1
00:00:06,016 --> 00:00:08,432
Svemirski brodovi iznad
Los Angelesa...

2
00:00:09,909 --> 00:00:13,004
"Kradljivci tijela" kontroliraju
nae umove...

3
00:00:13,871 --> 00:00:16,221
E.T. uspostavlja kontakt...

4
00:00:17,062 --> 00:00:21,700
Ovi i drugi scenariji bazirani na
vanzemaljcima su bile priče iz bezbrojnih

5
00:00:22,168 --> 00:00:25,017
znanstveno fantastičnih filmova
i televizijskih serija.

6
00:00:25,763 --> 00:00:30,346
Ali to ako vanzemaljci
sutra dođu na Zemlju?

7
00:00:31,514 --> 00:00:35,670
Hoće li oni označiti rađanje
novog doba mira i napretka,

8
00:00:36,230 --> 00:00:38,419
ili će pokrenuti rat svjetova?

9
00:00:39,986 --> 00:00:43,384
Dan kada se bude obznanilo
da nismo sami će biti dan

10
00:00:43,855 --> 00:00:45,971
kada će se na planet
promijeniti zauvijek.

11
00:00:46,828 --> 00:00:51,866
Same strukture vlade
i religije će se raspasti.

12
00:00:52,701 --> 00:00:56,191
Svi ele upoznati vanzemaljca.
Ali moramo ići malim koracima.

13
00:00:56,701 --> 00:00:59,046
Prvo moramo naučiti
hodati da bi znali trčati.

14
00:00:59,701 --> 00:01:03,568
Milijuni ljudi po cijelom svijetu
vjeruju da su nas u prolosti

15
00:01:04,034 --> 00:01:08,265
posjećivala vanzemaljska bića.
to ako je to bila istina?

16
00:01:09,534 --> 00:01:13,201
Jesu li drevni vanzemaljci zbilja
pomogli u oblikovanju nae povijesti?

17
00:01:13,785 --> 00:01:17,891
Ako jesu, to bi se moglo dogoditi...
kad se vrate?

18
00:01:19,616 --> 00:01:26,256
Prijevod: ZKARLOV
www.prijevodi-online.org

19
00:01:35,267 --> 00:01:38,842
<i><b>DREVNI VANZEMALJCI

20
00:01:41,286 --> 00:01:45,005
<i><b>Epizoda 5.
Povratak

21
00:01:49,097 --> 00:01:55,719
Kroz cijelu ljudsku povijest čovjek je zurio
u zvijezde u strahopotovanju i čudu.

22
00:01:56,517 --> 00:02:02,581
Nai drevni preci kartirali su njihovo
kretanje, identificirali su sazvjeđa,

23
00:02:03,531 --> 00:02:07,578
i označili vrijeme stvorivi
kalendare na osnovu nebeskih obiljeja.

24
00:02:09,079 --> 00:02:13,789
Zvijezde su također postale izvor
bezbrojnih mitova i legendi.

25
00:02:15,395 --> 00:02:20,236
Mnogi od njih opisuju posjetitelje
koji dolaze na Zemlju odnekud gore.

26
00:02:21,599 --> 00:02:26,913
Druge govore o cijelim civilizacijama
koje postoje tamo u svemiru.

27
00:02:27,924 --> 00:02:32,924
Drevni sanskritski zapisi iz Indije
nam govore, da postoji

28
00:02:33,393 --> 00:02:42,583
400,000 humanoidnih vrsta rairenih po
cijelom svemiru na različitim planetima,

29
00:02:43,205 --> 00:02:47,540
u različitim zvjezdanim sustavima,
čak i u različitim dimenzijama.

30
00:02:48,035 --> 00:02:50,597
Ali gdje su ta vanzemaljska bića?

31
00:02:51,164 --> 00:02:54,066
Jesu li doli na Zemlju u prolosti,
kao to sugeriraju teoretičari

32
00:02:54,423 --> 00:02:57,324
o drevnim astronautima,
da bi zatim otili?

