1
00:00:02,920 --> 00:00:07,677
Stoljećima je čovječanstvo vjerovalo
da ivot postoji samo na Zemlji,

2
00:00:08,711 --> 00:00:12,929
ali danas se mnogi znanstvenici
slau da nismo sami.

3
00:00:14,309 --> 00:00:18,622
Praktički nam je svaka ljudska
civilizacija koja je ikad postojala

4
00:00:19,336 --> 00:00:23,743
rekla da nismo sami u svemiru.

5
00:00:26,148 --> 00:00:29,246
Prije mnogo, mnogo godina,
vanzemaljci su stigli ovdje

6
00:00:29,853 --> 00:00:35,804
i ciljanom mutacijom naih gena
mi smo postali ljudi.

7
00:00:36,914 --> 00:00:39,961
Postojala je, u teoriji,
jedna svjetska civilizacija

8
00:00:40,687 --> 00:00:43,447
s kojom su surađivali vanzemaljci,

9
00:00:45,133 --> 00:00:48,136
i ljudska bića,
ovakva kao mi danas,

10
00:00:48,696 --> 00:00:52,526
koja su vjerojatno bila genetički
stvorena od tih vanzemaljaca.

11
00:00:53,814 --> 00:00:56,852
Ako smo bili posjećivani,
onda su oni oduvijek bili ovdje.

12
00:00:58,589 --> 00:01:01,634
Milijuni ljudi u cijelom
svijetu vjeruju da

13
00:01:02,180 --> 00:01:05,166
su nas u prolosti posjećivala
vanzemaljska bića.

14
00:01:06,136 --> 00:01:07,963
Ali to ako je to bila istina?

15
00:01:08,762 --> 00:01:12,153
Jesu li drevni vanzemaljci zbilja
pomogli u oblikovanju nae povijesti?

16
00:01:13,095 --> 00:01:16,329
Ako jesu, zbog čega su doli?

17
00:01:17,587 --> 00:01:20,313
I kakva je bila njihova misija?

18
00:01:23,140 --> 00:01:29,314
Prijevod: ZKARLOV
www.prijevodi-online.org

19
00:01:38,262 --> 00:01:41,657
<b>DREVNI VANZEMALJCI

20
00:01:44,533 --> 00:01:48,089
<b><i>Epizoda 3
Misija

21
00:01:56,980 --> 00:02:02,871
20. srpnja, 1969., misija Apolla 11
je stigla na svoje odredite,

22
00:02:04,872 --> 00:02:10,810
a dva čovjeka, Neil Armstrong i
Buzz Aldrin su zaista etali po Mjesecu.

23
00:02:11,889 --> 00:02:15,795
<i>Postavili su zastavu, američka zastava
se vidi na mjesečevoj povrini.

24
00:02:16,920 --> 00:02:18,253
<i>Predivno, jednostavno predivno.

25
00:02:18,833 --> 00:02:21,251
To je bio prvi put u povijesti
da su neka bića

26
00:02:21,780 --> 00:02:25,204
napustila svoj dom i putovala
svemirom do tuđinskog planeta.

27
00:02:25,825 --> 00:02:27,201
Ili, moda ne?

28
00:02:27,844 --> 00:02:30,216
Jesmo li zaista bili prva
stvorenja u svemiru

29
00:02:30,643 --> 00:02:32,880
koja su sposobna otići na drugi svijet?

30
00:02:37,232 --> 00:02:40,629
Uzmemo li u obzir beskrajnost
svemira i milijarde

31
00:02:41,123 --> 00:02:44,131
godina koje su bile potrebne
za stvaranja nae galaksije,

32
00:02:44,654 --> 00:02:49,348
zar je teko zamisliti da su
se takve stvari događale i prije,

33
00:02:50,347 --> 00:02:55,662
moda tisućama puta
tijekom milijuna godina?

34
00:02:57,516 --> 00:03:04,285
Teorija o drevnim astronautima
pretpostavlja da su prije tisuće godina,

35
00:03:05,391 --> 00:03:12,561
čak i prije zabiljeene povijesti, Zemlju
posjećivali astronauti s drugog svijeta.

36
00:03:13,893 --> 00:03:18,956
Ali ako su vanzemaljska bića stvarno
putovala do Zemlje, pitanje je zato?

37
00:03:20,099 --> 00:03:28,173
Jesu li doli istraivati, porobiti,
proučiti, loviti, ili se razmnoavati?

38
00:03:29,505 --> 00:03:33,289
Kad su Armstrong i Aldrin istraivali
svoje nevjerojatno okruenje

39
00:03:33,844 --> 00:03:36,285
shvatili su da je Mjesec
pust krajolik.

40
00:03:36,833 --> 00:03:41,969
Činilo se da ne izgleda nita vie
od beivotne oaze stijena i praine.

41
00:03:44,566 --> 00:03:50,086
Ali 1986. godine daljnja testiranja
su utvrdila da mjesečev krajolik

44
00:04:02,206 --> 00:04:05,986
Stručnjaci procijenjuju da jedan
Space Shuttle natovaren s tom

45
00:04:06,462 --> 00:04:11,190
tvari moe zadovoljiti svu energiju
potrebnu SAD-u za godinu dana.

46
00:04:14,675 --> 00:04:15,925
Zamislite ovo.

47
00:04:16,572 --> 00:04:21,801
Armada svemirskih brodova kopa po Mjesecu
i drugim planetama zbog prirodnih resursa.

48
00:04:23,002 --> 00:04:25,940
Moe li to pomoći objasniti
zato je Zemlja moda sluila

49
00:04:26,380 --> 00:04:29,152
kao odredite putnicima
s nekog drugog svijeta?

50
00:04:30,690 --> 00:04:33,347
Otili bismo tamo s
posadom robota za kopanje,

51
00:04:33,931 --> 00:04:38,634
na kraju i s ljudskom posadom,
kopali po tim planetima i vadili rudu.

52
00:04:39,300 --> 00:04:42,013
Doli bi brodovi, utovarili
rudu i vratili ih natrag.

53
00:04:42,571 --> 00:04:45,741
Ako bismo mi to uradili,
zato ne bi i vanzemaljci?

54
00:04:49,133 --> 00:04:52,149
Ali ako su vanzemaljski bageri
doli na Zemlju,

55
00:04:52,698 --> 00:04:56,864
moda prije tisuće godina,
zar ne bi bilo dokaza za to?

56
00:04:59,989 --> 00:05:04,150
Ovdje se, na prostoru dananjeg
Iraka, nalazilo ono to

57
00:05:04,676 --> 00:05:09,400
povjesničari i arheolozi
smatraju "kolijevkom civilizacije".

58
00:05:10,058 --> 00:05:15,897
Između 3500. i 1900. godine prije Krista,
plodno područje između rijeka Tigrisa

59
00:05:16,357 --> 00:05:19,901
i Eufrata bilo je dom
sumeranskog naroda.

60
00:05:20,417 --> 00:05:22,757
Sumeranci su bili jedna
od prvih kultura koja je

61
00:05:23,259 --> 00:05:28,292
izgradila gradove s ulicama
i mrenim planom, skoro kao u

62
00:05:28,729 --> 00:05:32,666
New Yorku, u kojem imamo,
kvadratni mreni plan ulica.

63
00:05:33,239 --> 00:05:38,056
Izmislili su prekrivanje ulica oblutkom.
Imali su kanalizacijski sustav.

64
00:05:38,668 --> 00:05:41,449
Bili su poučeni poljodjelstvu.

65
00:05:43,889 --> 00:05:47,103
Sumeranci su također izmislili
prvo poznato pismo

66
00:05:47,619 --> 00:05:51,133
koristeći klinasto pismo
na glinenim pločicama.

67
00:05:51,732 --> 00:05:55,319
U 19. stoljeću su arheolozi istraivajući

68
00:05:55,856 --> 00:06:00,509
drevne ruevine Ninive otkrili
22,000 takvih glinenih pločica.

69
00:06:01,226 --> 00:06:05,492
Poslije kad su bile prevedene u
tekstu su bile opisane mnoge priče

70
00:06:05,918 --> 00:06:09,089
slične onima u
idovsko-krćanskoj Bibliji.

71
00:06:09,961 --> 00:06:15,029
Praktički je svaka priča iz Postanka,
veliki potop, priča o Adamu i Evi...

72
00:06:15,496 --> 00:06:18,743
sve su se nalazile i
kod drevnih Sumerana.

73
00:06:22,390 --> 00:06:27,322
1976. godine pisac Zecharia
Sitchin je objavio svoje vlastite

74
00:06:27,827 --> 00:06:32,961
prijevode sumeranskih tekstova u seriji
knjiga nazvanih "Zemaljske kronike".

75
00:06:33,917 --> 00:06:38,026
Prema Sitchinu, glinene pločice
opisuju vanzemaljsku rasu

76
00:06:38,492 --> 00:06:42,321
poznatu kao Anunnaki koji su
doli na Zemlju iskapati zlato.

77
00:06:44,231 --> 00:06:47,306
Zecharia Sitchin
je u sutini sugerirao da

78
00:06:47,777 --> 00:06:51,548
je razlog zbog kojeg smo posjećeni
u dalekoj prolosti taj to je

79
00:06:52,015 --> 00:06:56,760
planet drevnih astronauta
trebao zlato za svoju atmosferu,

80
00:06:57,575 --> 00:07:02,260
jer je zlato iz njihove
atmosfere bilo iscrpljeno

81
00:07:04,525 --> 00:07:09,592
pa su doli na Zemlju da bi ga iskopali i
odnijeli natrag na njihov matični planet.

82
00:07:16,886 --> 00:07:21,358
Ali, zato zlato? Koja su to jedinstvena
svojstva tog dragocjenog

83
00:07:21,822 --> 00:07:25,747
metala toliko vana zbog kojih
bi vrijedilo prijeći cijelu galaksiju?

84
00:07:30,001 --> 00:07:34,764
Mislim da bi zlato i za vanzemaljce, kao i
nama, bilo vano prirodno bogatstvo.

85
00:07:35,340 --> 00:07:40,199
Ako su poput naeg drutva, onda će im
vane stvari biti na bazi elektriciteta,

86
00:07:40,780 --> 00:07:44,909
a zlato je zbilja jedno od najboljih vodiča,
a njegova kovnost i sposobnost

87
00:07:45,371 --> 00:07:48,980
oblikovanja u ice i upotreba u
malim oblicima kao to su nanodijelovi

88
00:07:49,407 --> 00:07:53,799
će ga učiniti nevjerojatnim tehnolokim
resursom za bilo koji oblik ivota

89
00:07:54,248 --> 00:07:57,924
koji je dosegnuo razinu upravljanja
elektricitetom i tehnologijom poput nas.

90
00:07:58,576 --> 00:08:03,642
Jedna od uzbudljivih mogućnosti je
moguća upotreba kao izvora energije

91
00:08:04,048 --> 00:08:07,231
pomoću svojstva zvanog
termoelektrični efekt u kojem se toplina

92
00:08:07,675 --> 00:08:13,257
direktno pretvara u elektricitet.
To bi očito bio vrlo čist izvor energije.

93
00:08:14,281 --> 00:08:19,281
Uz svoju moć stvaranja energije i
vođenja topline, neki znanstvenici vjeruju

94
00:08:19,701 --> 00:08:25,185
da bi zlato također moglo biti neprocjenjivo
sredstvo u izgradnji svemirskih brodova.

95
00:08:25,748 --> 00:08:28,264
Zlato u stvari odbija infracrveno svjetlo.

96
00:08:28,785 --> 00:08:33,546
Infracrveno svjetlo u osnovi
nije crveno i ne moete

97
00:08:33,969 --> 00:08:36,826
ga vidjeti, ali susrećemo
ga u obliku topline.

98
00:08:37,280 --> 00:08:40,093
Zračenje djeluje na vae molekule
i tjera ih da bre vibriraju

99
00:08:40,490 --> 00:08:42,484
a to ćete osjetiti kao toplinu,
dakle, zlato bi bilo odličan

100
00:08:42,865 --> 00:08:45,562
toplinski tit, dijelom i zbog
svoje kovnosti.

101
00:08:45,998 --> 00:08:47,953
Moete ga napraviti vrlo tankog,
s njim je lako raditi,

102
00:08:48,342 --> 00:08:51,592
a ima i odlična svojstva u odbijanju
zračenja i zatiti od topline.

103
00:08:53,660 --> 00:08:57,187
Jedini metal koji
stvarno traje je zlato.

104
00:08:57,719 --> 00:08:59,360
Zlato je neunitivo.

105
00:08:59,897 --> 00:09:03,938
Svo zlato iz drevnih
vremena postoji jo i danas.

106
00:09:05,969 --> 00:09:09,720
Pogledajte malo teorije
Zecharie Sitchina o tome da su

107
00:09:10,162 --> 00:09:13,407
vanzemaljci doli s drugog
planeta u na sunčev sustav,

108
00:09:13,845 --> 00:09:17,816
koji je na svojoj 3,600-godinjoj
eliptičnoj orbiti, a da su oni ostali

109
00:09:18,287 --> 00:09:21,867
bez minerala, osobito zlata,
kojeg trebaju da bi s njim

110
00:09:22,316 --> 00:09:24,869
na neki način uravnoteili
svoju atmosferu.

111
00:09:26,772 --> 00:09:30,555
Ti vanzemaljci su isprva
samo odmjeravali na planet.

112
00:09:31,159 --> 00:09:36,033
Imali su instrumente uz koje će saznati
gdje će na ovom planetu pronaći sirovine.

113
00:09:37,916 --> 00:09:43,581
Uz pomoć svoje nevjerojatne opreme
pronali su planet koji to ima. Ima zlato.

114
00:09:44,251 --> 00:09:47,065
I zato su odlučili:
"Idemo tamo kopati zlato."

115
00:09:47,524 --> 00:09:50,617
I tako su poslali ekspedicije
na planetu Zemlju.

116
00:09:51,131 --> 00:09:54,955
Kad su stigli ovdje pojavile su se
frakcije koje su počele govoriti,

117
00:09:55,440 --> 00:09:58,527
"Ovdje ima mnogo zlata,
ali mi ga nećemo kopati.

118
00:09:59,019 --> 00:10:01,118
to ćemo uraditi?
Trebaju nam radnici."

119
00:10:02,852 --> 00:10:05,851
Priča koja je stigla do
Sumerana je glasila da su

120
00:10:06,379 --> 00:10:13,072
Anunnaki kopali zlato na Zemlji,
a obični radnici su se počeli aliti,

121
00:10:13,740 --> 00:10:18,583
"Ovo je stvarno teak posao i mi
smo umorni. Ne elimo vie ovo raditi."

122
00:10:19,113 --> 00:10:23,644
Zato su sazvali veliko vijeće te su odlučili
stvoriti primitivnog radnika nazvanog Adamu.

123
00:10:27,852 --> 00:10:33,051
Pogledali su to ima na ovom planetu,
a to je bio Homo erectus, te su rekli,

124
00:10:33,488 --> 00:10:36,194
"Oni nisu vrlo inteligentni,
pa nas neće sluati,

125
00:10:36,722 --> 00:10:39,301
te ih zato moramo
genetski unaprijediti".

126
00:10:39,910 --> 00:10:43,777
Anunnaki su stvorili ljude kao
robovsku vrstu.

127
00:10:44,271 --> 00:10:48,634
Prema Zechariji Sitchinu, Adamu
su bili prvi moderni ljudi.

128
00:10:49,519 --> 00:10:54,647
Stvorili su ih Anunnaki
prije 450,000 godina kada su

129
00:10:55,083 --> 00:10:58,803
genetski izmijeali svoj DNK
s onim pretpovijesnog čovjeka.

130
00:11:01,520 --> 00:11:04,681
Uzeli su stanicu jednog naeg pretka.

131
00:11:05,587 --> 00:11:09,077
Promijenili su stanicu umjetnom mutacijom.

132
00:11:09,604 --> 00:11:12,634
Promijenili su DNK kod, to nai
genetičari rade svakodnevno.

133
00:11:13,261 --> 00:11:16,852
To je uklesano u njihove stijene.
To nije netko izmislio.

134
00:11:17,496 --> 00:11:19,842
To je dio sumeranske povijesti.

135
00:11:21,246 --> 00:11:26,761
Vjerovali su da su se bogovi spustili,
stvorili ih i pretvorili u robovsku vrstu.

136
00:11:27,761 --> 00:11:31,336
To je ono to su znali i nisu
imali nikakva filozofska vjerovanja

137
00:11:31,794 --> 00:11:33,982
o svrhi čovjeka ili neto slično.

