1
00:00:02,317 --> 00:00:05,087
Prijevod:
www.youtube.com/user/888freehumanity
1a

2
00:00:09,317 --> 00:00:14,087
Izvjetaji o viđenjima NLO-a
dolaze iz svih kuteva svijeta.

3
00:00:14,122 --> 00:00:17,224
Oteli su me u svemirski brod
promjera 30 metara

4
00:00:17,292 --> 00:00:21,628
u pustinji Mojave i dali su mi...
Vidio sam dva velika, stvarna

5
00:00:21,663 --> 00:00:25,399
bljeteća svijetla u zraku.

6
00:00:25,433 --> 00:00:27,835
Većina vjeruje kako su ovi
izvanzemaljski susreti

7
00:00:27,902 --> 00:00:33,273
moderni fenomen, ali činjenica je
kako se ti susreti biljee

8
00:00:33,308 --> 00:00:34,808
već tisuće godina.

9
00:00:34,843 --> 00:00:38,278
MICHAEL CREMO: Svaka ljudska
civilizacija je praktički

10
00:00:38,313 --> 00:00:41,949
bila u kontaktu sa
izvanzemaljskim bićima.

11
00:00:42,016 --> 00:00:45,018
GIORGIO TSOUKALOS: U Indiji, Izraelu.

12
00:00:45,086 --> 00:00:47,287
DAVID CHILDRESS: Maje i Asteci.

13
00:00:47,322 --> 00:00:50,991
LINDA HOWE: Ideja da postoji jedna ii
vie neljudskih vrsta

14
00:00:51,025 --> 00:00:56,530
inspirira nas za istinu.

15
00:00:56,564 --> 00:01:00,100
Milijuni ljudi dijem svijeta
vjeruju kako su nas

16
00:01:00,134 --> 00:01:04,304
u prolosti posjećivala
izvanzemaljska bića.

17
00:01:04,339 --> 00:01:06,940
A to ako je to istina?

18
00:01:07,008 --> 00:01:11,345
Da li su nam antički izvanzemaljci
zaista pomogli oblikovati nau povijest?

19
00:01:11,379 --> 00:01:15,282
I ako jesu, otkuda su stigli?

20
00:01:15,350 --> 00:01:19,120
i tko su zaista bili posjetioci?

21
00:01:19,800 --> 00:01:21,504
Tko su oni bili?

22
00:01:21,784 --> 00:01:23,218
Zato su stigli?
21a

23
00:01:23,584 --> 00:01:26,218
to su ostavili sa sobom?
21b

24
00:01:28,084 --> 00:01:30,218
Gdje su otili?
21c

25
00:01:30,584 --> 00:01:32,218
Da li će se vratiti?
21d

26
00:01:36,184 --> 00:01:40,218
ANTIČKI IZVANZEMALJCI
SERIJE
21e

27
00:01:42,184 --> 00:01:45,218
EPIZODA 2
"POSJETIOCI"

28
00:02:00,562 --> 00:02:02,629
Roswell, Novi Meksiko.

29
00:02:02,664 --> 00:02:07,734
Ovaj uspavani grad na jugozapadu Sjeverne
Amerike je jednom bio najpoznatiji

30
00:02:07,769 --> 00:02:10,170
po svojoj najvećoj vojnoj bazi.

31
00:02:10,204 --> 00:02:16,777
Ali to se promijenilo 1947 godine
kada je lokalni rančer prijavio

32
00:02:16,811 --> 00:02:20,781
da se svemirska letjelica
sruila na njegov posjed.

33
00:02:20,848 --> 00:02:22,783
Nekoliko tjedana kasnije, američka

34
00:02:22,850 --> 00:02:26,620
vojska objavila je u novinama
potvrdu o postojanju

35
00:02:26,688 --> 00:02:28,488
izvanzemaljske letjelice.

36
00:02:28,523 --> 00:02:32,526
Sljedeći dan, vojska je promijenila
svoju priču i objavila

37
00:02:32,560 --> 00:02:36,563
da je ono to su pronali bio
meteoroloki balon.

38
00:02:36,631 --> 00:02:41,301
Ovi kontradiktorni izvjetaji
uzrokovali su okantne reakcije diljem svijeta,

39
00:02:41,369 --> 00:02:45,305
a ime Roswell je postala kodna riječ
pop kulture koja je

40
00:02:45,373 --> 00:02:53,313
zauvijek asocirala na izvanzemaljske
posjete sa trajnom misterijom.

41
00:02:53,381 --> 00:02:56,316
NICK POPE: Nagađanja o tome zato
bi slučaj Roswell bio

44
00:03:05,026 --> 00:03:08,895
bila pogubna za na
pogled na svijet.

45
00:03:08,930 --> 00:03:10,831
STEVEN GREER: Skoro su svi
čuli o

46
00:03:10,865 --> 00:03:13,667
takozvanom slučaju Roswell,
i jedna od stvarnih

47
00:03:13,701 --> 00:03:19,039
implikacija razotkrivanja jest ta
da bi se neki od naih najnjegovanijih

48
00:03:19,073 --> 00:03:24,578
mitova o porijeklu ljudske rase,
nae povijesti

49
00:03:24,646 --> 00:03:29,082
i arheologije mogli raspasti.

50
00:03:29,083 --> 00:03:31,852
GEORGE NOORY: Neto se dogodilo
u Roswellu u Novom Meksiku

51
00:03:31,919 --> 00:03:33,120
prije dosta vremena.

52
00:03:33,187 --> 00:03:34,388
Ljudi zahtijevaju istinu.

53
00:03:34,422 --> 00:03:37,024
Mislim da je neto u samom
ljudskom biću to

54
00:03:37,058 --> 00:03:41,194
udi, gladno je za tim znanjem
kako bi

55
00:03:41,262 --> 00:03:44,665
odgovorili na pitanja o
naem vlastitom postojanju.

56
00:03:44,732 --> 00:03:48,635
Danas ankete javnog miljenja
ukazuju da vie od

57
00:03:48,670 --> 00:03:52,105
polovice svjetske populacije
vjeruju kako su izvanzemaljci ili doli

58
00:03:52,206 --> 00:03:56,109
ovdje u prolosti
ili dolaze sada.

59
00:03:56,210 --> 00:04:02,082
Ali u čemu je stvar da toliko ljudi
vjeruje u to?

60
00:04:04,619 --> 00:04:07,354
JONATHAN YOUNG: Mislim da
ima smisla gledati prema gore.

61
00:04:07,422 --> 00:04:08,522
Svemir je prevelik.

62
00:04:08,556 --> 00:04:11,058
Postoje neke stvari tamo
koje mi ne razumijemo.

63
00:04:11,092 --> 00:04:13,493
Vjerojatno negdje postoji
inteligentan ivot.

64
00:04:13,528 --> 00:04:16,063
ROBERT BAUVAL: Ljudi zaboravljaju
da ivimo na planeti

65
00:04:16,130 --> 00:04:19,600
koja je stara 4,5 milijarde godina.

66
00:04:20,635 --> 00:04:25,072
Prisutnost nae civilizacije
u tom irokom vremenskom rasponu..

67
00:04:25,106 --> 00:04:28,775
Mislim, ako kljocnem prstima,
to bi čak bilo previe

68
00:04:28,810 --> 00:04:31,611
da ilustriram vrijeme
trajanja nae civilizacije.

69
00:04:31,713 --> 00:04:35,582
Misliti kako smo mi jedini
koji su postojali u tom irokom

70
00:04:35,683 --> 00:04:39,686
vremenskom rasponu, je apsurdno.

71
00:04:39,754 --> 00:04:43,390
SARA SEAGER: Naa galaksija, Mliječna
staza ima vie od 100 milijardi

72
00:04:43,424 --> 00:04:44,758
zvijezda.

73
00:04:44,792 --> 00:04:48,095
A u naem svemiru, mislimo
da postoji vie od 100 miljardi

74
00:04:48,129 --> 00:04:49,396
galaksija.

75
00:04:49,430 --> 00:04:52,866
Pa kad bi svaka zvijezda imala planet
sa inteligentnim ivotom, koliko bi onda

76
00:04:52,934 --> 00:04:56,136
postojalo izvanzemaljskih
civilizacija?

77
00:04:56,204 --> 00:04:59,740
ERICH VON DANIKEN: Ukoliko
gledate na nas kao krunu

78
00:04:59,774 --> 00:05:03,376
kreacije, ili vrh evolucije,
onda mi gledamo na sebe

79
00:05:03,411 --> 00:05:05,445
kao na najveće, nauzvienije.

80
00:05:05,480 --> 00:05:10,851
Govorimo kako smo nevjerojatni,
jedinstveni u cijelom svemiru.

81
00:05:10,918 --> 00:05:14,654
Zaboravili smo biti skromni.

82
00:05:14,722 --> 00:05:17,390
JENNIFER HELDMANN: Svakim korakom
kojeg poduzimamo sve smo

83
00:05:17,458 --> 00:05:18,458
manje posebni.

84
00:05:18,493 --> 00:05:21,194
Znali smo razmiljati kako
smo mi centar svemira, kao

85
00:05:21,262 --> 00:05:23,563
ljudi, a onda smo shvatili: "Oh,
OK, to nije

86
00:05:23,631 --> 00:05:26,099
istina." I...
Ali mi smo u sreditu

87
00:05:26,134 --> 00:05:28,568
galaksije, i, kao, OK,
mi smo otprilike dvije trećine

88
00:05:28,636 --> 00:05:30,403
udaljenosti na spiralnom rukavu.

89
00:05:30,471 --> 00:05:33,473
A onda, opet, barem je nae Sunce,
znate, sa...Ne!

90
00:05:33,574 --> 00:05:36,743
Sunce je ustvari u sredini,
a Zemlja se okreće oko njega.

91
00:05:36,811 --> 00:05:39,446
Znači Zemlja nije čak ni centar
tog sustava, i ....

92
00:05:39,480 --> 00:05:41,915
Dakle, to vie naučimo,
mi na neki način, znate...

93
00:05:41,949 --> 00:05:43,483
To je veoma skromna znanost.

94
00:05:46,954 --> 00:05:50,123
Kada je čovjek prvi put kročio
na Mjesec

95
00:05:50,191 --> 00:05:53,460
na se pogled na Svemir
potpuno promijenio.

96
00:05:53,494 --> 00:05:57,564
Houston, Orao je sletio.

97
00:06:00,701 --> 00:06:05,438
BUZZ ALDRIN: Mi izvanzemaljci
koji su se

98
00:06:05,506 --> 00:06:14,147
spustili ljestvama tog dana
20. srpnja 1969...mi izvanzemaljci...

99
00:06:14,182 --> 00:06:20,420
smo zasigurno dio jedne
veličanstvene rase.

100
00:06:22,890 --> 00:06:28,161
Jednostavno ne vjerujem da ljudi imaju
tog dosega s obzirom koja je energija potrebna

101
00:06:28,196 --> 00:06:31,765
otići s jedne zvijezde na drugu.

102
00:06:34,202 --> 00:06:37,804
Ovaj povijesni događaj otvorio
je pitanje: Ako ljudi

103
00:06:37,872 --> 00:06:41,975
mogu uspjeno putovati svemirom
i istraivati druge svijetove

104
00:06:42,009 --> 00:06:45,812
zato onda ne bi bića s drugih
područja svemira

105
00:06:45,847 --> 00:06:46,980
učinila isto?

106
00:06:47,048 --> 00:06:52,085
A moda su već bili na Zemlji
prije stotine ili

107
00:06:52,153 --> 00:06:55,488
tisuće godina?

108
00:06:55,523 --> 00:06:58,859
VON DANIKEN: Mislim da je ljudska
povijest fantastičnija nego

109
00:06:58,893 --> 00:07:01,061
to mi to vjerujemo.

110
00:07:01,128 --> 00:07:04,798
Doao sam do ideje da su moda
izvanzemaljci bili

111
00:07:04,832 --> 00:07:07,167
na ovom planetu.

112
00:07:11,539 --> 00:07:15,976
Cahuachi, Peru.

113
00:07:16,043 --> 00:07:20,680
Prije 2000 godina ovo antičko područje
sluilo je kao

114
00:07:20,715 --> 00:07:26,519
religijski i kulturni glavni grad
Nazca ljudi.

115
00:07:26,554 --> 00:07:32,525
Ali negdje oko 500-te godine pr.Kr.
Nazce su misteriozno nestale,

116
00:07:32,560 --> 00:07:36,963
ostavljajući Cahuachi
da padne u zbrku.

117
00:07:37,031 --> 00:07:43,703
1400 godina poslije, 1910-te
antropolog Ales Hrdlicka

118
00:07:43,738 --> 00:07:48,942
stigao je u Cahuachi da prouči
antičku Nazca civilizaciju.

119
00:07:48,976 --> 00:07:52,879
Tijekom iskopavanja, iskopao
je neke od najiznenađujućih

120
00:07:52,947 --> 00:07:58,251
i okantnih artefakata
koje je ikada vidio.

121
00:08:01,589 --> 00:08:07,528
To su bile ogromne,
produljene lubanje.

122
00:08:08,596 --> 00:08:11,131
Otkuda su stigle?

123
00:08:11,165 --> 00:08:12,599
Kako su se nale tamo?

124
00:08:12,700 --> 00:08:17,237
I da li su ljudske?

125
00:08:17,238 --> 00:08:23,243
CHILDRESS: U Peruu nalazimo
ove čudne, izduene lubanje.

126
00:08:23,277 --> 00:08:25,779
One su tako bizarnog izgleda.

127
00:08:25,880 --> 00:08:31,384
Mislim, ti ljudi izgledaju
poput izvanzemaljaca.

128
00:08:34,622 --> 00:08:37,157
ROBERT SCHOCH: Moete reći,
OK, to su izvanzemaljci.

129
00:08:37,224 --> 00:08:41,795
Drugi aspekt kojeg moramo razmotriti
je taj kako je deformacija

130
00:08:41,862 --> 00:08:47,600
lubanje, oblikovanje izduenih
glavi praksa

131
00:08:47,635 --> 00:08:50,971
koja je bila poznata
diljem antičkog svijeta.

132
00:08:50,972 --> 00:08:55,608
1870, proces deformacije
lubanji je bio

133
00:08:55,676 --> 00:08:59,612
dobro zabiljeen od strane njemačkog
botaničara

134
00:08:59,680 --> 00:09:01,581
Georg Schweinfurtha.

135
00:09:01,649 --> 00:09:05,685
Dok je istraivao afrički Kongo,
doao je u kontakt

136
00:09:05,753 --> 00:09:08,154
sa plemenom naziva Mangbetu.

137
00:09:08,222 --> 00:09:11,758
Oni su rutinski izvodili rituale
spajanja lubanji koja ima je

138
00:09:11,792 --> 00:09:17,831
omogućavala da fizički promijene
oblik ljudskih lubanji.

139
00:09:20,301 --> 00:09:21,768
CHILDRESS: Uzimali su lubanje

140
00:09:21,802 --> 00:09:26,940
nedonočadi i stiskali ih
te ih zaim povezivali.

141
00:09:27,008 --> 00:09:31,644
Stiskali su lubanje
i tako ih produljivali.

142
00:09:31,679 --> 00:09:36,649
I u mnogim slučajevima
udvostručili su veličinu.

143
00:09:36,684 --> 00:09:41,955
SCHOCH: Veliko je pitanje
zato se to radilo?

144
00:09:41,989 --> 00:09:46,960
Moda je to bio način da se
razlikuje elita

145
00:09:46,994 --> 00:09:48,962
od svakodnevnih ljudi.

146
00:09:48,996 --> 00:09:53,666
Moda je bila stvar o tipu
socijalne stratifikacije.

147
00:09:53,734 --> 00:09:57,670
Mene je privuklo to to je to
moda bio način

148
00:09:57,705 --> 00:10:02,842
da se izrazi fizičko i moda
pokua postići na fizički način

149
00:10:02,877 --> 00:10:08,381
viu razinu svijesti ili vie
razine mentalnih

150
00:10:08,416 --> 00:10:10,016
sposobnosti.

151
00:10:10,051 --> 00:10:14,687
TSOUKALOS: Po mom miljenju
oni su to radili kako bi oponaali

152
00:10:14,722 --> 00:10:16,856
bogove.

153
00:10:16,924 --> 00:10:22,228
A ti bogovi su bili fizička bića,
jer kad bi oni bili

154
00:10:22,263 --> 00:10:24,197
samo plod mate naih predaka

155
00:10:24,231 --> 00:10:27,634
mislim da to ne bi bio dovoljan

156
00:10:27,701 --> 00:10:34,374
razlog da izlaete svoju djecu
takvim ritualima kako bi postigli

157
00:10:34,408 --> 00:10:36,109
takav izgled.

158
00:10:36,177 --> 00:10:40,346
I po mom miljenju ti su ljudi
krivo protumačili

159
00:10:40,381 --> 00:10:42,649
te svemirske putnike od krvi i mesa.

160
00:10:42,716 --> 00:10:46,252
SCHOCH: Neki su ljudi teorizirali
da su izvanzemaljci imali izduene

161
00:10:46,287 --> 00:10:50,356
lubanje, i očigledno je da su
antički ljudi imitirali takve

162
00:10:50,424 --> 00:10:52,258
lubanje.

163
00:10:52,326 --> 00:10:55,995
Stara izreka kae da je imitiranje
najiskreniji oblik

164
00:10:56,030 --> 00:10:57,897
dodvoravanja.

165
00:10:57,932 --> 00:11:00,733
Iako postoje mnogi crtei koji
pokuavaju

166
00:11:00,768 --> 00:11:04,270
opisati kako su izvanzemaljci zapravo
izgledali, jedan prikaz

167
00:11:04,338 --> 00:11:07,707
posebno je prevladao u
percepciji javnosti.