33
00:02:57,831 --> 00:03:00,886
Ako je to istina,
hoće li se ikada vie vratiti?

34
00:03:00,886 --> 00:03:05,086
Danas su znanstvenici u
cijelom svijetu prestali s čekanjem

35
00:03:05,512 --> 00:03:09,616
te su poduzeli korake za pronalaenje
vanzemaljskog ivota.

36
00:03:11,006 --> 00:03:14,657
Hoće li tehnologija konačno biti u stanju
dokazati ono u to su

37
00:03:15,111 --> 00:03:18,360
nai drevni preci vjerovali
tisućama godina?

38
00:03:20,925 --> 00:03:25,550
1960. godine, astronom i fizičar
Frank Drake postavio je

39
00:03:26,038 --> 00:03:29,203
neobični teleskop u brdima
Zapadne Virdinije.

40
00:03:31,375 --> 00:03:36,319
Ta čudna naprava je bila napravljena od
vika opreme radara iz II Svjetskog rata,

41
00:03:37,768 --> 00:03:40,991
ali umjesto da se postave
tradicionalne optičke leće

42
00:03:41,475 --> 00:03:44,406
na njega je postavljena
usmjerena radio antena.

43
00:03:45,225 --> 00:03:48,614
Nekoliko jednostavnih izraÄuna je
pokazalo da radio teleskop ima snagu

44
00:03:49,086 --> 00:03:52,376
odailjanja i primanja doslovno
na međuzvjezdanim udaljenostima.

45
00:03:52,696 --> 00:03:54,426
Ovdje govorimo o
mnogo svjetlosnih godina.

46
00:03:54,923 --> 00:03:58,752
Frank Drake je okrenuo radio teleskop
prema nekoliko oblinjih zvijezda,

47
00:03:59,205 --> 00:04:02,612
i oslukivao, ne bi li pokupio
nekakvu poruku od vanzemaljaca.

48
00:04:03,067 --> 00:04:05,551
To je na neki način bila ludost.

49
00:04:06,768 --> 00:04:13,347
Drake nije taj dan uspio uhvatiti nikakav
zvuk, ali tako je rođena radio astronomija.

50
00:04:14,395 --> 00:04:19,299
Ako ne moemo vidjeti vanzemaljce u
svemiru, moda ih moemo čuti.

51
00:04:24,352 --> 00:04:27,581
Ono na to smo se usredotočili u prolosti
u potrazi za vanzemaljskim ivotom

52
00:04:28,066 --> 00:04:32,612
su u stvari pasivni pokuaji u otkrivanju
signala uz zamisao, ako su oni tehnoloki

53
00:04:33,082 --> 00:04:36,020
napredni, onda bi imali nekakvu
vrstu elektriciteta, poput nas,

54
00:04:36,456 --> 00:04:38,612
a bilo kakav elektricitet stvara zračenje.

55
00:04:39,020 --> 00:04:41,852
Također alje i signale, koje
ćemo mi, nadamo se, otkriti.

56
00:04:42,323 --> 00:04:46,800
1961. godine, Frank Drake i skupina
astronoma, fizičara i biologa

57
00:04:47,224 --> 00:04:50,948
su osnovali privatno financiranu
organizaciju nazvanu SETI:

58
00:04:51,396 --> 00:04:54,397
Potraga za vanzemaljskom inteligencijom.

59
00:04:55,886 --> 00:05:01,322
Njihov cilj je bio da fokusiraju masivne radio
teleskope prema svemiru i oslukuju ga.

60
00:05:02,627 --> 00:05:06,918
Drake je proračunao vjerojatnost
da inteligentni ivot postoji u svemiru

61
00:05:07,387 --> 00:05:11,125
formulom koja je postala poznata kao
Drakeova jednadba.

