1
00:00:02,257 --> 00:00:05,156
Preveo:
www.youtube.com/user/freehumanity888

2
00:00:10,057 --> 00:00:13,256
20-og srpnja 1969.

3
00:00:13,651 --> 00:00:16,541
astronauti Neil Armstrong i
Buzz Aldrin

4
00:00:17,010 --> 00:00:20,809
postali su prvi ljudi koji
su sletjeli na Mjesec

5
00:00:21,424 --> 00:00:26,723
"Ovo je jedan mali korak za čovjeka,
ali veliki za čovječanstvo"

6
00:00:29,181 --> 00:00:33,159
Ba poput izvanzemaljaca, posjećujući
ga iz drugog svijeta.

7
00:00:36,567 --> 00:00:40,018
To je bila tema znanstvene fantastike

8
00:00:41,191 --> 00:00:45,063
Sada, sve to se moe zamisliti
doima se ostvarivo.

9
00:00:46,045 --> 00:00:50,119
Ako čovječanstvo moe putovati svemirom
i odlaziti na druge planete,

10
00:00:51,178 --> 00:00:55,028
zato bića s drugih planeta
ne bi mogla posjećivati Zemlju.

11
00:00:57,174 --> 00:01:00,018
Moderna viđenja NLO-a..

12
00:01:02,013 --> 00:01:04,166
Izdigla se nova teorija -

13
00:01:04,375 --> 00:01:07,158
Da su izvanzemaljci posjećivali Zemlju
u antička vremena,

14
00:01:07,248 --> 00:01:10,397
i smatralo ih se bogovima.

15
00:01:11,177 --> 00:01:14,223
Ali ako je to istina,
ne bi li postojalo dokaza?

16
00:01:15,111 --> 00:01:17,203
Moda i postoje.

17
00:01:18,107 --> 00:01:21,141
Sve to trebamo je otvoriti oči

18
00:01:21,295 --> 00:01:23,417
i nau imaginaciju.

19
00:01:24,072 --> 00:01:27,382
Dokazi su moda svuda oko nas.

20
00:01:32,115 --> 00:01:35,180
ANTIČKI IZVANZEMALJCI

21
00:01:41,122 --> 00:01:45,117
U svibnju 2008. Vatikan je iznio
zapanjujuću izjavu.

22
00:01:46,095 --> 00:01:50,127
Po prvi puta u dvije tisuće godina
staroj povijesti, katolička crkva

23
00:01:51,195 --> 00:01:55,148
priznala je mogućnost postojanja inteligentnog oblika ivota na drugim planetima

24
00:01:56,104 --> 00:02:00,187
i da vjerovanje u izvanzemaljce ne
osporava vjerovanje u Boga.

25
00:02:03,130 --> 00:02:10,174
to naravno znači da sada ulazimo u doba
u kojem se poimanje svemira dramatično mijenja.

26
00:02:13,311 --> 00:02:18,199
Ako se to nama događa
zato ne se bi događalo i drugim bićima

27
00:02:18,251 --> 00:02:22,033
u svemiru koja su vjerojatno
posjetila Zemlju

28
00:02:22,217 --> 00:02:26,107
i vjerojatno usmjeravala nau kulturu
u antička vremena.

29
00:02:26,559 --> 00:02:31,421
Ali veliki preokret se desio, ba danas
to je tema i religijskih promiljanja.

30
00:02:32,137 --> 00:02:36,020
Da li su na Crkvu utjecala
nedavna znanstvena otkrića?

31
00:02:36,218 --> 00:02:41,068
Moete imati argument da mi sada
samo zamijenjujemo anđele prije 2000 godina

32
00:02:42,173 --> 00:02:45,184
sa "anđelima visoke tehnologije"

33
00:02:45,272 --> 00:02:49,128
zbog unutarnje potrebe da se
ne osjećamo usamljenima u svemiru

34
00:02:49,268 --> 00:02:53,048
i jer nam je neugodno te likove
nazivati anđelima, jer u ta smo "praznovjerja"

35
00:02:53,169 --> 00:02:57,530
odavno prestali vjerovati, a jo
vjerujemo u izvanzemaljce s drugih planeta.

36
00:03:00,106 --> 00:03:05,567
2002. svemirski objekti kraj Marsa
detektirali su ogromne rezeorvare leda

37
00:03:05,651 --> 00:03:08,164
ispod povrine Marsa.

38
00:03:09,136 --> 00:03:14,142
Prisutnost leda i mogućnost postojanja
vode sugerira da bi mogao postojati ili se

39
00:03:14,263 --> 00:03:17,504
razviti određeni ivotni
oblik na drugom planetu.

40
00:03:19,027 --> 00:03:22,210
Nakon desetljeća orbitirajućih satelita
i robotskih rovera,

41
00:03:23,524 --> 00:03:27,588
ideja o slanju čovjeka natrag u svemir,
na Mars i dalje

44
00:03:43,142 --> 00:03:47,138
1968. samo godinu dana prije
epskog svemirskog koračanja Neila Armstronga

45
00:03:47,563 --> 00:03:51,963
publicirana je knjiga koja je za sva vremena promijenila pogled na vlastiti planet

46
00:03:52,126 --> 00:03:56,176
kod mnogih u znanstvenoj, religijskoj
i stvaralačkoj zajednici.

47
00:03:58,161 --> 00:04:01,185
Napisana rukom vicarskog pisca
Erik Von Danikena,

48
00:04:01,288 --> 00:04:05,164
"Sjećanja na budućnost" pokuala je
dokazati da su iznanzemaljski istraivaći

49
00:04:05,228 --> 00:04:08,495
posjećivali Zemlju prije
mnogo tisuća godina.

50
00:04:09,183 --> 00:04:13,179
U mladosti sam obrazovan u strogoj
katoličkoj koli,

51
00:04:14,265 --> 00:04:18,095
gdje smo morali praviti prijevode
Biblije, s grčkog na latinski,

52
00:04:18,193 --> 00:04:20,066
pa s latinskog na njemački.

53
00:04:20,211 --> 00:04:22,164
Naprimjer, Prva knjiga Mojsijeva:

54
00:04:22,568 --> 00:04:25,192
"Prije nego se Bog pojavio
na svetoj planini

55
00:04:26,153 --> 00:04:30,145
Mojsiju je naređeno da napravi ogradu
oko planinskog vrha,

56
00:04:30,278 --> 00:04:33,287
u suprotnosti bi Izraelci
bili ozlijeđeni".

57
00:04:33,675 --> 00:04:35,593
Ja sam bio okiran.
Mislio sam, ovo je nemoguće.

58
00:04:36,122 --> 00:04:39,898
Moj Bog, kao prvo nikada ne bi
koristio ogradu da bi zatitio

59
00:04:40,165 --> 00:04:43,075
sebe ili Izrael.
O čemu oni govore!

60
00:04:43,343 --> 00:04:45,575
Sada svijet počinje shvaćati.

61
00:04:46,123 --> 00:04:51,212
Ja sam počeo čitati tisuće stranica
o počecima religije, o svakoj mitologiji...

62
00:04:52,021 --> 00:04:56,394
Uvijek nailazim na istu priču (naravno sa
drugačijim imenima, herojima..):

63
00:04:57,135 --> 00:05:00,306
Netko se spustio sa neba
do ljudi,

64
00:05:00,399 --> 00:05:03,104
nai preci nisu razumjeli o čemu
se točno radi -

65
00:05:03,235 --> 00:05:05,551
vjerovali su da su to neki bogovi.

66
00:05:05,731 --> 00:05:08,047
Bio sam okiran, postavio sam pitanje:

67
00:05:08,288 --> 00:05:13,190
"Da li su primitivni ljudi bili
pod utjecajem izvanzemaljaca, a ne bogova?"

68
00:05:13,329 --> 00:05:17,162
I ako je to istina, kako sam predlagao,
gdje su dokazi?

69
00:05:18,071 --> 00:05:21,161
Tako da počinjete traiti barem tragove,

70
00:05:21,244 --> 00:05:24,238
to sam i radio zadnjih 45 godina.

71
00:05:25,041 --> 00:05:28,195
Postoje neosporivi dokazi,
artefaktna arheologija,

72
00:05:28,657 --> 00:05:33,538
imate nebrojenu literaturu, stotine
indikacija koje se vie ne mogu zanemarivati.

73
00:05:36,107 --> 00:05:40,110
To znaći da nam treba novo
objanjenje o porijeklu čovječanstva,

74
00:05:41,169 --> 00:05:44,503
i da moda nismo sami u svemiru

75
00:05:45,549 --> 00:05:50,378
da su bića slična ljudima stigli na Zemlju
s nekog drugom planeta negdje u svemiru.

76
00:05:52,087 --> 00:05:54,091
Mislim da to nije loa ideja.

77
00:05:55,067 --> 00:05:58,136
Ono to je uzbudilo ljude je novi
način gledanja na povijest,

78
00:05:58,285 --> 00:06:00,141
gledanja na antičke civilizacije

79
00:06:01,679 --> 00:06:05,777
i upotrijebljenje modernog znanja o
svemirskoj tehnologiji u svemu tome.

80
00:06:08,504 --> 00:06:12,138
"Sjećanja na budućnost"
uzrokovala su senzaciju,

81
00:06:12,526 --> 00:06:17,141
nemalim djelom i zbog popularnog odgovora
na knjigu Frank Herberta, "Dina",

82
00:06:18,128 --> 00:06:23,112
televizijsku seriju "Zvjezdane staze"
i filma "2001: Odiseja u svemiru".

83
00:06:26,038 --> 00:06:30,035
Knjiga je objavljena u pravo vrijeme, jer
svi su govorili o mogućem putovanju svemirom,

84
00:06:30,178 --> 00:06:32,175
i mogućnosti postojanja
vanzemaljaca.

85
00:06:32,586 --> 00:06:34,945
Tako da se sve uklopilo,
ali nije bilo planirano.

86
00:06:36,156 --> 00:06:39,889
Bio sam optuen da sam lukavo
izabrao vrijeme izdavanja knjige.

87
00:06:40,066 --> 00:06:43,770
Nije bilo kalkuliranja,
nisam topao vrijeme.

88
00:06:44,107 --> 00:06:47,566
Jer pisao sam na toj priči
jo od studentskih dana.

89
00:06:50,177 --> 00:06:53,515
Od dana publikacije
Von Danikenova knjiga doivjela

90
00:06:53,645 --> 00:06:55,041
je vie od 40 tiskanja

91
00:06:55,258 --> 00:06:57,454
na vie od 30 jezika.

92
00:06:59,167 --> 00:07:03,099
Ali "Sjećanja na budućnost" mogao
je biti bestseler koji nikada nije trebao

93
00:07:03,172 --> 00:07:04,207
biti objavljen.

94
00:07:04,509 --> 00:07:08,136
Poslao sam rukopis na adrese
dvadeset njemačkih izdavača.

95
00:07:08,212 --> 00:07:12,042
Nitko nije bio zainteresiran,
rukopis mi je vraćan 20 puta.

96
00:07:13,118 --> 00:07:17,147
"Nije profesionalan,
mi nismo zainteresirani za njega, itd.".

97
00:07:20,027 --> 00:07:24,121
Nakon to su vicarske novine jednom tjedno
objavljivali odlomke knjige

98
00:07:24,266 --> 00:07:28,159
prodano je vie od 10 tisuća kopija
prije nego to je knjiga publicirana.

99
00:07:29,036 --> 00:07:35,535
Znaći, bio je na početku bestseler u vicarskoj,
zatim u Njemačkoj, pa u ostatku svijeta.

100
00:07:36,140 --> 00:07:40,164
Morali su tiskati, tiskati i tiskati
nevjerojatno.

101
00:07:42,042 --> 00:07:46,041
1970. snimljen je dokumentarac
koji je puten u kina,

102
00:07:47,151 --> 00:07:50,152
praćen desecima najprodavanijim knigama

103
00:07:50,290 --> 00:07:53,181
i rastućim brojem fanova i pristalica.

104
00:07:53,694 --> 00:07:57,160
"Sjećanja na budućnost" imala
je nevjerojatnu utjecajnost.

105
00:07:57,298 --> 00:08:01,164
Na neki način se obraćala ljudima
koji su bili voljni vjerovati.

106
00:08:01,201 --> 00:08:05,197
Kada sam bio dječak "Sjećanja na Budućnost"
je bila među prvim knjigama koje sam proćitao,

107
00:08:05,308 --> 00:08:09,013
mislim, "jeo" sam tu knjigu,
nisam se mogao zasititi.

108
00:08:10,115 --> 00:08:12,051
Jednostavno sam se zaljubio u tu kjnigu

109
00:08:12,155 --> 00:08:15,149
jer stvarno je otvorila sve
vrste novih pitanja,

110
00:08:16,027 --> 00:08:20,060
i Von Daniken je znao naglasiti
sve anomalije slubene povijesti

111
00:08:20,130 --> 00:08:24,028
koje arheolozi glavne struje
ne mogu dobro objasniti.

112
00:08:24,134 --> 00:08:27,067
Imao je, to je bilo revolucionarno -
novu ideju,

113
00:08:28,039 --> 00:08:31,136
da su "bogovi" iz svemira
doli na Zemlju

114
00:08:31,259 --> 00:08:34,029
i pomogli u stvaranju civilizacije.

115
00:08:35,100 --> 00:08:38,196
Kada sam prvi put pročitao
"Sjećanja na budućnost"

116
00:08:39,143 --> 00:08:43,007
nisam je mogao ispustiti iz ruke,
jer je odgovorila na cijeli skup pitanja

117
00:08:43,153 --> 00:08:45,118
koji sam imao

118
00:08:46,158 --> 00:08:50,561
i bila je izvrsna kombinacija
arheologije i avanture.

119
00:08:53,231 --> 00:08:58,159
Jednostavno pravi način da uvidite svijet
i tragate za drevnim misterijima.

120
00:08:58,538 --> 00:09:02,074
I uistinu je bila katalizator
za ljude poput mene,

121
00:09:04,192 --> 00:09:08,092
da govore o misterijima, neobičnim
i paranormalnim stvarima.

122
00:09:08,298 --> 00:09:12,097
Zacrtao je put mnogim ljudima koji
razgovaraju o tim čudnim pričama,

123
00:09:12,205 --> 00:09:16,099
kojih je u porastu sve vie i vie.

124
00:09:18,108 --> 00:09:22,537
Ljudi ele odgovore na pitanja
koje sami ne mogu odgovoriti.

125
00:09:27,051 --> 00:09:31,120
Ali bez obzira na veliku popularnost
knjige, ili ba zbog toga,

126
00:09:31,257 --> 00:09:35,053
Von Daniken-ove teorije su bile
ismijavane od strane znanstvenika

127
00:09:35,135 --> 00:09:37,535
i osuđene od strane teologa.

128
00:09:38,150 --> 00:09:42,210
Naravno, stvorila je oluju kontroverzi
i bio sam pod pravim napadom,

129
00:09:42,323 --> 00:09:45,129
osobito preko znanstvenih časopisa.

130
00:09:45,229 --> 00:09:48,820
Govorili su: "Dajte on samo pie kjige,
on je laljivac, prevarant, togod."

131
00:09:50,136 --> 00:09:54,138
Ne postoji nijedan dokaz koji Von Daniken
izlae, a koji se ne moe pridodati

132
00:09:55,049 --> 00:09:58,313
ljudskoj inovaciji, tehnologiji i razvoju.

133
00:10:00,158 --> 00:10:04,061
Nemojte pokuavati ispis svesti
na znanstvenu knjigu ili na

134
00:10:05,163 --> 00:10:08,030
objanjenje naeg danas
modernog svijeta.

135
00:10:08,240 --> 00:10:12,548
Ne očekujem da će me znanstvena zajednica
sad zagrliti i poljubiti, i govoriti:

136
00:10:12,651 --> 00:10:14,655
O predivno, izvrsnu si stvar učinio.