138
00:11:34,701 --> 00:11:38,025
Ako vjerujete u Sitchinovu
teoriju da je čovječanstvo

139
00:11:38,576 --> 00:11:43,740
stvoreno od strane vanzemaljaca da
bi bilo roblje odjednom sve ima smisla.

140
00:11:44,461 --> 00:11:47,882
A zatim, ako pogledate biblijske pojmove
o onome to se moda dogodilo...

141
00:11:48,319 --> 00:11:51,371
...Adam i Eva?
Naravno, moda su njih dvoje bili

142
00:11:51,898 --> 00:11:55,465
osobe od prije mnogo vremena,
jo otpočetka vremena.

143
00:11:56,039 --> 00:12:00,637
Ali moda su Adam i Eva bili prva
genetski stvorena ljudska bića.

144
00:12:04,093 --> 00:12:08,263
Paljivije usporedbe između idovske
Biblije i sumeranskih tekstova

145
00:12:08,810 --> 00:12:14,649
otkrivaju mnoge sličnosti, ne samo u
njihovim pričama nego također i u jeziku.

146
00:12:15,544 --> 00:12:18,044
"Adam" je idovski izraz za "čovjeka."

147
00:12:18,648 --> 00:12:23,719
"Adamu" je sumeranski izraz za
"prvog čovjeka", Anunnakijevih robova.

148
00:12:24,889 --> 00:12:29,009
Ali, opisuju li sumeranske
pločice vanzemaljsku rasu,

149
00:12:29,635 --> 00:12:34,027
rasu koja je upravljala operacijama
iskapanja u globalnim razmjerima?

150
00:12:39,009 --> 00:12:42,102
Tisućama kilometara dalje,
na afričkom kontinetu,

151
00:12:42,822 --> 00:12:46,041
nedavno su otkrivene ruevine
drevnih rudnika zlata.

152
00:12:47,663 --> 00:12:51,039
Njihova najveća koncentracija se
moe pronaći u Junoj Africi,

153
00:12:51,501 --> 00:12:56,947
gdje su neke iskopine, po znanstvenicima,
stare oko 150,000 godina.

154
00:12:58,458 --> 00:13:01,452
One su u područjima
u kojima je i sada izobilje zlata,

155
00:13:01,985 --> 00:13:04,691
tako da su vjerojatno
i oni vrili iskapanja.

156
00:13:05,189 --> 00:13:06,780
Postavlja se pitanje,
kako ćemo znati

157
00:13:07,146 --> 00:13:09,096
da ljudska bića nisu bili ta
koja su to radila?

158
00:13:09,626 --> 00:13:11,406
Zbog čega teorija o vanzemaljcima?

159
00:13:12,453 --> 00:13:16,221
U mnogim jezicima Afrike,
urođenička riječ za "zvijezdu"

160
00:13:16,626 --> 00:13:19,272
znači "donosilac znanja,
ili prosvijećenosti."

161
00:13:19,816 --> 00:13:23,243
Neke afričke kulture vjeruju
da su vanzemaljska bića

162
00:13:23,812 --> 00:13:26,783
posjećivala Zemlju
desetke tisuća godina.

163
00:13:27,859 --> 00:13:31,736
Zulu legende govore o vremenu
kada su "posjetitelji sa zvijezda"

164
00:13:32,209 --> 00:13:35,205
doli iskapati zlato i
druge prirodne resurse.

165
00:13:36,157 --> 00:13:40,846
U tim rudnicima su radili "umjetno
proizvedeni robovi od krvi i mesa"

166
00:13:41,298 --> 00:13:43,127
stvoreni od strane "prvih ljudi".

167
00:13:43,737 --> 00:13:46,054
Za neke se drevne rudnike
u Junoj Africi misli

168
00:13:46,563 --> 00:13:49,508
da su stari stotinama
tisuća godina, čak i vie.

169
00:13:50,101 --> 00:13:54,758
Ako ljudi nisu bili ti koji su kopali prije
stotina tisuća godina i pravili metale,

170
00:13:55,518 --> 00:13:58,772
onda moemo pretpostaviti da su
vanzemaljci bili ti koji su to radili.

171
00:13:59,707 --> 00:14:03,690
Vanzemaljski robovski rudnici?
Ljudi stvoreni genetskim ininjeringom?

172
00:14:04,455 --> 00:14:09,662
Pobornicima teorije o drevnim astronautima
te zamisli nisu samo fantazije,

173
00:14:10,226 --> 00:14:14,769
ili bajke, nego činjenice,
te ukazuju i na dodatne dokaze

174
00:14:15,207 --> 00:14:17,879
o vanzemaljskim iskapanjima
na drugom kraju svijeta...

175
00:14:18,629 --> 00:14:20,455
...na američkom kontinentu.

176
00:14:26,277 --> 00:14:29,476
Peru je dugo vremena bio
poznat kao "zemlja zlata."

177
00:14:30,508 --> 00:14:34,935
U drevna vremena vladari naroda
Inka su se ukraavali s njim.

178
00:14:35,545 --> 00:14:38,229
A kad su u 16. stoljeću
stigli panjolski istraivači,

179
00:14:39,133 --> 00:14:43,290
poslali su natrag u panjolsku brodove
pune tereta iz svog pljačkakog pohoda.

180
00:14:44,603 --> 00:14:47,383
Zlato je imalo ogromnu
robnu vrijednost, jer je

181
00:14:47,917 --> 00:14:51,273
bilo rijetko i od njega se lako
pravio nakit i kovani novac,

182
00:14:51,809 --> 00:14:55,945
a kad pogledamo drevne Inke oni su
koristili zlato kao statusni simbol.

183
00:14:56,524 --> 00:14:59,086
Mnoge kulture su mislile da je
zlato stiglo direktno od bogova.

184
00:15:00,717 --> 00:15:04,195
Ljudi su mislili da je zlato tako čisto,
tako predivno, da bi moralo liječiti,

185
00:15:04,664 --> 00:15:07,024
te su zapravo povremeno
čak i gutali čisto zlato.

186
00:15:08,498 --> 00:15:12,410
Kako napredujemo u arheologiji
tako otkrivamo vie pojedinosti

187
00:15:12,877 --> 00:15:16,021
o tim predmetima i
načinu njihove primjene.

188
00:15:16,873 --> 00:15:19,047
Na primjer, postoje neki
dokazi da su drevni ljudi

189
00:15:19,543 --> 00:15:22,777
posjedovali primitivne baterije,
a to je područje u kojem bi

190
00:15:23,200 --> 00:15:26,577
zlato bilo vrlo korisno zbog svojih
električnih svojstava i vodljivosti.

191
00:15:28,466 --> 00:15:33,747
Zbog toga ne bi bilo iznenađujuće pronaći
arheoloke dokaze o drevnim rudnicima zlata.

192
00:15:35,187 --> 00:15:40,554
Ali neke iskopine koje su nedavno otkrivene
datiraju prije nekih 50,000 godina.

193
00:15:42,711 --> 00:15:46,554
Posvuda po Peruu moete vidjeti ostatke

194
00:15:47,047 --> 00:15:50,674
onoga to bi mogle biti rudarske
operacije iz drevnih vremena.

195
00:15:51,186 --> 00:15:55,312
Nalaze se tamo. Idu pod zemlju, u nekim
slučajevima, stotinama metara u dubinu.

196
00:15:55,865 --> 00:16:00,110
Ispada da je zlato iznenađujuće
lako iskopati, iako je relativno rijetko.

197
00:16:01,467 --> 00:16:04,428
Postoji mnogo uobičajenih tehnika
koje su drevni ljudi koristili,

198
00:16:04,873 --> 00:16:07,860
a neke od njih su
koritene sve do nedavno.

199
00:16:08,391 --> 00:16:11,457
Mnoge od njih uključuju koritenje
vode da bi se promijenila

200
00:16:11,943 --> 00:16:13,579
svojstva kamenja koji okruuju zlato,

201
00:16:14,000 --> 00:16:16,358
mnogo zagrijavanja i hlađenja
i tako se zlato oslobodi.

202
00:16:20,285 --> 00:16:23,845
Uz zlato, druge drevne iskopine u Peruu

203
00:16:24,333 --> 00:16:27,219
pruaju dokaze o ondanjem
iskapanju kvarca...

204
00:16:28,081 --> 00:16:30,890
eljezne rude... i okera.

205
00:16:32,062 --> 00:16:35,211
Upotrebljavali su se za razne stvari.
Kvarc je nevjerojatno rairen.

206
00:16:35,751 --> 00:16:38,782
On je u osnovi silicij-dioksid.
Na neki način je poput stakla.

207
00:16:39,376 --> 00:16:43,680
On je sjajan mineral, čvrst je, ali moe
biti oblikovan u lijepe skulpture.

208
00:16:44,212 --> 00:16:48,315
Moete izrađivati kipove od kvarca, mogli
ste ga vjerojatno koristiti kao novac

209
00:16:48,734 --> 00:16:51,094
prije nego ste otkrili minerale i zlato.

210
00:16:51,679 --> 00:16:56,313
eljezna ruda i oker su
vrijedni zbog svog eljeznog oksida.

211
00:16:58,971 --> 00:17:03,253
Oker je naročito vaan kao pigment,
jer ako ćete početi slikati,

212
00:17:03,822 --> 00:17:08,057
crtati po pilji, ili bilo kakvo drugo
crtanje, morate napraviti boju.

213
00:17:08,642 --> 00:17:12,456
Izrada boje moe biti pravi izazov,
a oker je sjajan izvor za to.

214
00:17:15,602 --> 00:17:20,190
U Peruu se također nalaze
svjetski poznate Nazca linije.

215
00:17:20,908 --> 00:17:24,446
Dok porijeklo tih drevnih
geoglifa ostaje tajna,

216
00:17:25,049 --> 00:17:29,080
područje u kojem se nalaze linije
sugerira da su se tu odvijala

217
00:17:29,580 --> 00:17:33,225
značajna iskapanja, moda
prije desetke tisuća godina.

218
00:17:35,130 --> 00:17:38,722
U Nazci su uklonjeni čitavi vrhovi brda.

219
00:17:39,394 --> 00:17:48,324
To zahtjeva maineriju.
A tu ne mislim na male tačke i pijuke.

220
00:17:49,254 --> 00:17:54,942
Mislim na sofisticiranu maineriju,
jer bismo i mi danas također trebali

221
00:17:55,364 --> 00:17:59,034
sofisticiranu maineriju
da bi postigli takvo djelo.

222
00:18:00,148 --> 00:18:03,614
Moe li ogromna ravnica
locirana u pustinji Nazca

223
00:18:04,129 --> 00:18:11,036
biti dokaz o golemim operacijama
iskapanja od prije 100,000 godina?

224
00:18:13,114 --> 00:18:16,302
Onome tko bi doao
ovdje u svemirskom brodu,

225
00:18:16,880 --> 00:18:20,681
Nazca bi bila poput orjentira:
"Dođi ovamo."

226
00:18:21,285 --> 00:18:25,301
Jer onog trenutka kad dođete u
Nazcu, na neki način se susrećete

227
00:18:25,804 --> 00:18:29,051
sa brourom o planeti
Zemlji, u kojoj imate sve vrste

228
00:18:29,614 --> 00:18:36,226
sirovina koje se nalaze na jednom
mjestu u vrlo velikim količinama.

229
00:18:38,381 --> 00:18:41,432
Mislim da Nazca linije
nisu dokaz o potrazi za zlatom,

230
00:18:42,004 --> 00:18:47,604
nego su dokaz za neku vrstu komunikacije s
mogućim vanzemaljcima, ili bogovima, iznad.

231
00:18:48,963 --> 00:18:52,569
Unatoč nesuglasicama,
jedna stvar je jasna,

232
00:18:53,669 --> 00:18:59,517
ravnice i linije koje se nalaze u tom
području nisu prirodnog porijekla.

233
00:19:01,660 --> 00:19:04,749
Ali dok su znanstvenici i teoretičari
o drevnim astronautima

234
00:19:05,249 --> 00:19:09,639
ostali podijeljeni o tome tko, ili to,
je napravilo Nazca linije,

235
00:19:10,216 --> 00:19:14,609
slau se u tome da je
takozvani "Pojas rupa"

236
00:19:15,233 --> 00:19:19,094
lociran u dolini Pisco, totalna misterija.

237
00:19:22,576 --> 00:19:26,550
U brdima Perua,
imamo ono to se uobičajeno

238
00:19:27,017 --> 00:19:31,461
naziva kao "Pojas rupa",
a taj "Pojas rupa"

239
00:19:32,046 --> 00:19:35,235
je udubljen, ili ukopan u brdo.

240
00:19:38,138 --> 00:19:46,064
To je gomila malih, plitkih rupa, iskopanih
u tlu, a za nju postoje mnoga objanjenja.

241
00:19:46,613 --> 00:19:51,359
Neki ljudi kau da su to napravili lovci na
blago, koji su pljačkali, traili grobove.

242
00:19:52,390 --> 00:19:56,048
Neki ljudi misle da to izgleda kao da
je u tom području djelovao neki stroj.

243
00:19:56,961 --> 00:20:00,785
Neki ljudi vjeruju da je to bila
sustavna operacija iskapanja.

244
00:20:03,545 --> 00:20:08,746
Trebali su sirovine, bilo to zlato,
srebro, uran, svejedno; neto su trebali.

245
00:20:09,186 --> 00:20:14,504
Poslali su dolje neto poput atla. Moda
i robota. Bez vanzemaljaca u njemu.

246
00:20:15,488 --> 00:20:19,310
A taj robot je jednostavno iao
po povrini i sakupljao je

247
00:20:19,814 --> 00:20:23,132
i procijenjivao sirovine,
da bi zatim opet nestao.

248
00:20:24,185 --> 00:20:31,872
Rupe su udaljene jedna od druge oko metar,
oko 2 metra duboke, a ima ih na tisuće.

249
00:20:34,591 --> 00:20:37,720
Često vidimo takve uobičajene
strukture te pretpostavljamo

250
00:20:38,248 --> 00:20:41,487
da ih je morala napraviti osoba,
ili neki drugi inteligentni oblik ivota,

251
00:20:41,986 --> 00:20:44,811
Ali postoji mnogo primjera
u prirodi gdje su procesi

252
00:20:45,271 --> 00:20:48,123
doveli u velikom broju do onoga to
nazivamo "oblikovanje uzoraka."

253
00:20:48,649 --> 00:20:50,238
To u manjoj mjeri vidimo i kod ivotinja.

254
00:20:50,845 --> 00:20:54,148
Primjerice leopardi i zebre,
leopardi imaju pjege, a zebre pruge.

255
00:20:54,678 --> 00:20:57,816
Iznenađujuće, u geolokim razmjerima,
neki od istih procesa

256
00:20:58,304 --> 00:21:01,781
koji su stvorili pjege kod leoparda
mogu stvoriti usjeke u tlu

257
00:21:02,302 --> 00:21:04,689
na viim predjelima koji
će izgledati poput rupa.

258
00:21:05,224 --> 00:21:07,875
U geolokim razmjerima bi za
to trebalo puno vie vremena,

259
00:21:08,270 --> 00:21:10,741
a toga imamo, i zato bi to mogao
biti razlog njihovog nastanka.

260
00:21:13,081 --> 00:21:16,331
Tradicionalni arheolozi
sugeriraju da su rupe

261
00:21:16,752 --> 00:21:20,532
sluile za skladitenje itarica,
ali teoretičari o drevnim astronautima

262
00:21:20,905 --> 00:21:22,437
odbacuju takvu tvrdnju.

263
00:21:24,063 --> 00:21:31,186
To je misterija, jer tko bi zdravog razuma
elio iskopati toliki broj rupa? Zbog čega?

264
00:21:33,205 --> 00:21:36,522
Drugi zanimljivi aspekt o
"Pojasu rupa" je taj

265
00:21:37,062 --> 00:21:39,989
to se moe vidjeti samo iz zraka.

266
00:21:41,924 --> 00:21:46,407
Kada stojite na tlu sve to vidite je
nekoliko rupa iskopanih u tlu

267
00:21:47,034 --> 00:21:49,145
koje nemaju nekog značenja.

268
00:21:49,752 --> 00:21:53,392
Ali ako ste u zraku
onda vidite dugi pojas

269
00:21:53,970 --> 00:22:00,491
tih pojedinačnih rupa uz pomoć kojih
moete stvoriti razumljivu poruku

270
00:22:01,128 --> 00:22:03,970
koja se moe vidjeti samo iz zraka.