168
00:11:07,775 --> 00:11:12,345
On, također, prikazuje izduenu lubanju,
i povezan je sa

169
00:11:12,379 --> 00:11:17,884
izvanzemaljskom rasom
koja se odnosi na Sive.

170
00:11:19,753 --> 00:11:24,791
POPE: U smislu entiteta,
jedan veoma sličan opis

171
00:11:24,825 --> 00:11:28,895
takozvanih Sivih -
1-1,2 metara visokim,

172
00:11:28,963 --> 00:11:32,265
u osnovi humanoidnim, ali veoma
tankim sa

173
00:11:32,299 --> 00:11:37,336
neproporcionalno velikim glavama
i velikim crnim očima u obliku badema.

174
00:11:37,771 --> 00:11:41,174
Ali da li bi netko u
primitivnom drutvu uistinu

175
00:11:41,242 --> 00:11:45,712
htio kopirati takav izgled
i deformirati si lubanju?

176
00:11:45,779 --> 00:11:49,516
Neki arheolozi imaju
drugačije gledite.

177
00:11:49,550 --> 00:11:52,819
Oni ukazuju na umjetničko samoizraavanje
kao objanjenje

178
00:11:52,887 --> 00:11:54,888
takvih običaja.

179
00:11:54,889 --> 00:11:59,325
ROBERT R. CARGILL: Postoje svakojake
skupine ljudi koji ili

180
00:11:59,360 --> 00:12:04,063
tuju tijelo ili koriste tijelo
kao umjetničko djelo, bilo tetovaom ili

181
00:12:04,131 --> 00:12:07,000
svakakvim naunicama, ili plemena koja
stavljaju svakojake stvari na svoje

182
00:12:07,067 --> 00:12:12,136
ui ili usne kako bi uvećali
određene dijelove svojeg tijela.

183
00:12:12,173 --> 00:12:15,775
Znamo da neka drutva prakticiraju
spajanje dijelova tijela,

184
00:12:15,809 --> 00:12:19,179
stopala ili glave, te pokuavaju
stvoriti određene oblike,

185
00:12:19,246 --> 00:12:20,446
a to se radilo iz
različitih razloga.

186
00:12:20,481 --> 00:12:22,782
Danas znamo da to i
nije najzdravija stvar

187
00:12:22,816 --> 00:12:25,084
za učiniti, ali to ne znači
da to ljudi neće raditi.

188
00:12:25,152 --> 00:12:27,787
Ljudi oduvijek pokuavaju promijenti
izgled svojeg tijela kako bi

189
00:12:27,821 --> 00:12:31,157
izgledalo na određen način.

190
00:12:31,258 --> 00:12:33,993
Koji god da razlog postoji za ove

191
00:12:34,061 --> 00:12:38,965
rituale, oni se ne pronalaze samo
u Peruu i afričkom Kongu.

192
00:12:38,999 --> 00:12:43,970
Deformiranje lubanje
je globalni fenomen.

193
00:12:44,038 --> 00:12:47,941
CHILDRESS: Začuđujuće jest
da se to pronalazi

194
00:12:47,975 --> 00:12:52,312
po cijelom svijetu, i to je neto
to arheolozi

195
00:12:52,346 --> 00:12:58,985
ne mogu jednostavno objasniti,
jer da ljudi na udaljenim otocima

196
00:12:59,053 --> 00:13:03,957
da ljudi u Junoj Americi ili Malti
ili u Africi odjednom

197
00:13:03,991 --> 00:13:09,796
neovisno jedni o drugima rade takve
deformacije lubanje se čini

198
00:13:09,863 --> 00:13:12,498
nevjerojatnim.

199
00:13:12,533 --> 00:13:17,303
Mislim, to je neto to se moralo
naučiti, neto

200
00:13:17,338 --> 00:13:21,441
to se njima podučavalo.

201
00:13:21,508 --> 00:13:26,479
SCHOCH: Čini se da imamo osnovne
sličnosti, kao da je postojala

202
00:13:26,513 --> 00:13:31,851
jedna civilizacija ili barem jedan tip
kulture koji je

203
00:13:31,885 --> 00:13:37,023
utjecao na ljude irom svijeta.

204
00:13:37,057 --> 00:13:40,860
Sve mi je tee i tee povjerovati
u ono to su me

205
00:13:40,894 --> 00:13:43,596
podučavali kao studenta -
da su sve te različite

206
00:13:43,664 --> 00:13:50,503
kulture jednostavno slučajno
doli na istu ideju

207
00:13:50,571 --> 00:13:55,241
neovisno jedni od drugih.

208
00:13:55,276 --> 00:13:59,112
Da li je moguće da su pojedina
drutva irom

209
00:13:59,146 --> 00:14:03,116
svijeta bili pod utjecajem
sličnih događaja?

210
00:14:03,150 --> 00:14:08,886
I da li su oni imitirali stvarna bića
koja su dolazila s drugih planeta?

211
00:14:08,422 --> 00:14:12,325
Neki od neodoljivih crtea
izduene lubanje

212
00:14:12,393 --> 00:14:16,396
mogu se pronaći u antičkom Egiptu
i u opisima nekih njihovih

213
00:14:16,430 --> 00:14:19,532
nejkontroverznijih faraona.

214
00:14:19,566 --> 00:14:22,835
Da li je moguće da je i sam faraon
imitirao izgled

215
00:14:22,903 --> 00:14:24,537
tih izvanzemaljaca?

216
00:14:24,571 --> 00:14:29,275
Ili postoji moda jo
nevjerojatnije objanjenje?

217
00:14:29,310 --> 00:14:33,379
Da li je moda faraon
bio jedan od njih?

218
00:14:41,637 --> 00:14:43,605
Egipat.

219
00:14:43,639 --> 00:14:47,242
Daleko prije nego su drevni Egipćani
sagradili piramide

220
00:14:47,276 --> 00:14:52,080
ili se čak smjestili du rijeke Nil,
govorili su o razdoblju

221
00:14:52,181 --> 00:14:57,085
zvanom Tep Zepi odnosno
o početku vremena.

222
00:14:57,186 --> 00:15:01,523
Prema legendi, Tep Zepi je bilo razdoblje
kada su se "nebeski bogovi" spustili

223
00:15:01,557 --> 00:15:06,094
sa zvijezda na Zemlju na letećim
"lađama", a onda pretvorili

224
00:15:06,162 --> 00:15:09,798
blato i vodu u novo kraljevstvo.

225
00:15:09,866 --> 00:15:11,433
BAUVAL: Riječ "bog",

226
00:15:11,467 --> 00:15:15,804
prema drevnom egipatskom jeziku
jest "netyro".

227
00:15:15,872 --> 00:15:20,242
To označava biće koje je
stiglo iz univerzuma.

228
00:15:20,276 --> 00:15:23,245
Oni su veoma postojani oko činjenice
da su se njihovi bogovi

229
00:15:23,279 --> 00:15:26,448
spustili sa zvijezda.

230
00:15:26,515 --> 00:15:29,584
Govore nam da je bog Oziris,
koji je vladao sa svojom

231
00:15:29,619 --> 00:15:32,587
druinom i sestrom - boicom
Izidom... Oni su bili zvijezdani bogovi

232
00:15:32,688 --> 00:15:35,390
i u biti, veoma ih
jasno identificiraju.

233
00:15:35,424 --> 00:15:39,327
Oziris je bio identificiran
sa sazvijeđem Orion.

234
00:15:39,395 --> 00:15:42,597
Izida je bila identificirana
kao boica zvijezde Sirius,

235
00:15:42,632 --> 00:15:45,133
najsjajnijom zvijezdom na nebu.

236
00:15:45,201 --> 00:15:48,136
Postoji zanimljiva točko u vezi ovoga,
a to jest da unutar

237
00:15:48,204 --> 00:15:54,509
sazvijeđa Orion postoji
takozvano mrjestilite zvijezda.

238
00:15:54,577 --> 00:15:58,113
Zvijezde nae galaksije su
doslovce rođene u toj

239
00:15:58,214 --> 00:16:01,950
zoni, i veoma je osobito
da su drevni Egipćani

240
00:16:02,051 --> 00:16:06,755
inzistirali kako je rođenje
zvjezdanih bogova u tom sazvijeđu.

241
00:16:06,789 --> 00:16:09,824
Oni su uistinu vjerovali - a bili su veoma
uvjereni oko toga - kako je

242
00:16:09,859 --> 00:16:13,228
njihovo porijeklo na nebu.

243
00:16:17,600 --> 00:16:21,136
SCHOCH: Diljem svijeta uočavamo
kod antičkih

244
00:16:21,203 --> 00:16:25,473
civilizacija njihovo
izvanredno znanje

245
00:16:25,574 --> 00:16:29,411
o zvijezdama, planetima i
nebeskim kretanjima.

246
00:16:29,478 --> 00:16:32,914
Prosječna osoba u drevnom svijetu
imala je mnogo vie

247
00:16:32,949 --> 00:16:38,486
znanja o tome to se događa
na nebu od većine

248
00:16:38,521 --> 00:16:42,457
educiranih ljudi danas.

249
00:16:44,927 --> 00:16:49,197
Drevni Egipat je izrastao
u veličanstvenu civilizaciju,

250
00:16:49,231 --> 00:16:53,034
njegovi građani su vjerovali kako su
njihovi faraoni bili sinovi Ozirisa

251
00:16:53,102 --> 00:16:55,537
te stoga, ivući bogovi.

252
00:16:55,571 --> 00:16:59,941
Umjetnička djela i rezbarine
na zidovima opisivala su ih kao savrene ljude,

253
00:17:00,009 --> 00:17:03,545
i dok su ljudi tovali mnoge
različite bogove, faraon

254
00:17:03,612 --> 00:17:06,181
je bio iznad svih njih.

255
00:17:06,248 --> 00:17:09,617
Ovo temeljno egipatsko religijsko
vjerovanje ostalo je na snazi

256
00:17:09,652 --> 00:17:15,824
skoro tisuću godina sve dok jedan
faraon nije sve promijenio.

257
00:17:15,858 --> 00:17:20,462
Tko je bio taj heretik?

258
00:17:20,529 --> 00:17:25,166
Njegovo ime je bilo Akhenaten,
i u svakom preivjelom opisu bio je

259
00:17:25,267 --> 00:17:28,803
prikazan sa izduenom lubanjom.

260
00:17:28,871 --> 00:17:30,972
Tko je bio on?

261
00:17:31,007 --> 00:17:34,809
Prema egipatsjkoj mitologiji,
on je također imao porijeklo

262
00:17:34,877 --> 00:17:39,514
od bogova koji su sili na Zemlju
u vrijeme Tep Zepi.

263
00:17:39,548 --> 00:17:45,887
Ali zato jo mnogi vjeruju  da je
on ustvari stigao sa zvijezda?

264
00:17:45,955 --> 00:17:51,059
1352 pr.Kr., Akhenaten se uzdigao
na prijestolje kao deseti

265
00:17:51,093 --> 00:17:54,262
faraon 18-ste dinastije.

266
00:17:54,330 --> 00:17:57,866
Skoro odmah je pokrenuo
seriju radikalnih

267
00:17:57,900 --> 00:18:03,070
religijskih promjena, uključujući
zabranu obraćanja na viestruke bogove.

268
00:18:04,273 --> 00:18:07,709
BAUVAL: Prije je čudnija stvar
to je on htio to učiniti

269
00:18:07,810 --> 00:18:11,513
u jednom koraku. Naredio je
da se sve ikonografije

270
00:18:11,547 --> 00:18:13,715
prijanjih bogova uklone.

271
00:18:13,749 --> 00:18:17,352
Jedino je dopustio jedan emblem,
a to je emblem Sunca,

272
00:18:17,386 --> 00:18:21,723
doslovce sunčani disk sa čudesnim
zrakama koje padaju prema dolje.

273
00:18:21,757 --> 00:18:25,060
TSOUKALOS: Zato je to učinio?

274
00:18:25,094 --> 00:18:29,764
Zato jer vodeći se biljekama
i pjesmama koje su

275
00:18:29,799 --> 00:18:36,671
napisane o njemu kasnije,
njega su posjetili jedni od tih

276
00:18:36,705 --> 00:18:43,777
bića koja su se spustila sa neba,
koji su rekli Akhenatenu: "Ovo je put.

277
00:18:43,879 --> 00:18:45,346
Ja sam tvoj Bog"

278
00:18:45,414 --> 00:18:49,584
Taj bog Sunca je bio poznat kao Aten.

279
00:18:49,652 --> 00:18:54,222
Akhenaten je tvrdio kako je bio
izravan potomak Aten-a.

280
00:18:54,323 --> 00:18:59,227
BAUVAL: Akhenaten se poput bilo
kojeg faraona smatrao

281
00:18:59,295 --> 00:19:00,862
da je boanstven.

282
00:19:00,930 --> 00:19:02,230
On je bio bog.

283
00:19:02,298 --> 00:19:04,866
Nije samo on smatrao za sebe
da je bog, već je cijeli

284
00:19:04,900 --> 00:19:06,768
narod gledao u njega kao boga.

285
00:19:06,836 --> 00:19:13,007
Dakle, definicija boga je bila
da je on bio potomak

286
00:19:13,042 --> 00:19:17,545
tih nebeskih bića.

287
00:19:17,580 --> 00:19:21,249
Tijekom svoje četvrte godine
vladanja kao faraon, Akhenaten

288
00:19:21,283 --> 00:19:24,352
je naredio gradnju novog
glavnog grada.

289
00:19:24,386 --> 00:19:30,725
Nazvao ga je Amarna i posvetio
ga je Suncu.

290
00:19:30,826 --> 00:19:34,796
Akhenaten je sljedećih deset godina
proveo tamo, tijekom kojih je

291
00:19:34,830 --> 00:19:39,634
pokrenuo promjene u kulturi i
umjetnosti, uključujući

292
00:19:39,702 --> 00:19:44,005
i to kako će ga javnost
opisivati.

293
00:19:44,073 --> 00:19:47,909
CARGILL: U egipatskoj ikonografiji,
egipatski faraoni

294
00:19:47,977 --> 00:19:51,079
su opisivani kao ta bića
trokutastog oblika -

295
00:19:51,113 --> 00:19:54,082
s tim irokim, snanim ramenima
i veoma uskim strukom.

296
00:19:54,083 --> 00:19:57,051
Danas gledamo u vođe i znamo
da većina njih

297
00:19:57,086 --> 00:20:00,588
nemaju iroka ramena i uske strukove,
ali bilo je

298
00:20:00,623 --> 00:20:04,459
vano opisati egipatske kraljeve
kako imaju iroka ramena

299
00:20:04,527 --> 00:20:08,096
i uske strukove - jako vano, znate -
kratak opis kako

300
00:20:08,164 --> 00:20:10,965
bi kralj trebao izgledati.

301
00:20:10,966 --> 00:20:13,801
BAUVAL: Upravo je ovo suprotno
kod Akhenatena.

302
00:20:13,869 --> 00:20:18,907
On je sebe pokazivao kakav je valjda
stvarno... radije čudnim

303
00:20:18,941 --> 00:20:20,141
izgledom.

304
00:20:20,176 --> 00:20:22,577
Imao je veoma mističan izgled.

305
00:20:26,815 --> 00:20:30,451
SCHOCH: Pogledamo li Akhenatenove
kipove, naprimjer,

306
00:20:30,519 --> 00:20:34,622
on je doslovce bio osoba
s veoma čudnim izgledom.

307
00:20:34,657 --> 00:20:40,161
Neki ljudi bi rekli s kombinacijom
enstvene komponente sa

308
00:20:40,229 --> 00:20:45,333
mukim komponentama,
vjerojatno je imao izduenu lubanju.

309
00:20:45,401 --> 00:20:49,437
CARGILL: Promjena u ikonografiji
kraljeva kod Akhenatena pokazala

310
00:20:49,505 --> 00:20:53,775
je kako je on vjerojatno izgledao,
sa izobličenom glavom, sa

311
00:20:53,809 --> 00:20:59,814
trbučićem, sa ugnutim prsima,
suprotno od idealizirane

312
00:20:59,848 --> 00:21:04,519
ikonografije tradicionalnih
egipatskih umjetnika koja je prikazivala

313
00:21:04,587 --> 00:21:06,988
velike, snane faraone.

314
00:21:11,460 --> 00:21:14,963
Akhenatenova ena, kraljica
Nefertiti i njena

315
00:21:14,997 --> 00:21:20,168
djeca su također bili prikazani
sa izduenim lubanjama.

316
00:21:20,236 --> 00:21:24,706
Pa, zato su glave Akhenatena i
Nefertiti bile deformirane?

317
00:21:24,773 --> 00:21:28,343
Da li su patili od genetske
abnormalnosti ili su

318
00:21:28,444 --> 00:21:31,346
namjerno izmijenili
oblik svoje glave?

319
00:21:31,447 --> 00:21:35,483
Neki vjeruju kako moda postoji
jo jedno objanjenje iza njihovog

320
00:21:35,517 --> 00:21:40,488
čudnog izvan zemaljskog izgleda.

321
00:21:40,489 --> 00:21:44,792
CHILDRESS: Izgledali su kao
da su drugačiji od ostalih

322
00:21:44,860 --> 00:21:48,963
ljudskih bića.

323
00:21:48,964 --> 00:21:53,401
TSOUKALOS: Da li je moguće da je
Akhenaten moda bio

324
00:21:53,435 --> 00:21:55,970
izvanzemaljski hibrid?

325
00:22:00,709 --> 00:22:03,411
CARGILL: Entuzijasti antičkih
izvanzemaljaca gledaju u faraona

326
00:22:03,479 --> 00:22:06,714
Akhenaten iz Egipta i kau:
"Ah, pogledajte ovu veliku glavu,

327
00:22:06,782 --> 00:22:08,216
on izgleda poput "Sivih".

328
00:22:08,250 --> 00:22:11,052
Ovo izgleda poput nečeg
neljudskog, neki

329
00:22:11,153 --> 00:22:13,655
hibrid između nečeg
drugačijeg i ljudskog.