137
00:10:15,161 --> 00:10:18,051
Moramo ivjeti s kritikama,
to je normalna stvar.

138
00:10:18,216 --> 00:10:21,014
"Sjećanja na budućnost bila je
prepuna pekulacija,

139
00:10:21,186 --> 00:10:23,186
imao sam 238 upitnika.

140
00:10:23,327 --> 00:10:26,027
Nitko nije obraćao panju na
znak upitnika.

141
00:10:26,397 --> 00:10:29,196
Uvijek govore: Gospodin Daeniken kae...

142
00:10:29,205 --> 00:10:31,471
Ja nisam rekao,
postavljao sam pitanja

143
00:10:31,549 --> 00:10:33,174
jel bi to bilo moguće.

144
00:10:34,086 --> 00:10:38,448
U toj knjizi razlika između
pekulacija i činjenica je vrlo jasna.

145
00:10:41,590 --> 00:10:46,095
Ali je kontrovezno, kao i mnoge njegove
teorije, to njegove pristalice upućuju

146
00:10:46,166 --> 00:10:48,065
na neosporive dokaze.

147
00:10:49,004 --> 00:10:53,097
Kako je moguće da stoljećima stara
karta pokazuje na zemlju

148
00:10:53,182 --> 00:10:55,086
koja je tek nedavno otkrivena?

149
00:10:56,034 --> 00:11:01,528
Moram naglasiti da je karta izrađena
u vrijeme kada na Antarktici nije bilo leda,

150
00:11:03,189 --> 00:11:06,387
to bi bilo prije mnogo
milijuna godina.

151
00:11:07,096 --> 00:11:11,058
I kako su primitivne civilizacije mogle
znati kako proizvesti struju

152
00:11:11,573 --> 00:11:14,131
ili čak napraviti kompjuter?

153
00:11:14,247 --> 00:11:18,079
To je isto kao da pronađete mlazni
avion u grobnici faraona.

154
00:11:19,188 --> 00:11:23,886
Kome su točno namijenjeni ti tajanstveni
dizajni vidljivi samo sa velikih visina?

155
00:11:26,161 --> 00:11:29,058
Ti znakovi su namijenjeni za
nekoga tko leti.

156
00:11:29,166 --> 00:11:31,069
Ne moe biti drugačije.

157
00:11:33,178 --> 00:11:38,172
Moe li von Daeniken-ova teorija o
antičkim bogovima koji su bili izvanzemaljci

158
00:11:38,283 --> 00:11:41,313
i posjećivali Zemlju imati ikakvu
znanstvenu vrijednost?

159
00:11:42,123 --> 00:11:45,151
Odgovor uključuje istraivanje
oko cijelog svijeta

160
00:11:45,228 --> 00:11:48,126
ili čak ispred naih očiju.

161
00:11:55,131 --> 00:12:00,161
Ako su izvanzemaljska bića sa drugih planeta
posjećivala Zemlju prije tisuće godina

162
00:12:01,037 --> 00:12:04,635
kako su nai preci pokuavali
komunicirati s njima?

163
00:12:07,183 --> 00:12:11,149
I zar ne bi bilo fizičkih dokaza
o vremenu koje su proveli ovdje?

164
00:12:12,454 --> 00:12:16,283
Jedan od odgovora moda lei u
Nasca dolini u Peruu.

165
00:12:17,558 --> 00:12:21,094
Tamo na visinskoj dolini,
na irini od 23 kilometara

166
00:12:22,114 --> 00:12:26,183
prostiru se nebrojeni geometrijski
oblici i figure koji ukraavaju krajolik.

167
00:12:33,151 --> 00:12:36,554
Letite li iznad te pustinje
vidjeti će te neke linije.

168
00:12:37,107 --> 00:12:41,035
Linije vam liče poput zračnih pista,
započnu iznenada i zavre iznenada.

169
00:12:47,844 --> 00:12:52,177
Najdua 35 kilometara dugačka.
Ide ravno, bez ijednog zavoja,

170
00:12:52,252 --> 00:12:56,135
jednostavno nevjerojatno
i zavrava na takozvanoj zračnoj pisti.

171
00:13:00,462 --> 00:13:05,000
Među mjeavinom dugih i kratkih linija
moete vidjeti ogromne figure na tlu.

172
00:13:06,198 --> 00:13:07,464
Figure ribe,

173
00:13:08,073 --> 00:13:09,453
majmuna,

174
00:13:10,162 --> 00:13:11,646
paukova,

175
00:13:12,159 --> 00:13:13,374
majmuna.

176
00:13:14,175 --> 00:13:18,176
Tako su prostrane da ih moete
vidjeti jedino iz zraka.

177
00:13:21,193 --> 00:13:24,161
"Oni" su ih napravili,
ili su ih ljudi napravili,

178
00:13:24,283 --> 00:13:27,112
netko je to napravio stotinama
godinama prije,

179
00:13:28,050 --> 00:13:30,139
moda čak i prije tisuće godina.

180
00:13:32,149 --> 00:13:36,125
Uvjeti na toj dolini u Peruu
su takvi da nema vjetra,

181
00:13:37,068 --> 00:13:40,015
pa se linije nikada ne pokrivaju.

182
00:13:40,149 --> 00:13:43,246
Mislim, imaju paukove, majmune,
različite slike

183
00:13:44,032 --> 00:13:48,010
koje bi mogle biti znak:
Bok vi gore, ovdje smo.

184
00:13:48,342 --> 00:13:50,149
Nečeg ima u tome.

185
00:14:03,080 --> 00:14:06,158
Kada sam bio mlad,
kada sam prvi put bio u Nasci

186
00:14:07,093 --> 00:14:11,177
shvatio sam da na tlu ima
linija sa bijelom tvari

187
00:14:11,279 --> 00:14:14,080
koja je meni sličila na sol.

188
00:14:14,137 --> 00:14:17,184
Razmrvio sam je i stavio na usta,

189
00:14:17,252 --> 00:14:20,196
nije imala okus soli,
imala je okus ničega.

190
00:14:20,294 --> 00:14:23,045
Otiao sam u hotel, pokuao
sam je otopiti u toploj vodi,

191
00:14:23,114 --> 00:14:24,128
ali nita se nije promijenilo,

192
00:14:25,169 --> 00:14:29,110
pa sam zamolio sveučilite da uzme uzorke
te tvari i odgovore mi ta je to.

193
00:14:29,253 --> 00:14:34,004
Analizirali su je sa velikim mikroskopom
i uvidjeli da se radi o kristalnom staklu.

194
00:14:36,168 --> 00:14:38,093
Nismo mogli to razumijeti,

195
00:14:38,148 --> 00:14:41,511
tako da sa sigurnoću znam da
neto nije u redu sa Nasca dolinom.

196
00:14:42,189 --> 00:14:46,052
Ali jo uvijek nemaju odgovor na to,
jer bi sljedeći korak zahtijevao kopanje,

197
00:14:46,170 --> 00:14:50,288
a to nam nije doputeno,
jer je Nasca njima neto poput svete zemlje.

198
00:14:50,514 --> 00:14:54,076
Nitko tamo ne smije izvoditi
bilo kakve radove.

199
00:14:58,187 --> 00:15:01,478
Različita sporna objanjenja
sugeriraju da su linije

200
00:15:01,505 --> 00:15:04,096
koritene kao iskopine za navodnjavanje,

201
00:15:04,122 --> 00:15:06,182
kao ogromne astronomske kalendare

202
00:15:07,142 --> 00:15:10,143
ili kao puteljci radi
religijskih tovanja.

203
00:15:14,227 --> 00:15:19,075
Gledajući na Nascu iz zraka,
ona stvarno izgleda poput zrakoplovne luke.

204
00:15:23,172 --> 00:15:28,395
Jer imate sve te bijele vrpce
koje liče poput pista za avione

205
00:15:29,188 --> 00:15:33,112
leeći jedna na drugoj,
također imate gigantske, dugačke

206
00:15:34,157 --> 00:15:38,203
ravne linije koje se proteu miljama
preko planina i dolina.

207
00:15:41,128 --> 00:15:45,674
Ok, imate ideju kako ljudi to izrađuju,
ali koji je razlog.

208
00:15:47,107 --> 00:15:51,100
Da li je da pokau "bogove"
u zračnim vozilima

209
00:15:51,252 --> 00:15:53,181
koji su tamo sletjeli?

210
00:15:54,298 --> 00:15:58,279
Jer stvarno nemamo jasnu ideju
zato bi ljudi to izrađivali.

211
00:16:01,165 --> 00:16:06,264
Stvarno ukazuje na to da su
htjeli signalizirati neto "ljudima" u zraku

212
00:16:06,682 --> 00:16:09,151
ili lete oko planeta.

213
00:16:12,128 --> 00:16:15,180
Tijekom drugog svjetskog rata
američke trupe

214
00:16:15,253 --> 00:16:19,055
gradile su avionske baze
na udaljenim pacifičkim otocima.

215
00:16:19,335 --> 00:16:23,168
Tamonjim urođenicima koji nikada nisu
vidjeli naprednu tehnologiju

216
00:16:23,316 --> 00:16:27,067
prizori velikih metalnih ptica kako
se sputaju na tlo

217
00:16:27,200 --> 00:16:31,119
je izgledao kao da su sami bogovi
pretvorili Zemlju u planetarno uzletalite.

218
00:16:33,187 --> 00:16:37,025
Gledali bi te velike avione
kako slijeću, i to je njima bila tehnologija...

219
00:16:37,142 --> 00:16:39,115
...koja se stvorila sa nebesa.

220
00:16:39,529 --> 00:16:43,195
Nisu znali kako te stvari funkcioniraju,
ali mogli su vidjeti kako slijeću.

221
00:16:43,239 --> 00:16:48,136
A svidjelo im se to to su
dobivali besplatne stvari, teret.

222
00:16:51,108 --> 00:16:55,392
Kada je rat zavrio, odjednom su svi ti
avioni ostavljeni,a vojska je otila.

223
00:16:56,144 --> 00:16:59,084
Otočani su se čeali za glavu
i govorili si:

224
00:16:59,373 --> 00:17:03,274
"Vau, zar nije bilo sjajno kada su se svi
ti avioni pojavili s neba i davali

225
00:17:03,358 --> 00:17:07,182
nam sve te besplatne stvari.
Stvarno smo voljeli taj teret."

226
00:17:09,052 --> 00:17:12,751
Cijela religijska zajednica bila je
zaokupljena time,

227
00:17:14,015 --> 00:17:17,587
svećenici su govorili:
"Da, to su bili nai mrtvi preci

228
00:17:17,635 --> 00:17:19,678
koji su nam poslali zalihe."

229
00:17:19,720 --> 00:17:23,135
I ono to su učinili jest da su
krenuli do naputene zračne piste

230
00:17:23,220 --> 00:17:26,283
gdje su izradili drvene avione

231
00:17:26,473 --> 00:17:30,576
ne bi li time dozvali natrag avione
s nebesa da im opet donesu

232
00:17:30,685 --> 00:17:33,540
konzerve sa kukuruzom i govedinom.

233
00:17:34,166 --> 00:17:37,209
Vdite li sad analogiju između ovog

234
00:17:38,636 --> 00:17:41,876
i antičko astronautskog scenarija.

235
00:17:42,102 --> 00:17:45,111
Tako da se takvo neto lako moglo
dogoditi u prolosti,

236
00:17:45,229 --> 00:17:49,130
kao i cijela religija utemeljena
na antičkim astronautima.

237
00:17:55,043 --> 00:17:59,058
Gigantski geoglifi nisu jedina
misterija u Nasci.

238
00:18:02,168 --> 00:18:06,159
Letio sam Nascom danima
sa svojom kamerom

239
00:18:06,340 --> 00:18:10,103
samo snimajući. Imao sam oko
4000 slike iz Nasce.

240
00:18:11,538 --> 00:18:13,151
Stvarno fascinantno.

241
00:18:14,293 --> 00:18:19,143
Vidi, ova slika pokazuje
da je ovo brdo na vrhu umjetno izravnano.

242
00:18:20,614 --> 00:18:24,080
to vidimo uspoređujući je s okolnim
planinama, koje imaju iljke.

243
00:18:24,162 --> 00:18:27,011
A ovdje je bez pikova,
to je stvarno nevjerojatno.

244
00:18:28,125 --> 00:18:31,079
Jedna od najluđih slika koje
sam snimio u Nasci.

245
00:18:32,575 --> 00:18:37,060
Najluđa stvar je da su ostaci,
ruevine s vrha planine
168k

246
00:18:38,104 --> 00:18:42,107
nestali, nema ih nigdje.
Ni u podnoju doline,

247
00:18:43,148 --> 00:18:46,809
nigdje na tom području.
to se dogodilo s tim?

248
00:18:47,043 --> 00:18:50,519
Jer sva brda oko nje imaju pikove.

249
00:18:53,138 --> 00:18:57,184
Zatim imate druga brda koja
su ravna poput stola

250
00:18:58,128 --> 00:19:02,101
sa linijama koje
izgledaju poput pista.

251
00:19:04,030 --> 00:19:07,318
Jo jedno pitanje:
Zato bi izvanzemaljci

252
00:19:07,710 --> 00:19:11,030
obratili panju na pustinju
suhoj do kosti u Peruu?

253
00:19:12,241 --> 00:19:16,323
Recimo hipotetski da je na Zemlju
stigao svemirski brod

254
00:19:18,208 --> 00:19:22,235
i elite brzo saznati
to sve Zemlja sadri.

255
00:19:23,590 --> 00:19:29,065
Dolina Nasca bi bila savreno mjesto
da se posjeti radi uzorkovanja i pokusa,

256
00:19:32,074 --> 00:19:37,190
jer Nasca je i danas jedna od najpustijih
područja na planeti to se tiče

257
00:19:37,232 --> 00:19:39,144
sirovina različitih materijala.

258
00:19:39,246 --> 00:19:41,145
Tamo ćete sve pronaći.

259
00:19:41,280 --> 00:19:42,178
Pronaći ćete zlato,

260
00:19:43,313 --> 00:19:44,637
uran..

261
00:19:47,025 --> 00:19:50,063
Nasca je u biti reprezentativni
uzorak planete Zemlje.

262
00:19:50,406 --> 00:19:55,098
Odete li u Nascu odmah ćete saznati
to sve Zemlja sadri,

263
00:19:56,307 --> 00:19:59,971
jer se sve te sirovine tamo ističu

264
00:20:00,344 --> 00:20:02,190
u velikim količinama.

265
00:20:11,132 --> 00:20:15,175
Zato ne bi vjerovali da je to
samo izraz umjetničkog izraavanja.

266
00:20:15,268 --> 00:20:17,439
Zar je tako čudno misliti da

267
00:20:19,282 --> 00:20:23,574
su ti urođenici iz Perua htjeli stvoriti
umjetnička djela velikog razmjera.

268
00:20:26,196 --> 00:20:29,988
I zar je čudnije misliti da je
moguće za da se to napravi

269
00:20:30,026 --> 00:20:34,100
nego reći da su linije u Nasci
prevelike da bi ih ljudi izradili

270
00:20:34,293 --> 00:20:38,191
i da su jedino mogle biti projektirane
pomoću ljudi koji su plovili zrakom.

271
00:20:39,115 --> 00:20:42,191
Istu stvar moete reći za
Veliki kineski zid.

272
00:20:43,142 --> 00:20:47,178
i da on ima svoju svrhu koja
je politička, vojna.

273
00:20:49,112 --> 00:20:52,189
Netko je moda mogao proći dolinom
Nasca u duhovnom smislu

274
00:20:52,249 --> 00:20:55,243
u formi spiritualnog totemskog objekta

275
00:20:55,311 --> 00:20:58,405
te tako mogao spoznati pojavu tih figura.