271
00:22:09,945 --> 00:22:14,878
Ali ako su drevni vanzemaljci doli na
Zemlju u potrazi za zlatom, zato su otili?

272
00:22:15,961 --> 00:22:20,492
Ovdje jo uvijek ima zlata,
kao i drugih vrijednih minerala.

273
00:22:21,503 --> 00:22:25,491
Je li moguće da su drevna iskapanja
bila samo sredstvo

274
00:22:25,930 --> 00:22:28,393
za postizanje nekog većeg cilja?

275
00:22:29,174 --> 00:22:32,595
Ili je moda prava misija
vanzemaljaca na Zemlju

276
00:22:33,100 --> 00:22:36,008
bila lov na najveći plijen u svemiru...

277
00:22:36,845 --> 00:22:38,192
...čovjeka.

278
00:22:42,190 --> 00:22:46,471
Alamosa, Kolorado.
7. rujan, 1967.

279
00:22:47,472 --> 00:22:50,222
Kada je trogodinja kobila
po imenu Snippy nestala,

280
00:22:50,774 --> 00:22:54,243
njezini vlasnici su postali zabrinuti
i otili su u potragu za njom.

281
00:22:54,804 --> 00:22:58,691
Njihova potraga je zavrila
uasnim i tajanstvenim otkrićem.

282
00:22:59,255 --> 00:23:01,253
Snippyno tijelo je bilo unakaeno...

283
00:23:03,972 --> 00:23:05,972
...skoro kirurki.

284
00:23:06,786 --> 00:23:10,160
Pregled trupla je pokazao
da su njezina koa i meso

285
00:23:10,619 --> 00:23:14,003
bili vjeto odrezani,
srce i mozak su bili izvađeni,

286
00:23:14,505 --> 00:23:17,832
a iz ostataka se irio
miris poput formaldehida.

287
00:23:18,443 --> 00:23:22,425
Autopsija je također otkrila da
je bila izvađena kičmena tekućina.

288
00:23:23,271 --> 00:23:26,004
Slučaj Snippyjeve smrti
je uasnuo zajednicu

289
00:23:26,526 --> 00:23:29,794
te je ostao misterija čak i do danas.

290
00:23:30,620 --> 00:23:34,693
Od tog unakazivanja procjenjuje se
da je jo 50,000 sličnih slučajeva

291
00:23:35,165 --> 00:23:39,212
bilo prijavljeno po cijelom svijetu,
a većina njih su uključivali stoku.

292
00:23:41,380 --> 00:23:47,026
Ali sve do sredine 1970-ih ta unakazivanja
stoke nisu privukla panju ufologa.

293
00:23:47,883 --> 00:23:50,942
Farmeri bi pronali stoku koja
je dan prije bila iva i zdrava,

294
00:23:51,317 --> 00:23:54,585
a sad je odjednom bila mrtva.

295
00:23:55,850 --> 00:23:59,005
Uz to je izgledalo da je rasporena
na prilično čudan način.

296
00:23:59,602 --> 00:24:02,616
Pojedini dijelovi tijela
su izgledali kao da su razrezani

297
00:24:03,197 --> 00:24:06,022
na način koji se činio skoro kirurkim.

298
00:24:09,178 --> 00:24:12,536
Televizijska producentica i
istraivačica NLO-a Linda Howe

299
00:24:13,122 --> 00:24:17,177
je pratila misteriju ivotinjskih
sakaćenja preko 30 godina.

300
00:24:17,871 --> 00:24:21,884
Pokuala sam doći do zaključka
to se događalo svim tim ivotinjama.

301
00:24:22,912 --> 00:24:26,663
Tu su bili konji, krave i druge
domaće ivotinje koje su pronađene

302
00:24:27,199 --> 00:24:30,225
s istim obrascem rezanja bez tragova krvi.

303
00:24:30,881 --> 00:24:33,695
Organi zakona su to
nazvali sakaćenje ivotinja.

304
00:24:36,415 --> 00:24:42,653
266 fotografija, iz mnogo slučajeva, a
prva stvar koju sam osjetila je bio gnjev.

305
00:24:43,977 --> 00:24:47,664
Zatim sam osjetila nervozu,
da bih potom osjetila strah.

306
00:24:49,760 --> 00:24:53,554
Sjela sam nasuprot erifa koji mi je rekao,
"Linda, mi ovdje nemamo posla sa

307
00:24:54,133 --> 00:24:56,827
grabeljivcima, boleću i
sotonskim kultovima.

308
00:24:57,385 --> 00:24:59,824
Mi ovdje imamo posla sa
stvorenjima iz svemira."

309
00:25:05,166 --> 00:25:07,591
Postoji nekoliko objanjenja
zbog čega bi vanzemaljci

310
00:25:08,015 --> 00:25:11,357
vrili eksperimente na ivotinjama.
Jedno je da su traili hranu.

311
00:25:11,842 --> 00:25:15,727
Drugo je da su traili neku vrstu
informacije o kraljenjacima.

312
00:25:16,477 --> 00:25:20,417
Treće je da su iz nekog razloga
traili neku vrstu genetskog materijala.

313
00:25:22,603 --> 00:25:25,932
Najblii odgovor kojeg sam
dobila je bio od čovjeka koji

314
00:25:26,494 --> 00:25:32,416
vrlo direktno, izbliza i osobno vrio
promatranja neljudi u svom poslu za vladu.

315
00:25:33,794 --> 00:25:38,215
Rekao mi je, "Linda, najbolji odgovor koji
ti mogu dati je da je to genska etva."

316
00:25:39,137 --> 00:25:42,367
Ali jednom kad kaete,
"genska etva sa Zemlje",

317
00:25:43,154 --> 00:25:47,197
onda se postavlja i veće pitanje.
Zbog čega "genska etva" sa Zemlje?

318
00:25:48,213 --> 00:25:52,806
to se radilo sa tom "genskom etvom"?
Koji joj je bio cilj?

319
00:25:59,183 --> 00:26:03,156
Odgovor na to pitanje se moda
moe pronaći u drevnoj prolosti,

320
00:26:03,930 --> 00:26:07,181
u bizarnim, skoro
Frankensteinovim eksperimentima

321
00:26:07,649 --> 00:26:10,494
koje su prakticirale rane civilizacije.

322
00:26:12,125 --> 00:26:18,139
Imamo drevne opise iz Egipta
u kojima je posebno naglaeno

323
00:26:19,400 --> 00:26:26,150
da su bogovi stvorili te Himere,
mijeance, ili hibride.

324
00:26:27,484 --> 00:26:33,671
Pronali smo crtee na kojima je
ljudsko tijelo s otkinutom glavom,

325
00:26:34,342 --> 00:26:41,073
a iz njega izlazi crvena cijev,
a do njega se nalazi glava neke ivotinje.

326
00:26:42,683 --> 00:26:46,401
A na slijedećem crteu...
to izgleda skoro poput stripa...

327
00:26:46,994 --> 00:26:53,808
Na njemu se vidi isto to ljudsko tijelo
sa ivotinjskom glavom na vratu.

328
00:26:55,374 --> 00:26:59,683
Ono to je nevjerojatno je da
takvi primjeri hibrida ljudi i ivotinja

329
00:27:00,217 --> 00:27:03,798
datiraju iz vremena čak i prije
onih iz drevnog Egipta.

330
00:27:04,479 --> 00:27:06,886
Po tradicionalnoj arheologiji
drevna Sumerija

331
00:27:07,422 --> 00:27:11,200
je najranija civilizacija
u povijesti čovječanstva.

332
00:27:11,887 --> 00:27:16,620
Zanimljivost je činjenica
da su njihovi prvi zapisi

333
00:27:17,457 --> 00:27:25,799
sadravali opise tih bizarnih bića
zvanih Anunnaki koji su sili s neba.

334
00:27:26,902 --> 00:27:30,783
Anunnaki znači
"oni koji su s nebesa sili."

335
00:27:35,371 --> 00:27:39,312
Ali postoji li ikakav fizički dokaz
o tim hibridima ljudi i ivotinja?

336
00:27:40,060 --> 00:27:43,216
Ako postoje, zar ne bismo
onda pronali kosturne ostatke?

337
00:27:44,059 --> 00:27:46,872
Odgovor na to je moda pronađen
u Saqqari, u Egiptu,

338
00:27:47,469 --> 00:27:49,918
domu najstarije piramide u toj zemlji.

339
00:27:50,576 --> 00:27:54,624
1851. godine, francuski učenjak
i egiptolog Auguste Mariette

340
00:27:55,202 --> 00:27:58,375
istraivao je duboku grobnicu
posvećenu svetom biku Apisu.

341
00:27:59,154 --> 00:28:02,610
U njoj su bila dva zatvorena
i netaknuta sarkofaga.

342
00:28:03,374 --> 00:28:07,177
Ali kad ih je Mariette otvorio
njihova sadrina je bila okantna.

343
00:28:09,582 --> 00:28:13,530
Otvorili su sarkofag i nisu pronali bika.

344
00:28:14,518 --> 00:28:21,373
Umjesto toga su pronali crnu masu
po imenu bitumen, vrstu asfalta.

345
00:28:22,189 --> 00:28:30,174
U toj smrdljivoj masi su pronali ostatke
kostiju sedam različitih vrsta ivotinja.

346
00:28:33,427 --> 00:28:42,062
Prema popratnom tekstu u vrijeme Egipćana
postojala su neka vrsta čudovita.

347
00:28:43,483 --> 00:28:47,813
Tko zna jesu li, ili ne moda
svećenici dali instrukcije ljudima

348
00:28:48,538 --> 00:28:52,180
kako će unititi ta bića,
rasparati ih na komadiće,

349
00:28:52,670 --> 00:28:55,768
zdrobiti im kosti, staviti
ih u tu smrdljivu masu,

350
00:28:56,236 --> 00:29:00,723
te ih strpati u sarkofag
koji ima poklopac od 80 tona.

351
00:29:02,928 --> 00:29:08,077
U cijelom Egiptu moemo pronaći
mumificirane ostatke raznih ivotinja,

352
00:29:08,797 --> 00:29:15,396
ali mi smo ovdje pronali taj sarkofag
koji sadri zdrobljene kosti.

353
00:29:16,099 --> 00:29:19,458
Zar to ne bi moglo značiti
da drevni Egipćani nisu htjeli

354
00:29:20,063 --> 00:29:23,859
da se to stvorenje ikad vie
vrati nakon svoje smrti?

355
00:29:27,136 --> 00:29:30,945
Naravno, tradicionalni
znanstvenici i arheolozi vjeruju

356
00:29:31,476 --> 00:29:34,965
da su priče drevnih Grka i Egipćana
o hibridima ljudi i ivotinja

357
00:29:35,447 --> 00:29:39,788
samo čudnovati produkti
njihove mate. Ali, jesu li?

358
00:29:40,664 --> 00:29:45,337
Postoji period u preddinastijskom Egiptu
u kojem su vladali ti polubogovi.

359
00:29:45,900 --> 00:29:48,898
Nismo pronali nikakve ljudske ostatke.
Nemamo pojma tko su oni bili.

360
00:29:49,451 --> 00:29:52,101
Ali imamo znanstvene
dokaze da su barem

361
00:29:52,649 --> 00:29:55,617
drevni Egipćani čvrsto
vjerovali da su oni vladali.

362
00:29:56,701 --> 00:30:01,340
Jesu li oni bili ljudska bića, poput nas,
ili su stigli s nekog drugog mjesta,

363
00:30:01,823 --> 00:30:05,502
ili su moda bili
nekakvi hibridi, to ne znamo.

364
00:30:06,259 --> 00:30:08,886
A to ako su drevne
civilizacije posjedovale

365
00:30:09,292 --> 00:30:12,197
znanje naih
dananjih znanstvenika?

366
00:30:13,775 --> 00:30:19,417
to ako su i oni otključali tajne o DNK,
kloniranju i genetičkom inenjeringu?

367
00:30:21,559 --> 00:30:23,524
Zato je to toliko fascinantno?

368
00:30:24,140 --> 00:30:27,842
Zato jer ako pogledate
na to sa gledita genetike,

369
00:30:28,720 --> 00:30:36,762
mi smo danas u procesu mogućnosti
stvaranja takvih stvorenja.

370
00:30:38,352 --> 00:30:41,499
Hoću reći, to je Frankenstein.
To je stvar iz znanstvene fantastike.

371
00:30:41,986 --> 00:30:45,908
S druge strane, u drevnom Egiptu,
imamo potpuno iste opise,

372
00:30:46,717 --> 00:30:53,421
potpuno iste prikaze nekog vrlo
bizarnog hibridizacijskog programa

373
00:30:53,903 --> 00:30:56,769
koji se dogodio prije
nekoliko tisuća godina.

374
00:31:00,372 --> 00:31:04,390
Oni su mjeavina vanzemaljskog,
ivotinjskog i ljudskog DNK,

375
00:31:04,933 --> 00:31:10,111
ne samo tijekom 10 ili 20 godina,
nego tisućama godina.

376
00:31:11,386 --> 00:31:13,952
Zato je bilo toliko otmica
od strane vanzemaljaca,

377
00:31:14,472 --> 00:31:19,111
i zato je svaka generacija ciklički
sve vie naprednija,

378
00:31:19,937 --> 00:31:23,918
sve dok ne dođemo do potpunog spajanja
dvije kulture, do konačnog hibrida.

379
00:31:27,027 --> 00:31:31,253
Mislim da je odgovor jasan,
mi nismo sami u ovom svemiru

380
00:31:31,827 --> 00:31:36,277
i imamo neljudske inteligencije koje
su imale dodir s ovim planetom,

381
00:31:36,856 --> 00:31:40,263
iz razloga koji većini nas
jo uvijek nisu poznati.

382
00:31:40,859 --> 00:31:43,312
To vas ostavlja pomalo nervoznim.

383
00:31:44,529 --> 00:31:47,624
Ako su vanzemaljska bića dola ovdje,
kao to neki sugeriraju,

384
00:31:48,106 --> 00:31:50,985
da bi izvodili čudne mutacijske
eksperimente na ivotinjama,

385
00:31:51,813 --> 00:31:56,356
jesu li mogli raditi isto to i na ljudima?
A ako jesu... zato?

386
00:32:03,503 --> 00:32:08,156
ivot na Zemlji se javlja u ogromnim
raznolikostima oblika i veličina.

387
00:32:09,375 --> 00:32:12,482
Moe ga se naći u dubinama
najdubljih oceana...

388
00:32:13,856 --> 00:32:16,608
...do vrhova najviih planina.

389
00:32:17,936 --> 00:32:20,920
Ali ogroman broj ivotnih oblika
kojeg imamo danas

390
00:32:21,524 --> 00:32:24,969
je samo mali dio onoga to
je postojalo na ovom planetu

391
00:32:25,547 --> 00:32:27,830
tijekom milijuna godina povijesti.

392
00:32:28,375 --> 00:32:33,082
Zapravo, znanstvenici procjenjuju
da je 97% svih vrsta

393
00:32:33,519 --> 00:32:37,280
koje su ikad postojale na
Zemlji danas izumrle vrste.

394
00:32:39,015 --> 00:32:44,452
Većina dananjih znanstvenika će vam
reći da se kroz Zemljinu povijest

395
00:32:45,708 --> 00:32:50,115
dogodilo 6 značajnih slučajeva izumiranja.

396
00:32:50,940 --> 00:32:55,030
Najblii od tih izumiranja
je onaj koji se dogodio

397
00:32:55,609 --> 00:33:00,879
prije 65 milijuna godina i koji je
izbrisao dinosaure s lica Zemlje.

398
00:33:02,438 --> 00:33:05,320
Paleontolozi pripisuju
ta masovna izumiranja

399
00:33:05,877 --> 00:33:08,798
prirodnim uzrocima kao
to su udari meteora...

400
00:33:11,287 --> 00:33:14,266
...poplave i padanje razine mora.

401
00:33:16,235 --> 00:33:20,673
Ali jedna druga teorija sugerira da ta
izumiranja nisu bila samo prirodnim putem,

402
00:33:21,299 --> 00:33:23,454
nego i od strane vanzemaljskih bića.

403
00:33:24,260 --> 00:33:27,567
U drevnim sumeranskim tekstovima
oni mogu kontrolirati vrijeme,

404
00:33:28,177 --> 00:33:31,330
mogu uzrokovati suu,
a to su upravo uradili ljudima.