330
00:22:13,689 --> 00:22:16,224
To mora biti dokaz izvanzemaljske
upletenosti, izvanzemaljskog

331
00:22:16,325 --> 00:22:17,425
razmnoavanja sa ljudima.

332
00:22:17,493 --> 00:22:19,494
Tako neto."

333
00:22:19,495 --> 00:22:22,430
BETTY ANN BROWN: Bila sam u Egiptu,
i jedna od najzapanjujućih

334
00:22:22,498 --> 00:22:26,034
stvari među svim tim
arheolokim ostacima

335
00:22:26,068 --> 00:22:31,072
antičkog Egipta su od tog
jedinstvenog faraona Akhenatena.

336
00:22:31,073 --> 00:22:34,609
TSOUKALOS: Mislim, on ima veoma usko,
zailjeno lice, visoke

337
00:22:34,677 --> 00:22:39,681
jagodice i veoma
izduenu lubanju.

338
00:22:39,715 --> 00:22:43,251
CHILDRESS: Ideja da su ili
izgledali poput

339
00:22:43,285 --> 00:22:48,189
izvanzemaljaca ili moda imali
izvanzemaljsku DNA

340
00:22:48,223 --> 00:22:54,395
unutar sebe je moguća ideja.

341
00:22:54,463 --> 00:22:57,999
Akhenaten je vladao 23 godine.

342
00:22:58,033 --> 00:23:01,669
Nakon svoje vladavine, Amarna
je naputena, a hramovi

343
00:23:01,737 --> 00:23:04,105
Sunca su uniteni.

344
00:23:04,173 --> 00:23:08,543
Crtei Akhenatena su namjerno izbrisani.

345
00:23:08,577 --> 00:23:12,447
Antički Egipat se odmah vratio
starim putevima, tujući

346
00:23:12,481 --> 00:23:14,449
vie bogova.

347
00:23:14,483 --> 00:23:17,852
Da li je to bio rezultat odbijanja
Akhenatenovog radikalnog religijskog

348
00:23:17,920 --> 00:23:22,824
sustava ili zatakavanje njegovog
izvanzemaljskog identiteta?

349
00:23:25,127 --> 00:23:27,829
BAUVAL: Postoje mnoge teorije
zato je do toga dolo.

350
00:23:27,896 --> 00:23:32,900
Um, ako... Mislim, najekstremnija
jest da je on imao

351
00:23:32,935 --> 00:23:34,936
nekakvu izvanzemaljsku povezanost.

352
00:23:34,970 --> 00:23:40,208
Prihvatimo li takav zaključak
onda bi nam to objasnilo zato je on

353
00:23:40,242 --> 00:23:45,279
doslovce svrgnut s prijestolja,
a neki kau i ubijen.

354
00:23:47,549 --> 00:23:51,285
Neki egiptolozi tvrde da je
Akhenaten bio prisiljen da se

355
00:23:51,320 --> 00:23:57,089
odrekne prijestolja i napusti
Egipat sa svojim odanim sljedbenicima.

356
00:23:57,192 --> 00:24:02,096
1907. godine, pravo tijelo Akhenatena
otkrio je

357
00:24:02,164 --> 00:24:06,467
u egipatskoj Dolini kraljeva
britanski arheolog

358
00:24:06,568 --> 00:24:08,970
Edward Ayrton.

359
00:24:09,004 --> 00:24:12,974
Nakon to je iskopao Akhenatenove
mumificirane ostatke, mogao je

360
00:24:13,008 --> 00:24:16,611
potvrditi da je zaista, lubanja
drevnog faraona bila

361
00:24:16,645 --> 00:24:20,915
izobličena i izduena.

362
00:24:20,949 --> 00:24:23,918
CARGILL: Neki naučenjaci raspravljaju
da je bolovao od neke vrste

363
00:24:23,952 --> 00:24:26,821
fizičke abnormalnosti;
bolovao je od poremećaja koji

364
00:24:26,855 --> 00:24:30,218
je uzrokovao da njegovo lice bude
dugačko, odnosno njegova glava je zato

365
00:24:30,292 --> 00:24:30,992
bila dua.

366
00:24:31,026 --> 00:24:33,528
Mislim da mi imamo posla
sa fizičkom

367
00:24:33,562 --> 00:24:36,531
deformacijom koju kraljevi umjetnici
nisu ispravili.

368
00:24:36,565 --> 00:24:39,567
Jednostavno su ga prikazali onako
kako je i izgledao: trbučić, udubljena prsa,

369
00:24:39,635 --> 00:24:42,003
dugačka glava.

370
00:24:42,104 --> 00:24:46,741
Akhenatena je naslijedio njegov
sin Tutankamon, koji je postao

371
00:24:46,809 --> 00:24:49,911
najslavniji faraon svih vremena.

372
00:24:49,978 --> 00:24:54,549
Kada je njegovu grobnicu 1922.
otkrio Howard Carter,

373
00:24:54,616 --> 00:24:59,987
otkrilo se da je i Tutankamon
imao izduenu lubanju.

374
00:25:00,055 --> 00:25:04,192
Da li je naslijedio
izvanzemaljske gene od svojeg oca?

375
00:25:07,663 --> 00:25:13,234
Sve do danas, većina Akhenatenovog
ivota ostala je misterija.

376
00:25:13,268 --> 00:25:17,104
Da li je on stvarno promijenio
cjelokupni sustav vjerovanja u Egiptu jer je,

377
00:25:17,172 --> 00:25:21,542
kako su neki predloili,
bio boansko biće.

378
00:25:21,643 --> 00:25:25,546
Ako je to istina, moda postoje dokazi
o sličnim entitetima

379
00:25:25,647 --> 00:25:27,548
koji su stizali na Zemlju?

380
00:25:27,616 --> 00:25:32,553
Moda se vie dokaza moe
pronaći tisuću kilometara dalje

381
00:25:32,621 --> 00:25:35,423
na drugoj strani afričkog kontinenta.

382
00:25:41,852 --> 00:25:45,154
Mali, sjeverozapadna Afrika.

383
00:25:45,189 --> 00:25:49,525
Duboko u udaljenoj dolini ivi
narod Dogon, koji su

384
00:25:49,560 --> 00:25:54,363
potomci nomadskog plemena koje se ovdje
nastanilo 1000-te godine poslije Krista.

385
00:25:54,431 --> 00:25:58,367
Kao i Akhenatenovi sljedbenici,
i Dogoni su bili

386
00:25:58,402 --> 00:26:04,373
natjerani da napuste Egipat
zbog religijskog progona.

387
00:26:04,408 --> 00:26:07,877
SCHOCH: Narod Dogon je imao
veoma dugu i drevnu tradiciju

388
00:26:07,911 --> 00:26:13,349
i po mom miljenju, zadrali su neke
drevne egipatske

389
00:26:13,417 --> 00:26:17,687
tradicije i mitove koje su
noene s koljena na koljeno

390
00:26:17,721 --> 00:26:20,556
sve do dananjeg dana.

391
00:26:20,591 --> 00:26:23,726
Dijelovi antičkog Egipta
jo uvijek ive.

392
00:26:23,794 --> 00:26:27,797
Noeni su sve do danas
među Dogonima.

393
00:26:31,435 --> 00:26:34,871
Pa, koja su točno
njihova vjerovanja?

394
00:26:34,905 --> 00:26:39,442
Po dogonskoj mitologiji nebeski bog
Amma stvorio je prvo

395
00:26:39,543 --> 00:26:42,879
ivo biće poznato kao Nommo.

396
00:26:42,913 --> 00:26:46,616
Legenda također kae kako
se ubrzo nakon njegove kreacije

397
00:26:46,717 --> 00:26:51,420
Nommo umnoio na nekoliko dijelova,
od kojih se jedan pobunio

398
00:26:51,455 --> 00:26:53,256
protiv Amme.

399
00:26:53,290 --> 00:26:57,426
Amma je na to odgovorio tako
to ga je unitio te prosuo njegov pepeo

400
00:26:57,461 --> 00:27:00,463
po cijelom svijetu.

401
00:27:00,464 --> 00:27:02,431
PETER FIEBAG

402
00:27:02,466 --> 00:27:06,802
Prema dogonskim mitovima,
bog im je dao to znanje.

403
00:27:06,904 --> 00:27:11,807
On je siao sa nebesa u arci,
surfajući na vatri, uzemljujući

404
00:27:11,909 --> 00:27:13,809
se u oluji.

405
00:27:17,114 --> 00:27:21,250
TSOUKALOS: Do dan danas Dogoni
slave festival

406
00:27:21,285 --> 00:27:27,156
u čast Nommoa i te posjete
koja se dogodila

407
00:27:27,257 --> 00:27:29,425
u dalekoj prolosti.

408
00:27:29,459 --> 00:27:31,494
Kako mi to znamo?

409
00:27:31,495 --> 00:27:37,633
Za taj festival oni imaju drvene
maske koje datiraju

410
00:27:37,701 --> 00:27:44,040
daleko u prolost,
kada je taj festival započeo.

411
00:27:48,078 --> 00:27:51,814
FIEBAG: Njihove maske govore
o mističnim pričama

412
00:27:51,882 --> 00:27:53,482
njihovih predaka.

413
00:27:53,517 --> 00:27:55,985
Ovo je skulptura stvoritelja.

414
00:27:56,019 --> 00:27:58,421
Nazivaju ga Amma.

415
00:27:58,488 --> 00:28:01,457
On obuhvaća svemir.

416
00:28:01,491 --> 00:28:04,860
Na ovakav način oni prenose
informacije s koljena na

417
00:28:04,928 --> 00:28:10,466
koljeno, pričama urezbarenim
u maskama.

418
00:28:18,141 --> 00:28:21,944
Ali da li je Nommo mogao
biti stvarna osoba?

419
00:28:22,012 --> 00:28:26,048
Neki vide jezovitu sličnost
između legendi Dogona i

420
00:28:26,116 --> 00:28:30,186
i priče o tajanstvenom
faraonu Akhenatenu.

421
00:28:30,220 --> 00:28:35,589
Akhenaten je vjerovao da je bio
izravan potomak boga Sunca Aten-a.

422
00:28:35,525 --> 00:28:40,196
Za Nomma se kae da ga je
stvorio nebesko boanstvo, Amma.

423
00:28:40,297 --> 00:28:44,133
Da li je slučajno da su obje kulture,
iako međusobno udaljene tisuće

424
00:28:44,167 --> 00:28:49,838
kilometara, dijelile mitske
priče o bićima koja su stizala s neba?

425
00:28:50,340 --> 00:28:55,945
I Nommo i Akhenaten su prikazivani
sa izduenim glavama.

426
00:28:56,013 --> 00:29:01,751
Da li je moguće da su te legende
temeljene na stvarnim događajima?

427
00:29:05,155 --> 00:29:07,757
FIEBAG: Dogoni obitavaju
u sredinjem

428
00:29:07,791 --> 00:29:10,826
dijelu Bandiagara.

429
00:29:10,861 --> 00:29:14,296
Njihovo znanje je staro stoljećima,
a njihovi svećenici

430
00:29:14,364 --> 00:29:17,533
ga dijele jedino sa izabranim
pojedincima.

431
00:29:19,903 --> 00:29:23,539
1920-tih francuski antropolog
Grialue

432
00:29:23,573 --> 00:29:27,376
i etnolog Dieterle posjetili su
pleme i pozvani su da

433
00:29:27,411 --> 00:29:29,378
podijele njihove tajne.

434
00:29:32,582 --> 00:29:36,185
Ali jedna se tajna isticala:
Dogoni su tvrdili

435
00:29:36,219 --> 00:29:40,623
da je njihov bog Amma stigao sa
određene zvijezde iz sazvijeđa Sirius,

436
00:29:40,657 --> 00:29:44,927
s istog mjesta za kojeg su
drevni Egipćani

437
00:29:44,961 --> 00:29:48,731
vjerovali da se njihov
bog Oziris rodio.

438
00:29:48,765 --> 00:29:52,668
Ta zvijezda, koja se za moderne
astronome odnosi na Sirius B

439
00:29:52,736 --> 00:29:56,372
Dogoni su nazivali Po Tolo.

440
00:29:56,406 --> 00:30:00,276
Ali ono to zbunjuje stručnjake
jest to da je ta zvijezda toliko udaljena

441
00:30:00,377 --> 00:30:05,381
od Zemlje da ju je nemoguće
vidjeti golim okom.

442
00:30:05,415 --> 00:30:07,917
BAUVAL: Bio sam vrlo
intriguiran ovime.

443
00:30:07,984 --> 00:30:11,754
Mislim, Dogoni nisu mogli
znati o postojanju

444
00:30:11,788 --> 00:30:13,556
te zvijezde.

445
00:30:13,623 --> 00:30:16,926
Sirius je druga najblia zvijezda
naem Sunčevom sustavu.

446
00:30:16,960 --> 00:30:18,994
Udaljena je 8 svjetlosnih godina.

447
00:30:19,029 --> 00:30:22,732
U biti, nije ni vidljiva
sa standardnim teleskopom.

448
00:30:22,766 --> 00:30:26,569
Prvi put je viđena, doslovce,
i fotografirana 1970-tih.

449
00:30:28,004 --> 00:30:32,575
TSOUKALOS: Moderna znansot je
potvrdila da Sirius B

450
00:30:32,642 --> 00:30:35,111
uistinu postoji.

451
00:30:35,178 --> 00:30:37,646
Problem je u tome to su
Dogoni znali

452
00:30:37,748 --> 00:30:41,350
o tome prije nego li
je moderna znanost

453
00:30:41,384 --> 00:30:43,085
to potvrdila.

454
00:30:43,120 --> 00:30:45,454
To je jezivo.

455
00:30:48,291 --> 00:30:50,826
Mjerenja koja su napravljena
pomoću Hubble teleskopa

456
00:30:50,861 --> 00:30:56,632
2003. su potvrdila da je Sirius B
bijeli patuljak

457
00:30:56,666 --> 00:31:02,705
odnosno istroena zvijezda
sa ekstremno gustom masom.

458
00:31:02,773 --> 00:31:06,942
Iako je manja od Zemlje,
izračunato je

459
00:31:06,977 --> 00:31:11,147
da tei osam puta
vie od naeg Sunca.

460
00:31:11,248 --> 00:31:14,617
Ali kako su Dogoni postigli
to drevno znanje

461
00:31:14,651 --> 00:31:17,987
o astronomiji koja je bila
stoljećima ispred

462
00:31:18,021 --> 00:31:21,457
nae moderne astronomije?

463
00:31:21,458 --> 00:31:24,760
SEAGER: Misterija je, kako se
ta priča prenosila

464
00:31:24,795 --> 00:31:28,030
generacijama....
ako priča potječe iz vremena prije

465
00:31:28,064 --> 00:31:30,933
nego li su astronomi znali da postoji
pridruena zvijezda Siriusa koja

466
00:31:30,967 --> 00:31:34,670
se ne moe vidjeti golim okom?

467
00:31:34,671 --> 00:31:37,940
FIEBAG: Ovo je dogonski simbol
Siriusa.

468
00:31:37,974 --> 00:31:40,709
Kada ga okrećete,
moete vidjeti orbitu oko

469
00:31:40,777 --> 00:31:43,779
centra koji je obiljeen kao Sirius A.

470
00:31:43,814 --> 00:31:48,417
Sirius B krui oko njega,
dakle to je kruni sustav.

471
00:31:48,485 --> 00:31:52,154
Ovaj znak je praktički astronomski
model kojeg

472
00:31:52,222 --> 00:31:55,658
Dogoni nisu mogli izumiti,
jer je jedino Sirius A

473
00:31:55,692 --> 00:32:00,663
vidljiv, a Sirius B i C
nisu vidljivi.

474
00:32:00,697 --> 00:32:04,667
Kakogod, njihov opis
orbite je točan.

475
00:32:04,701 --> 00:32:08,671
Jedna pretpostavka jest da je taj bog,
koji im je donio to

476
00:32:08,705 --> 00:32:14,677
znanje, vjerojatno bio
izvanzemaljske inteligencije.

477
00:32:14,744 --> 00:32:18,314
Od početka 20. stoljeća
pleme se

478
00:32:18,348 --> 00:32:22,418
rutinski istraivalo i proučavalo
od strane antropologa.

479
00:32:22,485 --> 00:32:26,021
To je navelo mnoge povjesničare
da tvrde kako su

480
00:32:26,056 --> 00:32:31,727
Dogoni morali naučiti
o astronomiji od zapadnjaka.

481
00:32:31,728 --> 00:32:34,864
CARGILL: Dogonska mitologija
je toliko tečna da

482
00:32:34,898 --> 00:32:38,868
da znanost potvđuje za neto to
su oni vjerovali u

483
00:32:38,902 --> 00:32:41,871
davnini, kako je samo čista
slučajnost, ili je

484
00:32:41,905 --> 00:32:43,239
moda kompilacija.

485
00:32:43,306 --> 00:32:46,108
To jest, oni su čuli...
Jer to je usmena kultura,

486
00:32:46,142 --> 00:32:49,945
i jer im je mitologija toliko
tečna, čuli su

487
00:32:50,013 --> 00:32:52,514
da je netko spominjao tu zvijezdu
u odnosu na drugu

488
00:32:52,549 --> 00:32:54,850
zvijezdu, i oni su jednostavno
to usadili u svoju mitologiju.

489
00:32:54,885 --> 00:32:57,219
Usadili su u svoju religiju.

490
00:32:57,254 --> 00:32:59,221
I onda kada neki novinar,
neki sljedeći novinar dođe

491
00:32:59,289 --> 00:33:01,490
i kae: "to vi vjerujete?"
a oni kau,

492
00:33:01,558 --> 00:33:05,761
"Mi tako razmiljamo već
tisuće godina."