276
00:21:00,165 --> 00:21:05,045
Činjenica to ne shvaćamo svrhu toga
prouzrokovala je brojna nagađanja.

277
00:21:11,327 --> 00:21:15,810
Naravno, moda su ljudi tog doba rekli
hajmo napraviti neto za bogove.

278
00:21:17,161 --> 00:21:20,137
Ali tko su bili bogovi tim ljudima?

279
00:21:24,164 --> 00:21:28,226
Da li su izradili te slike
radi slavljenja tih bogova?

280
00:21:29,152 --> 00:21:30,640
Tko zna.

281
00:21:34,090 --> 00:21:38,203
Nasca i figure na Nasci ne mogu
se vidjeti sa Zemlje.

282
00:21:40,255 --> 00:21:45,121
Morate letjeti iznad toga.
Znakovi su izrađeni za nekoga tko leti,

283
00:21:45,243 --> 00:21:47,002
ne moe biti drugačije.

284
00:21:47,295 --> 00:21:51,071
Nadam se da će slubena arheoloka
zajednica doći do sličnog zaključka.

285
00:21:56,798 --> 00:22:00,327
Ali ako se smatralo da su posjetioci
s drugih planeta bogovi

286
00:22:01,085 --> 00:22:04,183
zar ne bi bilo zabiljeeno
njihovo viđenje?

287
00:22:07,258 --> 00:22:10,244
u najokatnijem području.

288
00:22:17,128 --> 00:22:22,197
Ironično, Erik von Daenikenovo glavno uvjerovanje
da su Zemlju u prolosti posjećivala

289
00:22:22,544 --> 00:22:28,190
bića s drugih planeta, potpuno se
nadopunjava sa njegovim vjerovanjem u Boga i Bibliju.

290
00:22:29,399 --> 00:22:32,155
To je skoro pitanje interpretacije.

291
00:22:35,630 --> 00:22:39,592
Morate razumijeti da sam
čvrsto vjerovao u Boga,

292
00:22:40,135 --> 00:22:44,158
usput rečeno ja jo uvijek vjerujem u Boga.
Ja svog Boga nikada nisam izgubio.

293
00:22:46,181 --> 00:22:50,149
Ali za mladog čovjeka, moj Bog
je trebao biti svemogući,

294
00:22:50,301 --> 00:22:55,115
moj Bog nikada ne bi trebao vozilo
da bi se kretao iz točke A u točku B.

295
00:22:59,190 --> 00:23:02,193
Iako se krćani pozivaju na Stari Zavjet,

296
00:23:02,744 --> 00:23:07,141
on sadri nekoliko zapisa o Bogu
i njegovim anđelima kako posjećuju Zemlju

297
00:23:09,101 --> 00:23:14,064
Ponekad su te posjete praćene
nepodnoljivom bukom, oblacima dima.

298
00:23:20,215 --> 00:23:25,609
U knjizi Ezekielovoj, prorok tvrdi
da je svjedočio posjetu nebeskih bića

299
00:23:27,160 --> 00:23:31,125
kako silaze sa neba u fantastičnim
letećim spravama.

300
00:23:32,177 --> 00:23:34,288
Koliko god se odnosilo na von Daenikena,

301
00:23:35,185 --> 00:23:39,046
prorok daje duboko detaljan opis
viđenja izvanzemaljca.

302
00:23:40,163 --> 00:23:44,057
Naprosto nevjerojatno, Ezekiel
ne opisuje samo ono to vidi,

303
00:23:44,125 --> 00:23:47,150
on također opisuje ono to čuje.

304
00:23:48,142 --> 00:23:52,162
On opisuje cijeli događaj kao
boje bljetavilo.

305
00:23:53,064 --> 00:23:57,327
Prorok također biljei nekoliko krilatih bića
sa četiri lica koja su se pokazala

306
00:23:57,471 --> 00:23:59,188
u čovječjem oličju,

307
00:24:00,088 --> 00:24:03,030
i putovala u spravi nalik na kotač.

308
00:24:03,258 --> 00:24:06,573
Unutar tog bojeg bljetavila
bio je nekakav tron,

309
00:24:14,039 --> 00:24:19,259
A ispod toga vidio je neko vozilo,
vidio je nekakva krila,

310
00:24:20,173 --> 00:24:24,121
opisao je buku tih krila
poput buke vodopada.

311
00:24:30,093 --> 00:24:33,096
Ezekiel je vidio kotač unutar kotača,

312
00:24:33,155 --> 00:24:37,136
to vie zvuči kao nekakva visoka tehnologija
nego neto nadprirodno.

313
00:24:38,074 --> 00:24:41,127
Ne moemo očekivati da su ljudi
prije 3000 godina

314
00:24:41,262 --> 00:24:45,345
mogli razumijeti razliku između
nadprirodnog i napredne tehnologije.

315
00:24:47,086 --> 00:24:50,421
ta ako tu ima nečeg drugog od
Ezekijelove vizije s neba

316
00:24:50,615 --> 00:24:53,760
i zamiljene predođbe
ovog religijskog čovjeka

317
00:24:54,194 --> 00:24:57,539
to ako postoji znanstvena osnova za to?

318
00:24:59,570 --> 00:25:03,745
Jednom sam imao priliku sresti, provesti
vrijeme i putovati sa jednim gospodinom

319
00:25:04,659 --> 00:25:09,770
imena Joseph Blumrich. On je bio
glavni inenjer u NASA-i,

320
00:25:11,030 --> 00:25:15,161
prvo uključen u ekspediciju Mariner
na Mars. Bio je također

321
00:25:15,306 --> 00:25:20,025
zaduen za projektiranje opreme
za slijetanje Marinera na Mars.

322
00:25:22,242 --> 00:25:27,126
Rekao mi je da mu je ideja za dizajniranje
Marinera koji je sletio na Mars

323
00:25:28,397 --> 00:25:33,583
sinula kad je čitao biblijski tekst
koji govori o kotačima.

324
00:25:34,470 --> 00:25:40,627
Tako da imate jo jedan primjer ljudske znatieljnosti koja je dokučila ovakve ideje.

325
00:25:45,392 --> 00:25:49,114
Jo jedan biblijski lik koji
fascinira von Daenikena

326
00:25:49,550 --> 00:25:51,280
je Enoh.

327
00:25:52,178 --> 00:25:56,430
Enoh nije dio Biblije.
U Bibliji, u Starom Zavjetu naći ćete

328
00:25:56,682 --> 00:25:59,095
moda samo jednu rečenicu o njemu.

329
00:26:00,373 --> 00:26:05,051
Ali u tekstovima Apokrifa
ima svezaka i svezaka o njemu.

330
00:26:06,149 --> 00:26:10,510
Naći ćete i Knjigu o Enohu.
Enoh je prva osoba iz drevnog svijeta

331
00:26:11,128 --> 00:26:15,048
koja je pisala u prvom licu.
"Ja sam, ja sam čuo, ja sam bio tamo."

332
00:26:17,178 --> 00:26:20,523
U jednom antičkom zapisu taj
praotac Noe

333
00:26:21,028 --> 00:26:24,540
tvrdi da ga je primio
Bog na 300 godina.

334
00:26:26,149 --> 00:26:30,034
On je odveden gore u nebo.
Gore se susreo sa najuzvienijim -

335
00:26:31,174 --> 00:26:34,176
tako su u religiji nazivali Boga.

336
00:26:35,127 --> 00:26:39,076
Sreo je najuzvienijeg,
a najuzvieniji je dao zadatak svojim slugama:

337
00:26:40,102 --> 00:26:45,147
"Naučite ovog mladog čovjeka na naem jeziku
pa ga naučite i da pie, kako bi pisao knjige."

338
00:26:46,378 --> 00:26:51,179
Naravno, on zna imena svih tih stranaca.
On ih navodi imenima,

339
00:26:52,173 --> 00:26:56,513
on zna čime se svako od njih bavi.
On zna koji je od tih vanzemaljaca astronom,

340
00:26:57,327 --> 00:27:03,118
stoga je Enoh jedina osoba prije tisuće
godina koja je zapisivala imena nekih vanzemaljaca

341
00:27:03,307 --> 00:27:06,588
i njihovih zanimanja.
Kako je to moguće?

342
00:27:08,123 --> 00:27:11,326
Imamo svjedoka,
a nitko ne raspravlja o tome.

343
00:27:11,452 --> 00:27:13,297
Stvarno sam bio zbunjen.

344
00:27:15,385 --> 00:27:19,000
To bi bio argument koji njegove
pristalice spominju.

345
00:27:19,266 --> 00:27:22,099
Zato bi izvanzemaljci doli, kada
je potpuno prihvatljivo

346
00:27:22,200 --> 00:27:25,064
da Bog intervenira u
povijesti čovječanstva.

347
00:27:28,117 --> 00:27:32,106
Von Daeniken argumentira da su izvanzemaljci
sili i dali tehnologiju ljudima

348
00:27:32,138 --> 00:27:34,110
da bi razvili njihovu kulturu.

349
00:27:34,455 --> 00:27:38,186
Tako da su im u biti dali objekte,
nove ideje i tehnologije

350
00:27:38,317 --> 00:27:41,312
i da su se te kulture
zbog toga razvile.

351
00:27:42,180 --> 00:27:45,577
Barem u Bibliji.
Nije to kao da je Bog dao

352
00:27:46,097 --> 00:27:49,992
čovječanstvu magični sat,
ili novi projektil koji bi

353
00:27:50,102 --> 00:27:53,188
koristili da poraze svog neprijatelja.

354
00:27:53,363 --> 00:27:55,828
Bog je dao upute, barem tako
Biblija biljei.

355
00:27:56,273 --> 00:28:00,293
Bog je dao upute kako da se ivi,
a ne kako da naprave nove uređaje

356
00:28:01,006 --> 00:28:04,189
koje bi unaprijedili određenu kulturu.

357
00:28:06,178 --> 00:28:09,393
Moemo li povezati Ezekielova kola
sa NLO-om?

358
00:28:10,220 --> 00:28:17,097
Drevni ljudi koristili su mitove,metafore
i slike kako bi opisali svoje doivljavanje Boga.

359
00:28:18,241 --> 00:28:23,135
Mislim da ne bi trebali pasti
na tip fundamentalnog literaturizma.

360
00:28:24,042 --> 00:28:27,520
Priče iz Starog Zavjeta proizale su
od ljudi iz tog vremena,

361
00:28:27,613 --> 00:28:32,069
iz njihovog konteksta kako bi
dali smisao svome doivljaju Boga.

362
00:28:32,305 --> 00:28:36,738
Moemo doseći u bit čitajući
Stari Zavjet i o Ezekielovim kolima,

363
00:28:38,130 --> 00:28:42,183
a da ne povućemo direktnu analogiju
između njegovih kola i NLO-a.

364
00:28:47,035 --> 00:28:53,158
Kada su sve te priče zapisane
pisanje je postalo potpuno novi izum.

365
00:28:55,184 --> 00:29:00,169
Skroz prvo to su zapisali je ustvari
neto to im se stvarno dogodilo.

366
00:29:01,367 --> 00:29:05,120
Bilo je toliko vano, toliko neodoljivo
i značajno za njih

367
00:29:05,235 --> 00:29:08,200
da su morali prenijeti u zapis.

368
00:29:08,667 --> 00:29:12,063
Zato moderno drutvo ne bi prihvatilo

369
00:28:12,489 --> 00:28:16,337
da su te priče moda
istinite nakon svega.

370
00:29:19,220 --> 00:29:23,046
Von Daeniken-ovo istraivanje
otkrilo je dokaze o drugim

371
00:29:23,286 --> 00:29:25,421
nedvojbenim izvanzemaljskim fenomenima,

372
00:29:25,536 --> 00:29:27,206
i ne samo u Bibliji.

373
00:29:28,123 --> 00:29:31,544
Skoro svaka religija u svijetu
ima slične priče o boanstvima,

374
00:29:31,770 --> 00:29:34,139
o njihovim spektakularnim moćima
i sposobnostima,

375
00:29:34,284 --> 00:29:38,067
kako su sili na Zemlju i
izravno utjecali na ivot ljudi.

376
00:29:38,307 --> 00:29:41,112
Jednog dana iznenada sam si rekao:
Daj molim te.

377
00:29:42,071 --> 00:29:44,735
To je slično pričama u toliko
starim religijama.

378
00:29:45,109 --> 00:29:47,505
Pričaju li oni o izvanzemaljcima?

379
00:29:47,891 --> 00:29:51,069
Ti takozvani bogovi su ovdje,
oni daju zapovijedi,

380
00:29:52,166 --> 00:29:55,885
tjeraju ljude da rade određene stvari
i jednog dana ičeznu.

381
00:29:56,259 --> 00:29:59,815
Ali uvijek ičeznu sa obećanjem
da će se vratiti

382
00:30:00,071 --> 00:30:02,148
U dalekoj budućnosti.

383
00:30:03,172 --> 00:30:07,126
Ako su, u to i vjerujem,
ljudi antičkih civilizacija

384
00:30:07,262 --> 00:30:10,108
bili upoznati sa svemirskim putovanjima,

385
00:30:10,428 --> 00:30:15,191
ako su komunicirali s drugim bićima
sličnim ljudima sa drugih planeta,

386
00:30:17,249 --> 00:30:22,101
onda očekujem da bi trebali pronaći
dokaze za to u njihovoj literaturi

387
00:30:22,308 --> 00:30:24,424
to i pronalazimo.

388
00:30:25,187 --> 00:30:28,137
Kroz cijele indijske sanskritske epove

389
00:30:29,122 --> 00:30:33,136
pojavljuju se nebrojeni opisi
vimana ili mitske letjelice.

390
00:30:33,327 --> 00:30:37,146
Jedan od zapisa vimana datira
jo od prije 5000 godina.

391
00:30:38,113 --> 00:30:42,121
U Bhagavata Purana, u kojem su zapisi
drevne povijesti na sanskritu

392
00:30:42,147 --> 00:30:45,176
postoji opis svemirskog broda

393
00:30:45,376 --> 00:30:48,129
kojim pilotira kralj imena Shava.

394
00:30:49,032 --> 00:30:52,077
Opisano je da se sastoji od metala,

395
00:30:53,326 --> 00:30:57,107
da se ponekad moe pojavljivati
na dva mjesta odjednom,

396
00:30:58,192 --> 00:31:01,222
da ima kretnje poput leptira.

397
00:31:02,111 --> 00:31:04,373
Ti opisi slau se

398
00:31:04,585 --> 00:31:08,197
sa opisima koji ljudi
izvjećuju o NLO-ima.

399
00:31:10,164 --> 00:31:15,096
U drugim sanskritskim tekstovima
poput Mahabharata, Rigveda i Ramayana

400
00:31:16,432 --> 00:31:21,060
mogu se naći opisi vimana
irokih 30 metara

401
00:31:21,186 --> 00:31:25,048
i često opremljeni sposobnoću
kakavi imaju moderni avioni.

402
00:31:28,183 --> 00:31:32,187
Vimana stvara čunak svjetlosti
koji se fokusira na metu

403
00:31:32,238 --> 00:31:35,158
koja se istroi njegovom snagom.

404
00:31:36,116 --> 00:31:39,424
Poput filma Flash Gordona iz 30-tih.

405
00:31:41,125 --> 00:31:44,199
Oni su čitali pravu znanstvenu fantastiku,

406
00:31:45,059 --> 00:31:48,521
ljudi su letjeli okolo u letjelicama
koje su nazivali vimane,

407
00:31:49,206 --> 00:31:53,519
međusobno se unitavali u zračnim borbama
i unitavali cijele gradove.

408
00:31:56,215 --> 00:32:02,326
A najluđa stvar je da su sve te priče potpuno prihvaćene u modernom drutvu Indije.