405
00:33:32,442 --> 00:33:36,010
Sposobni su stvoriti
svoje vlastite katastrofe.

406
00:33:38,165 --> 00:33:41,630
Ali jesu li sad izumrli oblici
ivota zapravo uniteni

407
00:33:42,192 --> 00:33:46,924
da bi napravili prostora za druge,
moda vie poslunije i poeljnije vrste?

408
00:33:47,493 --> 00:33:51,367
Je li namjera bila očistiti
put za kolonizaciju? Ili invaziju?

409
00:33:52,084 --> 00:33:55,237
Ako jest, kakva bi vrsta
tehnologije bila potrebna

410
00:33:55,818 --> 00:33:58,261
za izazivanje tako velike promjene?

411
00:34:01,179 --> 00:34:05,736
Neke teorije govore da mi
danas imamo takvu tehnologiju,

412
00:34:06,323 --> 00:34:08,301
poznatu kao "skalarna" tehnologija.

413
00:34:08,847 --> 00:34:12,801
Električnim impulsima se zagrije
određena točka na povrini vode

414
00:34:13,332 --> 00:34:19,033
i to stvara hurikan. Usmjeravajući tu
zraku, usmjeravate i hurikan.

415
00:34:20,494 --> 00:34:23,862
Ako to moemo uraditi... hipotetski,

416
00:34:24,567 --> 00:34:27,379
zbog čega onda vanzemaljska
kultura ne bi rekla,

417
00:34:28,166 --> 00:34:31,239
"Hajdemo stvoriti
Ledeno doba na planeti Zemlji".

418
00:34:32,879 --> 00:34:37,427
To će ubiti dinosaure,
ali će omogućiti vanzemaljcima

419
00:34:37,911 --> 00:34:41,053
da postave ljudska
bića na planetu Zemlju.

420
00:34:44,134 --> 00:34:47,927
Jesu li vanzemaljska bića dola na
Zemlju s namjerom da ostanu na njoj?

421
00:34:48,510 --> 00:34:53,976
Jesu li je, kao to neki vjeruju, zasijali
svojim vlastitim genetskim potomstvom?

422
00:34:54,558 --> 00:34:57,014
Ako jesu, gdje je dokaz za to?

423
00:34:57,280 --> 00:35:01,419
Neki teoretičari o drevnim astronautima
ukazuju na mitove koji opisuju

424
00:35:01,873 --> 00:35:05,359
bogove kako silaze s nebesa
da bi se parili s ljudima.

425
00:35:06,031 --> 00:35:10,138
Drevni tekstovi govore
o činjenici da su oni koji su

426
00:35:10,636 --> 00:35:13,285
posjetili Zemlju u dalekoj
prolosti... ti bogovi,

427
00:35:13,825 --> 00:35:17,046
o Zemljankama imali miljenje
kao o predivnim stvorenjima.

428
00:35:17,624 --> 00:35:22,849
U mnogim slučajevima pronalazimo
priče u kojima su se ti posjetitelji

429
00:35:23,468 --> 00:35:26,999
zapravo parili sa Zemljankama.

430
00:35:27,847 --> 00:35:31,764
Krivo je interpretirano...
krivo shvaćeno da je

431
00:35:32,235 --> 00:35:36,797
ovdje dolo neto boansko.
To su bili vanzemaljci od krvi i mesa.

432
00:35:39,109 --> 00:35:42,406
U folkloru američkih domorodaca
se ukazuje na ta bića

433
00:35:42,890 --> 00:35:45,781
koja su se spustila s nebesa
da bi se parila sa Zemljankama kao...

434
00:35:46,142 --> 00:35:47,442
..."Zvjezdani narod".

435
00:35:50,860 --> 00:35:54,844
"Zvjezdani narod" je vanzemaljski narod.

436
00:35:55,358 --> 00:35:58,156
Oni nisu sa ovog... svijeta.

437
00:36:01,581 --> 00:36:04,580
Oni su bili u posjeti.
Oni su preci sa zvijezda.

438
00:36:09,048 --> 00:36:12,068
Postojala je velika
povezanost među njima.

439
00:36:12,655 --> 00:36:18,114
Poput jedne priče indijanskog supruga
sa zvijezda u kojoj je jedna

440
00:36:18,547 --> 00:36:22,851
ena spavala vani po noći, gledala bi u
nebo i mislila kako bi bilo predivno

441
00:36:23,347 --> 00:36:26,297
kad bi mogla otići tamo,
da bi se na kraju, ujutro,

442
00:36:26,799 --> 00:36:31,455
nala na nebesima gdje se
srela sa nadnaravnim bićem

443
00:36:32,016 --> 00:36:36,227
koji je bio povezan sa tom zvijezdom, te
je postala nevjesta supruga sa zvijezda.

444
00:36:36,848 --> 00:36:41,238
Prema mitologiji američkih Indijanaca,
nevjeste tih vanzemaljskih bića

445
00:36:41,768 --> 00:36:44,673
bi postale trudne i rodile
bi "Zvjezdano dijete".

446
00:36:46,580 --> 00:36:50,133
Odgajala bi ih majka do njihove 6. godine,

447
00:36:50,707 --> 00:36:53,695
da bi potom otili ivjeti sa
svojim "Zvjezdanim ocem".

448
00:36:55,989 --> 00:37:00,793
Slične priče o prisnim susretima
između nebeskih bića i ljudi

449
00:37:01,362 --> 00:37:05,111
mogu se pronaći u drevnim idovskim
i judejsko-krćanskim Zavjetima

450
00:37:05,711 --> 00:37:10,792
koji su često pripisani
pseudoepigrafima, ili apikrifima.

451
00:37:13,582 --> 00:37:18,149
Postoji mnogo primjera u pseudoepigrafima...
to su knjige koje nisu ule u Bibliju,

452
00:37:18,616 --> 00:37:22,612
u kojima su ljude posjećivala bića
koja nisu bila s ovog svijeta.

453
00:37:23,238 --> 00:37:26,833
Prije nego to je Biblija
postala dananja Biblija,

454
00:37:27,362 --> 00:37:32,400
postojalo je mnogo dodatnih
knjiga koje su bile dijelom Biblije.

455
00:37:33,091 --> 00:37:37,425
Odstranjene su tijekom
koncila u Nicaei,

456
00:37:38,011 --> 00:37:43,380
jer su te knjige sadravale previe
informacija, opasnih saznanja.

457
00:37:46,191 --> 00:37:49,425
U 6. poglavlju Knige o Postanku
se govori o tim promatračima,

458
00:37:49,865 --> 00:37:52,948
koji su neka vrsta anđela
silih s nebesa da bi imali

459
00:37:53,412 --> 00:37:55,474
seksualne odnose sa Zemljankama.

460
00:37:57,237 --> 00:38:03,036
Ti stranci su imali seksualne odnose sa
predivnim djevojkama s naeg planeta.

461
00:38:03,662 --> 00:38:07,233
Kako anđeli mogu imati seksualne
odnose? To je nemoguće.

462
00:38:07,780 --> 00:38:11,192
S naeg gledita anđeli
su neto spiritualno,

463
00:38:11,734 --> 00:38:14,694
a ne neto to ima tijelo
i ima osjećaj za spol.

464
00:38:15,172 --> 00:38:16,820
Ali oni su imali seksualne odnose.

465
00:38:17,421 --> 00:38:20,503
Nai prethistorijski preci nisu to
mogli razumijeti pa su vjerovali

466
00:38:21,049 --> 00:38:23,532
da su ti vanzemaljci
neka vrsta bogova.

467
00:38:26,018 --> 00:38:27,663
Začeće Krista.

468
00:38:28,189 --> 00:38:30,581
Anđeo se spustio do
Svete majke, Djevice Marije,

469
00:38:31,093 --> 00:38:33,923
i rekao joj da će je
Bog blagosloviti djetetom.

470
00:38:34,458 --> 00:38:37,312
Da bi ona na kraju ostala trudnom.

471
00:38:39,320 --> 00:38:42,173
U Novom zavjetu postoji
realističan portret anđela.

472
00:38:42,907 --> 00:38:46,271
Bilo da se radi o rođenju Isusa,
ili njegovom uskrsnuću,

473
00:38:46,767 --> 00:38:49,846
postoji mogućnost da su
neke sile sa drugog svijeta

474
00:38:50,350 --> 00:38:52,520
bile umijeane u to od
samog početka do kraja.

475
00:38:53,157 --> 00:38:56,759
Jo i literalnija verzija
je ideja da je Isus

476
00:38:57,173 --> 00:39:00,643
strogo vanzemaljac,
to u nekom smislu on i jest,

477
00:39:01,381 --> 00:39:06,382
jer kad bi i prihvatili da je on Boji sin
onda je očito da on nije s ovog svijeta.

478
00:39:06,957 --> 00:39:10,322
Ja vjerujem da je Isus bio vrlo
spiritualno ljudsko biće,

479
00:39:10,861 --> 00:39:15,923
koje je shvaćalo mnogo stvari
koje mi danas tek počinjemo učiti.

480
00:39:16,426 --> 00:39:19,728
Ali također je vrlo vjerojatno
da je on bio vanzemaljac,

481
00:39:20,209 --> 00:39:22,956
koji se spustio na Zemlju
da bi nas učio stvarima.

482
00:39:23,424 --> 00:39:28,018
Ta boanska inteligencija je
u nekom obliku vrlo realna.

483
00:39:33,042 --> 00:39:36,113
Priče o bogovima koji se pare
s ljudima prevladavaju

484
00:39:36,645 --> 00:39:41,354
od grčke i rimske mitologije sve do
domorodačkih američkih legendi.

485
00:39:43,004 --> 00:39:49,162
U Kini, na kraju 5. stoljeća prije Krista,
zemlja je bila podjeljena u 7 drava,

486
00:39:49,724 --> 00:39:54,363
a svakom je vladao moćni vojskovođa
koji se borio za teritorij i moć.

487
00:39:55,628 --> 00:40:01,260
Tijekom te turbilentne ere po prvi put se
pojavila legendarna priča o Huangdiju.

488
00:40:03,764 --> 00:40:07,375
Veliki bog je uzeo oblik
zmaja i spustio se dolje

489
00:40:07,861 --> 00:40:11,132
na breuljak gdje je mlada
djeva sakupljala voće.

490
00:40:12,736 --> 00:40:17,579
I dok se taj veliki zmaj pribliavao nebo
se sve vie crnilo. Sličilo je na oluju.

491
00:40:18,203 --> 00:40:19,976
Ona se uasnula,
a zatim se onesvijestila.

492
00:40:20,582 --> 00:40:23,893
Kada se ponovo probudila,
sunce je ponovo izalo,

493
00:40:24,673 --> 00:40:27,517
zmaja vie nije bilo,
a ona je bila trudna.

494
00:40:28,702 --> 00:40:31,549
Poput priče o Djevici Mariji i Isusu,

495
00:40:32,171 --> 00:40:36,299
priča o Huangdiju nam govori o
zemaljskoj eni koja je rodila njega...

496
00:40:36,972 --> 00:40:41,924
...legendarnog prvog kineskog cara s kojim
je najavljeno vrijeme velikih promjena.

497
00:40:42,523 --> 00:40:45,939
Bogovi su se namjerno razmnoavali
s ljudima tako da bi mogli stvoriti...

498
00:40:46,456 --> 00:40:49,817
da bi dobili rasu kojoj bi mogli
vjerovati i malo bolje kontrolirati.

499
00:40:51,144 --> 00:40:56,048
U mojim razmiljanjima legende i mitovi
su bazirani na nečemu stvarnom...

500
00:40:56,612 --> 00:41:01,443
iako su u mnogim slučajevima bili
mitificirani, iskrivljeni i preuveličavani,

501
00:41:02,345 --> 00:41:05,862
ipak u mojim razmiljanjima
tu postoji neki trunak istine.

502
00:41:08,510 --> 00:41:11,516
Jedna druga tema koja prevladava
u drevnim tekstovima, mitovima

503
00:41:12,016 --> 00:41:15,053
i religijama je o
nekim vrstama kataklizmi.

504
00:41:17,023 --> 00:41:22,959
One obično dolaze u obliku potopa, vatre,
ili neke druge razorne katastrofe.

505
00:41:24,760 --> 00:41:28,508
U idovskoj Bibliji, na primjer,
Bog kanjava ljudski rod

506
00:41:28,942 --> 00:41:31,784
zbog njegove dekadencije
i grijenog načina ivota.

507
00:41:32,415 --> 00:41:34,916
Poslao je kaznu u
obliku velikog potopa...

508
00:41:36,722 --> 00:41:42,677
koji je unitio skoro sva iva bića
na planetu, osim Noe i njegove obitelji,

509
00:41:43,316 --> 00:41:46,740
te ivotinja koje su bile spaene
ukrcavanjem na njegovu arku.

510
00:41:48,392 --> 00:41:52,177
Slične priče se mogu pronaći u
brojnim drugim drevnim tekstovima.

511
00:41:52,850 --> 00:41:56,324
Mnoge mitske priče većine civilizacija

512
00:41:56,772 --> 00:42:01,790
uključuju nekakvu zamisao da su
bogovi u nekom trenutku stigli na Zemlju.

513
00:42:07,129 --> 00:42:13,441
Jedno od tumačenja je bilo da je to
doslovno opis posjetitelja iz svemira.

514
00:42:14,004 --> 00:42:17,772
Ne bogova, nego nekih stvorenja...
s naprednom tehnologijom

515
00:42:18,292 --> 00:42:22,102
koji su doli na Zemlju u davnim
vremenima, te stvorili ljudski rod,

516
00:42:22,677 --> 00:42:28,130
donijeli kulturu na Zemlju, civilizaciju,
a onda su, iz nekog razloga otili,

517
00:42:28,741 --> 00:42:33,654
obično zbog nekakvog razilaenja
između ljudskog roda i bogova.

518
00:42:37,130 --> 00:42:42,115
Uzmimo slučaj nekad naprednih
mezoameričkih kultura Asteka i Maja.

519
00:42:43,365 --> 00:42:47,600
Do 1500. godine nae
ere su potpuno nestale.

520
00:42:49,467 --> 00:42:53,950
Zato? Je li se dogodila nekakva
prirodna katastrofa?

521
00:42:54,602 --> 00:42:59,180
Ili postoji neko drugo objanjanje...
neko koje je dolo s drugog svijeta?

522
00:42:59,780 --> 00:43:06,761
U jednom trenutku se sve sruilo
u kataklizmičkoj katastrofi.

523
00:43:07,857 --> 00:43:11,077
A svijet, kakvog su poznavali,
je doao do kraja.

524
00:43:11,835 --> 00:43:15,421
Plimni valovi su ispirali kontinente.

525
00:43:17,491 --> 00:43:20,294
Područja planeta
su se nali pod vodom.

526
00:43:20,918 --> 00:43:24,900
A gradnja megalitskih građevina na
kojima se tada radilo je kompletno stala.

527
00:43:26,014 --> 00:43:28,508
To se točno vidi u pojedinim područjima.

528
00:43:29,041 --> 00:43:33,793
Recimo u Peruu, gdje su
iskapani divovski granitni blokovi

529
00:43:34,774 --> 00:43:38,031
i djelomično dovedeni do mjesta gradnje.

530
00:43:38,712 --> 00:43:42,638
Ali tada je dolo do naglog prekida.

531
00:43:47,961 --> 00:43:53,251
Skoro 3,000 godina majanska je
civilizacija cvjetala u Sredinjoj Americi.

532
00:43:54,419 --> 00:43:58,368
Među mnogim njihovim postignućima
drevne Maje su izmislile

533
00:43:58,963 --> 00:44:01,713
izuzetno sloen i točan kalendar.

534
00:44:02,512 --> 00:44:08,673
Prema učenjacima kalendar započinje
11.08. 3114 godine prije Krista.

535
00:44:09,718 --> 00:44:13,669
Prvi ciklus kalendara zavrava
oko 5,000 godina kasnije...

536
00:44:14,250 --> 00:44:16,837
...21.12.2012.

537
00:44:17,966 --> 00:44:22,537
Zato? Jesu li Maje znale neto
o budućnosti ljudskog roda,

538
00:44:23,151 --> 00:44:27,249
neto to smo zaboravili,
ili smo to odlučili ignorirati?

539
00:44:27,901 --> 00:44:34,913
Danas postoji mnogo uzbuđenja oko majanskog
kalendara koji zavrava 2012 godine,

540
00:44:35,591 --> 00:44:41,593
i oko toga hoće li se naglo dogoditi neka
kataklizma, ili ogromna promjena na Zemlji.