493
00:33:05,762 --> 00:33:07,763
TSOUKALOS: Kada kritičari sugeriraju
kako su njima to znanje

494
00:33:07,797 --> 00:33:10,766
predali moderni etnolozi,
to je jednostavno

495
00:33:10,867 --> 00:33:16,305
netočno, jer znamo da priča
potječe od stotinu godina

496
00:33:16,373 --> 00:33:24,313
ranije nego li je ikoji
etnolog bio tamo.

497
00:33:24,381 --> 00:33:26,949
FIEBAG: Ako se čak dokae da
su sve te

498
00:33:27,050 --> 00:33:30,119
informacije točne,
uključujući i dijelove koje

499
00:33:30,153 --> 00:33:33,489
jo uvijek proučavaju astronomi,
to bi značilo

500
00:33:33,556 --> 00:33:38,392
da je Zemlja imala posjetioce
iz svemira u prethistorijskom vremenu.

501
00:33:38,795 --> 00:33:41,964
BAUVAL: Ili su oni naslijedili to znanje,
a pitanje onda glasi:

502
00:33:41,998 --> 00:33:43,232
Otkuda?

503
00:33:43,266 --> 00:33:46,001
Od prijanjih civilizacija
ili od neke vrste

504
00:33:46,036 --> 00:33:47,403
izvanzemaljske civilizacije?

505
00:33:47,437 --> 00:33:48,771
Ili je sve to slučajnost?

506
00:33:48,805 --> 00:33:51,573
Po mom gleditu, to nije slučajnost.

507
00:33:51,608 --> 00:33:56,478
Ako su Dogoni zaista
posjedovali to napredno

508
00:33:56,579 --> 00:34:02,751
astronomsko znanje, da li su se njihove
legende bazirale na stvarnim događajima?

509
00:34:02,819 --> 00:34:07,089
Antički Egipćani i Dogoni su bili daleko
od toga da su bili usamljeni u svojim

510
00:34:07,123 --> 00:34:13,462
vjerovanjima u bogove ili mistična
bića koja su dola sa nebesa.

511
00:34:13,563 --> 00:34:18,067
Postoji li objanjenje za slične
mitove kojih dijele antičke

512
00:34:18,101 --> 00:34:20,736
kulture iz čitavog svijeta?

513
00:34:20,804 --> 00:34:25,274
I to to otkriva u smislu
tko su zapravo bili ti posjetioci?

514
00:34:25,342 --> 00:34:31,180
Moda se odgovor moe pronaći ne
u sjevernoj Africi, već ovdje

515
00:34:31,247 --> 00:34:35,985
u stijenama i kanjonima
američkog jugozapada.

516
00:34:44,991 --> 00:34:52,931
45 kilometara junije od Gallupa, Novi
Meksiko, lei Pueblo Zuni.

517
00:34:55,368 --> 00:34:58,937
Zatićen usamljenim visokim planinama,
ovaj grad od nepečene cigle

518
00:34:59,005 --> 00:35:02,474
dom je Zuni indijanaca, jednih
od najstarijih autohtonih plemena

519
00:35:02,508 --> 00:35:05,377
u Sjevernoj Americi.

520
00:35:05,445 --> 00:35:09,815
Nastanjuju ovu zemlju već skoro
dvije tisuće godina,

521
00:35:09,849 --> 00:35:15,921
a svoje tajne čuvaju jo due.

522
00:35:15,988 --> 00:35:18,757
CHRIS O'BRIEN: Zuni su veoma
zanimljiva kultura zbog toga,

523
00:35:18,825 --> 00:35:21,693
jer su jedni od rijetkih kultura
koje se nisu uistinu otvorile

524
00:35:21,761 --> 00:35:25,763
prema ostatku svijeta o svojem
tradicionalnoim znanju o zvijezdama.

525
00:35:25,898 --> 00:35:30,301
Većina od te vrste informacija
veoma brino čuvaju urođenici.

526
00:35:30,703 --> 00:35:34,539
Nalazim jako intrigantnim
kako je ovo

527
00:35:34,607 --> 00:35:38,243
vremenski period u povijesti
kada počinjemo učiti sve vie

528
00:35:38,311 --> 00:35:44,316
i vie o njihovom znanju
o zvijezdama.

529
00:35:44,350 --> 00:35:47,752
Većina povijesti plemena Zuni
je utisnuta

530
00:35:47,787 --> 00:35:52,691
u stijenama u pustinji Novi Meksiko.

531
00:35:57,330 --> 00:36:01,967
Starosjedioc plemena Clifford Mahooty
i arheolog Dan Simplicio

532
00:36:02,034 --> 00:36:05,871
proučavali su tajnu povijest
naroda Zuni iz prve ruke.

533
00:36:05,938 --> 00:36:09,307
Sakupili su priče koje su se
prenosile generacijama

534
00:36:09,342 --> 00:36:12,777
koje su ukorijenjene u vjerovanju
kako su stvorioci i

535
00:36:12,845 --> 00:36:16,982
i zatitnici plemena nadprirodna
bića s neba.

536
00:36:17,049 --> 00:36:19,885
DAN SIMPLICIO: Ova ovdje je
na neki način zanimljiva.

537
00:36:19,952 --> 00:36:25,056
Mogu zamisliti da je napravljen
u prolom stoljeću, ali iz ovog

538
00:36:25,124 --> 00:36:27,859
dizajna, moete vidjeti
zvjezdanu figuru.

539
00:36:27,894 --> 00:36:32,497
Boanski crtei često su
prikazivani u većini

540
00:36:32,532 --> 00:36:33,865
petroglifa naih kultura,

541
00:36:33,900 --> 00:36:36,968
a ovo je jedna od njih
koja opisuje zvijezdu.

542
00:36:37,036 --> 00:36:42,974
Ovo bi mogla biti supernova
rakove maglice u sazvijeđu bika.

543
00:36:42,975 --> 00:36:46,511
CLIFFORD MAHOOTY: Naa Zuni
mitologija u sustavu molitve,

544
00:36:46,579 --> 00:36:51,783
u ritualnim protokolima,
govore o ljudima koji su

545
00:36:51,851 --> 00:36:55,654
stigli ovdje, i rekli nam kako
da zapravo ivimo

546
00:36:55,688 --> 00:37:01,226
kao bića, nebeski ljudi.

547
00:37:01,227 --> 00:37:05,664
Sluate li mnoga religijska
pjevuanja i pjesme

548
00:37:05,698 --> 00:37:08,066
i molitve,
o tome oni i govore.

549
00:37:08,134 --> 00:37:09,334
One govore o svemiru.

550
00:37:09,402 --> 00:37:13,037
Govore o svemiru otkuda
su i stigli.

551
00:37:13,406 --> 00:37:16,041
Tako su i opisali to na ovoj
ovdje stijeni.

552
00:37:16,108 --> 00:37:19,678
Ali pravo značenje je mnogo
dublje i mnogo

553
00:37:19,712 --> 00:37:23,848
sloenije od toga.

554
00:37:23,883 --> 00:37:26,384
Misli se kako su ovi crtei
izrađeni

555
00:37:26,419 --> 00:37:30,755
cca 1200 pr.Kr., pa ipak izgledaju
kao da prikazuju moderne svemirske putnike

556
00:37:30,790 --> 00:37:34,392
i njihova vozila.

557
00:37:36,228 --> 00:37:38,463
SIMPLICIO: Ako se malo pomaknete,
moete vidjeti

558
00:37:38,497 --> 00:37:40,665
ovdje jo jednu figuru.

559
00:37:40,700 --> 00:37:42,834
Ima kupolu.

560
00:37:42,902 --> 00:37:44,202
Ima oči.

561
00:37:44,236 --> 00:37:47,739
Neto silazi dolje...
MAHOOTY: I nos.

562
00:37:47,773 --> 00:37:48,840
SIMPLICIO: Poput nosa.

563
00:37:48,874 --> 00:37:51,443
Tu je i nos, ali nekako
nestaje...

564
00:37:51,477 --> 00:37:53,645
MAHOOTY: Mislim da ovo ima veze

565
00:37:53,713 --> 00:37:55,814
sa nečim to su nai preci
davno vidjeli.

566
00:37:55,848 --> 00:37:59,384
Napravili su opis
kakav su najbolje mogli.

567
00:37:59,418 --> 00:38:02,354
Naravno, neće biti točno onakav
kakav su ga vidjeli, ali

568
00:38:02,388 --> 00:38:06,358
to je bilo najbolje to su mogli
učiniti za neto to su vidjeli.

569
00:38:06,392 --> 00:38:08,994
CHILDRESS: Sa svim petroglifima
i sličnim stvarima...

570
00:38:09,028 --> 00:38:11,896
..oni se trebaju protumačiti.

571
00:38:11,931 --> 00:38:15,734
Nekada su to samo
skice ljudi.

572
00:38:15,768 --> 00:38:19,371
Ali u drugim slučajevima
to bi mogli biti stvarni opisi

573
00:38:19,438 --> 00:38:26,543
i prikazi nekakvog boga
iz svemira, nekog antičkog astronauta.

574
00:38:26,812 --> 00:38:30,382
Krećete li se malo okolo,
kao ovdje u Pueblo Zuni, tako

575
00:38:30,449 --> 00:38:32,884
će vam i opisati značenje
tih petroglifa.

576
00:38:32,952 --> 00:38:37,889
Čak ih i Zuni međusobno
nazivaju svemircima.

577
00:38:37,957 --> 00:38:42,227
SIMPLICIO: Ovaj se čini kao da
ima dvije noge.

578
00:38:42,261 --> 00:38:47,032
Ima, zna, prostrano
tijelo u obliku dijamanta.

579
00:38:47,066 --> 00:38:50,135
Hmm, ovdje je vjerojatno bio
bolji oblik glave koji je maknut odavdje.

580
00:38:50,169 --> 00:38:54,873
Pa, ovo veoma drugačije izgleda
od ljudi.

581
00:38:54,907 --> 00:38:58,410
MAHOOTY: Danas se uobičajeno
nazivaju NLO-ima.

582
00:38:58,444 --> 00:39:02,147
Ali na Zuni način,
nas su uvijek učili kako su oni

583
00:39:02,214 --> 00:39:05,617
čuvari gornjeg svijeta,
to znači svemira.

584
00:39:05,651 --> 00:39:07,752
Znate, oni su nebeski ljudi,

585
00:39:07,787 --> 00:39:12,157
ljudi koji su izvanzemaljskog
porijekla,

586
00:39:12,224 --> 00:39:18,060
i to je jo uvijek dio nae
mitologije i religijskih običaja.

587
00:39:22,802 --> 00:39:26,137
Poput većine indijanskih plemena,
Zuni nazivaju te

588
00:39:26,172 --> 00:39:28,106
nebeske ljude "kachinas".

589
00:39:28,140 --> 00:39:33,641
Prema Zuni priči o stvaranju,
kachina bogovi su sili sa nebesa

590
00:39:34,280 --> 00:39:38,917
kako bi vodili narod Zuni
do Zemlje preko posebnog portala.

591
00:39:41,454 --> 00:39:44,389
MAHOOTY: Sipapu - to je ulaz
u četvrti

592
00:39:44,457 --> 00:39:47,092
svijet ili podzemlje.

593
00:39:47,126 --> 00:39:51,830
I to je prikaz otkuda su kachinasi
stigli i gdje odlaze.

594
00:39:51,897 --> 00:39:55,734
Pa tako, prema mitologijama,
Zuni su

595
00:39:55,801 --> 00:40:00,671
dovedeni naprijed u svijet svjetla
- u kojem smo mi danas -

596
00:40:00,739 --> 00:40:04,042
to bi ja protumačio kao
izvanzemaljska

597
00:40:04,110 --> 00:40:07,312
bića iz svemira.

598
00:40:11,684 --> 00:40:15,487
Svake godine, Zuni sudjeluju
u ceremoniji

599
00:40:15,521 --> 00:40:17,489
poznatoj kao Shalako festival.

600
00:40:17,523 --> 00:40:21,760
Obučeni u tradicionalnim kostimima
za predstavljanje kachinasa

601
00:40:21,827 --> 00:40:25,196
Indijanci slave dolazak
bogova na Zemlju.

602
00:40:28,033 --> 00:40:32,303
CHILDRESS: Ovo je figura
kachina bogova.

603
00:40:32,338 --> 00:40:36,141
I ti tipovi su neki bogovi
sa neba koji su sili na Zemlju.

604
00:40:36,175 --> 00:40:38,543
Nosili su čudne kacige.

605
00:40:38,544 --> 00:40:43,047
TSOUKALOS: Ovaj ima kacigu
umjesto glave i ako

606
00:40:43,149 --> 00:40:48,920
pogledate cijelo tijelo,
izgleda kao da je nosio neki tip

607
00:40:48,954 --> 00:40:50,755
...odijela.

608
00:40:50,790 --> 00:40:55,493
Ovaj junak također ima kacigu
i vizir.

609
00:40:55,561 --> 00:40:58,563
CHILDRESS: Za Pueblo Indijance,
poput Zuni, to su

610
00:40:58,597 --> 00:41:03,200
njihovi nebeski bogovi za koje
svake godine izvode posebne ceremonije.

611
00:41:03,302 --> 00:41:06,504
Ljudi oblače ove posebne
kostime i maske kako bi prikazali

612
00:41:06,572 --> 00:41:08,573
dolazak bogova.

613
00:41:08,674 --> 00:41:14,746
Oni stvarno izgledaju
poput antičkih astronauta.

614
00:41:19,185 --> 00:41:22,187
BILL BIRNES: Pogledate li
poeziju, legende

615
00:41:22,221 --> 00:41:27,392
i priče američkih indijanskih
plemena sa jugozapada,

616
00:41:27,426 --> 00:41:30,862
oni imaju legende o
zvjezdanim ljudima.

617
00:41:30,896 --> 00:41:34,632
Zvjezdani ljidi su stigli na
Zemlju i zasijali je,

618
00:41:34,667 --> 00:41:37,268
i stigli su na letećim brodovima.

619
00:41:37,303 --> 00:41:41,372
Razgovarate li sa starosjediocima,
reći će vam kako većina nas

620
00:41:41,407 --> 00:41:43,675
vjeruje u postojanje
izvanzemaljaca.

621
00:41:43,742 --> 00:41:46,044
STEVEN M. KARR: To su vječne
tradicije koje su se

622
00:41:46,111 --> 00:41:49,848
prenosile stoljećima s jednog
roda na drugi,

623
00:41:49,915 --> 00:41:53,384
s obitelji na obitelj, s obiteljskog
člana na obiteljskog člana.

624
00:41:53,452 --> 00:41:55,587
I to je usmena tradicija.

625
00:41:55,621 --> 00:41:59,123
Urođenici nisu imali
pisanu riječ.

626
00:41:59,225 --> 00:42:00,291
Imali su izgovorenu riječ.

627
00:42:00,392 --> 00:42:04,929
I kulturno gledajući, izgovorena riječ
je jo uvijek značajna komponenta

628
00:42:04,997 --> 00:42:10,768
njihovog svakodnevnog ivota
i sposobnosti da prenose istinu.

629
00:42:10,769 --> 00:42:13,571
SIMPLICIO: Sjećam se kako su
moj djed i baka govorili

630
00:42:13,639 --> 00:42:18,843
o letjelici koja je letjela
i stvarno se sruila na jednom od područja

631
00:42:18,911 --> 00:42:22,580
istočno odavdje.

632
00:42:22,648 --> 00:42:26,651
Nije bilo tumačenja za
letjelicu, tako da je

633
00:42:26,752 --> 00:42:31,222
je najsličnija stvar kojom su
mogli protumačiti neto to moe

634
00:42:31,290 --> 00:42:35,827
letjeti, ptica,
ili nai maskirani kachina plesači.

635
00:42:35,928 --> 00:42:39,931
MAHOOTY: Mi smo vrlo
praznovjerni ljudi.

636
00:42:39,965 --> 00:42:43,635
Uvijek je stajalo u naoj
povijesti kako su oni uvijek

637
00:42:43,669 --> 00:42:47,639
bili ovdje, upravo ovdje
gdje mi sada sjedimo,

638
00:42:47,673 --> 00:42:48,806
ali ih jednostavno niste mogli vidjeti.

639
00:42:48,841 --> 00:42:51,109
Oni su u drugačijoj frekvenciji.

640
00:42:51,143 --> 00:42:54,646
A one su veoma, veoma svete.
a one su veoma, veoma tajnovite.

641
00:42:54,680 --> 00:42:58,182
Oni su tu vani negdje.

642
00:43:01,820 --> 00:43:04,689
Za one koji vjeruju da su
antički astronauti

643
00:43:04,757 --> 00:43:09,027
stigli na Zemlju prije tisuće godina,
pretpovijesna umjetnička djela

644
00:43:09,061 --> 00:43:13,731
omogućuju uvid u vie dokaza:

645
00:43:13,898 --> 00:43:18,369
Od zidnih crtea i kipova
iz drevnog Egipta

646
00:43:18,404 --> 00:43:23,641
do plemenskih tradicija
i egzotičnih masaka u zapadnoj Africi,

647
00:43:23,709 --> 00:43:26,644
do petroglifa na američkom jugozapadu.

648
00:43:26,712 --> 00:43:31,649
Svi tisuće godina stari,
čini se da prepričavaju slične

649
00:43:31,717 --> 00:43:34,752
priče o posjetiocima sa neba.

650
00:43:34,820 --> 00:43:39,023
Da li su legende o izvanzemaljskim bićima
koja su posjećivala Zemlju prije

651
00:43:39,091 --> 00:43:45,430
tisuću godina inspirirale
vie tradicionalnih vjerovanja?

652
00:43:52,311 --> 00:43:56,748
Boanska bića koja silaze na Zemlju.

653
00:43:56,849 --> 00:44:00,285
Bogovi koji se sputaju sa nebesa.