409
00:32:07,065 --> 00:32:11,296
Mislim da ne moemo reći da su
ti opisi jednostavno matarije,

410
00:32:12,209 --> 00:32:16,261
jer iako su napisane prije tisuće godina,
one se slau sa mnogim izjavama

411
00:32:17,209 --> 00:32:20,512
očevidaca o NLO-ima danas.

412
00:32:22,101 --> 00:32:25,380
Da li je to mitologija i stvaraju fantazije

413
00:32:26,056 --> 00:32:30,276
ili su to fizički napredni objekti
pa ih pokuavaju opisati kako najbolje mogu.

414
00:32:30,361 --> 00:32:34,072
Mislim da ovo potonje
ima vie smisla za mene.

415
00:32:35,085 --> 00:32:38,093
Mogu vam reći da bih dobio
otkaz u Indiji

416
00:32:38,154 --> 00:32:41,566
kad bih tamo govorio o antičkim izvanzemaljcima
i antičkim bogovima,

417
00:32:41,800 --> 00:32:45,482
oni bi rekli:
Ok, ta ima drugo novog?

418
00:32:51,005 --> 00:32:54,150
Kada se osvrnemo na njihove tvrdnje
o posjetama izvanzemaljaca

419
00:32:54,685 --> 00:32:58,367
teoretičari antičkih izvanzemaljaca
koriste dva uzorka:

420
00:32:59,073 --> 00:33:03,136
Dokazi koje moete pročitati,
kao oni pronađeni u antičkim dokumentima

421
00:33:04,257 --> 00:33:07,673
i dokaze koje zapravo moete vidjeti.

422
00:33:09,199 --> 00:33:12,052
Među najranijim tipovima
fizičkih primjeraka

423
00:32:12,295 --> 00:33:15,731
nebrojeni piljski i stijenski crtei
i kamene skulpture

424
00:33:15,858 --> 00:33:18,194
nalaze se posvuda u svijetu.

425
00:33:18,225 --> 00:33:20,220
Znate, slika vrijedi tisuću riječi.

426
00:33:22,004 --> 00:33:27,285
Kada vidite piljski crte u Italiji
koja ilustrira dva astronauta sa kacigama,

427
00:33:28,145 --> 00:33:31,042
pa mislim ta drugo to moe biti?

428
00:33:32,047 --> 00:33:35,000
Svaka od tih antičkih
ilustracija ili kipova

429
00:33:35,259 --> 00:33:38,814
prikazuju figure obučene u čudne
nonje s vremena na vrijeme

430
00:33:39,017 --> 00:33:42,050
koje nose nebičnu opremu na glavi.

431
00:33:42,188 --> 00:33:45,746
Ali da li to stvarno mogu biti prikazi
vanzemaljskih astronauta -

432
00:33:46,029 --> 00:33:50,774
posjetioca iz drugog svijeta koji su se
spustili na Zemlju prije tisuće godina.

433
00:33:54,173 --> 00:34:00,414
Po cijelom svijetu imamo kipove, skulpture,
slike i crtee izvanzemaljskih bića.

434
00:34:02,100 --> 00:34:05,182
Čak i u SAD-u u kanjonu Sego u Utahu

435
00:34:06,171 --> 00:34:12,113
imamo petroglife veoma čudnih bića
koja imaju antene na glavama, kacige...

436
00:34:14,656 --> 00:34:21,149
A na drugom kraju svijeta u Kimberley, Australija,
nalazimo iste prikaze tih bića sa kacigama.

437
00:34:24,079 --> 00:34:28,215
Moje pitanje glasi: to su to nai preci
vidjeli da ih je primoralo

438
00:34:29,039 --> 00:34:32,548
da ovo prenesu na zidove pilja?

439
00:34:34,008 --> 00:34:38,106
Opet, na drugom kontinentu u gradu
Gvatemali pronađena je skulptura

440
00:34:38,245 --> 00:34:42,183
koja neodoljivo sliči na
modernog astronauta.

441
00:34:42,308 --> 00:34:44,236
Mislim, ta stvar nosi kacigu,

442
00:34:44,345 --> 00:34:47,079
postoje neke cijevčice na ustima,

443
00:34:47,105 --> 00:34:50,047
a na prsima se nalaze neke
kontrolne

444
00:34:50,190 --> 00:34:52,358
ili aparat za disanje.

445
00:34:52,696 --> 00:34:55,276
Kako je to moguće,
prije 1500 godina?

446
00:34:58,192 --> 00:35:02,194
A u Kolumbiji postoje tisuće
artefakata

447
00:35:02,258 --> 00:35:05,242
koji nalikuju na moderne zrakoplove.

448
00:35:07,041 --> 00:35:10,103
Imaju fiksirana krila,
imaju trup,

449
00:35:11,167 --> 00:35:15,392
i pravokutni rep koji
se ne uklapa u prirodu,

450
00:35:17,180 --> 00:35:20,529
već se uklapa u modernu aerodinamiku.

451
00:35:22,129 --> 00:35:26,430
Jesu li nai preci vidjeli neto
slično kako leti zrakom? Apsolutno.

452
00:35:28,156 --> 00:35:32,067
Jo jedan neodoljiv artefakt pronađen
je u muzeju u Istanbulu,

453
00:35:33,025 --> 00:35:38,157
gdje imate nekog bezglavog svemirca
koji sjedi u nekakvom svemirskom vozilu.

454
00:35:39,258 --> 00:35:43,656
Moete mu vidjeti ruke i cjevi
koje ulaze u neke uređaje.

455
00:35:45,061 --> 00:35:47,362
Nosi odijelo, noge su mu skvrčene.

456
00:35:48,188 --> 00:35:52,913
Mislim, čak i neistreniranom oku
ovo izgleda veoma aerodinamično

457
00:35:53,870 --> 00:35:57,382
i izgleda kao neto to
je stiglo iz svemira.

458
00:35:59,108 --> 00:36:03,170
Ti su ljudi svjedočili nečemu,
neto im je rečeno

459
00:36:04,109 --> 00:36:08,018
i pokuali su to prikazati na najbolji
mogući način, ali sa tehnikom koju su

460
00:36:08,218 --> 00:36:12,159
imali u to vrijeme. A to su obično
oruđe i prosti umjetnički rad.

461
00:36:13,189 --> 00:36:17,174
Mnoge od tih antičkih civilizacija
su bile međusobno odvojene

462
00:36:17,217 --> 00:36:19,148
u vremenskom i prostornom smislu.

463
00:36:19,316 --> 00:36:25,085
Nisu mogli međusobno komunicirati,
a opet imaju skoro jednake zabiljeke.

464
00:36:25,776 --> 00:36:29,393
Mislim da je to zato to su svi
iskusili te stvari

465
00:36:30,161 --> 00:36:34,126
i svi su imali ideju o
kozmičkoj hijerarhiji bića.

466
00:36:35,159 --> 00:36:39,015
Mislim da ne moemo sve to tako
jednostavno objasniti.

467
00:36:42,097 --> 00:36:46,046
Ali za Erik von Daenikena i ostale
zagovornike ovih antičko-astronautskih teorija

468
00:36:47,177 --> 00:36:50,868
najznačajnija ilustracija moe se
pronaći u Meksiku.

469
00:36:53,129 --> 00:36:57,234
Majansko arheoloko nalazite
Palenque bilo je stoljećima naputeno

470
00:36:57,562 --> 00:37:01,189
prije nego su tamo naili
panjolski istraivaći.

471
00:37:03,149 --> 00:37:05,435
Popnete se ovim stepenicama

472
00:37:06,249 --> 00:37:10,154
i odjednom naiđete na velike
piramide Palenquea.

473
00:37:12,116 --> 00:37:16,157
Ovdje, duboko u tajnoj grobnici
ispod jednog od drevnih hramova

474
00:37:16,699 --> 00:37:19,100
lei 7 tona teak sarkofag

475
00:37:19,481 --> 00:37:23,205
vladara Palenquea iz 7 stoljeća -
Pakal Veliki.

476
00:37:24,102 --> 00:37:27,292
Vladar Pakal navodno je umro
ovdje u Palenqueu.

477
00:37:28,104 --> 00:37:33,623
Bio je tajanstveni majanski vladar,
bio je div.

478
00:37:34,155 --> 00:37:36,493
Visok 210-240 cm.

479
00:37:37,140 --> 00:37:41,162
A onda su izgradili piramidu oko
njegove grobnice.

480
00:37:42,045 --> 00:37:46,143
Majanci su ga doslovce tovali
kao nekakvog boga.

481
00:37:47,034 --> 00:37:50,158
Sarkofag kralja Pakala ukraen
je rezbarstvom

482
00:37:50,203 --> 00:37:53,950
koje je postalo slavan primjer
klasične majanske kulture.

483
00:37:55,194 --> 00:37:59,220
Većina vjeruje da ilustracija prikazuje
Pakala kako se sputa u Majansko podzemlje,

484
00:38:01,097 --> 00:38:05,530
ali teoretičari antičkih astronauta interpretiraju ovu rezbarinu na potpuno drugačiji način.

485
00:38:10,048 --> 00:38:13,197
Vidite čovjeka, i on sjedi
u nekoj vrsti kapsule,

486
00:38:13,258 --> 00:38:15,502
ima nekakvu masku na nosu

487
00:38:15,742 --> 00:38:19,102
i vidite da uzdignutom akom
manipulira nekakvim kontrolama.

488
00:38:19,247 --> 00:38:21,255
Donjom rukom neto uključuje,

489
00:38:21,541 --> 00:38:24,588
stopalo njegove lijeve noge je
na nekoj vrsti pedale,

490
00:38:25,010 --> 00:38:27,821
a izvan kapsule vidite izlazeći plamen.

491
00:38:28,102 --> 00:38:32,148
Ovo je nevjerojatno.
Ovo je apsolutni dokaz o izvanzemaljcu.

492
00:38:40,112 --> 00:38:45,056
Uvidite li kako nai astronauti
izgledaju kada su u raketi ili svemirskom taksiju

493
00:38:45,197 --> 00:38:48,051
i imaju priključke,
onda postoje sličnosti.

494
00:38:49,174 --> 00:38:53,044
Morate si postaviti pitanje
da li je to samo artefakt koji simbolično

495
00:38:53,197 --> 00:38:58,304
neto prikazuje ili su htjeli prikazati
pomoću svojih tadanjih vjetina ono to se odvilo.

496
00:39:00,144 --> 00:39:04,185
Da li je vladar Pakal bio samo neki
majanski kralj kojeg su svi oboavali

497
00:39:05,174 --> 00:39:09,076
ili je bio neki vaan posjetioc
iz drugog kraja svijeta

498
00:39:10,127 --> 00:39:15,044
ili je vie moguće da je bio vanzemaljac
s nekog drugog planeta.

499
00:39:18,122 --> 00:39:22,009
Iako većina znanstvenika i arheologa
deskreditiraju von Daeniken-ove

500
00:39:22,211 --> 00:39:24,513
interpretacije rezbarina u Palenque-u,

501
00:39:25,117 --> 00:39:29,002
posjetiocima tog mjesta često se
pričaju priče i daju suveniri

502
00:39:29,108 --> 00:39:31,155
koji podupiru njegove tvrdnje.

503
00:39:32,028 --> 00:39:35,106
Ovo je Erik von Daeniken-ova
teorija o bojim kolima.

504
00:39:37,183 --> 00:39:42,148
Vidite, Pakal bi trebao upravljati
raketom dreći kontrole, pedale,

505
00:39:45,067 --> 00:39:48,011
ovo je motor i plamen rakete.

506
00:39:50,058 --> 00:39:52,286
A ovo je dovod kisika.

507
00:39:53,289 --> 00:39:57,099
Slubeni arheolozi tvrde da je to
stvarno prikaz vladara Pakala

508
00:39:58,062 --> 00:40:00,178
i njegovog putovanja u podzemlje,

509
00:40:01,055 --> 00:40:03,193
prije nego u svemir.
446a

510
00:40:05,055 --> 00:40:09,193
Obje teorije su zanimljive i
po meni svaka moe biti istinita.

511
00:40:11,059 --> 00:40:15,020
Zadnjih godina Pakalova grobnica
zatvorena je za turiste i posjetioce.

512
00:40:16,089 --> 00:40:20,543
Iako je sarkofag nedostupan, teoretičari
antičkih astronauta mogu jo uvijek naći

513
00:40:20,654 --> 00:40:24,503
dosta dokaza na rezbarinama zidova
u Palenque-u.

514
00:40:25,136 --> 00:40:29,097
Ovo je veoma slično liku
vladara Pakala sa sarkofaga.

515
00:40:31,133 --> 00:40:35,116
Ovdje vidimo lijevu ruku,
čudna pozicija tijela,

516
00:40:36,675 --> 00:40:40,082
i neka vrsta raketnog ispusta
koja izlazi.

517
00:40:43,158 --> 00:40:47,221
Ali vladar Pakal moda nije jedini
mogući izvanzemaljac koji je

518
00:40:47,279 --> 00:40:49,047
nekoć hodao Palenque-om.

519
00:40:50,316 --> 00:40:53,228
Majanci su imali tako napredan kalendar
i matematički sustav.

520
00:40:54,160 --> 00:40:56,858
Zato su bili tako opsjednuti
sa zvijezdama?

521
00:40:57,109 --> 00:41:00,133
Jedna od najnaprednijih
antičkih kultura,

522
00:41:01,641 --> 00:41:05,008
a opet, nestali oko 500-te
godine poslije Krista.

523
00:41:08,172 --> 00:41:12,046
Ne znamo gdje su nestali. Jedno objanjenje
govori kako su Maye bili izvanzemaljci

524
00:41:13,178 --> 00:41:15,624
i doslovce napustili na planet.

525
00:41:18,144 --> 00:41:21,181
Ali antički piljski crtei
i kamene rezbarine nisu

526
00:41:21,288 --> 00:41:25,065
jedini tip ilustracije koje fasciniraju
teoretičare antičkih izvanzemaljaca.

527
00:41:27,001 --> 00:41:30,060
1929g. povjesničari su otkrili mapu

528
00:41:30,145 --> 00:41:33,142
koja je nacrtana na
komadu gazeline koe.

529
00:41:34,189 --> 00:41:38,158
Trag mape ih je odveo u 16. stoljeće
do turskog admirala Piri Re'is.

530
00:41:40,186 --> 00:41:43,169
Ali u suprotnosti sa mapama tog vremena

531
00:41:44,159 --> 00:41:48,121
mapa je pokazivala zemlje koje
su jo uvijek bile neotkrivene.

532
00:41:49,192 --> 00:41:56,199
Pokazuje obalu Antarktike kada
nije bila pod ledenim pokrovom.

533
00:41:58,548 --> 00:42:03,089
To je stvarno zapanjujuće jer
ukazuje da je mapa izrađena

534
00:42:04,171 --> 00:42:07,637
u vrijeme kada na Antarktici
nije bilo leda,

535
00:42:08,536 --> 00:42:12,006
to bi bilo prije
mnogo milijuna godina.

536
00:42:12,451 --> 00:42:16,482
Mapa također precizno ocrtava
obale Europe i sjeverne Afrike,

537
00:42:17,123 --> 00:42:21,180
ali ilustracija sjeverne Antarktike
je ta koja stvarno začuđuje teoretičare

538
00:42:21,267 --> 00:42:22,759
antičkih astronauta,

539
00:42:23,832 --> 00:42:27,701
jer ta regija nije bila otkrivena
u sljedećih 300 godina.

540
00:42:29,102 --> 00:42:33,122
Upamtite da je Antarktika prekrivena
ledom debljine najmanje od 1500 km.

541
00:42:33,474 --> 00:42:36,591
Nismo imali zemljani penetracijski
radar do 1958.