541
00:44:42,930 --> 00:44:46,238
Dakle, ideja da su drevni narodi,
poput Maja,

542
00:44:48,758 --> 00:44:54,715
posjedovali na neki način znanje
o tim ogromnim svemirskim ciklusima,

543
00:44:55,430 --> 00:44:59,274
koji navodno vode do
kataklizmičkih promjena na Zemlji,

544
00:44:59,834 --> 00:45:04,653
to je ipak napredno znanje koje
ne bismo očekivali da su ga imali.

545
00:45:05,382 --> 00:45:09,982
A odakle im to znanje? Pomislili biste da
bi ono trebalo doći od vanzemaljaca.

546
00:45:11,381 --> 00:45:14,273
Ako prihvatimo zamisao
da su vanzemaljska bića

547
00:45:14,776 --> 00:45:19,807
ostavila majanski kalendar kao neku
vrstu drevnog uređaja za upozorenje,

548
00:45:20,361 --> 00:45:24,151
jesu li onda moda ostavili na Zemlji i
druga astronomska pomagala?

549
00:45:24,704 --> 00:45:28,388
Ako jesu, zato je
onda drevnim civilizacijama

550
00:45:28,783 --> 00:45:31,632
bilo toliko vano pratiti zvijezde?

551
00:45:37,494 --> 00:45:38,814
Zvijezde.

552
00:45:41,258 --> 00:45:45,703
Jo od početka vremena čovjek
je zurio u čudu u noćno nebo.

553
00:45:46,934 --> 00:45:51,400
Zvijezde su postale stvari
iz legendi, dom bogova,

554
00:45:52,216 --> 00:45:55,518
a ponekad i čovjekovo
konačno počivalite.

555
00:45:56,918 --> 00:46:00,142
Nije ni čudo da je drevni čovjek
izgradio spomenike

556
00:46:00,623 --> 00:46:02,933
posvećenim tim nebeskim čudima.

557
00:46:04,229 --> 00:46:07,026
Kad pogledamo drevne
spomenike po cijelom svijetu,

558
00:46:07,558 --> 00:46:11,605
te mezolitičke konstrukcije,
vidjet ćemo da su mnogi od njih

559
00:46:12,452 --> 00:46:19,294
astronomski poravnati prema
Suncu, planetima i zvijezdama.

560
00:46:20,060 --> 00:46:22,798
Mogu se navesti brojni primjeri.

561
00:46:24,151 --> 00:46:28,498
Stonehenge je u sutini drevni
astronomski opservatorij.

562
00:46:31,528 --> 00:46:34,784
Valjda se mogao koristiti i
u svrhu odravanja rituala.

563
00:46:35,360 --> 00:46:37,921
Moda se koristio i u religijske svrhe.

564
00:46:38,449 --> 00:46:43,434
Ali jasno je da se također koristio i
u astronomske svrhe, za promatranja.

565
00:46:44,923 --> 00:46:47,623
Nismo iznenađeni,
bilo to zbog Stonehengea,

566
00:46:48,417 --> 00:46:52,690
piramida, ili moda Nazca
linija, da su drevni narodi

567
00:46:53,185 --> 00:46:56,123
shvaćali događaje koji
će se dogoditi na nebu,

568
00:46:56,636 --> 00:46:58,999
te kad će se oni ponovo dogoditi.

569
00:46:59,654 --> 00:47:02,621
Ali zato je drevni čovjek bio
toliko usredotočen na nebo?

570
00:47:04,075 --> 00:47:07,528
I zato su izgradili savrene
kamene spomenike i hramove

571
00:47:07,935 --> 00:47:10,247
da bi pratili kretanje zvijezda?

572
00:47:12,143 --> 00:47:16,458
Je li to bilo zbog toga da bi pomogli
poljodjelcima da znaju kad zasaditi usjev?

573
00:47:16,998 --> 00:47:20,530
Ili je moda bio neki drugi,
moda dublji razlog za to?

574
00:47:21,250 --> 00:47:25,769
Jesu li moda, kao to neki vjeruju,
moda izgrađeni kao neka vrsta

575
00:47:26,172 --> 00:47:28,625
vanzemaljskog GPS sustava?

576
00:47:32,873 --> 00:47:34,717
Nabta Playa, Egipat.

577
00:47:36,156 --> 00:47:40,998
750 kilometara juno od Kaira,
u Nubijskoj pustinji lei jedna od

578
00:47:41,499 --> 00:47:44,352
najstarijih ikad otkrivenih
astronomskih iskopina.

579
00:47:45,967 --> 00:47:51,126
1974. godine, arheolog Fred
Wendorf je skoro produio dalje

580
00:47:51,640 --> 00:47:55,812
prije nego to je primijetio mali kameni
artefakt i prevrnute stijene.

581
00:47:57,625 --> 00:47:59,114
To je vrlo čudno mjesto.

582
00:47:59,639 --> 00:48:03,906
Ima čudne formacije kamenja,
krugove, raspored kamenja.

583
00:48:04,647 --> 00:48:08,469
Bizarne linije s čudnim
stijenama i drugo.

584
00:48:10,718 --> 00:48:14,455
Kasnija iskapanja su pokazala da
je starost astronomskog uređaja

585
00:48:14,929 --> 00:48:19,968
otprilike iz 5000. godine prije Krista,
to ga čini skoro 1,000 godina

586
00:48:20,470 --> 00:48:24,001
starijim od nevjerojatno
slične formacije u Stonehengeu.

587
00:48:24,991 --> 00:48:26,878
Kad su na to mjesto
doveli astronoma, shvatili su

588
00:48:27,314 --> 00:48:29,719
da je to bilo obredno mjesto,
vrlo astronomsko.

589
00:48:31,129 --> 00:48:35,173
Zanimljiva stvar o tom mjestu je ta
to ono ukazuje na to da su

590
00:48:35,630 --> 00:48:37,708
pratili zvijezde tisuće godina.

591
00:48:38,565 --> 00:48:41,908
A da bi se zvijezde pratile tijekom tog
perioda morali su biti upoznati s nečim

592
00:48:42,409 --> 00:48:44,971
to mi zovemo "precesija",
to znači da oni nisu bili

593
00:48:45,476 --> 00:48:49,802
jednostavni, ili drevni astronomi,
oni su bili vrlo sofisticirani astronomi.

594
00:48:51,861 --> 00:48:55,849
Je li narod koji je izgradio
Nabta Playu prije 7,000 godina

595
00:48:56,364 --> 00:49:00,065
posjedovao napredno shvaćanje
fizike i astronomije?

596
00:49:00,755 --> 00:49:04,407
Ono koje se moe mjeriti,
ili moda čak i nadmaiti nae?

597
00:49:04,908 --> 00:49:07,554
I zato su pratili Orion i Sirius?

598
00:49:11,192 --> 00:49:16,866
1994. godine, misterija Nabta
Playe je dobila jo i veću vanost

599
00:49:17,334 --> 00:49:22,674
kada je Robert Bauval objavio iznenađujuće
otkriće na visoravni Giza u Egiptu.

600
00:49:26,411 --> 00:49:30,503
Velika piramida je sadravala
četiri duga unutranja okna.

601
00:49:31,035 --> 00:49:34,368
Bauval je ustvrdio da je svaki
od njih precizno poravnat

602
00:49:34,893 --> 00:49:37,100
sa određenom zvijezdom na nebu.

603
00:49:38,567 --> 00:49:43,346
Juni su poravnati sa
Orionovim pojasom i Siriusom,

604
00:49:44,097 --> 00:49:47,191
a sjeverni su poravnati sa dvije
zvijezde na Sjevernom nebu.

605
00:49:48,144 --> 00:49:50,179
I opet, to je vrlo zanimljivo.

606
00:49:50,710 --> 00:49:53,773
U terminima konstrukcijskog
inenjerstva, to je pravi pogodak.

607
00:49:54,350 --> 00:49:57,898
Kao inenjer znam da je
jedna stvar izgraditi piramidu,

608
00:49:58,866 --> 00:50:01,557
ali je sasvim neto drugo izgraditi
piramidu uz takvu preciznost.

609
00:50:02,944 --> 00:50:05,981
Bauval je također dokazao
da tri piramide u Gizi

610
00:50:06,634 --> 00:50:12,617
lee u točnom redu i poziciji tri
zvijezde u sazvjeđu Orionovog pojasa.

611
00:50:13,274 --> 00:50:20,025
Ali kakva je točno vanost poklapanja
okana i nacrta samih piramida?

612
00:50:23,423 --> 00:50:28,602
Mi deifriramo poruku. Pitanje je, je li
ona religijska, ili je zvjezdana poruka.

613
00:50:29,178 --> 00:50:34,060
Činjenica je da je ono to imamo
na tlu prikaz sazvjeđa

614
00:50:34,901 --> 00:50:38,335
za kojeg danas znamo da je
mjesto rođenja zvijezda.

615
00:50:40,180 --> 00:50:42,510
Doslovno su se tamo rađale zvijezde.

616
00:50:43,165 --> 00:50:47,633
A sami Egipćani su vjerovali da su
se njihovi bogovi spustili sa zvijezda.

617
00:50:50,775 --> 00:50:53,680
To bi moglo biti drevno
poznavanje astronomije,

618
00:50:54,368 --> 00:50:59,180
ili bi mogao biti putokaz prema
mjestu odakle su stigli ti vanzemaljci.

619
00:51:00,032 --> 00:51:04,822
Ali zato su se drevni tako usredotočili
na sazvjeđa Oriona i Siriusa?

620
00:51:05,981 --> 00:51:08,337
Neki vjeruju da bi se
odgovor na to mogao pronaći

621
00:51:08,775 --> 00:51:11,548
na drugom kraju svijeta,
u Sjevernoj Americi.

622
00:51:14,589 --> 00:51:18,637
Cholula, Meksiko, je dom
najveće piramide na svijetu.

623
00:51:19,392 --> 00:51:23,515
Stara je vie od 3,000 godina,
a procijenjeno je da je trebalo

624
00:51:24,097 --> 00:51:26,715
otprilike 1,400 godina
za njenu izgradnju.

625
00:51:27,322 --> 00:51:30,136
Iako piramida iz Cholule
ne izgleda bog zna to,

626
00:51:30,682 --> 00:51:36,527
zbog toga to ju je obrasla vegetacija,
ona je zapravo najveći svjetski spomenik

627
00:51:37,026 --> 00:51:40,558
kojeg je ikad izgradila ljudska ruka.

628
00:51:41,338 --> 00:51:46,030
Zapravo, zapremina piramide iz
Cholule, cijelog njenog kompleksa,

629
00:51:46,578 --> 00:51:49,838
iznosi 4.45 milijuna kubičnih metara.

630
00:51:50,403 --> 00:51:57,870
Velika piramida u Egiptu ima zapreminu
samo 2.5 milijuna kubičnih metara.

631
00:51:59,549 --> 00:52:05,236
Dakle, Velika piramida iz Gize
je puno via od piramide iz Cholule,

632
00:52:05,799 --> 00:52:09,324
ali gledamo li zapreminu
piramida iz Cholule je daleko

633
00:52:09,839 --> 00:52:15,316
najveća građevina koju je čovjek
ikada izgradio na planeti Zemlji.

634
00:52:20,600 --> 00:52:24,388
Prvotno izgrađena od strane
Olmeka u 3. stoljeću prije Krista

635
00:52:24,880 --> 00:52:28,978
kasnije je nadograđena i
koritena od Tolteka i Asteka

636
00:52:29,490 --> 00:52:32,899
kao mjesto religijskih rituala
i prinoenja ljudskih rtava.

637
00:52:35,475 --> 00:52:40,351
Ali uz njihovu krvavu povijest,
istraivanje piramide je otkrilo

638
00:52:40,855 --> 00:52:45,491
da su drevne kulture te regije posjedovale
nevjerojatno shvaćanje astronomije.

639
00:52:46,568 --> 00:52:53,145
Zanimljivo je uzeti u obzir to
su Asteci mislili o njenom porijeklu.

640
00:52:53,867 --> 00:52:58,167
Oni nisu smatrali da
su je izgradili ljudi,

641
00:52:58,601 --> 00:53:00,869
poput nas, to je
naa dananja teorija.

642
00:53:02,242 --> 00:53:06,780
Prema drevnoj astečkoj
tradiciji piramidu iz Cholule

643
00:53:07,365 --> 00:53:11,959
su izgradila bića
koje su zvali "divovi."

644
00:53:14,041 --> 00:53:20,569
Ako promotrite astečku kozmologiju
vidjet ćete da su ta divovska bića

645
00:53:21,090 --> 00:53:24,788
poistovjećena sa raznim
nebeskim objektima.

646
00:53:26,947 --> 00:53:30,929
Onaj za kojeg je rečeno da je
izgradio piramidu iz Cholule

647
00:53:31,435 --> 00:53:33,803
je poistovjećen sa planetom Venerom.

648
00:53:38,171 --> 00:53:42,091
I Asteci i drevni Egipćani
su ucrtali većinu planeta

649
00:53:42,681 --> 00:53:45,948
u Sunčevom sustavu tisućama
godina prije europskih astronoma.

650
00:53:46,736 --> 00:53:51,788
Ali zato? Čak i dojmljivija je
činjenica da su te dvije kulture

651
00:53:52,273 --> 00:53:56,337
bile udaljene tisućama kilometara i
nalazile su se na drugom kraju svijeta.

652
00:53:57,201 --> 00:54:01,904
Tradicionalni arheolozi nam kau da
su sve te civilizacije po cijelom svijetu,

653
00:54:02,415 --> 00:54:06,044
u Americi, na udaljnim pacifičkim
otocima, u Aziji, Africi i u Europi

654
00:54:06,555 --> 00:54:08,483
bile izolirane jedna od druge,

655
00:54:09,044 --> 00:54:11,729
i da nije bilo nikakvog
kontakta sa Junom Amerikom,

656
00:54:12,279 --> 00:54:15,778
Egiptom, ili bilo kojom
od tih drevnih civilizacija.

657
00:54:16,672 --> 00:54:19,368
Ali moralo je biti potpuno suprotno.

658
00:54:20,072 --> 00:54:23,638
Sve te drevne civilizacije su
bile povezane na neki način.

659
00:54:25,603 --> 00:54:29,775
Ali, jesu li ta sveta mjesta, kako
pobornici drevnih astronauta sugeriraju,

660
00:54:30,431 --> 00:54:33,995
bila zaista povezana međusobno?
A ako jesu, zato?

661
00:54:35,092 --> 00:54:37,463
Jesu li ona dokaz da su
vanzemaljci doli na Zemlju?

662
00:54:38,679 --> 00:54:42,068
<i>Imam skupinu svjetala tamo.
-Vidim ih, vidim ih.

663
00:54:42,683 --> 00:54:45,363
Ta izvjeća o posjetima vanzemaljaca
i letjelicama koja konstantno

664
00:54:45,822 --> 00:54:50,964
dobijamo od ljudi mi je jasan
pokazatelj da smo bili posjećivani.

665
00:54:51,395 --> 00:54:52,676
I jesmo bili posjećivani.

666
00:54:53,051 --> 00:54:54,082
<i>Tamo je, skroz lijevo.

667
00:54:54,633 --> 00:54:58,072
Moda su fizički napustili
planet, kao civilizacija,

668
00:54:58,582 --> 00:55:02,616
ali se nastavljaju vraćati i
nadgledati nas iz nekog razloga.

669
00:55:03,617 --> 00:55:06,104
<i>Vratili su se.
Pojavilo ih se jo vie.

670
00:55:06,776 --> 00:55:10,326
Ako nas vanzemaljci promatraju
danas, to onda čekaju?

671
00:55:11,746 --> 00:55:17,542
Ili su, kako neki tvrde, već ostavljali
poruke za nas na otvorenome?

672
00:55:24,444 --> 00:55:27,902
140 kilometara zapadno od
Londona, u okrugu Wiltshire,

673
00:55:28,522 --> 00:55:33,163
englesko selo je ostalo prilično isto
kakvo je bilo tisućama godina.

674
00:55:33,698 --> 00:55:38,116
Male farme, kameni zidovi i
valoviti zeleni breuljci pruaju

675
00:55:38,591 --> 00:55:42,417
stanovnicima okoli koji prua
mir i stabilnost.

676
00:55:44,725 --> 00:55:47,872
Ovo povijesno područje je
također dom velikog broja

677
00:55:48,357 --> 00:55:53,216
drevnih svetih mjesta, mnogih
sagrađenih prije tisuća godina.