62
00:05:12,276 --> 00:05:14,669
Drakeova jednadba je poput
mosta između znanstvenika

63
00:05:15,168 --> 00:05:19,358
i neznanstvenika, jer objanjava
ono to trebate znati da bi dobili broj

64
00:05:19,829 --> 00:05:22,798
koji će pokazati koliko bi čest
trebao biti vanzemaljski ivot.

65
00:05:23,355 --> 00:05:25,667
Unutar Drakeove jednadbe
postoji vie faktora.

66
00:05:26,485 --> 00:05:28,404
Poput, udio zvijezda koje
bi mogle imati planete,

67
00:05:28,874 --> 00:05:31,684
zatim udio planeta koje bi mogle
biti nastanjene, udio koliko bi

68
00:05:32,059 --> 00:05:33,810
tih planeta moglo imati tekuću vodu,

69
00:05:34,246 --> 00:05:36,496
te koliko njih bi moglo
imati inteligentan ivot?

70
00:05:36,856 --> 00:05:39,917
Jo jedan vaan faktor je i
ivotni vijek tih civilizacija,

71
00:05:40,340 --> 00:05:44,075
a to je velika nepoznanica. Mi znamo
samo za jednu... a to smo mi.

72
00:05:44,544 --> 00:05:48,359
Koliko ćemo mi jo trajati?
To se tek treba utvrditi.

73
00:05:49,715 --> 00:05:54,574
Koristeći svoju jednadbu Drake je
proračunao da bi preko 100 milijuna

74
00:05:54,988 --> 00:05:59,778
naprednih civilizacija trebalo postojati
samo u galaksiji Mliječna staza.

75
00:06:00,498 --> 00:06:04,998
SETI pretpostavlja da ako postoji
vanzemaljska civilizacija sposobna

76
00:06:05,356 --> 00:06:10,575
za putovanja, koja je razvila elektroniku,
onda ostavljaju svoj otisak.

77
00:06:11,112 --> 00:06:13,934
Taj otisak je ponavljajući signal.

78
00:06:14,373 --> 00:06:18,061
Taj ponavljajući signal će im
reći da to nije samo neka buka,

79
00:06:18,466 --> 00:06:22,140
neka nevana frekvencija, nego
stvarni pokuaj komunikacije,

80
00:06:22,561 --> 00:06:25,811
moda ne s nama,
nego međusobne komunikacije.

81
00:06:27,513 --> 00:06:32,717
15.08.1977. godine,
astronom dr. Jerry Ehman

82
00:06:33,122 --> 00:06:36,623
je radio na jednom projektu SETI-ija
na dravnom univerzitetu Ohia

83
00:06:37,049 --> 00:06:43,435
kad je zabiljeio isprekidani signal koji
je dolazio iz pravca sazvjeđa Strijelca.

84
00:06:45,017 --> 00:06:49,001
Signal je trajao 72 sekunde
prije nego to se izgubio.

85
00:06:49,586 --> 00:06:53,065
Ehman je vjerovao da je
on vanzemaljskog porijekla.

86
00:06:54,032 --> 00:06:57,892
Ali unatoč ponovljenim potragama
i mnogo većim teleskopima

87
00:06:58,424 --> 00:07:01,812
signal nikad vie nije bio otkriven.

88
00:07:04,204 --> 00:07:08,174
Ali to da je SETI presreo
prijenos sa drugog svijeta?

89
00:07:08,923 --> 00:07:10,799
to bi se slijedeće dogodilo?

90
00:07:11,429 --> 00:07:14,360
Prema SETI-jevim
"protokolima nakon otkrivanja"

91
00:07:14,790 --> 00:07:19,079
kad vanzemaljski radio signal
bude potvrđen, novosti o tom događaju

92
00:07:19,457 --> 00:07:23,079
bi trebali ostati u tajnosti sve dok
vlasti ne budu obavijetene o tome.

93
00:07:23,611 --> 00:07:28,506
Vlada će tada odlučiti hoće li,
ili neće pokuati uspostaviti kontakt.

94
00:07:29,048 --> 00:07:31,985
Mislim da su sve opcije otvorene,
zbog te poruke.