654
00:44:00,319 --> 00:44:03,288
Mogu li se ovi događaji
pronaći samo u drevnim legendama

655
00:44:03,322 --> 00:44:05,090
Zuni naroda?

656
00:44:05,124 --> 00:44:08,159
Da li iste priče postoje
u drugim kulturama i drugim

657
00:44:08,194 --> 00:44:11,062
religijama diljem svijeta?

658
00:44:11,097 --> 00:44:14,165
I ako postoje, koje je
objanjenje toga?

659
00:44:14,233 --> 00:44:18,603
TSOUKALOS: Moramo se podsjetiti
da su nai preci

660
00:44:18,638 --> 00:44:20,705
bili jako inteligentni.

661
00:44:20,740 --> 00:44:25,810
Pa ipak, njihov tehnoloki razvitak
je bio drugačiji

662
00:44:25,878 --> 00:44:30,281
od naeg, tako da nisu imali
nikakve reference odnosno

663
00:44:30,349 --> 00:44:35,787
riječnik kojim bi opisali
ili imenovali

664
00:44:35,821 --> 00:44:38,189
određene stvari koje su viđali.

665
00:44:38,257 --> 00:44:39,824
to su onda činili?

666
00:44:39,892 --> 00:44:45,730
Koristili su riječi s kojima
su bili bliski u to doba,

667
00:44:45,798 --> 00:44:49,734
tako da su pokuavali opisati
to god da su posvjedočili

668
00:44:49,802 --> 00:44:55,440
na najbolji način to su mogli
sa svojim riječnikom.

669
00:44:58,444 --> 00:45:02,247
Antička Kina također je dijelila
neka od istih vjerovanja

670
00:45:02,281 --> 00:45:06,084
koja se mogu pronaći u egipatskim,
američkim i dogonskim

671
00:45:06,152 --> 00:45:11,256
legendama - da su boanstva
stigla sa zvijezda.

672
00:45:11,323 --> 00:45:16,594
Prema kineskoj mitologiji koja datira
iz 3000-te g.pr.Kr., kada je

673
00:45:16,929 --> 00:45:23,331
bog Huang Di rođen,
dolo je do "sjaja sa velike zvijezde Chi".

674
00:45:25,438 --> 00:45:28,807
Huang Di je kasnije proizaao
iz trbuha zmaja

675
00:45:28,908 --> 00:45:32,243
koji je rigao vatru
te postao prvi car Kine.

676
00:45:32,244 --> 00:45:36,147
YOUNG: Porijeklo Han kineza
počinje sa

677
00:45:36,182 --> 00:45:41,186
pričom o velikom bogu
koji je s empatijom gledao prema dolje.

678
00:45:41,187 --> 00:45:46,357
Dolje su bili ljudi u siromatvu,
u prekrasnoj, bogatoj zemlji,

679
00:45:46,425 --> 00:45:50,795
uzvien krajolik,
ali ljudi su patili.

680
00:45:50,830 --> 00:45:55,266
Saalio se i odlučio sići dolje.

681
00:46:00,172 --> 00:46:07,479
TSOUKALOS: Huang Di je stigao
na planet Zemlju na letećem zmaju.

682
00:46:07,513 --> 00:46:10,281
Imao je moć letenja.

683
00:46:10,316 --> 00:46:15,487
Huang Di je mogao biti bilo gdje
unutar minute, i obično je

684
00:46:15,521 --> 00:46:22,761
to postizao skačući na svog
zmaja i leteći negdje.

685
00:46:24,930 --> 00:46:29,300
YOUNG: Ta boanska energija
je postala čovjek, i on je veliki

686
00:46:29,368 --> 00:46:33,304
vođa - uti car koji vlada
i ujedinjuje ljude -

687
00:46:33,372 --> 00:46:37,474
i postoji period velikog
razvoja sve dok njegov rad ne zavri.

688
00:46:37,643 --> 00:46:41,679
Huang Di je donio red među kaos,
stvarajući

689
00:46:41,747 --> 00:46:44,315
prvo Kinesko carstvo.

690
00:46:44,350 --> 00:46:48,286
na njega se gleda kao na kulturnog
junaka i pripisuje mu se

691
00:46:48,320 --> 00:46:51,656
izum kompasa, akupunkture

692
00:46:51,724 --> 00:46:55,293
i standardizacija kineskog jezika.

693
00:46:55,327 --> 00:46:59,197
Jedna od njegovih najvećih
ostavtina je Veliki Kineski zid.

694
00:46:59,231 --> 00:47:03,201
YOUNG: Kada se zemlja razvila,
odlučio je da je vrijeme

695
00:47:03,235 --> 00:47:07,205
za odlazak, i veliki uti zmaj
se vratio i on je opet

696
00:47:07,239 --> 00:47:13,178
uao u zmajev trbuh
i odletio zauvijek.

697
00:47:13,212 --> 00:47:19,918
TSOUKALOS: Pa, da li su ti zmajevi
stvarno zmajevi

698
00:47:19,985 --> 00:47:24,155
u biolokom smislu?

699
00:47:24,190 --> 00:47:29,260
Ili su krivo protumačili
tip letjelice?

700
00:47:29,328 --> 00:47:34,165
Jer, kao to svi znamo,
zmajevi su uvijek povezani sa

701
00:47:34,233 --> 00:47:38,903
riganjem vatre i mnogo dima.

702
00:47:38,971 --> 00:47:41,906
Kada god vidimo modernu raketu
kako uzlijeće, tu je cijeli taj

703
00:47:41,974 --> 00:47:46,311
dim, i ponekad je dim ut,
a ponekad crven.

704
00:47:46,345 --> 00:47:50,782
Vrlo je bizarno kako postoji
te korelacije između

705
00:47:50,816 --> 00:47:54,485
antičkih vremena i modernih vremena.

706
00:47:54,520 --> 00:47:58,189
YOUNG: Mitologija je nastojanje
da obuhvatimo ono to ne moemo

707
00:47:58,224 --> 00:48:00,825
obuhvatiti, da razumijemo
to se nalazi iza nas.

708
00:48:00,860 --> 00:48:05,230
U istočnjačkim učenjima,
zmajevi veoma često nose ljude,

709
00:48:05,297 --> 00:48:08,299
ponekad na svojim leđima,
ponekad unutar svojeg trbuha,

710
00:48:08,334 --> 00:48:12,003
tako ako razmiljamo o njima
kao poetski pokuaj da se objasni

711
00:48:12,037 --> 00:48:14,939
vozilo koje je njima bilo
čudno, pa, onda se oni čine

712
00:48:15,007 --> 00:48:16,207
kao letjelice.

713
00:48:16,242 --> 00:48:18,776
Pa moda je samo problem
u tumačenju, jer nakon

714
00:48:18,844 --> 00:48:19,844
svega, to je samo riječ.

715
00:48:19,879 --> 00:48:24,313
Pokuava se objasniti neto
to je veoma teko shvatiti.

716
00:48:27,086 --> 00:48:32,223
6000 kilometa zapadno od Kine.
jo jedna priča o boanskim

717
00:48:32,258 --> 00:48:37,228
bićima koja utječu na civilizaciju
se moe pronaći, ovaj put na području

718
00:48:37,263 --> 00:48:40,498
na kojem je sada dananji Irak.

719
00:48:40,566 --> 00:48:45,836
Babilonska legenda o Enuma Elish
potječe iz 7.stoljeća prije Krista.

720
00:48:46,939 --> 00:48:52,410
Dokument je prvi put otkrio
1849g. britanski arheolog

721
00:48:52,478 --> 00:48:55,413
Sir Austen Henry Layard dok je
istraivao ruevine

722
00:48:55,481 --> 00:48:58,983
Asurbanipalove knjinice
u Ninivi.

723
00:48:59,018 --> 00:49:02,620
Priča govori o tome kako
su prve ljude stvorili

724
00:49:02,688 --> 00:49:07,158
izvanzemaljci poznati
kao Anunnaki.

725
00:49:12,698 --> 00:49:18,703
TSOUKALOS: U antičkim zapisa
Sumera, imamo

726
00:49:18,737 --> 00:49:25,209
opise tih bića koji su se
spustili sa neba,

727
00:49:25,244 --> 00:49:26,978
zvanih Anunnaki.

728
00:49:27,046 --> 00:49:32,884
Izraz Anunnaki znači
"oni koji su s nebesa sili".

729
00:49:32,952 --> 00:49:38,323
Pie riječ po riječ da su se
ta bića spustila u letećim

730
00:49:38,357 --> 00:49:44,562
vozilima s neba, i ne samo da
moemo naći opis

731
00:49:44,596 --> 00:49:48,666
Anunnakia, već i prikaze,
a moemo ih vidjeti

732
00:49:48,701 --> 00:49:55,373
u kipovima, rezbarinama, tako da je
veoma zanimljivo vidjeti kako su

733
00:49:55,407 --> 00:49:59,377
ta bića izgledala poput dananjih
astronauta u

734
00:49:59,411 --> 00:50:00,578
čudnoj odijeći.

735
00:50:00,679 --> 00:50:02,947
Tu su i ručni satovi.

736
00:50:03,015 --> 00:50:08,853
Imali su čizme i kacige i iznad svega,
krila, i uvijek su

737
00:50:08,887 --> 00:50:14,859
bili opisivani ili prikazivani
lebdeći iznad

738
00:50:14,893 --> 00:50:18,763
"običnih ljudi".

739
00:50:18,864 --> 00:50:22,767
Pitanje glasi:
Tko su Anunnaki?

740
00:50:22,868 --> 00:50:26,537
Prema hipotezi antičkih astronauta
oni su bili

741
00:50:26,572 --> 00:50:32,343
svemirski putnici koji su posjetili
Zemlju u dalekoj prolosti.

742
00:50:37,616 --> 00:50:41,552
Slična tema se moe pronaći
u legendama o grčkim

743
00:50:41,587 --> 00:50:44,922
i rimskim bogovima, koji također
opisuju događaje koji neki

744
00:50:44,957 --> 00:50:48,893
tumače kao izvanzemaljski kontakt.

745
00:50:48,927 --> 00:50:52,096
Obje kulture su vjerovale u bogove
koji su ivjeli na

746
00:50:52,131 --> 00:50:56,768
nebesima i često se sputali
na Zemlju i međudjelovali s ljudima.

747
00:50:59,271 --> 00:51:03,241
CHILDRESS: Dobro poznati primjer
je Zeus i grčki

748
00:51:03,342 --> 00:51:07,678
bogovi, i oni su sili dolje
s nebesa i planine Olimp,

749
00:51:07,713 --> 00:51:11,049
ivjeli su u planinama,
i zaista su donijeli

750
00:51:11,116 --> 00:51:15,420
civilizaciju i znanosti
čovječanstvu, ali imali su i mnoge

751
00:51:15,454 --> 00:51:19,223
ljudska obiljeja...njih su

752
00:51:19,258 --> 00:51:22,226
privlačile kćeri ljudi,
htjeli su imati seks sa njima

753
00:51:22,294 --> 00:51:25,530
i djecu sa koliko god da mogu,
i onda su se vraćali

754
00:51:25,597 --> 00:51:27,598
u nebo.

755
00:51:27,599 --> 00:51:31,069
THOMAS BULLARD: Taj pojam
o odnosima bogova s ljudima

756
00:51:31,136 --> 00:51:35,573
je veoma uobičajen, poput Zeusa u
grčkoj mitologiji, on je uvijek

757
00:51:35,607 --> 00:51:39,877
silazio dolje, razmnoavao se
sa smrtnicima i stvarao polubogove

758
00:51:39,912 --> 00:51:45,049
poput Herkulesa ili Helene od Troje,
koji su bili izvanredno

759
00:51:45,084 --> 00:51:50,655
lijepi, izvanredno snani,
neobično nadareni

760
00:51:50,689 --> 00:51:52,290
u svakom pogledu.

761
00:51:52,324 --> 00:51:55,593
Drugim riječima, tako se stvarala
naprednija rasa

762
00:51:55,627 --> 00:51:56,794
u tom smislu.

763
00:51:56,862 --> 00:52:00,064
TSOUKALOS: Po gleditu teorije antičkih
izvanzemaljaca, cijeli

764
00:52:00,132 --> 00:52:06,504
panteon bogova koji imamo u
antičkoj Grčkoj sastojao se od

765
00:52:06,572 --> 00:52:11,776
ničeg drugog nego od izvanzemaljaca
od krvi i mesa koje su

766
00:52:11,810 --> 00:52:18,416
nai preci krivo protumačeni kao
boanska stvorenja.

767
00:52:18,417 --> 00:52:22,854
CREMO: Postoje mnogi dokazi koji
pokazuju da nismo

768
00:52:22,921 --> 00:52:28,025
sami u svemiru i da je naa
civilizacija na Zemlji

769
00:52:28,060 --> 00:52:32,463
bila u interakciji dulji period
vremena sa

770
00:52:32,498 --> 00:52:35,766
izvanzemaljskom inteligencijom.

771
00:52:35,834 --> 00:52:39,670
Vjerovanje u boanska bića
koja su bila u interakciji sa ljudima

772
00:52:39,771 --> 00:52:43,007
se nalazi u temeljima nekoliko
glavnih religija.

773
00:52:43,041 --> 00:52:47,311
U biti, navodeći se na biblijsku
Knjigu Otkrivenja, Bog

774
00:52:47,379 --> 00:52:50,948
je stvorio prve ljude,
Adama i Evu.

775
00:52:50,983 --> 00:52:55,553
Biblija također sadri druge
odlomke koji opisuju čudne

776
00:52:55,587 --> 00:53:00,491
interakcije između bića
izvan ovog svijeta i ljudi.

777
00:53:00,526 --> 00:53:02,960
CARGILL: Ljudi vjeruju sa
da su neka vrsta poslanika

778
00:53:03,028 --> 00:53:03,961
sila s nebesa.

779
00:53:04,029 --> 00:53:06,597
Znate, sili su dolje i imali
seksualne odnose sa ljudima,

780
00:53:06,665 --> 00:53:10,735
i tako su nastali divovi,
ljudi poput Golijata, tako da su

781
00:53:10,769 --> 00:53:13,871
oni u tehničkom smislu izvanzemaljci.

782
00:53:13,906 --> 00:53:15,740
Oni su bogovi ili anđeli;

783
00:53:15,774 --> 00:53:19,043
oni su na neki način superljudi.

784
00:53:19,044 --> 00:53:22,480
Tumačenje tih biblijskih priča
također je dovelo do

785
00:53:22,514 --> 00:53:25,783
određenih debata i kontroverzija.

786
00:53:25,851 --> 00:53:29,387
Dok većina vidi jednog boga
koji upravlja i utječe

787
00:53:29,421 --> 00:53:33,958
na sudbinu čovječanstva, ostali
raspravljaju kako je upravo velik broj

788
00:53:34,026 --> 00:53:36,961
bogova odgovorno za to.

789
00:53:37,029 --> 00:53:41,399
TSOUKALOS: U Starom Zavjetu
jasno pie,

790
00:53:41,433 --> 00:53:46,404
"I zatim je Bog stvorio
čovjeka na njihovu sliku."

791
00:53:46,505 --> 00:53:50,675
Pa, gramatički govoreći,
ta rečenica nema

792
00:53:50,709 --> 00:53:52,677
smisla, jer imate "Boga",

793
00:53:52,711 --> 00:53:54,579
a onda je tu i "njihovu sliku".

794
00:53:54,680 --> 00:54:00,017
Teolozi sugeriraju da su rječju
"njihovu" mislili na

795
00:54:00,052 --> 00:54:04,222
Trojstvo, Sveto Trojstvo,
tako da ako zamijenite

796
00:54:04,289 --> 00:54:08,726
riječ "bog", onda odjednom
rečenica

797
00:54:08,760 --> 00:54:11,195
dobiva smisao - "I zatim su bogovi

798
00:54:11,230 --> 00:54:14,498
stvorili čovjeka na njihovu vlastitu sliku"

799
00:54:14,566 --> 00:54:16,567
<i>CARGILL: Tako imate tu</i>

800
00:54:16,635 --> 00:54:18,903
referencu - "Stvorimo čovjeka

801
00:54:18,937 --> 00:54:20,404
na nau sliku."

802
00:54:20,472 --> 00:54:22,406
U nekoliko religijskih tekstova,

803
00:54:22,474 --> 00:54:23,574
posebice u hebrejskoj Bibliji,

804
00:54:23,642 --> 00:54:25,810
koju krčani također prihvaćaju,

805
00:54:25,844 --> 00:54:27,578
i u Kuranu, koju muslimani

806
00:54:27,613 --> 00:54:30,448
smatraju svetom, imate

807
00:54:30,482 --> 00:54:32,650
referencu na boga u mnoini,

808
00:54:32,718 --> 00:54:33,918
a to je nevjerojatno

809
00:54:33,952 --> 00:54:36,420
interesantno.

810
00:54:36,521 --> 00:54:38,422
Međutim, da li svi ti

811
00:54:38,457 --> 00:54:39,991
religijski zapisi koji govore o

812
00:54:40,058 --> 00:54:42,093
sličnim pričama zapravo ukazuju na

813
00:54:42,127 --> 00:54:44,629
mogućnost da su izvanzemaljci

814
00:54:44,696 --> 00:54:46,264
posjećivali Zemlju tijekom drevne

815
00:54:46,298 --> 00:54:48,899
povijesti?

816
00:54:48,934 --> 00:54:50,901
BIRNES: Činjenica jest.

817
00:54:50,936 --> 00:54:53,638
Priča o stvaranju u naoj

818
00:54:53,705 --> 00:54:56,440
Bibliji je priča o stvaranju

819
00:54:56,475 --> 00:54:59,043
iz kultura irom svijeta.