542
00:42:36,661 --> 00:42:40,326
tako da je mapa iz 1531. koja precizno
prikazuje njen smjetaj

543
00:42:40,529 --> 00:42:43,587
stvarno interesantna.

544
00:42:44,188 --> 00:42:48,121
Kada su kartografi usporedili
Piri Re'is-ovu mapu sa modernom

545
00:42:48,241 --> 00:42:52,131
mapom svijeta,
bili su zapanjeni kada su otkrili

546
00:42:52,312 --> 00:42:56,206
da je drevni zemljovid bio fantastično
precizan do detalja.

547
00:42:58,158 --> 00:43:02,278
Kako su kreatori mape stare stoljećima
znali za planine i rijeke

548
00:43:02,481 --> 00:43:04,509
koje su jo morale biti otkrivene.

549
00:43:05,054 --> 00:43:09,045
Stvarno ne znam za nikoga tko je
1531. mogao letjeti iznad zemljine povrine

550
00:43:09,142 --> 00:43:12,167
dovoljno visoko da mapira topografiju

551
00:43:12,230 --> 00:43:14,429
i kako je mogao vidjeti zemlju
ispod ledenog pokrivača?

552
00:43:14,714 --> 00:43:17,817
Njihove mape su bile toliko precizne..

553
00:43:18,149 --> 00:43:21,837
..znamo da nisu ili u Antarktiku
i istraivati je,

554
00:43:22,166 --> 00:43:25,042
ali opet su mogli nacrtati takve mape.

555
00:43:28,169 --> 00:43:32,185
Ako su antički izvanzemaljci posjedovali
tehnologiju za putovanje svemirom,

556
00:43:33,133 --> 00:43:36,871
da li bi jedini dokazi njihovih putovanja
bili u obliku nekoliko rezbarina

557
00:43:37,027 --> 00:43:38,806
ili tajanstvene mape?

558
00:43:39,051 --> 00:43:42,947
Zar ne bi postojali i tragovi
visoko razvijene tehnologije?

559
00:43:43,145 --> 00:43:47,124
Tragovi moda preveliki
da bi ih predvidjeli?

560
00:43:48,129 --> 00:43:52,157
elite li mi reći da su ljudi tog
vremenskog perioda sagradili to rukama?

561
00:43:52,326 --> 00:43:53,846
Ne bih rekao.

562
00:44:01,045 --> 00:44:04,198
Kada smo kod traenja tragova
antičkih izvanzemaljaca

563
00:44:04,330 --> 00:44:08,199
Erik von Daeniken doslovce
pregledava svaki kamen.

564
00:44:10,154 --> 00:44:13,157
Sakupio sam mnogo informacija
zadnjih 45 godina,

565
00:44:13,244 --> 00:44:17,002
i postoje dvije vrste dokaza
koji podupiru moje hipoteze.

566
00:44:18,122 --> 00:44:22,674
Jedna vrsta je literatura,
to moe biti arheoloka ili ritologijska

567
00:44:24,160 --> 00:44:27,144
druga vrsta su praktični objekti.

568
00:44:27,382 --> 00:44:30,581
Naprimjer, piramide su veza s "bogovima".

569
00:44:31,746 --> 00:44:36,083
"Bogovima" koji su se nekoć spustili
s nebesa do nas zemljana.

570
00:44:38,028 --> 00:44:42,104
Bez malo međuplanetarne pomoći kako
su drugačije rani Egipćani naučili

571
00:44:42,660 --> 00:44:47,909
posloiti 2,5 milijuna blokova kamena
koji tvore veliku piramidu?

572
00:44:52,190 --> 00:44:56,116
Kako je prethistorijski čovjek
mogao podizati megalitsko kamenje u Stonehengu?

573
00:44:59,068 --> 00:45:03,299
I kako su drevni graditelji u Cuscou
mogli posloiti kamenje tako blizu jedan drugog

574
00:45:03,427 --> 00:45:06,284
da se ni ilet ne moe staviti između?

575
00:45:11,163 --> 00:45:16,103
Dok putujem svijetom pokuavam posloiti
tu slagalicu drevnog svijeta

576
00:45:17,106 --> 00:45:20,730
nema ba mnogo toga za to se
moete uhvatiti,

577
00:45:22,198 --> 00:45:26,145
ali tu su giganstski blokovi kamena,

578
00:45:28,112 --> 00:45:33,790
ogromni oblikovani graniti, bazalti,
nekada tee i do tisuće tona.

579
00:45:38,617 --> 00:45:45,150
Oni su veličine vagona. Moete ih pronaći
u Peruu, Meksiku i drevnom Egiptu.

580
00:45:47,178 --> 00:45:55,124
Morate se zapitati zato i kako su
drevni ljudi vuči te blokove kamena veličine vagona,

581
00:45:58,142 --> 00:46:02,206
posloiti ih zajedno u ogromne građevine.

582
00:46:04,162 --> 00:46:09,195
Moda najpoznatija i najtajanstvenija
megalitska struktura u cijlom svijetu

583
00:46:10,054 --> 00:46:12,505
je velika piramida u Gizi.

584
00:46:13,142 --> 00:46:16,318
Najstarija i najveća od
tri velike egipatske piramide

585
00:46:17,265 --> 00:46:21,104
Smatra se da se ovo čudo arhitekture
gradilo u periodu od 20 godina,

586
00:46:22,195 --> 00:46:25,163
a dovrilo 2560.pr.Kr.

587
00:46:27,182 --> 00:46:31,132
Ali za teoretičare antičkih vanzemaljaca
ti brojevi jednostavno ne odgovaraju.

588
00:46:35,144 --> 00:46:39,177
Velika piramida nije se gradila
samo unutar 22 godine,

589
00:46:40,191 --> 00:46:47,131
jer logički gledano morali bi prekinuti
promet i stavljati kameni blok svakih 9 sekundi.

590
00:46:52,391 --> 00:46:59,143
Postoje moderni arhitekti koji su istupili i rekli
da ni mi ne bi mogli to napraviti u 22 godine.

591
00:47:00,026 --> 00:47:04,030
Postoje mnoge teorije o tome
kako je izgrađena velika piramide u Gizi.

592
00:47:04,217 --> 00:47:07,219
Toliko ih ima da moete sjesti
i tresti glavom.

593
00:47:08,271 --> 00:47:14,115
To uključuje posjete izvanzemaljaca,
levitacija blokova pomoću nekog zvučnog sustava,

594
00:47:15,301 --> 00:47:17,154
antigravitacija.

595
00:47:19,261 --> 00:47:25,127
Tisuće radnika morali su vući dugačke uadi
na kosini koja je morala biti najmanje 3km dugačka

596
00:47:25,387 --> 00:47:28,176
da bi podigli blokove na pravu visinu.

597
00:47:30,142 --> 00:47:35,140
Sve to znam je da su tako fino poredane,
a da je arhitektura toliko precizna

598
00:47:36,376 --> 00:47:43,094
da bi čak moderni ljudi sa naprednom tehnologijom
imali potekoća da isto takvo neto izgrade.

599
00:47:47,071 --> 00:47:50,469
Kako su naprimjer u unutranjosti
piramida, u grobnicama

600
00:47:51,112 --> 00:47:56,168
mogli sagraditi granitne i mramorne
prostorije koji su tako savrene i čiste?

601
00:48:00,008 --> 00:48:04,168
elite mi reći da su ljudi tog doba
izgradili to rukama?

602
00:48:08,145 --> 00:48:13,165
Veličina dimenzija i teine
pomnoena sa njihovim brojem

603
00:48:14,179 --> 00:48:16,187
čini jednu stvar sigurnom;

604
00:48:17,114 --> 00:48:21,127
konstrukcija Velike piramide
ostaje najveće čudo i misterij

605
00:48:22,027 --> 00:48:25,084
arhitektonskog projektiranja.

606
00:48:26,141 --> 00:48:30,043
Ne elim podcijeniti ljude jer vjerujem
da mi imamo sposobnosti da načinimo takve stvari

607
00:48:30,162 --> 00:48:31,797
tijekom duljeg vremenskog perioda,

608
00:48:32,176 --> 00:48:34,962
ali znanje potrebno da se izgrade
ovakve građevine

609
00:48:35,190 --> 00:48:39,032
je moralo imati porijeklo u nekakvoj
intervenciji ili ustupanju takvoga ljudima

610
00:48:39,157 --> 00:48:43,221
kako bi mogli slijedili upute.
Nisu mogli sami izaći s time na kraj.

611
00:48:44,463 --> 00:48:48,134
Postoje razne tradicije koje govore
da je Veliku piramidu kontruirao

612
00:48:49,166 --> 00:48:53,023
faraon imena Saurit,
a onda pie da je Saurit

613
00:48:54,183 --> 00:48:57,820
ista osoba koju Hebrejci
nazivaju Enoh.

614
00:49:00,131 --> 00:49:03,242
Enoh je prorok iz Starog Zavjeta,

615
00:49:04,167 --> 00:49:07,477
postoji knjiga Enohova
u Apokrifskim tekstovima.

616
00:49:08,158 --> 00:49:11,177
Moete pronaći vezu između Enoha
i izvanzemaljaca.

617
00:49:11,230 --> 00:49:14,303
Jasno kae da je sreo
te izvanzemaljce.

618
00:49:15,328 --> 00:49:20,218
Sada imamo tekstove u Knjizi Enohovoj
i on je dao naredbu da se sagradi građevina

619
00:49:21,109 --> 00:49:25,125
koja se neče moći unititi
tisuće godina.

620
00:49:32,191 --> 00:49:38,013
Drevni egipatski tekstovi govore
da su piramide izgradili ljudska bića

621
00:49:39,390 --> 00:49:43,076
uz pomoć "Čuvara" neba,

622
00:49:45,275 --> 00:49:47,571
to znaći "bogova".

623
00:49:48,258 --> 00:49:53,100
Znaći mi zagovaramo da su piramide
izgrađene ljudskim rukama,

624
00:49:54,187 --> 00:49:58,027
ali uz pomoć izvanzemaljske tehnologije.

625
00:50:01,026 --> 00:50:05,192
Kao jedna od 7 svjetskih čuda
Velika piramida jo uvijek je

626
00:50:06,114 --> 00:50:10,019
ne samo arheoloki misterij,
već i geografsko čudo.

627
00:50:12,233 --> 00:50:17,515
1877. pisac i teolog Joseph Seiss
demonstrirao je da se velike piramide

628
00:50:18,138 --> 00:50:22,179
nalaze na sjecitu najdue linije
zemljopisne duine

629
00:50:22,130 --> 00:50:24,965
i najdue linije zemljopisne irine -

630
00:50:25,176 --> 00:50:29,193
točnom sreditu svih kopnenih
masa na svijetu.

631
00:50:31,574 --> 00:50:36,178
Također, četiri stranice slau se
skoro točno sa četiri točke kompasa,

632
00:50:37,114 --> 00:50:41,339
a takav instrument dizajniran
je tek poslije tisuće godina.

633
00:50:46,196 --> 00:50:50,510
Da li je stvarno samo slučajnost da
je veoma slična konstrukcija piramide

634
00:50:50,700 --> 00:50:55,256
onoj u drevnom Egiptu također
primjećena na drugim krajevima svijeta?

635
00:50:57,001 --> 00:51:03,106
Postoje piramide na dalekim pacifičkim
otocima, u Indiji i u Meksiku.

636
00:51:05,188 --> 00:51:08,289
Toga imamo po cijelom svijetu.

637
00:51:09,189 --> 00:51:15,093
Arheolozi jo nisu objasnili kako
su različite kulture odvojene prostranim oceanima

638
00:51:16,099 --> 00:51:20,177
mogle graditi iste strukture
i u večini slučajeva na isti način.

639
00:50:23,406 --> 00:50:27,867
Ovdje u centralnom Meksiku lei grad
koji datira na vie od 2000 godina.

640
00:51:30,229 --> 00:51:34,401
Njegovo ime Teotihuacan
u prijevodu znaći grad bogova.

641
00:51:35,157 --> 00:51:39,459
A u njegovom centru smjetena je
piramida Sunca.

642
00:51:42,188 --> 00:51:47,119
Nevjerojatno, ali parametri ove piramide
jednaki su kao i u Velike piramide u Gizi.

643
00:51:49,518 --> 00:51:55,121
Strukturna slučajnost ili su obje
građevine inspiracija istih graditelja?

644
00:51:57,071 --> 00:51:58,476
Ima nekoliko teorija.

645
00:52:00,054 --> 00:52:04,135
1. Moda je objima predano znanje
od izvanzemaljske rase.

646
00:52:05,080 --> 00:52:10,056
2. Postojali su drevni putnici koji su
putovali s jednog područja u drugo.

647
00:52:13,404 --> 00:52:18,139
A neki skeptici će reći da je to
najbolji arheoloki način za izgradnju,

648
00:52:18,274 --> 00:52:20,214
pa su jednostavno znali.

649
00:52:20,313 --> 00:52:22,375
Ne mislim da je to bio slučaj.

650
00:52:28,078 --> 00:52:33,013
U Teotihuacan imate veliku piramidu Sunca,
veliku piramidu Mjeseca.

651
00:52:34,083 --> 00:52:38,113
Prema legendi ove građevine su izgradili
bogovi koji su bili divovi

652
00:52:38,449 --> 00:52:41,451
pri kraju jedne od katastrofe svijeta.

653
00:52:45,168 --> 00:52:49,190
Civilizacije poput Maja, Asteka,
Hopi indijanaca iz sjeverne Arizone

654
00:52:50,128 --> 00:52:53,297
vjeruju da je svijet u prolosti
bio četiri puta unitavan,

655
00:52:54,146 --> 00:52:57,058
ledom, vatrom, vodom...

656
00:53:01,166 --> 00:53:04,299
Svaki put je čovječanstvo moralo
ponovno stati na noge,

657
00:53:05,011 --> 00:53:09,153
a Teotihuacan je navodno izgrađen
na početku jednog od tih četiri svijeta.

658
00:53:15,189 --> 00:53:19,107
Moda se pitate zato graditi
tako ogromne, ogromne građevina.

659
00:53:19,348 --> 00:53:21,452
Za koju svrhu?

660
00:53:22,239 --> 00:53:26,075
U Egiptu naprimjer:
Ili je faraon imao veliki ego

661
00:53:27,153 --> 00:53:31,471
pa se htio obiljeiti,
pa su gradili ogromne muzeja za sebe

662
00:53:33,383 --> 00:53:38,773
ili je isto moguće da su nam drevni ljudi
htjeli neto ostaviti.

663
00:53:42,063 --> 00:53:47,179
Napisano je u drevnom egipatskom
zapisu da je svrha građenja piramida

664
00:53:49,010 --> 00:53:51,379
pohrana znanja.

665
00:53:52,170 --> 00:53:57,536
300 knjiga koje navodno sadre
znanje kozmosa,

666
00:53:59,250 --> 00:54:03,155
koje su izdiktirali
"čuvari" neba.

667
00:54:07,140 --> 00:54:10,072
Naravno, piramide nisu jedine
drevne građevine

668
00:54:10,140 --> 00:54:13,458
koje zaokupljaju pozornost
znanstvenika i arheologa.

669
00:54:15,161 --> 00:54:20,107
Ima ih doslove stotine
i mogu se naći irom svijeta.

670
00:54:27,185 --> 00:54:30,170
U udaljenom djelu Tihog oceana

671
00:54:31,137 --> 00:54:35,106
nalazi se jedno od najizoliranijih
i najnesaljenijih područja na svijetu.

672
00:54:35,571 --> 00:54:37,140
Uskrnji otoci.

673
00:54:43,118 --> 00:54:48,129
ovdje, preko 800 kamenih čuvara
zvanih Moai stoje i nadziru na obalama otoka.

