:37:30,776
Hyggelig å treffe deg
i virkeligheten.
357
00:37:44,898 --> 00:37:47,292
Sover du noen gang?
358
00:37:47,359 --> 00:37:51,380
Supergirl våknet fra koma
og redde noen straffedømte-
359
00:37:51,447 --> 00:37:55,801
- som var i ferd med
å bli henrettet av et romvesen.
360
00:37:55,868 --> 00:37:59,429
Skulle jeg ha sovet eller jobbet?
361
00:38:00,998 --> 00:38:03,183
Jobbet.
362
00:38:06,211 --> 00:38:11,525
- Hvordan går det med Kara?
- Hun er syk fremdeles.
363
00:38:11,592 --> 00:38:16,447
Men til tross for feberfantasiene
fikk hun meg til å forstå noe.
364
00:38:18,390 --> 00:38:21,952
Folk hater meg instinktivt
fordi jeg er en Luthor.
365
00:38:22,019 --> 00:38:25,622
Jeg trodde at du
var ille berørt over meg, -
366
00:38:25,689 --> 00:38:29,710
- så jeg skjøv deg unna.
Men det vil jeg ikke.
367
00:38:30,861 --> 00:38:35,466
Bra. For jeg liker deg veldig godt,
Lena Luther.
368
00:38:37,743 --> 00:38:40,345
Kom her.
369
00:38:47,419 --> 00:38:51,231
Og der har du mesterverket mitt.
370
00:38:51,298 --> 00:38:54,067
Jøss! Det var saker.
371
00:38:54,134 --> 00:38:57,613
- Vent, la meg bare...
- Hva står det?
372
00:38:57,680 --> 00:39:01,116
1001010...
373
00:39:01,183 --> 00:39:03,702
- Fem for nerder.
- Ja.
374
00:39:03,769 --> 00:39:09,958
Jeg må bare vite sikkert at J'onn
lot som om han var en syk meg.
375
00:39:10,025 --> 00:39:13,837
Og så snakket han om
å kysse James med Lena?
376
00:39:18,283 --> 00:39:23,305
- Det er sprøtt.
- Det skulle jeg gjerne ha sett.
377
00:39:24,540 --> 00:39:29,561
- Jeg er glad du er tilbake.
- Du visste at jeg ville våkne.
378
00:39:29,628 --> 00:39:32,231
Jeg var skikkelig bekymret nå.
379
00:39:32,297 --> 00:39:37,069
Men det hjalp at Brainy
kunne kommunisere med deg.
380
00:39:37,136 --> 00:39:39,571
- Hvordan var det?
- Merkelig.
381
00:39:40,889 --> 00:39:43,117
Men det fikk meg til å forstå.
382
00:39:43,183 --> 00:39:47,329
Jeg måtte huske hvem jeg var-
383
00:39:47,396 --> 00:39:49,832
-for å kunne våkne.
384
00:39:51,275 --> 00:39:54,962
Det fikk meg til å tenke på
Mon-El på en annen måte.
385
00:39:55,029 --> 00:39:58,841
- Hvordan da?
- Det gjør fremdeles vondt. Veldig.
386
00:39:58,907 --> 00:40:00,926
- Ja.
- Men...
387
00:40:03,328 --> 00:40:08,809
Jeg kommer til å være sterkere nå
uansett hva som skjer.
388
00:40:10,252 --> 00:40:13,480
Det gleder meg
at du har funnet ny klokskap.
389
00:40:15,758 --> 00:40:21,029
Men jeg setter pris på om du
kan unngå koma i framtiden.
390
00:40:21,096 --> 00:40:24,283
- Jeg skal prøve.
- Takk skal du ha.
391
00:40:24,350 --> 00:40:27,828
Ja. Der vant jeg en kasse rødvin.
392
00:40:56,965 --> 00:40:59,109
Hva skjedde?
393
00:41:03,138 --> 00:41:05,699
Supergirl stanset meg.
394
00:41:06,684 --> 00:41:10,370
- Hun hadde uforutsette venner.
- Du har også venner.
395
00:41:12,189 --> 00:41:16,585
- Hva mener du?
- Det fins flere som deg.
396
00:41:18,696 --> 00:41:21,048
Hvorfor sa du ikke det?
397
00:41:21,115 --> 00:41:27,262
Du hadde ikke vist hva du kan.
Men nå har du gjort det.
398
00:41:28,330 --> 00:41:33,852
- Du må bare klare å finne dem.
- Jeg kan hjelpe deg.
399
00:41:34,837 --> 00:41:37,648
- El Mayarah.
- Sterkere sammen.