820
00:54:59,077 --> 00:55:00,544
Priča o potopu,

821
00:55:00,579 --> 00:55:02,813
evolucija ljudske vrste,

822
00:55:02,881 --> 00:55:05,082
razvoj jezika,

823
00:55:05,117 --> 00:55:08,719
sve to ukazuje - u biti

824
00:55:08,754 --> 00:55:11,188
Biblija i kae to - da je ivot na

825
00:55:11,256 --> 00:55:13,891
Zemlji stigao kontaktom sa

826
00:55:13,959 --> 00:55:16,227
izvanzemaljskim bićem.

827
00:55:16,261 --> 00:55:17,428
To je u Bibliji.

828
00:55:17,496 --> 00:55:18,629
To stoji i u antičkim kulturama

829
00:55:18,730 --> 00:55:19,797
iz čitavog svijeta.

830
00:55:19,831 --> 00:55:21,065
Stoga ja  vjerujem da je teorija

831
00:55:21,099 --> 00:55:22,633
o antičkim astronautima istinita,

832
00:55:22,668 --> 00:55:24,001
i vjerujem kako postoje čvrsti

833
00:55:24,069 --> 00:55:25,803
dokazi, i vjerujem

834
00:55:25,837 --> 00:55:27,271
to se jače trudite pobiti

835
00:55:27,306 --> 00:55:28,806
te dokaze, to se vie

836
00:55:28,840 --> 00:55:30,775
nalazite pred zidom.

837
00:55:30,809 --> 00:55:32,443
Ti antički astronauti su
nas posjetili,

838
00:55:32,511 --> 00:55:36,180
posjetili su Zemlju
prije tisuće

839
00:55:36,248 --> 00:55:38,149
i tisuće godina,

840
00:55:38,250 --> 00:55:40,251
i posijali civilizaciju u kojoj

841
00:55:40,319 --> 00:55:42,586
mi danas ivimo.

842
00:55:42,621 --> 00:55:45,156
Ako su pristae

843
00:55:45,257 --> 00:55:47,258
teorije o antičkim astronautima

844
00:55:47,292 --> 00:55:49,727
u pravu, tko su onda bili

845
00:55:49,795 --> 00:55:51,495
ti posjetioci.

846
00:55:51,530 --> 00:55:53,064
I moda nam suvremena

847
00:55:53,131 --> 00:55:56,133
astrofizika i biologija pomogne

848
00:55:56,168 --> 00:55:59,070
da otkrijemo njihov identitet?

849
00:56:03,315 --> 00:56:09,520
18. oujka 1965, ruski astronaut
Alexei Leonov

850
00:56:09,588 --> 00:56:13,591
izaao je iz Voskhoda 2
i postao prvi čovjek

851
00:56:13,625 --> 00:56:17,261
koji je "hodao" u svemiru.

852
00:56:19,898 --> 00:56:25,801
Proveo je 12 minuta i 8 sekundi
izvan svog broda prije nego se vratio unutra.

853
00:56:26,338 --> 00:56:31,008
Leonovo preivljavanje je ovisilo
o zatitnom odijelu koje ga je moglo

854
00:56:31,043 --> 00:56:35,744
odravati ivim gdje nije bilo
atmosferskog tlaka ni kisika.

855
00:56:36,948 --> 00:56:40,851
Ako mi trebamo svemirska odijela, da li bi i izvanzemaljcima koji su putovali do Zemlje

856
00:56:40,919 --> 00:56:44,455
bila potrebna ista zatita?

857
00:56:46,925 --> 00:56:51,160
Da li je to ono to vidimo
po tim antičkim rezbarinama i crteima?

858
00:56:51,963 --> 00:56:56,033
TSOUKALOS: Kada kritičari zapitaju,
"Pa, zato bi antički

859
00:56:56,101 --> 00:57:01,539
astronauti morali nositi astronautsku
odjeću poput....ovih

860
00:57:01,573 --> 00:57:02,940
koje mi danas imamo?",

861
00:57:02,974 --> 00:57:05,009
odgovor je jako jednostavan.

862
00:57:05,043 --> 00:57:09,714
Moemo li putovati svemirom
bez da nosimo neki tip odjeće?

863
00:57:09,748 --> 00:57:11,115
Naravno da ne.

864
00:57:11,149 --> 00:57:15,853
Umrli bi.

865
00:57:15,921 --> 00:57:20,691
Jer tko kae da su oni koji
su nas posjećivali u dalekoj prolosti

866
00:57:20,726 --> 00:57:27,998
mogli disati u zemljinoj atmosferi?

867
00:57:30,669 --> 00:57:37,708
Dakle, nije pretjerano kazati
kako su oni u biti

868
00:57:37,743 --> 00:57:41,345
nosili neku vrstu odjeće.

869
00:57:45,183 --> 00:57:51,522
Zato ovi crtei
sliče na moderne astronaute?

870
00:57:51,556 --> 00:57:57,661
Ako su to izvanzemaljci, da li je
moguće da su slični ljudima?

871
00:57:57,729 --> 00:58:04,702
I da li je moguće da su
stigli sa planeta sličan Zemlji?

872
00:58:04,736 --> 00:58:09,640
Pri kraju 20. stoljeća
grupa njemačkih i britanskih

873
00:58:09,708 --> 00:58:12,810
znanstvenika razmatrala
je tu mogućnost.

874
00:58:12,844 --> 00:58:16,914
Prihvatili su teoriju koju su
iznijeli raniji grčki filozofi,

875
00:58:17,015 --> 00:58:22,386
da je sav ivot u svemiru
nastao na jednom posebnom mjestu.

876
00:58:22,421 --> 00:58:26,457
Ta teorija se zove panspermija.

877
00:58:26,458 --> 00:58:29,360
SEAGER: Panspermija je teorija
o tome kako je ivot nastao na jednom

878
00:58:29,428 --> 00:58:33,731
mjestu, a onda se proirio
uokolo na druga područja.

879
00:58:33,765 --> 00:58:38,068
U svemiru, u mediju između zvijezda,
nalaze se molekule

880
00:58:38,103 --> 00:58:40,604
koje su građevne jedinice ivota.

881
00:58:40,639 --> 00:58:44,374
Tako da je lagano pronaći
građevne jedinice ivota na drugom planetu.

882
00:58:44,543 --> 00:58:46,977
Na primjer, ako se ivot stvorio
na Marsu, mogao je doći ovdje

883
00:58:47,012 --> 00:58:55,986
na Zemlju, kontaminirati Zemlju,
i onda bi se ovdje razvio ivot.

884
00:58:56,021 --> 00:59:00,090
Otprilike prije 3,6 milijardi
godina, Mars je bio topao

885
00:59:00,125 --> 00:59:05,162
i vlaan, slično kao dananji
uvjeti na Zemlji.

886
00:59:05,197 --> 00:59:08,732
Biolozi vjeruju da je zbog toga
to se Mars ohladio mnogo bre od

887
00:59:08,800 --> 00:59:12,903
ostalih planeta moda tamo
prvo započeo ivot.

888
00:59:16,475 --> 00:59:19,176
PAUL DAVIES: Mars je bio bolji
kandidat za ivot tijekom

889
00:59:19,244 --> 00:59:21,078
ranijeg dijela sunčevog sustava.

890
00:59:21,112 --> 00:59:24,081
Kamenje sa Marsa ovdje stiu cijelo
vrijeme, a ono je

891
00:59:24,115 --> 00:59:27,718
izbačeno sa Marsa pomoću
asteroidnih i kometskih udara.

892
00:59:27,786 --> 00:59:31,789
I znamo da mogu prenijeti
bilo koji marsovski

893
00:59:31,823 --> 00:59:36,494
mikroorganizam na Zemlju.

894
00:59:36,495 --> 00:59:40,798
U kolovozu 1996, ekipa
znanstvenika

895
00:59:40,832 --> 00:59:43,734
objavila je zapanjujuću izjavu.

896
00:59:43,802 --> 00:59:48,706
Marsovski meteorit pronađen u
Antartici sadravao je dokaze

897
00:59:48,740 --> 00:59:50,875
fosiliziranog ivota.

898
00:59:50,909 --> 00:59:57,715
4 kilograma teki kamen,
označen kao ALH 84001, pokazao je prisutnost

899
00:59:57,782 --> 01:00:01,919
karbonatnih kuglica izlučenih
iz mikroorganizama kada su bili ivi

900
01:00:01,987 --> 01:00:05,456
na Marsu prije 3.6 milijardi godina.

901
01:00:05,524 --> 01:00:09,627
Zemlja vie nije bila sama.

902
01:00:09,661 --> 01:00:14,532
ivot je postojao negdje drugdje
u svemiru.

903
01:00:14,633 --> 01:00:17,301
DAVIES: Ta krina kontaminacija
između Marsa

904
01:00:17,335 --> 01:00:20,871
i Zemlje koja je prije 20 godina
smatrana ludom

905
01:00:20,939 --> 01:00:27,009
pretpostavkom, sada je veoma dobro
prihvaćena u astrobiolokoj zajednici.

906
01:00:30,181 --> 01:00:34,485
Astrobiolozi koji proučavaju porijeklo
i evoluciju ivota u

907
01:00:34,519 --> 01:00:38,489
svemiru prihvatili su mogućnost
da je ivot na Zemlji

908
01:00:38,557 --> 01:00:41,229
započeo u svemiru.

909
01:00:45,297 --> 01:00:49,500
Da li su suvremeni znanstvenici
napokon dokazali ono to su antičke

910
01:00:49,534 --> 01:00:56,307
kulture vjerovale stoljećima?

911
01:00:56,341 --> 01:01:01,679
BAUVAL: Zajednički mit ili ideja
da je porijeklo

912
01:01:01,746 --> 01:01:05,316
čovječanstva u zvijezdama
je proirena.

913
01:01:05,383 --> 01:01:08,018
Antičke kulture su ga imale...
Antički Egipćani,

914
01:01:08,053 --> 01:01:11,755
Maje, Asteci, Indijci itd...

915
01:01:11,823 --> 01:01:16,093
To je intrigantno,
i vjerojatno je istinito.

916
01:01:16,127 --> 01:01:18,762
I mislim to s
astrofizičkog gledita.

917
01:01:18,830 --> 01:01:20,230
Mi potječemo sa zvijezda.

918
01:01:20,298 --> 01:01:24,034
Činjenica jest da je ivot na Zemlji
začet dolaskom

919
01:01:24,102 --> 01:01:28,038
kometa koji je sadravao ivotnu
materiju.

920
01:01:30,575 --> 01:01:33,844
SCHOCH: Osobno sumnjam da
postoji ivot tamo vani.

921
01:01:33,912 --> 01:01:37,047
U biti, vjerujem da imamo dokaz...
ako nita drugo,

922
01:01:37,115 --> 01:01:42,319
mikrobioloki dokaz,
za izvanzemaljski ivot.

923
01:01:42,387 --> 01:01:46,557
Ali ako je ivot doao
na Zemlju iz svemira,

924
01:01:46,591 --> 01:01:53,564
da li je to bilo slučajno
ili je poslan s namjerom?

925
01:01:57,969 --> 01:02:01,205
Jedan glavnostrujanski znanstvenik
misli tako.

926
01:02:01,272 --> 01:02:04,208
Britanski genetičar Francis
Crick je najbolje poznat po svojoj

927
01:02:04,242 --> 01:02:07,044
suradnji sa James Watsonom.

928
01:02:07,078 --> 01:02:16,120
Zajedno su otkrili strukturu
ljudske DNA 1953g.

929
01:02:16,154 --> 01:02:20,391
Manje od deset godina kasnije,
nagrađeni su sa Nobelovom nagradom

930
01:02:20,425 --> 01:02:23,927
za svoj ključni rad na
polju genetike.

931
01:02:23,995 --> 01:02:29,633
1960-tih, Crick je postao
predlagač teorije panspermije

932
01:02:29,668 --> 01:02:33,570
i odnio ju na skroz novu razinu
sa idejom koju je nazvao

933
01:02:33,638 --> 01:02:36,674
"usmjerena panspermija".

934
01:02:36,675 --> 01:02:39,009
GRAHAM HANCOCK: Francis Crick
je hipotezirao da negdje,

935
01:02:39,044 --> 01:02:43,747
moda s druge strane galaksije
postoji

936
01:02:43,782 --> 01:02:48,018
civilizacija naprednih
inteligentnih bića.

937
01:02:48,086 --> 01:02:52,022
I da su oni kao otkrili kako će
njihov planet uskoro nestati.

938
01:02:52,090 --> 01:02:55,359
Moda je supernova trebala
eksplodirati u njhovoj blizini,

939
01:02:55,393 --> 01:02:59,630
pa bi nestao ivot
na njihovom planetu.

940
01:02:59,664 --> 01:03:02,466
A onda se zapitao,
"to bi inteligentna

941
01:03:02,500 --> 01:03:05,002
civilizacija napravila
u tom trenutku?"

942
01:03:05,036 --> 01:03:07,738
Prvo bi pokuali skuiti da li
se mogu

943
01:03:07,806 --> 01:03:11,642
izvući od tamo, ako mogu
sačuvati svoje ivote

944
01:03:11,676 --> 01:03:13,644
i ivote svojih potomaka.

945
01:03:13,712 --> 01:03:16,280
Moda se nagomilati u svemirske brodove
i odletjeti iz međuzvijezdanog

946
01:03:16,347 --> 01:03:21,118
protora sve dok ne nađu
prikladan planet za koloniziranje.

947
01:03:24,823 --> 01:03:27,458
Da li se to stvarno
moglo dogoditi?

948
01:03:27,492 --> 01:03:31,161
Da li je moguće da smo mi
potomci izvanzemaljske rase

949
01:03:31,196 --> 01:03:36,100
koja je ovdje doputovala
iz drugog svijeta?

950
01:03:38,937 --> 01:03:45,109
POPE: Krajnja implikacija nekih
egzobiolokih teorija je

951
01:03:45,176 --> 01:03:48,645
da smo mi zapravo izvanzemaljci,

952
01:03:48,713 --> 01:03:52,282
da se ovdje ivot razvio
jer je organski materijal

953
01:03:52,350 --> 01:03:55,886
doveden ovdje od nekud drugdje.

954
01:03:59,023 --> 01:04:02,359
BIRNES: to ako smo mi ti,
potomci tih

955
01:04:02,393 --> 01:04:04,094
koji su doli sa drugog planeta?

956
01:04:04,162 --> 01:04:06,730
Mi nismo stvoreni.

957
01:04:06,765 --> 01:04:11,835
Mi smo dovedeni ovdje, začeli
planet Zemlju kao kolonija sa

958
01:04:11,903 --> 01:04:14,338
nekog drugog planeta.

959
01:04:14,372 --> 01:04:18,175
Moda smo mi kolonisti
sa drugog planeta.

960
01:04:18,209 --> 01:04:23,247
I zato izvanzemaljci izgledaju
poput nas.

961
01:04:23,281 --> 01:04:27,751
SCHOCH: Po mom miljenju,
nije neznanstveno razmatrati

962
01:04:27,819 --> 01:04:32,723
mogućnost intervencije antičkih
astronauta, izvanzemaljaca.

963
01:04:32,791 --> 01:04:37,094
Mi ivimo u ogromnom svemiru.

964
01:04:37,195 --> 01:04:42,099
Pa, bakterija protiv humanoida -
mogli bi reći, to je velika

965
01:04:42,200 --> 01:04:46,837
razlika, ali na neki način,
to nije velika razlika.

966
01:04:46,905 --> 01:04:50,274
Gdje postoji ivot, tamo postoji
i mogućnost da se taj ivot

967
01:04:50,375 --> 01:04:55,012
razvije u civilizaciju ili
inteligentna

968
01:04:55,079 --> 01:04:58,715
bića.

969
01:04:58,783 --> 01:05:03,020
Da li je samo slučajnost to su
moderna znanost

970
01:05:03,087 --> 01:05:09,259
i teorija o antičkim izvanzemaljacima
dole do istog zaključka

971
01:05:09,327 --> 01:05:14,431
da je ivot na Zemlji stigao
sa zvijezda?

972
01:05:14,465 --> 01:05:18,235
I ako je moguće da se prije
milijarde godina

973
01:05:18,269 --> 01:05:22,172
izvanzemaljska rasa
proirila diljem svemira, kako bi

974
01:05:22,240 --> 01:05:26,376
oni preivjeli u svom novom domu?

975
01:05:26,444 --> 01:05:30,814
Da li su oni zaista naa karika
koja nedostaje?

976
01:05:35,583 --> 01:05:38,585
Tisuće godina čovječanstvo
je pokuavalo

977
01:05:38,653 --> 01:05:43,123
opisati izvanzemaljska bića
za koje su vjerovali da su stigli sa neba.

978
01:05:43,158 --> 01:05:47,960
Čini se da mnogi od tih stvorenja
dijele iste karakteristike sa ljudima.

979
01:05:48,296 --> 01:05:54,134
Obično imaju dvije ruke,
dvije noge, prste i glavu...

980
01:05:54,235 --> 01:05:55,936
kao to mi imamo.

981
01:05:55,970 --> 01:06:01,041
Bilogičari smatraju taj osnovni
oblik tijela bilateralnom simetrijom.

982
01:06:01,109 --> 01:06:03,777
MICHAEL DENNIN: Bilateralna simetrija
je veoma jednostavna,

983
01:06:03,812 --> 01:06:06,780
podijelite neto po sredini
na dva dijela,

984
01:06:06,848 --> 01:06:10,751
lateralno znači lijevo ili desno,
a dvije strane su potpuna

985
01:06:10,785 --> 01:06:12,452
refleksija jedna od druge.

986
01:06:12,487 --> 01:06:16,623
Ako presavijete stvari na pola,
svi su dijelovi međusobno sukladno poredani.

987
01:06:26,467 --> 01:06:29,636
RUSSELL TUTTLE: Biti bilateralno
simetričan omogućuje vam

988
01:06:29,737 --> 01:06:33,440
da budete aerodinamični...
i da razvijete glavu

989
01:06:33,474 --> 01:06:35,475
i postanete cefalizirani.
(koncentriranje ivčanog tkiva na
jednom kraju organizma)

990
01:06:35,476 --> 01:06:37,444
I to se sigurno dogodilo
kod kraljenjaka.