674
00:54:52,196 --> 00:54:56,175
Da li su to primitivne domorodačke
rezbarine ili portreti izvanzemaljskih

675
00:54:56,268 --> 00:54:59,137
posjetioca od prije tisuće godina?
622a

676
00:54:59,268 --> 00:55:03,437
Za togod da su izgrađeni, napravljeni
su da traju tisuće godina

677
00:55:05,168 --> 00:55:08,337
od kamenih blokova
tekih nekoliko tona.

678
00:55:10,121 --> 00:55:15,332
Nisu samo ljudi gradili građevine od
ogromnih megalitskih kamenih blokova

679
00:55:16,121 --> 00:55:19,164
već se to odvijalo irom svijeta.

680
00:55:19,198 --> 00:55:24,191
Navodno su ti primitivni ljudi
radili to iz ne ba pravog razloga.

681
00:55:27,107 --> 00:55:31,151
Jedna od stvari koja dolazi
u obzir to su drevni ljudi mogli postići

682
00:55:31,250 --> 00:55:34,139
je da li su bili sposobni prenijeti
sve to su radili u zapis.

683
00:55:34,231 --> 00:55:38,591
Kad bi imali dokaze o zapisima kako
su to uradili, onda bi znali i vjerovali u to.

684
00:55:40,141 --> 00:55:44,060
U Egiptu imamo mnogo vie zapisa i
crtanja koje pokazuju gradnju piramida

685
00:55:44,216 --> 00:55:47,139
koje nam mogu dati nekakvu ideju
o njihovoj tehnologiji

686
00:55:47,333 --> 00:55:51,168
Slično kao i na Uskrnjim otocima i
u Egiptu nemamo prave pisane dokaze o gradnji,

687
00:55:51,236 --> 00:55:54,425
i ponekad se zapitamo
o njihovoj inovativnosti.

688
00:55:59,191 --> 00:56:03,687
4500 kilometara dalje, u republici
Boliviji nalaze se kamene strukture

689
00:56:04,473 --> 00:56:08,132
koje čudesno sliče na kipove
s Uskrnjih otoka.

690
00:56:13,033 --> 00:56:18,260
Tiahuanaco je u biti toliko drevan da se suprotstavlja modernim tehnikama određivanja starosti

691
00:56:19,009 --> 00:56:24,766
Izračunato je da je star 17000 godina,
moda najstariji grad na svijetu.

692
00:56:29,140 --> 00:56:33,163
I nekako su skulpture u Tiahuanacou
izgrađene istim stilom

693
00:56:34,266 --> 00:56:36,670
i istim zagonetnim izrazom

694
00:56:37,164 --> 00:56:41,093
kao njihovi udaljeni susjedi
na Uskrnjim otocima.

695
00:56:42,253 --> 00:56:46,097
Mnoge stvari iz Tiahuanacoa moete
vidjeti i u ranim civilizacijama,

696
00:56:47,013 --> 00:56:51,191
sve unatrag stoljećima
prije Krista u Peruu

697
00:56:53,144 --> 00:56:57,056
gdje moete vidjeti iste uzorke,
ikonografiju, prikaze,

698
00:56:57,342 --> 00:57:00,109
i moete vidjeti porijeklo toga.

699
00:57:05,156 --> 00:57:08,243
Kada turisti dođu na ruevine
Tiahuanacoa

700
00:57:09,130 --> 00:57:12,188
moda najneshvatljiva od svih
antičkih znamenitosti

701
00:57:12,257 --> 00:57:14,468
lei samo nekoliko
stotina metara dalje.

702
00:57:15,041 --> 00:57:17,178
S relativno malim zanimanjem
većine posjetioca

703
00:57:17,289 --> 00:57:20,058
Puma-Puncu je polje kamenih ruevina

704
00:57:20,242 --> 00:57:25,199
koje stimulira imaginaciju zagovaratelja
antičkih izvanzemaljaca.

705
00:57:35,183 --> 00:57:39,165
Po mom miljenju, najznačajniji
dokaz koji imamo među

706
00:57:40,118 --> 00:57:43,116
tom cijelom slagalicom antičkih stvari

707
00:57:43,507 --> 00:57:47,372
je Puma-Puncu na visoravnima Bolivije.

708
00:57:54,134 --> 00:57:58,158
Piramide u Gizi
primjer su nevjerojatnog postignuća,

709
00:57:59,494 --> 00:58:03,554
ali uspoređujući ih sa Fuma-Funco,
piramide su igralite za djecu.

710
00:58:11,165 --> 00:58:17,111
Nema mjesta logici u Puma-Puncu,
jer tamo imamo megalitske strukture

711
00:58:19,149 --> 00:58:22,172
koje se jednostavno prostiru
po čitavom mjestu

712
00:58:22,463 --> 00:58:26,162
kao da su razlomljene od strane
nekakve velike sile.

713
00:58:29,114 --> 00:58:33,168
Blokovi u Puma-puncu su tako
fino izrezani da se savreno

714
00:58:34,083 --> 00:58:37,480
uklapaju kao komadi slagalice.

715
00:58:42,583 --> 00:58:45,945
Kako su ovi kolosijalni blokovi,
neki teki i nekoliko tona

716
00:58:46,064 --> 00:58:47,123
dospjeli tamo?

717
00:58:47,264 --> 00:58:50,563
Govorimo o mjestu na
visini od 4500 metara,

718
00:58:51,140 --> 00:58:55,061
to znaći da tamo nema drveća
koje bi koristili za rolanje

719
00:58:55,247 --> 00:58:58,840
nita ne raste tamo osim
neto trave i grmova.

720
00:58:59,124 --> 00:59:02,151
Stajao sam pred mnogim građevinama,

721
00:59:03,165 --> 00:59:06,122
i Puma-Puncu zauzima prvo mjesto,

722
00:59:06,570 --> 00:59:10,101
jer ono to tamo nalazimo
je toliko neshvatljivo,

723
00:59:11,065 --> 00:59:13,188
toliko neostvarivo

724
00:59:14,483 --> 00:59:19,035
da ostaje pitanje kako je to učinjeno
i iz kojih razloga.

725
00:59:26,129 --> 00:59:31,865
Slubeni arheolozi tvrde da su
Puma-Puncu izgradili Ajmara indijanci

726
00:59:33,341 --> 00:59:37,879
i trebali bi se sloiti da ukoliko
elite izgraditi neto poput Puma-Punca

727
00:59:38,216 --> 00:59:42,152
trebate zapise, planove
i neku vrstu ideje

728
00:59:43,009 --> 00:59:47,162
gdje koji dijelovi trebaju biti
i kako se sve to naposlijetku slae.

729
00:59:49,118 --> 00:59:53,192
Ali postoji jedna stvar oko koje
se svi slubeni arheolozi slau,

730
00:59:53,373 --> 00:59:56,517
da Ajmari nisu imali nikakve zapise.

731
00:59:57,194 --> 00:59:59,993
Pa kako je onda moguće da
su sve to sagradili

732
01:00:00,199 --> 01:00:03,141
bez plana to je zadivljujuće.

733
01:00:04,113 --> 01:00:08,148
Zato zagovornike antičkih astronauta
tako privlači Puma-Punco?

734
01:00:09,111 --> 01:00:14,050
Zbog kvalitete rada na kamenima
i gigantskih blokova.

735
01:00:16,571 --> 01:00:21,136
Oni tako čudesni i savreni da su
zapravo dokazi koritenja strojeva,

736
01:00:23,489 --> 01:00:26,973
a koristili su strojeve
radi rezanja tih blokova.

737
01:00:31,213 --> 01:00:34,137
Jedna od platformi je teka
800 tona

738
01:00:35,140 --> 01:00:37,155
i tako su ispolirane,

739
01:00:38,196 --> 01:00:42,101
imate megalitskih kamenja
sa brazdama od samo jednog milimetra.

740
01:00:43,096 --> 01:00:47,121
To se definitivno nije moglo napraviti
pomoću oruđa kamenog doba.

741
01:00:49,169 --> 01:00:52,134
Tu se krije neka druga tehnologija.

742
01:00:52,282 --> 01:00:55,143
Linije urezane u te blokove su
potpuno ravne

743
01:00:56,124 --> 01:01:00,150
i točno iste dubine ureza
od početka do kraja bloka.

744
01:01:05,195 --> 01:01:10,194
Samo se pravim majstorima graditeljstva
doputalo da rade tamo

745
01:01:11,085 --> 01:01:15,174
jer sve je tako pedantno i savreno

746
01:01:16,107 --> 01:01:19,173
da se pitate kako je sve to moguće.

747
01:01:27,147 --> 01:01:30,812
Jedna od intrigantnijih stvari je
da kamenji koji su koriteni

748
01:01:31,437 --> 01:01:35,122
nisu pječani kamenji,
to su graniti i diariti.

749
01:01:39,980 --> 01:01:43,194
Jedini kamen koji je tvrđi od diarita
je dijamant,

750
01:01:43,281 --> 01:01:46,151
tako da je jedini način kako
se ovo postiglo

751
01:01:46,308 --> 01:01:49,185
da je u oruđu bilo dijamanta.

752
01:01:50,154 --> 01:01:53,881
Američki profesori koji su tamo
bili sa kompjuterskim uređajima

753
01:01:54,197 --> 01:01:58,088
ostali su okirani.
U svojoj literaturi kau da je nemoguće

754
01:01:58,254 --> 01:02:01,957
rekonstruirati Puma-Puncu.
Apsolutno nemoguće.

755
01:02:03,067 --> 01:02:07,101
Ali zar je tako teko povjerovati da
su ti drevni ljudi mogli tako precizno

756
01:02:07,293 --> 01:02:09,119
izrezbariti kamenje

757
01:02:09,285 --> 01:02:12,431
ili izgraditi ogromne
građevine od njih?

758
01:02:15,155 --> 01:02:19,119
Ako su ih ti antički astronauti učili
graditi zato onda ne vidimo

759
01:02:19,313 --> 01:02:22,086
savrene, visoke i vertikalne
građevine?

760
01:02:25,114 --> 01:02:30,185
Sve je piramidalno, tehnike kamenarstva
stalno su se izmiljale i ponovno otkrivale

761
01:02:30,301 --> 01:02:32,713
nezavisno irom svijeta.

762
01:02:34,181 --> 01:02:39,059
Ako mislite da ste boanski kralj i elite imati
građevine koje će trajati tisuće godina

763
01:02:40,412 --> 01:02:44,171
onda je bolje da ih izradite sa savreno
prianjajućim kamenjima

764
01:02:45,491 --> 01:02:49,196
bez upljina jer ih ne morate
odravati.

765
01:02:50,274 --> 01:02:55,111
Znaći imamo strukture bez upljina,
megalitskih struktura irom svijeta.

766
01:03:00,135 --> 01:03:05,132
Ovdje imamo anomaliju. S jedne strane
imamo ljude koji su navodno veoma primitivni,

767
01:03:06,192 --> 01:03:09,012
samo su jedan korak
iza kamenog doba,

768
01:03:10,537 --> 01:03:14,116
a opet rade stvari
koje mi ne moemo danas,

769
01:03:15,086 --> 01:03:18,192
navodno, sa velikim potekoćama.

770
01:03:19,087 --> 01:03:22,196
A to su građevine sa ogromnim
kamenim blokovima

771
01:03:22,240 --> 01:03:25,205
koji se međusobno savreno uklapaju.

772
01:03:32,194 --> 01:03:36,130
Drevni ljudi ovog doba stvarno su vidjeli
čudne stvari na ovoj planeti,

773
01:03:36,262 --> 01:03:39,197
svjedočili su bizarnim događajima.

774
01:03:40,146 --> 01:03:44,148
Ali te priče osim na prikazima,
drugim umjetničkim djelima i slično,

775
01:03:46,110 --> 01:03:48,941
su nestale, iz nekog razloga
su jednostavno nestale.

776
01:03:50,067 --> 01:03:55,193
Ali ostavile su nam velike stvari koje
imamo za koje se zapitate kako su izgrađene.

777
01:03:57,112 --> 01:04:03,124
To su velike misterije, i mislim da jedna
od stvari koje ljude tjera da pronađu odgovor

778
01:04:04,160 --> 01:04:08,538
je da su one tako izvan vremena i prostora
da jednostavno ne mogu dokučiti odgovor.

779
01:04:09,138 --> 01:04:13,287
Ali razotkriti misteriju
konstruiranja ovih građevine

780
01:04:14,194 --> 01:04:17,246
sloili bi samo jedan komad slagalice.

781
01:04:17,484 --> 01:04:21,143
Otkriti zato su izgrađene
i kako su koritene

782
01:04:22,154 --> 01:04:25,125
postavljamo jednako neodoljivo pitanje

783
01:04:26,105 --> 01:04:29,585
pitanje za kojeg nema odgovora
ovdje na Zemlji.

784
01:04:35,101 --> 01:04:39,162
Da li su izvanzemaljci stvarno
inspirirali nae pretke da grade

785
01:04:39,287 --> 01:04:41,241
drevne hramove i piramide?

786
01:04:43,129 --> 01:04:47,166
I ako su stigli ovdje, da li su
ostavili sa sobom napredno znanje fizike,

787
01:04:47,259 --> 01:04:49,449
astronomije i matematike?

788
01:04:51,024 --> 01:04:54,717
Ako jesu, da li postoji ikoji
dokaz toga danas?

789
01:04:56,179 --> 01:04:58,362
Jedan primjer mogao bi biti ovaj.

790
01:04:58,487 --> 01:05:03,519
Često opisivan kao prvi svjetski
mehanički kompjuter, datira preko 2000 godina.

791
01:05:06,204 --> 01:05:11,133
Uređaj Antikitera pronali su
1900g. lovci na spuve

792
01:05:11,795 --> 01:05:16,117
roneći na malom otoku u Egejskom moru
koji s zvao Antikythera.

793
01:05:17,140 --> 01:05:22,072
Tamo je bio brod u kojem se
nalazio ljuskavi sanduk sa koraljima

794
01:05:24,194 --> 01:05:28,160
Građen je od metalne legure i sa
njim su otili u muzej u Ateni

795
01:05:29,006 --> 01:05:34,109
gdje su je nakon 50 godina
uspjeli ozračiti rendgenskim zrakama.

796
01:05:35,178 --> 01:05:38,190
Na rendgenskoj slici mogli su vidjeti

797
01:05:38,557 --> 01:05:41,721
različite kotačiće koji su
bili međusobno povezani,

798
01:05:42,312 --> 01:05:46,130
te nam dali dobru sliku
to bi to moglo biti.

799
01:05:46,237 --> 01:05:50,152
I to je kompjuter, to je zaista
sofisticiran uređaj.

800
01:05:55,149 --> 01:05:59,046
To je veoma zanimljivo djelo tehnologije
jer ima dvije svrhe.

801
01:05:59,360 --> 01:06:04,113
Bio je astronomski uređaj jer koristeći
poziciju zvijezda mogli ste se

802
01:06:04,299 --> 01:06:07,106
upravljati navigacijom na brodu.

803
01:06:07,374 --> 01:06:09,739
Bio je također astroloki uređaj,

804
01:06:10,272 --> 01:06:14,159
mogli su vam reći; ako ste rođeni
taj dan i ovo vam je planetni znak

805
01:06:14,298 --> 01:06:18,183
onda će vam se određene stvari dogoditi
kada su planeti u određenom poloaju.

806
01:06:18,294 --> 01:06:21,636
Tako da je to bio vrlo zanimljiv
komad tehnologije

807
01:06:22,025 --> 01:06:26,187
koji je doslovce imao mnogo sloeniji
rad zupčanika nego moderni vicarski sat,

808
01:06:29,005 --> 01:06:32,109
a određeno je da je
nastao 200g.pr.Kr.

809
01:06:32,337 --> 01:06:35,325
tako da je stvarno anomalija.