678
00:55:53,743 --> 00:55:56,497
To je drevni, sveti krajolik u
kojem se pojavljuje većina njih.

679
00:55:56,965 --> 00:56:01,902
Postoje spomenici za koje znate:
Stonehenge, Avebury, Silbury Hill.

680
00:56:02,524 --> 00:56:05,290
To je jedno malo područje u
kojem je prilagođen krajolik

681
00:56:05,827 --> 00:56:10,587
prije nekoliko tisuća godina i u
njemu su se odravali sveti rituali.

682
00:56:15,462 --> 00:56:19,211
Ali 1978. godine je
Wiltshireov spokojni krajolik

683
00:56:19,703 --> 00:56:23,230
doao u sredite polemika
koje traju i do dananjeg dana.

684
00:56:27,915 --> 00:56:32,939
<i>Danas je uz tragove farmerskih strojeva
pronađen novi skup krugova.

685
00:56:33,478 --> 00:56:35,978
<i>Do oznaka ne vodi nijedan ljudski trag.

686
00:56:40,610 --> 00:56:47,276
Tamo su, urezani u polju ita, ječma i
rai bili savreni geometrijski uzorci.

687
00:56:48,400 --> 00:56:53,418
Jo i neobičnija je bila činjenica da
su kao i kod slavnih Nazca linija

688
00:56:53,871 --> 00:56:57,854
u Peruu crtei bili
vidljivi jedino iz zraka.

689
00:56:58,561 --> 00:57:01,767
Kad ih vidite prvi put zapitate se,
"to zaboga to radi tamo?"

690
00:57:02,244 --> 00:57:04,182
Očito je da to nije prirodno.

691
00:57:06,764 --> 00:57:09,771
Postojali su slučajevi prije
nekoliko stotina godina

692
00:57:10,251 --> 00:57:12,281
u kojem je takozvani "Vrag koji kosi",

693
00:57:12,670 --> 00:57:16,750
neka vrsta vraga, pokosio
cijelo polje u jednu noć.

694
00:57:17,281 --> 00:57:19,748
Ali ti slučajevi su postali
priznati kao fenomen

695
00:57:20,207 --> 00:57:24,357
tek kad su se krugovi počeli
pojavljivati u poljima ita u Engleskoj.

696
00:57:24,858 --> 00:57:27,108
Ispočetka su bili vrlo jednostavni.

697
00:57:27,721 --> 00:57:30,299
Ali nastavili su se
pojavljivati godinu za godinom,

698
00:57:30,748 --> 00:57:33,373
a svake slijedeće je izgledalo
da su malo vie razrađeniji.

699
00:57:33,860 --> 00:57:36,532
Jedna od ranih teorija je bila
da ih stvara neka vrsta vihora.

700
00:57:37,236 --> 00:57:40,392
Ali kako su postajali sve
savreniji tako su počeli biti

701
00:57:40,891 --> 00:57:44,393
povezivani sa paranormalnim
aktivnostima, posebice NLO-ima.

702
00:57:44,820 --> 00:57:48,170
Neki ljudi su izjavili da su
u polju po noći vidjeli svjetla.

703
00:57:48,688 --> 00:57:51,469
A neki su ljudi počeli to
shvaćati kao pojavu NLO-a.

704
00:57:52,467 --> 00:57:55,411
<i>Ovaj krug u polju kod Wiltshirea
je samo jedan od 200 takvih

705
00:57:55,910 --> 00:57:58,749
<i>obiljeja koja su otkrivena
u posljednjih 6 tjedana.

706
00:57:59,391 --> 00:58:04,297
<i>Farmerima i znanstvenicima ostaje velika
tajna od strane koga i kako su napravljeni.

707
00:58:05,844 --> 00:58:09,781
Očekivano, to je područje postalo
sredite velikog zanimanja

708
00:58:10,319 --> 00:58:14,226
NLO entuzijasta i skeptika,
koji su nudili objanjenja

709
00:58:14,752 --> 00:58:19,017
tko, ili to je odgovorno
za taj neobičan fenomen.

710
00:58:21,015 --> 00:58:25,413
Ali, ako vanzemaljci s drugog
planeta uistinu jesu odgovorni

711
00:58:25,861 --> 00:58:29,469
za krugove u itu,
zato su ih pravili u Engleskoj?

712
00:58:30,243 --> 00:58:35,376
Jesu li nas pokuavali kontaktirati,
ili su odgovori ugrađeni u crteima.

713
00:58:36,352 --> 00:58:41,939
I ima li blizina Stonehengea i drugih
drevnih mjesta neku osobitu vanost?

714
00:58:42,915 --> 00:58:46,674
Dakle, imamo zamisao o energiji
iz Zemlje i te drevne građevine,

715
00:58:47,160 --> 00:58:50,570
da bi se zatim oko njih počeli
pojavljivati krugovi u itu.

716
00:58:51,229 --> 00:58:56,914
A izgleda da su mnogi od tih krugova
neka vrsta znakova i drevnih zapisa.

717
00:58:57,534 --> 00:59:02,895
Krugovi u itu nas pozivaju natrag u
vrijeme prije razdvajanja znanosti i duha,

718
00:59:03,409 --> 00:59:06,270
kad smo bili potpuni, kad smo
imali osjećaj za potpunost.

719
00:59:06,737 --> 00:59:09,584
A u ovom slučaju oni slijeću na
sveta mjesta iz drevnih vremena

720
00:59:10,069 --> 00:59:12,477
kad smo imali znanje o tim stvarima.

721
00:59:13,050 --> 00:59:17,332
Kad sam vidjela prve fotografije,
bila sam... uistinu progonjena.

722
00:59:18,098 --> 00:59:20,491
Jesu li vanzemaljci to uradili?

723
00:59:21,019 --> 00:59:25,317
Imamo li posla s nekim tko zna
kako saviti prostor i vrijeme?

724
00:59:26,007 --> 00:59:29,799
Naa cijela veza sa
svemirom i kvantnom fizikom,

725
00:59:30,284 --> 00:59:36,457
u cijeloj svojoj kompleksnosti je bila
snano odbačena sa tim oblicima u itu.

726
00:59:39,668 --> 00:59:44,666
Dakako da je jedna od teorija
da vanzemaljci pokuavaju

727
00:59:45,175 --> 00:59:49,475
komunicirati na krupan način,
posredstvom popularnih medija.

728
00:59:50,066 --> 00:59:52,989
Krugovi u itu su vijest u svim
novinama po cijelom svijetu.

729
00:59:53,384 --> 00:59:54,325
Moda je to ono to oni ele.

730
00:59:54,823 --> 00:59:56,666
Oni su vrlo paljivo skicirani.

731
00:59:57,391 --> 01:00:00,786
Oni nisu slučajnost, ni po svom obliku,
ni po mjestu gdje su napravljeni.

732
01:00:01,175 --> 01:00:05,503
To nije slučajnost. Iza toga
stoji um koji donosi odluke.

733
01:00:06,721 --> 01:00:09,392
Gdje je taj um?
U kakvom se tijelu nalazi?

734
01:00:15,251 --> 01:00:18,610
Znanstvenici su se mučili pronaći
objanjenje za taj fenomen

735
01:00:19,110 --> 01:00:23,394
sve do 1991. godine kad su
dvojica samoproglaenih aljivaca,

736
01:00:23,900 --> 01:00:29,239
Doug Bower i Dave Chorley objavili
da su oni odgovorni za to djelo.

737
01:00:31,243 --> 01:00:34,269
Demonstrirali su kako su
uspjeli napraviti krugove

738
01:00:34,705 --> 01:00:37,457
u jednu noć koristeći
vrlo jednostavne alatke.

739
01:00:38,019 --> 01:00:41,147
Ljudi su tada rekli,
"Da, to je valjda objanjenje za to".

740
01:00:41,823 --> 01:00:45,302
Unatoč tome neki su
istraivači ostali skeptični

741
01:00:45,814 --> 01:00:49,800
prema ideji da su dvojica postarijih
mukaraca mogli napraviti doslovno

742
01:00:50,300 --> 01:00:55,006
stotine crtea usred noći uz pomoć
samo nekoliko dasaka i uadi.

743
01:00:55,887 --> 01:00:57,661
Znate, to je bilo vrlo učinkovito.

744
01:00:58,173 --> 01:01:01,747
Jo uvijek ćete naići na ljude koji govore,
"Krugovi u itu? Ma zaboravite.

745
01:01:02,205 --> 01:01:04,890
Ta dva starca su to napravila...
Dajte, nemojte biti tako naivni!"

746
01:01:05,265 --> 01:01:07,155
"To su uradila ta dva
starca prije mnogo godina."

747
01:01:07,561 --> 01:01:10,941
"Zato uopće obraćate panju na to?"
To je vrlo učinkovito dezinformiranje.

748
01:01:13,278 --> 01:01:16,438
U godinama nakon Bowerovog
i Chorleyevog priznanja

749
01:01:17,129 --> 01:01:20,467
krugovi u itu su se nastavili
pojavljivati u selima Engleske

750
01:01:20,984 --> 01:01:23,687
kao i u raznim krajevima
po cijelom svijetu.

751
01:01:24,624 --> 01:01:28,189
Neki od njih su bez sumnje
bili djelo umjetnika ili aljivaca.

752
01:01:28,879 --> 01:01:32,701
Ali nakon pregleda uzoraka tla
i uzoraka disperzije granula

753
01:01:33,172 --> 01:01:36,161
sa obradivih polja
istraivači su zaključili

754
01:01:36,676 --> 01:01:40,130
da je nemoguće da je čovjek
napravio sve te crtee.

755
01:01:41,046 --> 01:01:43,328
U onome to smatramo
tajanstvenim krugovima u itu,

756
01:01:43,859 --> 01:01:46,193
za koje ne moemo potvrditi
da ih je napravio čovjek,

757
01:01:46,646 --> 01:01:48,952
polaganje je apsolutno predivno.
Polaganje usjeva.

758
01:01:49,360 --> 01:01:52,765
Kao da je milijun postavljača tapeta dolo
i poleglo te stabljike ita na zemlju,

759
01:01:53,172 --> 01:01:57,218
postavivi ih paralelno jednu do druge.
To je jednostavno divno za gledati.

760
01:01:57,757 --> 01:02:00,628
Kad to rade prevaranti oni su
povrni i neuredni, jer oni

761
01:02:01,084 --> 01:02:02,984
ne vre toliki pritisak na njih.

762
01:02:03,408 --> 01:02:07,016
Oni vre ručni postupak
koji ih ne polijee tako predivno.

763
01:02:10,361 --> 01:02:16,439
1991. godine slavni biofizičar dr. William
Levengood je ponudio novu teoriju.

764
01:02:18,037 --> 01:02:21,222
Nakon to je proveo 10 godina
proučavajući krugove u itu,

765
01:02:22,179 --> 01:02:26,164
zaključio je da su stvoreni
sloenim sustavom energije,

766
01:02:26,799 --> 01:02:29,673
kojeg je nazvao
"rotirajući vrtlog plazme"

767
01:02:30,335 --> 01:02:33,548
koji se spustio na zemlju
iz visoke atmosfere.

768
01:02:37,804 --> 01:02:41,362
Biofizičar Levengood je u
svojoj karijeri analizirao oko 350

769
01:02:41,987 --> 01:02:44,517
uzoraka iz tih oblika u itu.

770
01:02:45,158 --> 01:02:50,314
Da Levengood sjedi ovdje sa mnom
rekao bi, "Sve to mogu uraditi

771
01:02:50,845 --> 01:02:56,026
ja da te mogu podignuti sa tla,
mogu te podignuti iz ita... prema gore.

772
01:02:57,380 --> 01:03:02,083
Ali ti ne mogu reći to pokreće
taj rotirajući vrtlog plazme.

773
01:03:03,867 --> 01:03:06,643
To je jo uvijek velika misterija."

774
01:03:08,520 --> 01:03:11,943
Anomalije koje se događaju unutar
krugova su zapravo pokazatelj

775
01:03:12,477 --> 01:03:16,956
da se nalazite u istinskom krugu,
jer se uistinu događaju čudne stvari.

776
01:03:17,504 --> 01:03:20,607
Baterije ne rade, nove baterije.
Ljudi ulaze u njega s kamerama.

777
01:03:21,151 --> 01:03:22,520
Mobiteli ne rade.

778
01:03:23,161 --> 01:03:27,270
Postojali su ljudi koji su počeli očitavati
razne vrste poruka u tim krugovima.

779
01:03:27,866 --> 01:03:31,772
Navodno su imali nekakav digitalno
značenje koje se moe očitati.

780
01:03:32,331 --> 01:03:35,379
Tu postoji nekakva vrsta numerologije,
pa će biti i nekakva poruka.

781
01:03:35,870 --> 01:03:37,349
Ljudi stvarno očitavaju neto u njima.

782
01:03:40,140 --> 01:03:44,130
to se tiče tko, ili to alje te poruke...
to nikako ne moemo znati.

783
01:03:44,638 --> 01:03:47,859
Imamo samo znanstvenu fantastiku
koja nam govori to nas to posjećuje.

784
01:03:48,332 --> 01:03:51,015
I zato moemo samo nagađati
odakle bi to moglo dolaziti.

785
01:03:51,593 --> 01:03:55,187
Moramo čekati da nam se izvor toga,
to god to bilo, samo predstavi.

786
01:03:55,813 --> 01:03:58,390
Imamo li posla s putnicima kroz vrijeme?

787
01:03:58,889 --> 01:04:03,062
Imamo li posla sa duhovnim silama
iz neke dimenzije koju ne razumijemo?

788
01:04:03,641 --> 01:04:08,145
Imamo li posla sa naprednom inteligencijom
koja nije čak ni iz ove galaksije,

789
01:04:08,624 --> 01:04:13,140
nego sa nekog drugog mjesta?
Je li ovo nekakva vrsta komunikacije?

790
01:04:13,679 --> 01:04:16,550
Taj razgovor postaje sve zamreniji.

791
01:04:17,187 --> 01:04:19,360
Krugovi u itu su kontakt.
Mi smo kontaktirani.

792
01:04:19,938 --> 01:04:24,515
Iako nema tijela kojem bi pruili ruku,
imamo dokaze koje su nam ta tijela ostavila.

793
01:04:25,096 --> 01:04:28,676
Potpuno sam uvjerena da su krugovi
u itu dokaz inteligentnog ivota.

794
01:04:29,257 --> 01:04:32,475
Postoji inteligencija koja nas
salijeće, mirka nam, mae.

795
01:04:33,740 --> 01:04:37,836
Jesu li ti tajanstveni krugovi
poruke, ili upozorenja?

796
01:04:38,723 --> 01:04:41,894
Ili imaju nekakvu dublju svrhu?

797
01:04:42,863 --> 01:04:47,847
Jesu li to moda futurističke niti
vodilje prema naoj konačnoj sudbini,

798
01:04:48,442 --> 01:04:52,927
ili su to drevni simboli koji popločavaju
put prema naem konačnom unitenju.

799
01:04:59,516 --> 01:05:01,053
Belize, Sredinja Amerika.

800
01:05:02,688 --> 01:05:06,905
1924. godine britanski avanturist
Frederick Mitchell-Hedges

801
01:05:07,313 --> 01:05:10,686
doputovao je ovdje sa svojom kćeri
Annom da bi istraio ruevine

802
01:05:11,187 --> 01:05:16,093
drevnog majanskog grada Lubaantuna.
Jednog dana se Anna popela

803
01:05:16,534 --> 01:05:20,239
na vrh trone piramide
nadajući se da će vidjeti ocean.

804
01:05:21,337 --> 01:05:23,313
Bilo je podne i ona se nalazila na vrhu.

805
01:05:24,525 --> 01:05:28,086
Način na koji je sunčeva svjetlost
ulazila u mali otvor između stijena

806
01:05:28,775 --> 01:05:33,933
je taman bio takav da obasja vrh lubanje,
a ona se sjurila odozgo sva uzbuđena.

807
01:05:34,452 --> 01:05:36,934
Rekla je "Netko je unutra
sa baterijskom lampom."

808
01:05:37,532 --> 01:05:42,125
Annin otac i ostali iz drutva su bili
preveliki da bi proli kroz mali otvor

809
01:05:42,527 --> 01:05:47,330
u piramidu, pa su vezali Annu
uetom i spustili su je dolje u rupu.