991
01:06:37,478 --> 01:06:40,447
Praktički, usta na kraju nečega
i onda dolazi do

992
01:06:40,481 --> 01:06:43,283
naprednog razvoja i čini se
da je to uzrokovalo mnogo,

993
01:06:43,318 --> 01:06:44,451
mnogo prednosti.

994
01:06:47,655 --> 01:06:50,924
DENNIN: Pa, ako pogledate to
poblie, primijetiti ćete mnogo

995
01:06:50,992 --> 01:06:53,260
prednosti koje se pojavljuju.

996
01:06:53,294 --> 01:06:56,563
Imati dvije ruke i dvije noge
koje međusobno funkcioniraju stvarno

997
01:06:56,631 --> 01:07:00,734
vam daje veliku pokretljivost,
ravnoteu i brzinu.

998
01:07:06,875 --> 01:07:10,444
Imati oči na dvije strane
daje vam napredniji

999
01:07:10,511 --> 01:07:11,712
pogled na različite načine.

1000
01:07:11,779 --> 01:07:14,114
ivotinje koje obično
vrebaju koriste svoja dva oka

1001
01:07:14,148 --> 01:07:16,483
neovisno i time obuhvaćaju
veliko vizualno polje.

1002
01:07:16,517 --> 01:07:19,019
ivotinje koje su obično
lovci imaju ih vie naprijed

1003
01:07:19,053 --> 01:07:21,255
i dobivaju stvarno duboku
percepciju, koju trebate ako

1004
01:07:21,322 --> 01:07:23,423
elite zavriti na ivotinji
koju lovite.

1005
01:07:33,501 --> 01:07:37,070
Ako je istina da izvanzemaljci
sliče na ljude po svojim

1006
01:07:37,138 --> 01:07:40,974
fizičkim karakteristikama,
moda također postoji i genetska

1007
01:07:41,042 --> 01:07:43,944
sličnost?

1008
01:07:43,978 --> 01:07:46,480
Da li smo moda i u rodu?

1009
01:07:49,517 --> 01:07:53,954
2003g. američka vlada
je objavila kako je Humani genom

1010
01:07:53,988 --> 01:07:58,759
projekt identificirao blizu
25 000 gena u

1011
01:07:58,793 --> 01:08:00,294
ljudskom tijelu.

1012
01:08:00,328 --> 01:08:04,498
Po prvi puta znanstvenici imaju
putnu kartu genetičke

1013
01:08:04,565 --> 01:08:07,134
građe ljudi.

1014
01:08:32,560 --> 01:08:36,496
2006g. genetičari
na sveučilitu

1015
01:08:36,564 --> 01:08:40,233
Kalifornija u Santa Cruzu
su otkrili područje u

1016
01:08:40,301 --> 01:08:47,207
genomu kojeg su nazvali HAR1
koji se čini da je unikatan za ljude.

1017
01:08:47,208 --> 01:08:51,678
Znanstvenici vjeruju da HAR1
gen ima kritičnu ulogu

1018
01:08:51,746 --> 01:08:55,682
u naprednom razvoju ljudskog mozga,
i ključni je

1019
01:08:55,750 --> 01:08:59,586
element koji nas razdvaja
od ivotinja.

1020
01:08:59,620 --> 01:09:01,588
Ali otkuda je stigao?

1021
01:09:01,622 --> 01:09:05,225
Da li su ljudi razvili ovaj
upečatljiv gen prirodno tijekom evolucije?

1022
01:09:06,627 --> 01:09:11,932
Ili je stigao ovdje
sa drugog planeta?

1023
01:09:12,033 --> 01:09:15,669
Francis Crick, britanski
znanstvenik koji je pomogao u otkriću

1024
01:09:15,737 --> 01:09:20,140
strukture DNA, vjeruje kako se
ljudski geni nisu mogli

1025
01:09:20,208 --> 01:09:21,775
evolvuirati slučajno.

1026
01:09:21,843 --> 01:09:24,277
HANCOCK: Crick nije mislo da je
u tom periodu od otprilike

1027
01:09:24,312 --> 01:09:26,847
600 milijuna godina, od formacije
planeta do

1028
01:09:26,914 --> 01:09:29,683
vremena kada je planet mogao
podravati ivot bilo

1029
01:09:29,751 --> 01:09:32,119
dovoljno vremena za DNA
da slučajno evolvuira.

1030
01:09:32,220 --> 01:09:34,921
To je nevjerojatno
komplicirana molekula.

1031
01:09:34,956 --> 01:09:39,292
Crick je dao ovu analogiju:
Prije bi

1032
01:09:39,327 --> 01:09:44,564
sastavili funkcionalni leteći boeing
prolazeći kroz

1033
01:09:44,632 --> 01:09:48,902
uragan u dvoritu
nego to bi se

1034
01:09:48,936 --> 01:09:53,573
DNA molekula slučajno sastavila
u bilo kakvoj vrsti iskonske "juhe"

1035
01:09:53,641 --> 01:09:55,776
tijekom 5 ili 6 stotina milijuna godina.

1036
01:09:55,843 --> 01:09:59,112
To jednostavno nije moguće.

1037
01:09:59,147 --> 01:10:01,948
Ako se ova molekula
nije mogla slučajno razviti

1038
01:10:01,983 --> 01:10:06,086
tko ju je onda stvorio?

1039
01:10:06,120 --> 01:10:10,357
Da li je, kao to neki vjeruju,
stavljena ovdje namjerno?

1040
01:10:10,358 --> 01:10:13,360
TSOUKALOS: Pitanje ne bi
trebalo glasiti

1041
01:10:13,394 --> 01:10:16,129
da li izvanzemaljci izgledaju
poput nas ili kako

1042
01:10:16,197 --> 01:10:19,299
izvanzemaljci izgledaju,
već da li mi izgledamo poput

1043
01:10:19,333 --> 01:10:20,634
izvanzemaljaca?

1044
01:10:20,668 --> 01:10:25,272
Jer prema teoriji antičkih
izvanzemaljaca prije mnogo, mnogo

1045
01:10:25,306 --> 01:10:29,676
vremena, izvanzemaljci su ovdje
stigli i preko

1046
01:10:29,744 --> 01:10:35,849
ciljane mutacije naih gena
mi smo postali

1047
01:10:35,917 --> 01:10:38,285
ljudi."

1048
01:10:43,691 --> 01:10:46,827
FIEBAG: Moguće je da postoji
informacija u naoj DNA

1049
01:10:46,861 --> 01:10:53,400
o tome da li je ljudska evolucija
bila manipulirana ili nije.

1050
01:10:53,401 --> 01:10:58,371
DNA je skoro deifrirana,
a samo razumijemo 5%

1051
01:10:58,473 --> 01:11:03,276
informacija koje nosi.

1052
01:11:03,311 --> 01:11:06,179
TSOUKALOS: Genetičari su utvrdili
da je potrebno samo

1053
01:11:06,214 --> 01:11:11,751
5% DNA da bi klonirali ljudsko
biće, a da

1054
01:11:11,819 --> 01:11:17,023
95% naeg genetičkog materijala

1055
01:11:17,091 --> 01:11:22,662
je nita drugo nego
"genetički otpad".

1056
01:11:22,730 --> 01:11:24,731
DENNIN: Zato je sve tu?

1057
01:11:24,832 --> 01:11:27,200
Vjerojatno postoje dijelovi
DNA koji nemaju

1058
01:11:27,268 --> 01:11:28,201
očitu trenutnu funkciju.

1059
01:11:28,269 --> 01:11:30,670
Moda su ostali od nečega
to je bilo koriteno

1060
01:11:30,738 --> 01:11:34,007
u prolosti, poput naeg
slijepog crijeva.

1061
01:11:34,041 --> 01:11:37,377
Moe li taj "genetički otpad"
sadravati ključ

1062
01:11:37,445 --> 01:11:39,846
evolucije ljudi?

1063
01:11:39,881 --> 01:11:43,817
Neki ljudi sugeriraju da bi se
dekodiranjem naeg cjelokupnog DNA

1064
01:11:43,851 --> 01:11:48,722
otključale zapanjujuće
informacije o naem porijeklu.

1065
01:11:48,756 --> 01:11:52,359
Ali, bi li se time i dokazalo
da su izvanzemaljci odigrali ulogu u naem

1066
01:11:52,393 --> 01:11:55,729
razvoju prije tisuće godina?

1067
01:11:55,763 --> 01:12:00,100
HANCOCK: Ako hipotetski
elite zabiljeiti

1068
01:12:00,201 --> 01:12:05,205
vječnu poruku koju moe
dekodirati biće

1069
01:12:05,239 --> 01:12:09,009
koje je naposlijetku razvilo
dovoljnu inteligenciju za to,

1070
01:12:09,076 --> 01:12:12,812
mjesto za staviti tu poruku
ne bi bilo na nekom spomeniku ili nekom

1071
01:12:12,847 --> 01:12:18,818
tekstu, koji bi mogao nestati,
već ustvari u DNA-u

1072
01:12:18,886 --> 01:12:23,290
samog bića.

1073
01:12:25,793 --> 01:12:31,431
Nedavno je utvrđeno
kako DNA snimajući/biljeeći medij

1074
01:12:31,465 --> 01:12:33,800
skoro neograničene moći.

1075
01:12:33,868 --> 01:12:36,970
Bilo bi tehnički moguće
zabiljeiti cjelokupno

1076
01:12:37,004 --> 01:12:41,708
znanje civilizacije
u DNA-u naeg tijela.

1077
01:12:41,776 --> 01:12:48,348
Sve to trebate jest način
kako pristupiti toj informaciji.

1078
01:12:48,416 --> 01:12:51,518
VON DANIKEN: Mislim da smo na
tragu nečega, cijelo

1079
01:12:51,586 --> 01:12:54,421
čovječanstvo, u naim genima.

1080
01:12:54,422 --> 01:13:00,160
Negdje u naim genima je
ifrirano da su izvanzemaljci

1081
01:13:00,228 --> 01:13:03,797
bili ovdje prije tisuće godina.

1082
01:13:03,798 --> 01:13:07,767
Ali pitanje ostaje:
Ako su izvanzemaljci posjetili

1083
01:13:07,802 --> 01:13:14,474
Zemlju prije desetke tisuće
godina...kako su stigli ovdje?

1084
01:13:14,508 --> 01:13:18,778
Kada gledamo u prolost za
odgovorima, gledamo li na

1085
01:13:18,813 --> 01:13:20,780
krivo mjesto?

1086
01:13:20,815 --> 01:13:27,120
Trebamo li ustvari gledati
na nau budućnost?

1087
01:13:34,699 --> 01:13:37,968
Znanstvenici se slau da je
najbolji način za pronaći

1088
01:13:38,002 --> 01:13:43,006
izvanzemaljski ivot na planetima
sličnim naim,

1089
01:13:43,074 --> 01:13:45,709
i čini se da opisi izvanzemaljaca

1090
01:13:45,810 --> 01:13:48,612
sliče ljudskim na vie načina.

1091
01:13:48,646 --> 01:13:52,182
Neki su teoretičari antičkih
izvanzemaljaca povukli iznenađujući

1092
01:13:52,217 --> 01:13:56,520
zaključak iz ovih činjenica,
sugerirajući kako je izvanzemaljac moda

1093
01:13:56,554 --> 01:14:00,057
čovjek.

1094
01:14:00,058 --> 01:14:05,095
POPE: Čudno je kako
su mnogi opisi izvanzemaljaca

1095
01:14:05,163 --> 01:14:11,000
humonoidni, a to otvara
zanimljivu mogućnost.

1096
01:14:11,202 --> 01:14:14,004
Jedna ideja koja je iznijeta
jest da to

1097
01:14:14,072 --> 01:14:18,974
uopće nisu izvanzemaljci,
već putnici iz budućnosti.

1098
01:14:19,077 --> 01:14:24,446
NOORY: To smo moda mi iz tisuću,
dvije ili deset tisuća godina iz budućnosti.

1099
01:14:24,816 --> 01:14:28,418
Pretpostavimo na trenutak
da se nakon 10 000 godina na ovom

1100
01:14:28,453 --> 01:14:31,788
planetu, ako preivimo,
omogući putovanje kroz vrijeme.

1101
01:14:31,823 --> 01:14:33,056
Oni su ga izmislili.

1102
01:14:33,091 --> 01:14:36,526
Poput vremenskog stroja u knjizi
H. G. Wellsa, mogu ići

1103
01:14:36,561 --> 01:14:39,229
u prolost ili u budućnost.

1104
01:14:39,230 --> 01:14:41,064
Pretpostavimo da se
za 10000 godina

1105
01:14:41,099 --> 01:14:44,434
odlučimo vratiti natrag

1106
01:14:44,535 --> 01:14:45,903
da se vidimo.

1107
01:14:45,937 --> 01:14:47,537
Moda su se promijenili

1108
01:14:47,572 --> 01:14:48,538
fizički.

1109
01:14:48,606 --> 01:14:53,510
Ili izgledaju poput Sivih
ili tko god da oni jesu.

1110
01:14:53,544 --> 01:14:56,280
BIRNES: Jako je moguće da
antički astronauti  moda

1111
01:14:56,314 --> 01:14:59,483
uopće nisu stvorenja sa drugih
planeta, već

1112
01:14:59,550 --> 01:15:04,121
vremenski putnici iz 2720g.
u vremenskom stroju.

1113
01:15:06,925 --> 01:15:10,027
Putovanje kroz vrijeme je osnovni
koncept za znanstvenu

1114
01:15:10,094 --> 01:15:14,031
fantastiku, ali da li bi bilo
moguće za ljude od krvi i

1115
01:15:14,098 --> 01:15:17,034
mesa da pronađu način da se
transportiraju kroz

1116
01:15:17,101 --> 01:15:19,836
vrijeme pomoću trenutne
tehnologije?

1117
01:15:19,871 --> 01:15:24,608
Da li bi nam to omogućilo da obuhvatimo
ogromne udaljenosti u svemiru?

1118
01:15:24,609 --> 01:15:27,044
PAUL DAVIES: Kada bi mogao putovati
blizu brzine svjetlosti

1119
01:15:27,111 --> 01:15:30,814
mogao bi dostići 3000-tu godinu
u nekoliko godina.

1120
01:15:30,815 --> 01:15:33,383
Morao bi se stvarno pribliiti
brzini svjetlosti za to,

1121
01:15:33,418 --> 01:15:36,820
ali je izvedivo, i znamo da to
nije teorija, to je...

1122
01:15:36,854 --> 01:15:41,389
to je stvarna fizika - moemo
demonstrirati taj efekt vremenskog iskrivljenja.

1123
01:15:42,427 --> 01:15:45,662
Tako da moete doći u budućnost
bre ako putujete blizu

1124
01:15:45,730 --> 01:15:46,630
brzine svjetlosti.

1125
01:15:48,132 --> 01:15:51,101
Koncept vremenskog putovanja
je prvi put predloio

1126
01:15:51,135 --> 01:15:55,639
Albert Einstein 1905g. kada je
objavio svoju Teoriju

1127
01:15:55,673 --> 01:15:57,741
Specijalne relativnosti.

1128
01:15:57,775 --> 01:16:00,477
DENNIN: Teorija antičkih
astronauta kae kako su nas astronauti

1129
01:16:00,511 --> 01:16:03,113
posjetili prije mnogo vremena
od nekud drugdje.

1130
01:16:03,147 --> 01:16:05,482
Tehnologija koja je bila
uključena u to

1131
01:16:05,583 --> 01:16:07,851
bi bila slična onome
to danas razumijemo.

1132
01:16:07,919 --> 01:16:10,120
Mislim, znamo da je specijalna
relativnost zakon fizike.

1133
01:16:10,188 --> 01:16:12,656
Ona vrijedi svugdje u svemiru.

1134
01:16:12,757 --> 01:16:15,359
Antički astronauti koji bi cijelim
putem stigli ovdje mogu

1135
01:16:15,393 --> 01:16:18,362
putovati tim velikim udaljenostima
i ne toliko ostariti u odnosu

1136
01:16:18,396 --> 01:16:19,663
na njihov planet.

1137
01:16:19,764 --> 01:16:22,132
Jer ako se krećete blizu
brzine svjetlosti,

1138
01:16:22,166 --> 01:16:25,535
dovoljno ćete usporiti vrijeme
tako kada se vratite

1139
01:16:25,570 --> 01:16:30,372
stotine, tisuće ili milijuni
godina mogu proći.

1140
01:16:36,346 --> 01:16:40,516
Jedno ograničenje za ovu
metodu putovanja je da

1141
01:16:40,551 --> 01:16:44,987
zbog toga to svemirski brod
ima masu, on teoretski ne moe postići

1142
01:16:45,088 --> 01:16:47,723
točnu brzinu svjetlosti.

1143
01:16:47,791 --> 01:16:51,260
Rezultirajuće smanjenje ubrzanja
bi onda dramatično

1144
01:16:51,295 --> 01:16:56,632
povećalo količinu vremena potrebnu za
prelazak ogromnog prostora u svemiru.

1145
01:16:56,700 --> 01:17:00,002
NOORY: Definitivno postoje mnoge
teorije o

1146
01:17:00,037 --> 01:17:05,007
tome kako su izvanzemaljci ovdje
stigli, kako ih je njihov mlazni sustav

1147
01:17:05,108 --> 01:17:06,275
doveo do planeta Zemlje.

1148
01:17:06,343 --> 01:17:09,946
Oni sigurno ne dolaze ovdje na način
kojim smo mi otili u svemir.

1149
01:17:09,980 --> 01:17:11,314
Nikada tako ne bi stigli ovdje.

1150
01:17:11,348 --> 01:17:13,049
Imaju drugačije metode.