810
01:06:40,194 --> 01:06:44,194
Kada su arheolozi počeli ispitivati
taj predmet u 50-tima

811
01:06:46,143 --> 01:06:50,163
rekli su da nikada nisu ni sanjali
da bi antički grci mogli imati takav

812
01:06:50,207 --> 01:06:51,579
sloen uređaj.

813
01:06:52,144 --> 01:06:56,223
Rekli su u biti da je to jednako kao da
pronađu mlazni avion u grobnici faraona.

814
01:07:09,151 --> 01:07:13,138
Čak stariji od mehanizma Antikitere
su ove rezbarine na zidovima

815
01:07:13,258 --> 01:07:16,126
Dendera hramskog kompleksa u Egiptu.

816
01:07:19,111 --> 01:07:23,021
Čudni prikazi izgledaju veoma
slično stvarima koje danas koristimo.

817
01:07:26,070 --> 01:07:29,212
U Egiptu je postojala jedna podzemna
kripta, u Denderi,

818
01:07:29,381 --> 01:07:32,877
koja je uvijek bila tajnovita
i samo su visoki svećenici

819
01:07:33,153 --> 01:07:35,231
imali pristup toj kripti.

820
01:07:36,212 --> 01:07:39,522
Unutra je veoma vruće i usko,
s niskim stropovima,

821
01:07:40,428 --> 01:07:47,153
a na zidovima su reljefi
koji izgledaju poput drevnih arulja.

822
01:07:49,565 --> 01:07:56,663
Moramo se zapitati kako su drevni egipćani osvjetljavali unutranjost grobnica.

823
01:08:00,014 --> 01:08:05,188
Prema većini arheologa glavne struje
drevni egipćani su koristili baklje

824
01:08:05,215 --> 01:08:08,402
da osvjetle mračne grobnice i hramove.

825
01:08:10,009 --> 01:08:15,126
Ipak nigdje na plafonima nema ni
najmanjeg dokaza o tragovima dima.

826
01:08:18,155 --> 01:08:23,095
Ali ako nisu koristili baklje kako su drugačije
ove drevne prostorije i hodnici bili osvjetljavani?

827
01:08:29,167 --> 01:08:33,191
Jedna od predloenih teorija je
da je svjetlo bilo usmjereno izvana

828
01:08:33,028 --> 01:08:35,184
bakrenim zrcalima.

829
01:08:42,129 --> 01:08:44,830
I stvarno su pokuali
demonstrirati tu teoriju

830
01:08:45,033 --> 01:08:49,001
ali naalost nisu uspjeli
jer je već nakon nekoliko zavoja

831
01:08:49,367 --> 01:08:53,498
sunčeva svjetlost oslabila jer su
bakrena zrcala bila nepouzdana.

832
01:08:58,212 --> 01:09:02,180
Također, nema dovoljno kisika
unutar grobnice

833
01:09:04,770 --> 01:09:07,968
koji bi podravao gorenje na baklji.

834
01:09:09,155 --> 01:09:13,684
Jednom sam bio u grobnici faraona
unutar piramide u Gizi

835
01:09:14,153 --> 01:09:19,080
i netko je utrnio svjetla
i odjednom smo se nali u mrklom mraku.

836
01:09:20,015 --> 01:09:23,293
a ja sam rekao: Nema problema,
uzet ću upaljač,

837
01:09:24,168 --> 01:09:27,138
i upalio upaljač koji nije radio.

838
01:09:28,121 --> 01:09:31,511
Stoga kako su onda osvjetljavali
unutranjost hramova?

839
01:09:32,205 --> 01:09:36,010
Jedino preostalo rjeenje je pomoću
neke vrste umjetnog osvjetljenja,

840
01:09:38,195 --> 01:09:41,143
a to je naprimjer arulja.

841
01:09:43,157 --> 01:09:48,499
Tako da smo u podzemnoj kripti Dendere
pronali reljefe takvih arulja.

842
01:09:52,560 --> 01:09:58,037
Objanjenje egiptologa za ovo - jer oni
moraju imati neko svoje mokljansko objanjenje -

843
01:09:58,190 --> 01:10:03,064
i mora biti prilično mondeno.
To nikako ne smije biti električni uređaj.

844
01:10:03,213 --> 01:10:07,217
Oni objanjavaju da je to
lotosov cvijet,

845
01:10:10,170 --> 01:10:14,111
a elipsa oko njega je zapravo aroma
lotosova cvijeta.

846
01:10:15,101 --> 01:10:18,394
I da je to samo čudni prikaz cvijeta.

847
01:10:19,123 --> 01:10:23,164
Objanjenje drugih (razumnijih) je da su
stvarno imali elekrtični uređaj.

848
01:10:26,008 --> 01:10:29,549
Ali ako su drevni Egipćani koristili
neku vrstu električnog uređaja

849
01:10:29,650 --> 01:10:35,122
da osvjetle prolaze, zato onda vizualni
dokaz postoji samo u hramu Dendera?

850
01:10:36,136 --> 01:10:40,113
U Egiptu su postojala različita
posebna područja,

851
01:10:42,157 --> 01:10:49,199
a Dendera je bilo mjesto gdje se čuvalo
znanje o umjetnom izvoru svjetlosti,

852
01:10:51,160 --> 01:10:54,637
i to tajno znanje čuvali su
visoki svećenici.

853
01:10:55,190 --> 01:10:59,064
Oni su jedini bili upoznati
sa tim informacijama,

854
01:11:02,136 --> 01:11:09,178
jer Dendera je bila posebno mjesto gdje
se takvo specifično znanje čuvalo i titilo.

855
01:11:12,072 --> 01:11:16,061
Znanstvena zajednica ne govori: "To nisu
izvanzemaljci ili to nikada nisu oni napravili."

856
01:11:16,214 --> 01:11:19,144
Oni samo sude da li su to vaeće
znanstvene teorije.

857
01:11:21,168 --> 01:11:25,607
Da bi neto bilo znanstvena teorija, to stvarno mora biti neto to moete ispitati jasnim pokusima.

858
01:11:26,192 --> 01:11:31,116
Kako su drevni Egipćani mogli imati ita
slično modernim aruljama

859
01:11:32,189 --> 01:11:34,022
bez pristupa struji?

860
01:11:34,440 --> 01:11:38,130
Naposlijetku, struja nije otkrivena
tisućama godina,

861
01:11:39,173 --> 01:11:43,526
s izuzetkom Bagdadske baterije,
kako je znanstvenici nazivaju.

862
01:11:45,129 --> 01:11:48,169
Bagdadska baterija je otkrivena u
drevnom Iraku,

863
01:11:48,283 --> 01:11:52,270
učenjaci danas tvrde da nema anse da
je drevni čovjek koristio struju ili arulju.

864
01:11:53,074 --> 01:11:57,323
Pa su pregledali bagdadsu bateriju, a ima
ih tisuće koje su pronađene u Iraku,

865
01:11:58,171 --> 01:12:02,115
i jedina teorija glavne struje je
da su ih koristili za elektroforezu nakita.

866
01:12:02,371 --> 01:12:05,701
Dva glavna predlagača teorije
antičkih izvanzemaljaca,

867
01:12:07,086 --> 01:12:13,151
Jason Martel i Giorgio Tsoukalos demonstrirali
su kako je bagdadska baterija mogla stvarati struju

868
01:12:13,695 --> 01:12:16,082
koristeći modernu maketu uređaja.

869
01:12:18,108 --> 01:12:22,173
U načelu je napravljena od glinenog vrča.
Gline koje se prirodno nalazi u junom Iraku.

870
01:12:23,362 --> 01:12:29,240
Koristimo malu pločicu bakra,
i gumica unutar eljezne ipke,

871
01:12:30,125 --> 01:12:32,192
i to sve zajedno stavimo.

872
01:12:32,546 --> 01:12:36,015
A kombinacija slabih kiselina
kojih ima u octu, soku od grejpa,

873
01:12:36,108 --> 01:12:38,100
u ovom slučaju narančinom soku,
vinu..

874
01:12:38,238 --> 01:12:40,080
bila bi u mogućnosti stvoriti naboj,

875
01:12:40,181 --> 01:12:42,006
a kombinirajući ove elemente

876
01:12:43,045 --> 01:12:46,121
stvariti će se elektricitet.

877
01:12:48,181 --> 01:12:52,140
Napuniti ćemo glineni vrč
sa sokom od naranče

878
01:12:54,126 --> 01:12:57,185
i staviti natrag
bakreno-eljezini tap.

879
01:13:02,518 --> 01:13:06,108
Uključimo voltmetar i priključimo
ga sa svake strane

880
01:13:07,002 --> 01:13:09,090
i trebao bi stvoriti naboj.

881
01:13:10,248 --> 01:13:13,122
I evo ga,
u pozitivi.

882
01:13:16,103 --> 01:13:21,117
Ako malo pričekamo vidjeti
ćemo da napon i dalje raste.

883
01:13:23,001 --> 01:13:29,152
I dok neki vide bagdadsku bateriju kao dokaz
da se čovjek susreo sa izvanzemaljskom mudroću

884
01:13:30,173 --> 01:13:33,114
drugi gledaju na to i jednostavno
kau: Pa to onda.

885
01:13:34,176 --> 01:13:36,750
Moete uzeti neku drevnu tehnologiju
poput bagdadse baterije koja se

886
01:13:37,101 --> 01:13:42,123
vjerojatno koristila za galvanizaciju metala
u kojoj su mijeali kemikalije

887
01:13:42,285 --> 01:13:44,396
i dobivali određene kemijske reakcije.

888
01:13:44,533 --> 01:13:47,006
Ali oni su to koristili iz tih razloga,

889
01:13:47,170 --> 01:13:50,530
a mi moemo staviti voltmetar na nju
i reći kako smo dobili očitovanje.

890
01:13:51,168 --> 01:13:52,588
Pa to onda?

891
01:13:52,841 --> 01:13:54,116
To je samo kemijska reakcija.

892
01:13:55,069 --> 01:13:59,058
Ako su koristili te baterije
za upravljanje nekih uređaja

893
01:13:57,394 --> 01:14:00,413
gdje su onda ti uređaji?

894
01:14:01,145 --> 01:14:06,074
Ako su slali struju icama, gdje su
onda sve te ice koje bi bile posvuda?

895
01:14:08,399 --> 01:14:14,111
Drugim riječima, teko da bi takav izum
jedini preivio uz sva druga vezana uz njega.

896
01:14:17,134 --> 01:14:22,112
To je baterija, svi se slau oko toga,
ali nitko ne zna zato i kako su je napravili.

897
01:14:22,201 --> 01:14:24,161
Koji bi um to smislio?

898
01:14:25,172 --> 01:14:28,158
Električnu struju prije 7000 godina.

899
01:14:29,160 --> 01:14:32,130
Veoma čudno, ali je
jasno da je baterija.

900
01:14:33,178 --> 01:14:37,188
Cijela ideja da su antički narodi imali
znanje o struji i koristili

901
01:14:38,503 --> 01:14:41,588
danas je prihvaćena arheoloka činjenica.

902
01:14:42,113 --> 01:14:46,181
Kao i u naoj civilizaciji kada
su prije 200 godina

903
01:14:47,175 --> 01:14:50,152
Benjanim Franklin i drugi
znanstvenici počeli eksperimentirati

904
01:14:50,124 --> 01:14:53,157
sa jednostavnim električnim uređajima,

905
01:14:54,330 --> 01:14:59,997
sada imamo dokaze da su ljudi prije 3000 godina
isto ekperimentirali sa električnim uređajima.

906
01:15:01,158 --> 01:15:05,441
Gdje ih je to znanje moglo odvesti, koje
su jo uređaje moda izumili?

907
01:15:09,168 --> 01:15:13,020
Ja mislim da su vjerojatno stvorili
svakakve električne uređaje.

908
01:15:15,128 --> 01:15:19,140
Grobnice, hramovi, antičke arulje
čak i električna struja,

909
01:15:19,922 --> 01:15:24,101
ovdje na Zemlji postoje dokazi
o arhitektonskim i tehnolokim čudima

910
01:15:24,385 --> 01:15:28,153
stoljećima prije nego to
smo mislili da su izvedivi.

911
01:15:29,420 --> 01:15:33,103
Ako dokazi o antičkim izvanzemaljcima
postoje ovdje na Zemlji

912
01:15:33,270 --> 01:15:35,204
to je onda sa drugim područjima?

913
01:15:36,134 --> 01:15:40,196
Moda ono to traimo pronađemo
gledajući u nebo.

914
01:15:46,165 --> 01:15:50,107
Ovdje u antičkom gradu Teotihuacan
u Meksiku dokazi sugeriraju

915
01:15:51,117 --> 01:15:56,143
da su antičke civilizacije posjedovali nevjerojatno precizno znanje o naim susjednim planetima.

916
01:15:59,154 --> 01:16:03,112
Neki učenjaci su čak interpretirali da
broj i orijentaciju piramida

917
01:16:03,865 --> 01:16:08,282
savreno odraavaju model
naeg sunčevog sustava.

918
01:16:13,031 --> 01:16:18,402
Ulica mrtvih. Tamo su piramide
savreno usklađene sa međusobnim udaljenostima

919
01:16:19,383 --> 01:16:24,204
orbita planeta
naeg sunčevog sustava.

920
01:16:31,108 --> 01:16:35,155
Moda je značajna činjenica da je velika
piramida Sunca pozicionirana

921
01:16:35,236 --> 01:16:38,191
u centru u odnosu na druge strukture.

922
01:16:38,363 --> 01:16:42,197
odraavajući činjenicu da je Sunce u
centru naeg sunčevog sustava

923
01:16:43,170 --> 01:16:46,193
i da se planeti gibaju oko njega.

924
01:16:47,074 --> 01:16:52,213
Već je tada bila poznata činjenica
da je Sunce u sreditu naeg Sunčevog sustava

925
01:16:53,172 --> 01:16:57,576
to "zapadna znanost" nije saznala
sve do nedavno.

926
01:17:03,078 --> 01:17:07,165
Ali kako su dizajneri Teotihuacana mogli
znati tako rano

927
01:17:08,106 --> 01:17:11,832
da se planeti naeg sustava
okreću oko Sunca?

928
01:17:14,001 --> 01:17:19,117
Zar ne bi to zahtijevalo mnogo stoljeća
znanstvenog razvoja i istraivanja da se otkrije?

929
01:17:23,120 --> 01:17:26,114
Opovrgatori bi rekli da je to
samo slučajnost

930
01:17:27,172 --> 01:17:32,181
to su piramide usklađene sa
razmjetajem planeta naeg sunčevog sustava.

931
01:16:33,137 --> 01:16:39,528
Ali ako odemo na drugi kraj planete,
u Stonehendge, imamo jo jedno drevno mjesto

932
01:16:40,157 --> 01:16:43,020
koje je usput mnogo starije od
Teotihuacana.

933
01:17:45,114 --> 01:17:49,116
Ako pogledate na Sonehendge iz
ptičje perspektive vidjet ćete

934
01:17:51,114 --> 01:17:54,488
koncentrične krunice,
a sve te krunice

935
01:17:56,159 --> 01:18:02,002
točno korespondiraju sa orbitama
planeta naeg sunčevog sustava.

936
01:18:05,288 --> 01:18:08,818
Znaći imamo dva mjesta na Zemlji
gdje susrećemo istu stvar.

937
01:18:13,194 --> 01:18:17,619
Zadnjih godina Stonehendge su
neki arheolozi protumačili

938
01:18:18,175 --> 01:18:21,066
kao nekakav astronomski kalendar,

939
01:18:21,561 --> 01:18:25,117
koji bi mogao predvidjeti događaje
poput sunčeve pomrčine.

940
01:18:26,461 --> 01:18:31,851
Ako je to istina, tkogod da je poredao
ove megalitsko kamenje na ovom engleskom krajoliku

941
01:18:32,127 --> 01:18:36,180
morao bi imati precizno astronomsko
znanje o gibanju Sunca.