810
01:05:48,838 --> 01:05:53,297
Kad se vratila natrag Anna je u ruci
drala čudnu kristalnu lubanju.

811
01:05:54,527 --> 01:05:57,410
Naknadna pretraga je otkrila
njezinu čeljust.

812
01:05:58,203 --> 01:06:02,481
Lubanja iz dva dijela je teila
5 kilograma, te je izgledalo da je

813
01:06:03,019 --> 01:06:05,778
izrezbarena iz jednog komada kvarca.

814
01:06:07,110 --> 01:06:10,593
To je jedina kristalna lubanja koja
je skoro savreno humanoidna.

815
01:06:11,104 --> 01:06:14,533
To je jedina kristalna lubanja koja ima
odjeljivu čeljust, a kad kaem

816
01:06:15,031 --> 01:06:18,058
"skoro savreno humanoidna"
jedina stvar koja joj nedostaje

817
01:06:18,559 --> 01:06:22,308
su vezni avovi na lubanji.
Ona je savrena lubanja.

818
01:06:22,964 --> 01:06:25,934
Znači, to nam sugerira da,
iako je to ljudska lubanja,

819
01:06:26,611 --> 01:06:30,809
onaj koji ju je napravio je nekako
osjećao da to stvorenje nije rođeno.

820
01:06:31,252 --> 01:06:33,784
Na neki način je dolo na
ovaj svijet savreno.

821
01:06:34,967 --> 01:06:39,390
Pojava lubanje je među lokalnim
plemenom izazavalo trenutno ushićenje.

822
01:06:40,467 --> 01:06:43,907
Kada su je domoroci vidjeli izgledalo
je kao da im se vratio njihov bog.

823
01:06:44,497 --> 01:06:47,060
Svi su počeli plakati,
ljubiti zemlju i ostalo.

824
01:06:47,591 --> 01:06:50,080
Bili su tako uzbuđeni. Vidjevi to
Mitchell-Hedges ju je

825
01:06:50,592 --> 01:06:54,206
predao visokom svećeniku,
a oni su je stavili na rtvenik,

826
01:06:54,809 --> 01:06:59,122
te su 24 sata na dan palili
vatru oko kristalne lubanje.

827
01:07:01,989 --> 01:07:05,078
Majanski preci su vjerovali
da je u drevna vremena

828
01:07:05,563 --> 01:07:09,785
13 kristalnih lubanja zakopano
na tajnim lokacijama diljem svijeta.

829
01:07:10,561 --> 01:07:13,736
Danas se tvrdi da ih je 7 pronađeno.

830
01:07:14,311 --> 01:07:18,656
Četiri su u privatnoj kolekciji,
a po jedna u Britanskom muzeju,

831
01:07:19,138 --> 01:07:23,030
muzeju Smithsonian i u
muzeju Quai Branly u Parizu.

832
01:07:23,755 --> 01:07:28,577
Sve su bile u sreditu intenzivnih
pregleda, nagađanja... čak i tovanja.

833
01:07:31,804 --> 01:07:35,241
Mnogo domorodaca i ostalih ljudi
koji su radili sa kristalnim lubanjama

834
01:07:35,687 --> 01:07:40,266
kau da lubanje s visokim postotkom kvarca,
a naročito lubanja od čistog kvarca,

835
01:07:40,831 --> 01:07:45,844
imaju najveću moguću frekvenciju,
energiju ili vibraciju na fizičkoj razini,

836
01:07:46,655 --> 01:07:51,315
i zato mnogo domorodaca na neki način
tuje, ili se brine za te predmete,

837
01:07:51,705 --> 01:07:58,080
jer su osjetili da su imale najveću
moguću energiju u planetarnim razmjerima.

838
01:08:02,985 --> 01:08:07,954
Ali kakvo je točno porijeklo
tih tajanstvenih kristalnih lubanja?

839
01:08:08,783 --> 01:08:13,783
Od njihova otkrića znanstveni
testovi su utvrdili da dvije koje su

840
01:08:14,288 --> 01:08:16,409
u vlasnitvu Britanskog
muzeja i muzeja Quai Branly

841
01:08:16,912 --> 01:08:19,922
nisu autentični
pretkolumbovski artefakti.

842
01:08:20,524 --> 01:08:24,626
Je li moguće da je i lubanja Mitchell-
Hedgesa također krivotvorina?

843
01:08:25,586 --> 01:08:29,710
U 1960-ima je bila podvrgnuta
obimnim testiranjima od strane

844
01:08:30,224 --> 01:08:33,188
kustosa Franka Dorlanda i
tvrtke Hewlett-Packard.

845
01:08:33,767 --> 01:08:36,601
Iskoristili su najnapredniju
opremu koju su tada imali.

846
01:08:37,112 --> 01:08:41,065
Nisu mogli pronaći nikakve tragove
na njoj, osim oko čeljusti, i mislim,

847
01:08:41,570 --> 01:08:43,833
malo oko očiju...
to su bila jedina mjesta

848
01:08:44,244 --> 01:08:47,006
na kojima su vidjeli tragove
alata koristeći svoje tehnike.

849
01:08:47,613 --> 01:08:50,160
U to vrijeme je Hewlett-Packard
ustanovio da temperatura lubanje

850
01:08:50,597 --> 01:08:54,133
uvijek ostaje otprilike ista,
bez obzira bilo toplo ili hladno.

851
01:08:54,664 --> 01:08:57,863
Izrezbarena je u suprotnom
smjeru od linija kristala.

852
01:08:58,247 --> 01:09:01,769
Kad bi netko pokuao uraditi neto
takvo razbila bi se u tisuću komadića.

853
01:09:02,285 --> 01:09:05,054
Izrađena je od kristala
s visokom razinom elektrona.

854
01:09:05,706 --> 01:09:08,411
Nismo potpuno sigurni odakle je stigla.

855
01:09:09,989 --> 01:09:14,741
Ako sluate akademike čut ćete da su sve
lubanje napravljene modernim načinom,

856
01:09:15,175 --> 01:09:19,364
to bi značilo da je netko otiao tamo
na kotačima i izrezbario ih kao takve,

857
01:09:19,941 --> 01:09:23,150
a to je razlog ogromne podjele
u razmiljanjima znanstvenika

858
01:09:23,621 --> 01:09:28,005
i alternativnih istraivača, poput mene,
koji osjećaju da znanstvenici ne koriste

859
01:09:28,541 --> 01:09:31,027
sve dostupne dokaze
da bi donijeli svoje zaključke.

860
01:09:31,416 --> 01:09:35,193
Ukratko, mi vjerujemo da znanstvenici
nisu u pravu u vezi svojih zaključaka.

861
01:09:39,398 --> 01:09:43,037
Jesu li te lubanje
uistinu drevni artefakti?

862
01:09:43,616 --> 01:09:47,433
Ako nisu, tko,
ili to ih je onda izrezbarilo?

863
01:09:48,242 --> 01:09:53,506
Kristalne lubanje su po nekim
pričama vanzemaljski artefakti.

864
01:09:55,100 --> 01:09:58,568
Neki ljudi čak vjeruju da
su izrađene na drugom planetu.

865
01:10:02,659 --> 01:10:06,861
Mislim da postoji neka poveznica
između kristalnih lubanja i vazemaljaca,

866
01:10:07,328 --> 01:10:11,003
ali ne u smislu da su ih
vanzemaljci morali napravili.

867
01:10:11,805 --> 01:10:16,210
Rečeno mi je da su ih napravli ljudi,
ali da su posebno stvorene

868
01:10:16,682 --> 01:10:19,801
da čuvaju zapise
vanzemaljske civilizacije.

869
01:10:21,187 --> 01:10:26,658
Postoje li moda nekakve kodirane
informacije smjetene unutar tih lubanja?

870
01:10:27,743 --> 01:10:31,781
Ako postoje, kako se mogu izvući iz njih?

871
01:10:32,627 --> 01:10:37,865
Postoji legenda da je bilo 13 lubanja,
a kad budu na istom mjestu

872
01:10:38,742 --> 01:10:41,666
neto će se značajno
promijeniti na svijetu.

873
01:10:44,032 --> 01:10:48,422
Legende sugeriraju da postoji
12 dodatnih svjetova tamo negdje,

874
01:10:49,210 --> 01:10:52,771
planeta koji su naseljeni
inteligentnim vrstama.

875
01:10:54,283 --> 01:10:58,533
Mi pripadamo tim svjetovima,
ili tim planetima,

876
01:10:59,909 --> 01:11:04,002
a naa planeta Zemlja se zove
"planeta djece."

877
01:11:06,898 --> 01:11:11,533
Također se sugerira da je od 13
kristalnih lubanja koje navodno

878
01:11:12,601 --> 01:11:18,883
postoje na planeti Zemlji,
12 doneseno ovdje sa isto toliko planeta,

879
01:11:21,337 --> 01:11:30,754
a 13. lubanja je ona koja očito
sadri sve informacije o tih 12 svjetova.

880
01:11:33,191 --> 01:11:36,315
U svakoj kristalnoj lubanji
je pohranjena informacija.

881
01:11:37,022 --> 01:11:40,880
Činjenica je, a to je pokazao IBM,
da kristali kvarca mogu pohraniti

882
01:11:41,441 --> 01:11:45,898
milijune gigabajta informacija,
pa tako i bilo koji kristal kvarca,

883
01:11:46,338 --> 01:11:50,369
ili kristalna lubanja moe
pohranjivati toliku količinu informacija

884
01:11:50,988 --> 01:11:53,493
koliku mogu i naa dananja računala.

885
01:11:54,475 --> 01:12:00,208
Znači, kad se te lubanje sastave
počet će djelovati jedna na drugu...

886
01:12:03,488 --> 01:12:11,119
da bi na kraju mi dobili veliko znanje
i informacije koje su bile unutar njih,

887
01:12:11,881 --> 01:12:14,349
i to je legenda o kristalnim lubanjama.

888
01:12:17,311 --> 01:12:22,451
Ali zato bi vanzemaljci
dali Majama kristalnu lubanju?

889
01:12:23,706 --> 01:12:25,205
S kojim ciljem?

890
01:12:25,805 --> 01:12:28,020
Lubanja je vrlo vaan motiv kod Maja.

891
01:12:28,642 --> 01:12:32,205
Kad pogledate majanske spomenike vidjet
ćete da su lubanje uklesane posvuda.

892
01:12:33,438 --> 01:12:36,985
Koristili su ih za
obiljeavanja kalendara.

893
01:12:37,891 --> 01:12:41,170
A majanski kalendar je taj
na kojeg se pozivaju mnogi

894
01:12:41,673 --> 01:12:44,836
kad se raspravlja o mogućnosti
novog Armagedona.

895
01:12:45,423 --> 01:12:47,912
Jesu li lubanje nekako povezane s tim?

896
01:12:48,624 --> 01:12:51,707
Trenutni čuvar Mitchell-Hedgesove
lubanje vjeruje da jesu.

897
01:12:54,486 --> 01:12:56,641
2012. je daleko samo par godina.

898
01:12:57,236 --> 01:12:59,359
Događaju se razne stvari, ratovi itd.,

899
01:13:00,190 --> 01:13:04,609
a ja mislim da će lubanje izaći na vidjelo
da urade ono za to su stvorene.

900
01:13:06,185 --> 01:13:09,812
Jesu li te lubanje okidač
koji će započeti novu eru?

901
01:13:11,154 --> 01:13:15,653
Ili će one biti iskoritene kao alat
nekoj vanzemaljskoj inteligenciji

902
01:13:16,262 --> 01:13:19,809
koja će voditi ljudski rod
do nove faze evolucije?

903
01:13:20,685 --> 01:13:25,420
Ako je to istina, čeka li ta
inteligencija na pravi trenutak?

904
01:13:26,356 --> 01:13:29,591
I odakle bi nas oni mogli promatrati?

905
01:13:37,997 --> 01:13:42,408
Ako vanzemaljska bića
uistinu postoje, gdje su onda?

906
01:13:43,952 --> 01:13:46,607
To je bilo pitanje koje je
postavio Enrico Fermi,

907
01:13:47,153 --> 01:13:49,989
jedan od vodećih
znanstvenika 20. stoljeća.

908
01:13:54,357 --> 01:13:58,530
Ubrzo nakon 2. Svjetskog rata
slavni fizičar je Enrico Fermi,

909
01:13:59,123 --> 01:14:02,498
koji je sudjelovao u izradi atomske
bombe u projektu Manhattan,

910
01:14:03,785 --> 01:14:07,793
razgovarao s prijateljima u Los Alamosu
o izvjećima o letećim tanjurima,

911
01:14:08,317 --> 01:14:13,741
da bi Fermi odjednom rekao u
vezi vanzemaljskih inteligentnih bića,

912
01:14:14,263 --> 01:14:15,538
"Pa, gdje se nalaze?"

913
01:14:16,073 --> 01:14:19,275
On je s tim htio jednostavno naglasiti
da ako se negdje u galaksiji

914
01:14:19,697 --> 01:14:23,631
podizala civilizacija,
recimo 100 milijuna godina,

915
01:14:24,231 --> 01:14:26,926
onda su imali dovoljno
vremena da se raire po galaksiji.

916
01:14:28,088 --> 01:14:33,086
Fermi je rekao, "Ako su sve
te civilizacije i svi ti planeti

917
01:14:33,583 --> 01:14:36,462
tamo negdje, gdje su onda svi oni?"

918
01:14:37,382 --> 01:14:41,232
Fermijev paradoks, kako je
postao poznat, je bio pokuaj

919
01:14:41,712 --> 01:14:44,849
objanjenja nedostatka dokaza
o vanzemaljcima, unatoč

920
01:14:45,320 --> 01:14:48,021
matematičkoj vjerojatnosti
njihovog postojanja.

921
01:14:48,539 --> 01:14:51,241
Do ovog trenutka, do dananjeg dana,
nijedan vjerodostojan učenjak,

922
01:14:51,714 --> 01:14:55,804
nijedan znanstvenik koji pogleda
dokaze koje su pruili entuzijasti

923
01:14:56,296 --> 01:14:59,415
o drevnim vanzemaljcima neće reći,
"Da, ovo je dokaz o drevnim vanzemaljcima."

924
01:14:59,855 --> 01:15:01,242
Nijedan vjerodostojan
učenjak neće to uraditi.

925
01:15:02,289 --> 01:15:06,631
Uostalom, cijeli projekt SETI, "Potraga
za izvanzemaljskom inteligencijom",

926
01:15:07,008 --> 01:15:09,788
se odvija već skoro 50 godina.

927
01:15:10,634 --> 01:15:15,369
Činjenica da nismo pronali radio
teleskopski dokaz o vanzemaljcima

928
01:15:15,871 --> 01:15:20,322
potvrđuje Fermijev paradoks,
koji glasi,

929
01:15:22,574 --> 01:15:26,258
"Ako su tamo negdje, zato se ne jave?"

930
01:15:27,054 --> 01:15:29,477
A izgleda da nam se ne javljaju.

931
01:15:33,357 --> 01:15:38,261
Ali u 1960-ima,
astrofizičar sa MIT-ja John Ball

932
01:15:38,776 --> 01:15:44,010
je odgovorio na Fermijevu hipotezom
svojom "Zoo hipotezom".

933
01:15:45,260 --> 01:15:49,760
Zoo hipoteza kae da se
mi nalazimo u zoolokom vrtu,

934
01:15:50,044 --> 01:15:54,122
ili u divljini, i da su nas
oni pustili na miru da se

935
01:15:54,603 --> 01:15:58,861
razvijemo na na vlastiti način
i brzinom koju mi elimo.

936
01:15:59,854 --> 01:16:05,686
Vanzemaljci su nas otkrili na Zemlji,
ali su odlučili da ne dođu ovamo,

937
01:16:06,122 --> 01:16:10,410
nisu nas htjeli napasti,
nego su nas radije promatrali,

938
01:16:10,980 --> 01:16:13,190
kao to mi promatramo
ivotinje u zoolokom vrtu.

939
01:16:15,853 --> 01:16:21,666
Pomislili su, "Proučit ćemo te Zemljane,
pa ćemo vidjeti kakva su vrsta."

940
01:16:22,889 --> 01:16:24,214
Zato bi to uradili?

941
01:16:25,166 --> 01:16:29,323
S jedne strane moda nemamo
nita to njima treba, i to je istina.

942
01:16:30,218 --> 01:16:34,700
A s druge strane se ne moemo
umijeati u ono to oni rade.

943
01:16:35,192 --> 01:16:36,840
I to je također istina.