1151
01:17:13,116 --> 01:17:16,485
Ili su razvili novi oblik pokretanja,
ili su

1152
01:17:16,520 --> 01:17:20,957
sposobni za putovanje kroz - to
sam uvijek vjerovao - crvotočine

1153
01:17:20,991 --> 01:17:22,425
diljem svemira.

1154
01:17:22,459 --> 01:17:27,430
Na taj način bi odmah stigli ovdje.

1155
01:17:27,464 --> 01:17:31,200
Ideju crvotočine su prvi
puta predloili

1156
01:17:31,235 --> 01:17:37,973
1935. Albert Einstein i njegov
dugovječni suradnik Nathan Rosen.

1157
01:17:38,242 --> 01:17:42,478
Počeli su istraivati mogućnost
da se prostor i vrijeme

1158
01:17:42,512 --> 01:17:48,484
mogu doslovce saviti kako bi
se stvorio prečac za putovanje kroz vrijeme.

1159
01:17:48,518 --> 01:17:51,387
DENNIN: Crvotočine nisu
detektirane.

1160
01:17:51,421 --> 01:17:55,558
One su pretpostavljene strukture
u svemiru koje uključuju aktualno

1161
01:17:55,592 --> 01:17:59,061
primanje - mislite o listu papira -
savijanje

1162
01:17:59,129 --> 01:18:02,832
na pola i povezivanje dvaju
dijelova koje elite povezati.

1163
01:18:02,866 --> 01:18:05,501
Tako se razmilja o funkciji
cvrotočine.

1164
01:18:05,569 --> 01:18:08,304
Prostor se iskrivi i povezuje
dva različita

1165
01:18:08,338 --> 01:18:09,305
dijela svemira.

1166
01:18:09,339 --> 01:18:11,307
Znate, postoje procjene o tome
kako bi mogle izgledati;

1167
01:18:11,341 --> 01:18:13,509
postoje teorije o njima,
ali jo uvijek ni jednu nismo zabiljeili.

1168
01:18:13,543 --> 01:18:15,511
Vi zapravo ne putujete bre od
brzine

1169
01:18:15,579 --> 01:18:18,648
svjetlosti; već samo stvarate
prečace.

1170
01:18:18,649 --> 01:18:22,218
CHILDRESS: Ne morate ustvari
putovati brzinom svjetlosti

1171
01:18:22,252 --> 01:18:24,487
i putovati svjetlosnim brzinama
do nekog udaljenog mjesta.

1172
01:18:24,521 --> 01:18:26,589
Vi doslovce prolazite kroz
crvotočinu i kroz

1173
01:18:26,657 --> 01:18:29,659
hipersvemir, i stigli ste.

1174
01:18:29,660 --> 01:18:33,029
DAVIES: Ako postoji crvotočina u
svemiru, onda ona moe

1175
01:18:33,063 --> 01:18:36,666
biti pretvorena u pricipu
u vremenski stroj.

1176
01:18:36,700 --> 01:18:41,770
I tako bi putovanje u prolost
kao i u budućnost bilo moguće.

1177
01:18:42,072 --> 01:18:44,507
Proble je: gdje dobijete
svoju crvotočinu?

1178
01:18:44,541 --> 01:18:48,511
Nije nezamislivo da su se
crvotočine stvorile u Velikom

1179
01:18:48,545 --> 01:18:51,113
prasku, obuhvaćeni sa svime
ostalim, i moda postoji

1180
01:18:51,148 --> 01:18:55,051
jedna u svemiru
koju moemo iskoristiti i prilagoditi

1181
01:18:55,085 --> 01:18:56,552
je da formira vremenski stroj.

1182
01:18:56,586 --> 01:18:59,055
DENNIN: Ako zavrite tako da otkrijete
da moete stvoriti

1183
01:18:59,122 --> 01:19:01,657
crvotočine, onda to
uvećava raspon kojeg moete istraivati

1184
01:19:01,692 --> 01:19:04,994
u svemiru i povećava vjerojatnost
postojanja dvije

1185
01:19:05,062 --> 01:19:08,464
civilizacije u isto vrijeme
sa pravom tehnologijom da

1186
01:19:08,532 --> 01:19:12,001
međusobno komuniciraju.

1187
01:19:12,069 --> 01:19:15,104
Iako je teoretski moguće,
putovanje kroz

1188
01:19:15,172 --> 01:19:18,541
crvotočine ili brzinom svjetlosti
je trenutno

1189
01:19:18,575 --> 01:19:24,180
ekonomski i tehnoloki
nemoguće za nas ovdje na Zemlji.

1190
01:19:25,615 --> 01:19:31,020
Koristeći moderne metode propulzije,
trebalo bi nam 70000 godina

1191
01:19:31,088 --> 01:19:32,788
da dođemo do najblie zvijezde.

1192
01:19:32,823 --> 01:19:35,691
DAVIES: Nae najbre rakete
su potpuno slabane.

1193
01:19:35,726 --> 01:19:37,059
To je stvarno jadno.

1194
01:19:37,094 --> 01:19:43,064
Govorimo ovdje o 1%
brzine svjetlosti ako imamo sreće.

1195
01:19:43,300 --> 01:19:46,235
Svakom objektu kojeg moemo
lansirati u sunčev sustav

1196
01:19:46,269 --> 01:19:52,074
trebati će desetke tisuće godina
da stigne do najblie zvijezde.

1197
01:19:53,176 --> 01:19:58,514
Vjerovali ili ne, sa 4.6
milijardi godina starosti, na

1198
01:19:58,582 --> 01:20:02,585
sunčev sustav je jedan od
najmlađih u svemiru.

1199
01:20:02,619 --> 01:20:07,323
Ali ako postoje civilizacije u
drugim galaksijama, da li je moguće

1200
01:20:07,391 --> 01:20:10,393
da su mnogo razvijenije
od ove na Zemlji?

1201
01:20:10,427 --> 01:20:14,063
i ako je tako, da li su
ispred nas u svojoj mogućnosti da putuju

1202
01:20:14,097 --> 01:20:17,133
kroz svemir i vrijeme?

1203
01:20:17,200 --> 01:20:20,770
CHILDRESS: Izvanzemljci koji
su stigli ovdje,

1204
01:20:20,804 --> 01:20:23,672
kroz prostrani svemir
do naeg planeta,

1205
01:20:23,707 --> 01:20:28,477
zasigurno imaju tehnologiju
koja je mnogo naprednija od

1206
01:20:28,512 --> 01:20:30,046
nae dananje.

1207
01:20:30,113 --> 01:20:33,416
Putovati iz jednog sunčevog sustava
u drugi, radije nego putovati warp

1208
01:20:33,483 --> 01:20:35,885
brzinom, kao u "Zvjezdanim stazama",

1209
01:20:35,952 --> 01:20:39,755
stvarno ćete putovati kao oni u
"Zvjezdanim stazama", gdje

1210
01:20:39,790 --> 01:20:42,224
skačete kroz hipersvemir.

1211
01:20:42,292 --> 01:20:47,596
Ići iz jednog sunčevog sustava u drugi sunčev
sustav ne predstavlja nikakvo vrijeme.

1212
01:20:49,633 --> 01:20:54,103
TSOUKALOS: Samo zbog toga to ne moemo
putovati sa jedne zvijezde do druge

1213
01:20:54,137 --> 01:20:59,775
ne znači da ni druga naprednija
civilizacija ne moe to.

1214
01:20:59,776 --> 01:21:03,212
Mislim da je velika
arogancija reći: "Samo

1215
01:21:03,246 --> 01:21:08,217
zbog toga to mi ne moemo,
druga naprednija civilizacija također

1216
01:21:08,285 --> 01:21:12,121
ne moe," dakle, znate,
trebamo prestati gledati na sebe

1217
01:21:12,155 --> 01:21:18,594
kao vrhunac kreacije,
jer mi to nismo.

1218
01:21:18,662 --> 01:21:22,298
Nebeska bića.

1219
01:21:22,332 --> 01:21:26,135
Posjetioci s neba.

1220
01:21:26,203 --> 01:21:30,873
Boanstva koja se sputaju s neba
kako bi stupili u kontakt s čovjekom.

1221
01:21:30,941 --> 01:21:34,510
da li te svjetske priče
mogu biti temelj za

1222
01:21:34,578 --> 01:21:37,279
prevladavajuće vjerovanje
kako je neto veće od

1223
01:21:37,314 --> 01:21:42,685
nas samih, iza ovog naeg
svijeta, stvorilo svemir

1224
01:21:42,719 --> 01:21:45,588
kojeg znamo?

1225
01:21:54,271 --> 01:21:58,174
Skoro se većina velikih svjetskih
vjerovanja temelje na

1226
01:21:58,275 --> 01:22:02,812
pričama o nebeskim bićima
koja su posjetila Zemlju.

1227
01:22:02,846 --> 01:22:06,148
Milijuni ljudi prihvaćaju
te legende kao dio svojih

1228
01:22:06,183 --> 01:22:09,218
utvrđenih vjerovanja.

1229
01:22:13,190 --> 01:22:17,793
Od najranijih pećinskih
crtea...do slika

1230
01:22:17,861 --> 01:22:20,796
u Roswellu, pronalazimo umjetnička

1231
01:22:20,864 --> 01:22:24,867
tumačenja izvanzemaljaca
ili bogova koji dolaze

1232
01:22:24,902 --> 01:22:27,803
na na planet.

1233
01:22:27,871 --> 01:22:33,242
YOUNG: U mnogim tradicijama,
neto stie sa visina.

1234
01:22:33,310 --> 01:22:38,512
Postoje stepenice do neba
ili postoji vihor ili anđeo koji se sputa.

1235
01:22:39,483 --> 01:22:44,887
Ponekad su susreti
veoma opasni.

1236
01:22:44,888 --> 01:22:47,490
Kao to bi i bilo
prikladno za neto impresivno i veće,

1237
01:22:47,524 --> 01:22:49,158
mnogo snanije od nas.

1238
01:22:49,192 --> 01:22:52,261
Obično je upečatljivo.

1239
01:22:56,767 --> 01:23:00,870
CHILDRESS: Mnogi od mitova su
mnogo specifičniji i oni

1240
01:23:00,904 --> 01:23:06,509
uistinu govore o bogovima
koji fizički dolaze na Zemlju -

1241
01:23:06,543 --> 01:23:14,884
uzemljuju se, izvode čuda,
i pokazuju ljudima kako se ivi.

1242
01:23:14,918 --> 01:23:18,988
Ako su posjetioci stvarno
stigli sa zvijezda, da li je

1243
01:23:19,056 --> 01:23:25,394
moguće da su stvarno promijenili
način na koji su antički ljudi razmiljali?

1244
01:23:25,429 --> 01:23:31,400
Da li su omogućili intelektualnu
iskru pretpovijesnoj civilizaciji?

1245
01:23:31,435 --> 01:23:35,071
Da li bi to mogao biti razlog
zato je toliko mnogo kultura moglo

1246
01:23:35,105 --> 01:23:39,942
izgraditi tako velike
i trajne građevine?

1247
01:23:39,977 --> 01:23:43,245
NOORY: Skoro pa kao da se
primitivni čovjek probudio jedno

1248
01:23:43,313 --> 01:23:46,882
jutro i pomislio, "Hej, ja
imam to znanje i znam kako da napravim

1249
01:23:46,950 --> 01:23:50,553
oruđe i idem izgraditi
sve te stvari."

1250
01:23:50,620 --> 01:23:52,888
Mislim da se nije
tako dogodilo.

1251
01:23:52,956 --> 01:23:56,592
Mislim da su drugi stigli na
ovaj svijet i počeli učiti

1252
01:23:56,626 --> 01:24:01,931
druge ljude,
onda su se oni počeli razvijati.

1253
01:24:01,965 --> 01:24:07,970
Jedna stvar koju stvarno ne vjerujem
jest da je suvremeni piljski čovjek

1254
01:24:08,005 --> 01:24:15,778
u svoje vrijeme u osnovi stvorio
sve to znanje iz suhog zraka.

1255
01:24:15,812 --> 01:24:19,749
TSOUKALOS: Svuda oko svijeta,
saeli smo

1256
01:24:19,783 --> 01:24:27,123
opise u antičkim tekstovima
koji govore riječ po riječ

1257
01:24:27,157 --> 01:24:32,128
kako su neka bića stigla sa neba.

1258
01:24:32,129 --> 01:24:38,401
Kao da se nekakav intelektualni
Veliki prasak

1259
01:24:38,468 --> 01:24:44,473
znanja dogodio u različitim
vremenskim periodima, a ti

1260
01:24:44,508 --> 01:24:49,945
različiti vremenski periodi
uvijek koreliraju sa

1261
01:24:50,013 --> 01:24:58,654
nekim tipom opisa bogova
koji se sputaju sa neba.

1262
01:25:02,492 --> 01:25:05,961
HANCOCK: To je po meni
veoma značajan

1263
01:25:06,029 --> 01:25:09,231
proli i budući trenutak u
ljudskoj povijesti, i to nije

1264
01:25:09,299 --> 01:25:12,468
trenutak koji je povezan
sa fizičkom evolucijom.

1265
01:25:12,502 --> 01:25:14,236
Mi smo već dobili hardware.

1266
01:25:14,304 --> 01:25:17,606
Međutim neto se dogodilo sa
naim softwareom

1267
01:25:17,674 --> 01:25:20,509
u to vrijeme i mislim kako
je to bio vrlo intrigantan trenutak

1268
01:25:20,577 --> 01:25:23,145
u povijesti čovječanstva.

1269
01:25:25,215 --> 01:25:29,018
Za podupiratelje teorije
antičkih izvanzemaljaca,

1270
01:25:29,052 --> 01:25:32,054
zaključak je već doneen.

1271
01:25:32,089 --> 01:25:35,591
Oni vjeruju da su izvanzemaljci
posjećivali mnogo zemljinih ranijih

1272
01:25:35,659 --> 01:25:39,395
kultura prije tisuće godina.

1273
01:25:39,429 --> 01:25:41,664
Ali je li to moguće?

1274
01:25:41,698 --> 01:25:44,300
Jesu li izvanzemaljci odgovorni
za svete

1275
01:25:44,367 --> 01:25:48,838
mitove o stvaranju
prvih ljudskih civilizacija?

1276
01:25:48,872 --> 01:25:52,374
Da li su se oni umijeali u na DNA?

1277
01:25:52,409 --> 01:25:55,678
Jesu li su sami ljudi
izvanzemaljci sa drugog planeta

1278
01:25:55,745 --> 01:26:00,049
na nebesima ili čak iz drugog vremena?

1279
01:26:00,117 --> 01:26:05,688
Dok čovjek nastavlja tragati
za tim odgovorima, pitanje ostaje.

1280
01:26:05,722 --> 01:26:10,025
Ako su doli ovdje,
koja je bila njihova misija?

1281
01:26:10,093 --> 01:26:15,030
Mi nazivamo Zemlju naim domom,
ali sa svojim savrenim uvjetima za ivot,

1282
01:26:15,098 --> 01:26:19,201
da li je moda svjetionik,
koji svijetli za neku drugu

1283
01:26:19,236 --> 01:26:25,474
civilizaciju koja moda
postoji u svemiru?

1284
01:26:25,542 --> 01:26:28,577
CARGILL: Mislim da postoji
ivot, jednostavan ivot, bakterijski

1285
01:26:28,612 --> 01:26:30,579
ivot, mikrobski ivot
na drugim planetima.

1286
01:26:30,647 --> 01:26:32,581
Mislim da ćemo to otkriti.

1287
01:26:32,649 --> 01:26:34,650
I tko zna?

1288
01:26:34,651 --> 01:26:38,487
Moda ćemo jedan dan mi pronaći
neki drugi planet koji podrava

1289
01:26:38,555 --> 01:26:42,291
ivot, na kojem su evolvuirali
ljudi tijekom duljeg

1290
01:26:42,392 --> 01:26:45,394
perioda vremena,
koji također gledaju prema zvijezdama

1291
01:26:45,462 --> 01:26:49,098
pitajući se: postoji li jo netkop
ovdje, jesmo li mi jedini?

1292
01:26:49,132 --> 01:26:51,767
HELDMANN: Postoji li veće pitanje
koje moemo

1293
01:26:51,801 --> 01:26:54,103
postaviti za nas i nae mjesto
u svemiru.

1294
01:26:54,137 --> 01:26:57,573
Znate, postoji li ivot
ngdje drugdje u svemiru ili smo samo mi?

1295
01:26:57,641 --> 01:27:00,743
Mislim da je to jedno od
najfascinatnijih pitanja,

1296
01:27:00,810 --> 01:27:03,746
i dovoljno smo sretni to ivimo
u vremenu kada moemo postaviti

1297
01:27:03,780 --> 01:27:08,150
znanstveno takvo pitanje i
pokuati doći do odgovora.

1298
01:27:08,151 --> 01:27:11,487
NOORY: Moete doći do zaključka

1299
01:27:11,521 --> 01:27:16,125
da se neto veoma čudno događa
na ovom planetu,

1300
01:27:16,159 --> 01:27:21,130
i ako to dolazi izvan ovog sustava,
onda nas je

1301
01:27:21,198 --> 01:27:26,168
posjećivao netko čija inteligencija
stoji iza toga.

1302
01:27:26,203 --> 01:27:31,840
TSOUKALOS: Na kraju istina
pobjeđuje, i viđali smo to

1303
01:27:31,875 --> 01:27:38,480
u povijesti, kada su se znanstvene
teorije ili ideje koje su

1304
01:27:38,515 --> 01:27:46,188
osuđivane kao nemoguće pokazale
istinite, tako da je moje čvrsto

1305
01:27:46,223 --> 01:27:51,360
uvjerenje da će isto vrijediti
i za teoriju antičkih izvanzemaljaca.

1306
01:27:52,294 --> 01:27:56,294
Prijevod:
www.youtube.com/user/888freehumanity