942
01:18:46,161 --> 01:18:49,191
Izgrađeno između sedmog i devetog stoljeća

943
01:18:49,411 --> 01:18:53,559
kameni hram u Tikalu,
visok 65 metara među umama Gvatemale.

944
01:18:57,110 --> 01:19:01,164
Tikal je dom jednog od najeskavaciranih
područja u svijetu,

945
01:19:02,146 --> 01:19:05,473
sa tisuću struktura
zakopanih ispod đungle.

946
01:19:06,161 --> 01:19:10,112
Prema većini znanstvenika piramida u
Tikalu odigrala je esencijalnu ulogu

947
01:19:10,246 --> 01:19:13,141
u razvijanju majanskog kalendara.

948
01:19:16,094 --> 01:19:20,030
Poređujući linije između
njaviih točaka struktura

949
01:19:20,147 --> 01:19:24,176
antički astronomi mogli su
odrediti najvaniji dan u godini

950
01:19:24,279 --> 01:19:27,832
kao to su nadolazeći
ekvinocij ili solsticij.

951
01:19:30,083 --> 01:19:34,008
Ali ono to također uzbuđuje teoretičare
antičkih izvanzemaljaca

952
01:19:34,290 --> 01:19:38,351
je kako raspored piramida u Tikalu
savreno korelira sa

953
01:19:38,474 --> 01:19:42,157
pleidijanskim zvjezdanim sustavom.

954
01:19:44,147 --> 01:19:48,304
Iznad građevine skoro je točno
zrcalna slika konstelacije.

955
01:19:50,149 --> 01:19:54,378
Ovaj isti nacrt primjećen je
na području daleko od Tikala,

956
01:19:55,818 --> 01:19:58,173
mnogo, mnogo dalje.

957
01:19:58,546 --> 01:19:59,990
Nedavno otkriven na

958
01:20:00,118 --> 01:20:04,384
Marsu, nakupina reljefa koja predstavlja
skoro savrenu kopiju

959
01:20:05,098 --> 01:20:08,009
piramidskog obrasca u Tikala.

960
01:20:08,641 --> 01:20:12,113
Tri različite lokacije,
jedan poseban obrazac.

961
01:20:14,743 --> 01:20:17,199
Slučajnost
ili namjera?

962
01:20:20,515 --> 01:20:28,046
U Tikalu legende i mitovi govore
o vremenu kada su se "bogovi"

963
01:20:29,114 --> 01:20:33,064
izmijeali i povezali
sa naim precima.

964
01:20:34,430 --> 01:20:40,246
Tako da je Tikal također izgrađen
kao poruka za buduće generacije

965
01:20:41,339 --> 01:20:47,137
kako bi vidjeli da su nas prije
mnogo vremena posjećivali izvanzemaljci.

966
01:20:48,123 --> 01:20:52,029
Netko tko je to vidio morao je
ispričati to drugima,

967
01:20:52,110 --> 01:20:54,241
jer ne bi to pogodili.

968
01:20:55,109 --> 01:21:00,482
Stvarno se treba zapitati da teorija o
antičkim izvanzemaljcima treba veću pozornost.

969
01:21:05,180 --> 01:21:10,864
Stvarno je moguće da su drevni ljudi ne
samo preračunali sve te astronomske događaje,

970
01:21:12,198 --> 01:21:14,174
već i iznijeti matematičke teorije

971
01:21:14,279 --> 01:21:18,095
pomoću kojih će predvidjeti
ostale stvari.

972
01:21:18,206 --> 01:21:21,679
Ne bi smjeli misliti da su drevni
ljudi bili glupani

973
01:21:22,346 --> 01:21:27,150
bla bla bla
978a

974
01:21:29,346 --> 01:21:50,150
bla bla bla

975
01:21:51,010 --> 01:21:54,039
Mi nikada ne gledamo u nebo
i uivamo u njegovoj ljepoti

976
01:21:54,101 --> 01:21:57,213
Drevni ljudi nisu ni mogli izbjeći
gledanje u nebo,

977
01:21:58,094 --> 01:22:02,102
bez struje nebo bi bilo tako mračno,
a zvijezde tako sjajne.

978
01:22:03,187 --> 01:22:06,075
Ne samo to, već su se pouzdali
u nebo

979
01:21:12,568 --> 01:21:17,196
Danas sa GPS-om, navigacijskim sustavom
i kompjuterima,

980
01:22:17,305 --> 01:22:20,559
ni ne moramo gledati u nebo.

981
01:22:21,161 --> 01:22:24,113
elim biti jasan oko jedne stvari.

982
01:22:25,173 --> 01:22:29,098
Nai preci su bili jednako pametni
kao i mi danas,

983
01:22:29,558 --> 01:22:34,134
kakogod, ja ne vjerujem da su antički
astronauti posjećivali Zemlju u dalekoj prolosti.

984
01:22:34,243 --> 01:22:36,075
Ja sam uvjeren u to,

985
01:22:37,103 --> 01:22:43,145
jer sve nebrojene indikacije
i dokazi kojih pronalazimo irom svijeta

986
01:22:45,177 --> 01:22:49,127
u različitim antičkim kulturama,
različitim mitologijama i legendama...

987
01:22:50,087 --> 01:22:54,677
Znam da se to dogodilo,
jer kada pogledate sve dijeliće slagalice

988
01:22:55,252 --> 01:22:58,153
to je jedini zaključak
do kojeg moete doći.

989
01:23:00,125 --> 01:23:05,124
Ali zato su ljudi drevnog doba toliko bili usredotočeni na nebo i zvijezde?

990
01:23:08,066 --> 01:23:10,169
Da li su ičekivali nekakav događaj,

991
01:23:12,101 --> 01:23:15,171
ili moda neto ili nekog da se vrati?

992
01:23:24,086 --> 01:23:29,188
Moda je prolo četiri desetljeća,
ali ideja koju je iznio Erik von Daeniken

993
01:23:29,277 --> 01:23:31,893
jo uvijek zaokuplja njene pristalice

994
01:23:32,195 --> 01:23:35,237
i frustrira njene skeptičare
do dana dananjeg.

995
01:23:35,178 --> 01:23:38,528
Poput proroka iz Starog Zavjeta
ili drevnog amana

996
01:23:39,159 --> 01:23:43,121
autor je jo uvijek ovdje,
ireći svoju prvobitnu poruku.

997
01:23:43,216 --> 01:23:45,154
"Mi nismo sami."

998
01:23:45,247 --> 01:23:48,768
Ljudi kamenog doba nisu mogli
povući ravnu liniju

999
01:23:49,132 --> 01:23:52,123
preko planinskog područja
od tisuće kilometara.

1000
01:23:52,266 --> 01:23:55,146
A nai prijatelji iz kamenog doba
nisu poredali

1001
01:23:55,273 --> 01:23:57,529
tisuće kamenja u geometrijskom obliku.

1002
01:23:57,744 --> 01:24:00,083
Netko je morao time rukovoditi.

1003
01:24:00,818 --> 01:24:04,102
Dokazi von Daeniken-ovih
teorija moda su i za raspravu,

1004
01:24:04,361 --> 01:24:07,825
ali njihov utjecaj na filmove, TV serije

1005
01:24:10,157 --> 01:24:13,118
ili čak radio emisije
je neupitan.

1006
01:24:15,190 --> 01:24:18,595
To je odličan rasadnik za
znanstveno-fantastične priče.

1007
01:24:19,155 --> 01:24:22,510
Klasična serija "Battlestar Galactica"
počela je sa pripovijedanjem:

1008
01:24:23,179 --> 01:24:26,170
Postoje oni koji vjeruju da je ivot
počeo sa ljudskim plemenima

1009
01:24:26,687 --> 01:24:30,287
u dalekom svemiru i da su oni
preci Egipćana, Tolteka i Maya.

1010
01:24:31,222 --> 01:24:34,491
To je proizalo iz Daenikenovih
i sličnih uvjerenja.

1011
01:24:35,138 --> 01:24:38,241
Stavlja nas u konteks ideje o
mitolokoj inteligenciji,

1012
01:24:38,410 --> 01:24:42,138
a to je jedna od stvari o kojoj smo
mi ljudi očajno znatieljni,

1013
01:24:42,243 --> 01:24:46,015
da mi nismo sami u svemiru i da
postoji nezko tko nas nadgleda

1014
01:24:46,156 --> 01:24:50,187
ili će se doći boriti za nas
protiv zajedničkog neprijatelja.

1015
01:24:55,168 --> 01:24:58,104
Pročitala sam mnogo knjiga
Erika von Daenikena

1016
01:25:00,165 --> 01:25:04,154
i mogu zamisliti da se to dogodilo

1017
01:25:05,197 --> 01:25:09,163
mogu zamisliti da smo imali
pomoć izvanzemaljaca,

1018
01:25:10,184 --> 01:25:13,186
ali nisam sigurna u to.

1019
01:25:54,168 --> 01:26:00,135
Da budem iskren, nikada nisam raspravljao
o teoriji antičkih astronauta sa kolegama,

1020
01:26:02,128 --> 01:26:07,177
na koliko god smo nalazita bili
nikada nismo raspravljali o toj teoriji.

1021
01:26:11,135 --> 01:26:14,015
Jedna od dobrih stvari u toj teoriji

1022
01:26:14,151 --> 01:26:16,186
je da se zapitujemo..

1023
01:26:18,082 --> 01:26:20,166
..to s ovim, to s onim.

1024
01:26:20,301 --> 01:26:23,041
Za sve te stvari trebamo objanjenje

1025
01:26:23,247 --> 01:26:27,173
i mislim da je jedan od glavnih razloga
zato arheolozi glavne struje

1026
01:26:28,192 --> 01:26:32,207
moraju imati spremnu reakciju na
teoriju antičkih izvanzemaljaca,

1027
01:26:32,334 --> 01:26:35,042
jer je to veoma uznemiravajuće za njih,

1028
01:26:35,389 --> 01:26:37,484
jer nemaju odgovore na sve.

1029
01:26:38,140 --> 01:26:41,711
Neki od njih moda vjeruju
da postoji ivot negdje drugdje u svemiru,

1030
01:26:41,870 --> 01:26:43,318
ali njihov glavni pristup tomu je:

1031
01:26:44,018 --> 01:26:47,124
"Pokai mi dokaz,
pokai mi zapravo,

1032
01:26:47,141 --> 01:26:50,623
elim vidjeti taj svemirski brod,
elim vidjeti neto konkretno,

1033
01:26:51,165 --> 01:26:55,507
ne samo neke slike koje svi mogu
različito protumačiti".

1034
01:27:00,192 --> 01:27:04,058
Prenategnuto, smijeno, ludo.

1035
01:27:05,139 --> 01:27:08,198
Antički izvanzemaljci su posjećivali
Zemlju stoljećima unatrag,

1036
01:27:08,255 --> 01:27:12,063
gradili spomenike, utjecali na
pismo.

1037
01:27:13,253 --> 01:27:16,067
A to ako se ispostavi
da je sve to istina?

1038
01:27:18,129 --> 01:27:22,146
to bi se dogodilo kada bi samo
jedan komad dokaza otkrio jedan kamen

1039
01:27:23,165 --> 01:27:27,061
jedan ključ koji bi potvrdio da je
von Daeniken cijelo vrijeme bio u pravu?

1040
01:27:29,156 --> 01:27:33,108
Ako je u pravu,
kako će se to odnositi na nau budućnost?

1041
01:27:33,252 --> 01:27:36,495
Ako su izvanzemaljski posjetioci
doli ovdje u prolosti,

1042
01:27:37,112 --> 01:27:39,762
da li će onda opet doći?

1043
01:27:44,100 --> 01:27:48,177
Iako mislim da je ideja o posjetima
izvanzemaljaca veoma zanimljiva

1044
01:27:48,228 --> 01:27:50,844
i bilo bi veoma cool da
se to dogodilo,

1045
01:27:51,164 --> 01:27:55,006
tako da to uzbuđuje ljude oko tog pitanja
i oni počinju razmiljati o tome,

1046
01:27:55,152 --> 01:27:58,122
pa naposlijetku počinju proučavati
fiziku i arheologiju

1047
01:27:58,239 --> 01:28:00,235
i tako se uključuju u
znanstvena istraivanja.

1048
01:28:00,492 --> 01:28:04,364
To bi bila pozitivna strana tih
teorija i njene popularizacije.

1049
01:28:10,100 --> 01:28:14,175
Ako se pokae da je teorija o antičkim
izvanzemaljcima pogrena

1050
01:28:14,504 --> 01:28:19,131
ja ću biti prva osoba koja
će reći, ok prihvaćam.

1051
01:28:17,175 --> 01:28:21,172
Ali dosad određeni dokazi jo
nisu opovrgnuti.

1052
01:28:30,258 --> 01:28:34,359
Ako se nekako dokae da je teorija o antičkim izvanzemaljcima istinita,

1053
01:28:35,461 --> 01:28:40,881
to bi bila velika odskočna daska za moj rad
i za istraivanje drugih planeta poput Zemlje,

1054
01:28:42,178 --> 01:28:46,158
jer ako su izvanzemaljci posjetili
Zemlju u prolosti

1055
01:28:47,127 --> 01:28:51,212
znači da su prilično blizu i da ne moramo
gledati jako daleko da pronađemo planet nalik

1056
01:28:51,446 --> 01:28:53,538
na Zemlju, sa znakovima ivota na njemu.

1057
01:28:54,021 --> 01:28:58,127
Dokaze treba tretirati sa
velikom opreznoću

1058
01:28:58,262 --> 01:29:01,314
jer mogu imati različita značenja.

1059
01:29:02,133 --> 01:29:06,127
Nisam siguran kakva bi bila
reakcija populacije.

1060
01:29:08,148 --> 01:29:13,190
To bi poruilo temelje općeg koncepta
povijesti i religije,

1061
01:29:13,483 --> 01:29:18,145
koji se moraju ponovno sagledati
sa vie obzira i vie čuđenja,

1062
01:29:18,316 --> 01:29:22,037
to znaći; to bi trebali učiniti
u vezi toga i ta da radimo.

1063
01:29:24,254 --> 01:29:30,178
Ako znanost detektira ivot na Marsu,
ako znanost detektira NLO

1064
01:29:31,110 --> 01:29:36,150
onda bi to trebali prihvatiti
i početi malo dublje razmiljati o nama samima

1065
01:29:37,148 --> 01:29:40,473
u svjetlu mogućnosti drugog ivota.

1066
01:29:41,073 --> 01:29:43,463
Da li to mijenja nae shvaćanje Boga?

1067
01:29:46,174 --> 01:29:50,141
Ako pronađemo izvanzemaljski ivot
trebali bi se veseliti.

1068
01:29:52,171 --> 01:29:56,146
Iskreno, s obzirom kako se stvari odvijaju
na ovoj planeti, ja bih poelio dobrodolicu

1069
01:29:56,264 --> 01:29:58,491
posjetu, s vremena na vrijeme.

1070
01:30:02,103 --> 01:30:06,296
Nema dvojbe da će moje hipoteze
biti privaćene od strane establimenta.

1071
01:30:06,873 --> 01:30:10,709
Samo je pitanje da li za
5 ili do 10 godina.

1072
01:30:11,511 --> 01:30:15,120
Prije ili kasnije imati ćemo kontakt
sa nekima od njih,

1073
01:30:15,598 --> 01:30:18,566
a onda će se način razmiljanja
potpuno promijeniti.

1074
01:30:19,119 --> 01:30:23,193
Jednog dana će se vratiti,
a ako ne sluate Erik von Daenikena

1075
01:30:24,138 --> 01:30:27,888
dobiti ćete ok od "bogova".

1076
01:30:30,138 --> 01:30:35,888
Prijevod:
www.youtube.com/user/freehumanity888