944
01:16:37,543 --> 01:16:41,192
Oni tamo negdje rade svoj posao
i ne obraćaju panju na nas.

945
01:16:41,797 --> 01:16:45,637
A mi nismo dovoljno pametni
da bi oslunuli to to rade.

946
01:16:47,859 --> 01:16:53,076
U takvom smo zapravo kripcu.
Postoji neto to nas promatra.

947
01:16:54,155 --> 01:16:58,345
Mi smo u Petrijevoj posudi i ne moemo
izaći dovoljno daleko da bismo

948
01:16:58,815 --> 01:17:02,857
vidjeli tko stoji iza tih
očiju koje stoje iza mikroskopa.

949
01:17:07,359 --> 01:17:11,484
Ako nas vanzemaljci promatraju
u ovom trenutku, gdje se nalaze?

950
01:17:12,077 --> 01:17:14,531
Neki vjeruju da se nalaze
u dijelu svemira koji se zove

951
01:17:14,953 --> 01:17:18,529
"Lagrangeove točke" nazvane po
matematičaru i astronomu

952
01:17:18,954 --> 01:17:23,298
Josephu Lagrangeu,
koji ih je otkrio 1772. godine.

953
01:17:24,175 --> 01:17:28,235
Između Sunca, Zemlje i naeg
mjeseca postoji pet takvih točaka.

954
01:17:29,015 --> 01:17:32,904
Lagrangeove točke su mjesta između dva
tijela u kojima su sile uravnoteene.

955
01:17:33,374 --> 01:17:36,890
Zamislite klackalicu na kojoj imate
vrlo teku osobu i vrlo laganu osobu.

956
01:17:37,350 --> 01:17:40,442
Između njih postoji ravnotena točka,
a upravo to i jest Lagrangeova točka.

957
01:17:41,483 --> 01:17:45,375
Lagrangeove točke su mjesta na
koja aljemo neke od naih satelita.

958
01:17:45,812 --> 01:17:49,392
To je točka u svemiru u kojoj se
moete smjestiti na milijun godina,

959
01:17:49,847 --> 01:17:53,377
ako morate, i ne morate
se brinuti za ispravak smjera.

960
01:17:53,884 --> 01:17:56,721
Ako odete na bilo koje drugo
mjesto u Sunčevom sustavu,

961
01:17:57,291 --> 01:17:59,661
da bi odrali korak sa Zemljom,
dok se okreće oko Sunca,

962
01:18:00,109 --> 01:18:02,641
morate kontinuirano
mijenjati svoj poloaj.

963
01:18:03,531 --> 01:18:05,768
I tako su ljudi pričali
o Lagrangeovim točkama

964
01:18:06,286 --> 01:18:08,662
kao o mjestima u kojima se
moda skrivaju svemirski brodovi,

965
01:18:09,048 --> 01:18:11,078
jer se ne morate mnogo truditi
da bi ostali na tom mjestu.

966
01:18:11,413 --> 01:18:14,662
To je nekakva jednoko uravnoteena točka,
i samo se pustite da vas nosi.

967
01:18:15,239 --> 01:18:20,754
Ako je vanzemaljska rasa ikada posjetila
Sunčev sustav moda su postavili

968
01:18:21,299 --> 01:18:27,015
sonde na tim posebnim mjestima da bi
nas promatrali, pratili nas, svejedno...

969
01:18:27,534 --> 01:18:32,628
Hoću reći, to nije neto to su izjavili
teoretičari o drevnim astronautima.

970
01:18:33,927 --> 01:18:38,708
To su izjavili univerzitetski
profesori i astrofizičari.

971
01:18:42,227 --> 01:18:46,258
Neki tvrde da je razlog to se
vanzemaljci jo nisu otkrili taj

972
01:18:46,861 --> 01:18:49,892
to nas ne smatraju vrijednim toga.

973
01:18:50,550 --> 01:18:54,144
To potvrđuje osnovu John
Ballove hipoteze o dungli.

974
01:18:55,271 --> 01:19:00,443
Hipoteza o dungli znači
da ako imate ivotinje,

975
01:19:00,995 --> 01:19:05,020
recimo mrave, koji ive u dungli,
bez obzira koliko ih bilo

976
01:19:05,456 --> 01:19:09,050
anse da će ikada
vidjeti ljudsko biće su vrlo male.

977
01:19:10,300 --> 01:19:13,115
Ne zato to se mi skrivamo,
nego jednostavno nemamo razlog

978
01:19:13,539 --> 01:19:16,286
da odemo u dunglu i
nagazimo na mravinjake.

979
01:19:17,035 --> 01:19:22,490
Znači, zamisao je da smo vjerojatno
povezani sa vanzemaljskom inteligencijom

980
01:19:23,160 --> 01:19:26,895
na sličan način kao to je
mravinjak povezan sa ljudima.

981
01:19:27,521 --> 01:19:30,991
A činjenica da nikada
nismo vidjeli vanzemaljce

982
01:19:31,447 --> 01:19:34,005
je zbog toga to ne posjedujemo
ono to njima treba.

983
01:19:35,519 --> 01:19:39,708
Moda moemo stisnuti ruku nekome
tko je moda dolazio i odlazio

984
01:19:40,192 --> 01:19:44,145
s ovog planeta doslovno tisućama,
milijunima godina,

985
01:19:44,989 --> 01:19:49,693
a drali su nas na distanci
tijekom zadnjeg razdoblja čovjeka

986
01:19:50,240 --> 01:19:55,885
iz nepoznatog razloga,
moda čekaju da konačno odrastemo.

987
01:19:59,038 --> 01:20:06,513
Ako kontakt bude iniciran od njih
jedna stvar se moe zasigurno reći,

988
01:20:07,991 --> 01:20:14,386
ne samo da će biti superiorniji od nas,
nego će biti uvelike superiorniji od nas.

989
01:20:15,211 --> 01:20:17,928
Neće biti početnici poput nas.

990
01:20:19,271 --> 01:20:22,794
Bit će mnogo napredniji od nas.

991
01:20:31,803 --> 01:20:35,121
Obje hipoteze, ona o dungli i Zoo-u
govore o tome da nas

992
01:20:35,587 --> 01:20:40,464
vanzemaljci promatraju,
ali zasad se dre po strani.

993
01:20:42,241 --> 01:20:44,118
Ali to ako to nije tako?

994
01:20:44,713 --> 01:20:48,147
to ako je misija vanzemaljaca
bila da se integriraju u nae drutvo,

995
01:20:48,617 --> 01:20:51,022
na način na koji bi ostali neopaeni?

996
01:20:51,665 --> 01:20:55,446
Ako su to uradili, hodaju li
među nama u ovom trenutku?

997
01:21:00,671 --> 01:21:02,794
Prema teoriji o drevnim astronautima

998
01:21:03,337 --> 01:21:05,884
vanzemaljci su mogli doći na
Zemlju iz mnogih razloga:

999
01:21:06,325 --> 01:21:11,259
kopati rudu, razmnoavati se, osvajati,
ili jednostavno istraivati.

1000
01:21:13,071 --> 01:21:16,728
Naravno, mi elimo otići tamo negdje i
saznati stvari o kojima ne znamo nita.

1001
01:21:17,179 --> 01:21:19,664
Vidimo Mjesec i poelimo otići na njega
saznati vie stvari o njemu.

1002
01:21:20,088 --> 01:21:23,039
Vidimo Mars i poelimo otići na njega.
elimo otići Jupiter i poaljemo sonde.

1003
01:21:23,704 --> 01:21:28,385
Dakle, ako su vanzemaljci poput nas,
onda moda i oni imaju sličnu motivaciju.

1004
01:21:29,179 --> 01:21:30,961
I oni ele naučiti vie.

1005
01:21:32,401 --> 01:21:36,357
Ba kao to i mi iskazujemo radoznalost
postoje i druge vrste

1006
01:21:36,807 --> 01:21:40,148
tamo negdje koje imaju
iste karakteristike.

1007
01:21:42,946 --> 01:21:47,608
Bilo bi vrlo egoistički misliti da smo
mi jedini istraivači u ovoj galaksiji.

1008
01:21:49,218 --> 01:21:55,103
Bila bi to vrlo tuna izjava
reći da smo mi jedini s mozgom

1009
01:21:55,574 --> 01:21:57,980
koji ele otići dalje i istraivati.

1010
01:22:00,555 --> 01:22:03,102
Ali dok su naa vlastita
putovanja u svemir bila kratka

1011
01:22:03,588 --> 01:22:07,371
i najčeće istraivačka,
jesu li neka druga bića mogla

1012
01:22:07,808 --> 01:22:10,592
putovati milijune kilometara
do Zemlje i ostati na njoj?

1013
01:22:11,108 --> 01:22:14,157
Ako jesu, jesu li jo uvijek među nama?

1014
01:22:15,118 --> 01:22:18,623
Mnogi teoretičari o drevnim
astronautima ancient misle da se sve to

1015
01:22:19,088 --> 01:22:21,174
dogodilo u prolosti,
da su vanzemaljci doli ovdje,

1016
01:22:21,576 --> 01:22:24,681
uradili to i to, da bi se
zatim vratili na svoju planetu.

1017
01:22:26,432 --> 01:22:28,885
Ali postoji mnogo dokaza
koji pokazuju da vanzemaljci,

1018
01:22:29,439 --> 01:22:32,203
koji su moda doli u prolosti,
nikad nisu ni otili.

1019
01:22:34,204 --> 01:22:40,432
Oni imaju baze negdje na planeti...
ispod oceana, u planinama.

1020
01:22:43,150 --> 01:22:47,796
U Junoj Americi postoji
snano vjerovanje da NLO-i

1021
01:22:48,323 --> 01:22:52,088
izlaze iz jezera, ispod povrine vode.

1022
01:22:52,855 --> 01:22:58,372
Jezero Titicaca i druga jezera
u Peruu, Boliviji i drugim područjima

1023
01:22:58,825 --> 01:23:03,515
June Amerike imaju neku vrstu
podzemne, podvodne

1024
01:23:04,202 --> 01:23:06,762
vanzemaljske baze
koja je povezana s njima.

1025
01:23:11,997 --> 01:23:15,937
Ako su vanzemaljci dolazili na
nau planetu nema sumnje

1026
01:23:16,440 --> 01:23:19,780
da su eljeli zastati na Mjesecu
na njihovom putu do Zemlje.

1027
01:23:22,391 --> 01:23:25,471
Sam Mjesec je neka vrsta očiju na nebu.

1028
01:23:27,167 --> 01:23:30,215
NASA kae da je Mjesec navodno upalj.

1029
01:23:34,262 --> 01:23:38,564
Tijekom misije Apollo zapovjedni
modul se sruio na Mjesec.

1030
01:23:41,692 --> 01:23:45,627
A Mjesec je zvonio poput zvona satima.

1031
01:23:46,505 --> 01:23:51,220
Postoje krateri na Mjesecu u kojima
ne mogu pronaći njihovo dno,

1032
01:23:51,831 --> 01:23:56,077
a postoji zamisao, od strane nekih
istraivača, da su ti krateri bez dna

1033
01:23:56,658 --> 01:24:00,340
ulazi u unutranjost Mjeseca.

1034
01:24:06,188 --> 01:24:11,285
Cijela enigma o Mjesecu postaje sve
čudnija i čudnija to vie saznajete.

1035
01:24:11,961 --> 01:24:15,431
Je li Mjesec zapravo doveden ovdje
iz nekog drugog zvezdanog sustava

1036
01:24:15,877 --> 01:24:18,253
i postavljen u orbitu oko naeg planeta?

1037
01:24:19,065 --> 01:24:24,741
Biolozi kau da se ivot na ovom planetu
nikad ne bi pojavio bez naeg Mjeseca.

1038
01:24:25,495 --> 01:24:29,929
Razlog za to je taj to
Mjesec stvara plimni efekt.

1039
01:24:30,506 --> 01:24:35,940
Bez tog efekta plima i tog
ritmičnog kretanja oceana

1040
01:24:36,876 --> 01:24:39,726
ivot ne bi nikada
započeo na ovom planetu.

1041
01:24:46,852 --> 01:24:49,817
Po mom miljenju dokaz
je tu da je Mjesec

1042
01:24:50,273 --> 01:24:55,368
ogromni svemirski brod
u orbiti oko nae planete.

1043
01:24:57,175 --> 01:25:01,205
Zauzet je od strane vanzemaljske rase.

1044
01:25:02,464 --> 01:25:07,651
Na mnogo načina to izgleda kao
koncept Zvijezde smrti Georgea Lucasa

1045
01:25:08,345 --> 01:25:13,959
iz Ratova zvijezda, u kojem grade
taj umjetni mjesec koji je sposoban

1046
01:25:14,519 --> 01:25:17,347
sa svojom tehnologijom
unititi čitavu planetu.

1047
01:25:20,962 --> 01:25:24,740
Ali ako vanzemaljci koriste
Mjesec kao neku vrstu satelita

1048
01:25:25,195 --> 01:25:29,942
za promatranje Zemlje, koji je razlog
za to? Koji bi bio cilj toga?

1049
01:25:30,379 --> 01:25:32,628
I gdje je dokaz za to?

1050
01:25:33,226 --> 01:25:35,910
Oni bi htjeli vidjeti kako se razvijamo.

1051
01:25:36,362 --> 01:25:40,926
Oni su veliki gospodari,
velika... boanstva.

1052
01:25:42,602 --> 01:25:45,931
Oni su vrlo visoko.
Kao i mi.

1053
01:25:46,667 --> 01:25:48,787
Moramo pokazati na potencijal.

1054
01:25:51,059 --> 01:25:55,010
Moramo pokazati na
potencijal za sve ljude.

1055
01:25:58,973 --> 01:26:03,661
Danas jo uvijek ivimo
kao da smo sami u svemiru,

1056
01:26:05,160 --> 01:26:09,367
dok stotine i tisuće ljudi
viđaju neobične letjelice

1057
01:26:09,789 --> 01:26:12,431
na nebu kao i prije 5,000 godina.

1058
01:26:14,760 --> 01:26:20,757
I zato, na neki način, ideja da će
drevni vanzemaljci konačno

1059
01:26:21,601 --> 01:26:30,005
napraviti puni krug u 21. stoljeću,
a mi jo pokuavamo doznati istinu

1060
01:26:30,582 --> 01:26:36,007
koju su vlade potiskivale u
20. stoljeću... to je vrlo ironično.

1061
01:26:40,476 --> 01:26:42,848
Postoji mnogo različitih i
proturječnih teorija

1062
01:26:43,341 --> 01:26:47,932
u vezi ideje da su drevni astronauti
posjećivali Zemlju stoljećima.

1063
01:26:48,848 --> 01:26:52,947
Moda dokaz lei na
najočitijem mjestu od svih:

1064
01:26:53,819 --> 01:26:56,322
u nama samima.

1065
01:26:57,287 --> 01:27:01,695
Negdje u naim genima
je kodirano da su

1066
01:27:02,213 --> 01:27:05,318
vanzemaljci bili ovdje
prije vie tisuća godina.

1067
01:27:05,883 --> 01:27:09,227
Trebat će neto vremena
prije nego to nam ta poruka

1068
01:27:09,662 --> 01:27:12,568
bude razotkrivena,
moda u mozgu.

1069
01:27:13,353 --> 01:27:18,040
Ne vjerujem da su vanzemaljci,
drevni astronauti karika koja nedostaje.

1070
01:27:19,153 --> 01:27:23,403
Ja pretpostavljam to bi oni mogli biti,
oni bi mogli biti početak karike,

1071
01:27:23,945 --> 01:27:27,042
karika koja je pomogla genetski
promijeniti ljudska bića,

1072
01:27:27,497 --> 01:27:31,119
karika koja je pogurala nau
civilizaciju, ovakvu kakva je danas.

1073
01:27:32,152 --> 01:27:36,281
Postoji velika vjerojatnost da su
doli ovdje, vidjeli neka stvorenja,

1074
01:27:36,718 --> 01:27:39,167
te rekli, "Znate to?
Pogurat ćemo malo ovo."

1075
01:27:40,295 --> 01:27:42,711
"Moda će trebati jo
10 milijuna godina da

1076
01:27:43,225 --> 01:27:47,539
ovaj stvor postane pametan i
inteligentan." I tako su nas stvorili.

1077
01:27:48,136 --> 01:27:50,280
A mi smo sada pametni
i inteligentni, zar ne?

1078
01:27:50,698 --> 01:27:54,028
Preveo: ZKARLOV
www.prijevodi-online.org