95
00:07:32,487 --> 00:07:35,423
Ona bi mogla sadravati izuzetno
vane informacije koje bi

96
00:07:35,862 --> 00:07:38,917
mogle transformirati nae drutvo,
a moda ga i destabilizirati.

97
00:07:39,290 --> 00:07:43,178
to bi to moglo značiti za budućnost
nae civilizacije? To su značajna pitanja.

98
00:07:45,582 --> 00:07:49,676
Danas SETI nastavlja pretraivanje
okoline oblinjih zvijezda

99
00:07:50,049 --> 00:07:54,986
za umjetno stvorenim signalima, koristeći
nekoliko najvećih svjetskih teleskopa.

100
00:07:55,926 --> 00:07:59,478
Za nekoliko godina, kad postane
potpuno operativan,

101
00:08:00,167 --> 00:08:06,394
SETI-ijev novi niz teleskopa Allen će
omogućiti snimanje do milijun zvijezda.

102
00:08:07,290 --> 00:08:09,698
SETI mora istraiti ogromno područje.

103
00:08:10,213 --> 00:08:13,761
Oni će vam reći da su do sada
istraili područje koje se moe

104
00:08:14,195 --> 00:08:16,698
usporediti sa čaom vode u
odnosu na jedan cijeli ocean.

105
00:08:17,176 --> 00:08:18,581
Imaju jo mnogo posla.

106
00:08:19,287 --> 00:08:22,757
Dok SETI strpljivo oslukuje
signale iz svemira

107
00:08:23,316 --> 00:08:27,227
NASA je pokuala direktno
stupiti u kontakt s vanzemaljcima,

108
00:08:27,708 --> 00:08:30,916
uz pomoć poruka poslanih
na svemirskim sondama.

109
00:08:31,446 --> 00:08:34,082
Mala je mogućnost za to,
ali po meni nema razloga

110
00:08:34,505 --> 00:08:37,800
ne vjerovati da se ivot razvio
na nekom drugom mjestu.

111
00:08:38,285 --> 00:08:43,050
Ono to je tee za predvidjeti, ili
pokuati razumjeti je, kolika je mogućnost

112
00:08:43,446 --> 00:08:47,993
da se to dogodilo dovoljno blizu
da bi mogli uistinu s nekim komunicirati.

113
00:08:50,196 --> 00:08:56,384
1972. godine, NASA je pristala umetnuti
male ploče na vanjski dio svojih

114
00:08:56,806 --> 00:09:01,179
svemirskih sondi Pioneer, prvih
objekata napravljenih ljudskom rukom

115
00:09:01,603 --> 00:09:04,559
kojima je određeno
napustiti na Sunčev sustav.

116
00:09:05,021 --> 00:09:07,492
NASA je kontaktirala profesora
sa univerziteta Cornell,

117
00:09:07,941 --> 00:09:12,605
dr. Carla Sagana da osmisli poruku.
Carl Sagan je bio jedan od najaktivnijih

118
00:09:13,021 --> 00:09:17,322
astronoma u potrazi za
ivotom izvan naeg planeta.

119
00:09:18,676 --> 00:09:22,210
On je bio vrlo istaknut
znanstvenik i izvrstan astronom,

120
00:09:22,680 --> 00:09:25,928
koji nam je stvarno mnogo pomogao
da shvatimo kako bismo mogli

121
00:09:26,350 --> 00:09:30,020
kontaktirati druge ivote, ili otkriti
ivot negdje drugdje u svemiru.

122
00:09:30,948 --> 00:09:36,243
Sagan je zajedno s osnivačem SETI-ija
Frankom Drakeom dizajnirao pozlaćene

123
00:09:36,677 --> 00:09:41,272
aluminijske ploče, dimenzija
15x23 cm, koje sadre

124
00:09:41,739 --> 00:09:45,364
zbirku simboličkih prikaza
koji predstavljaju ljude i Zemlju.

125
00:09:46,457 --> 00:09:50,677
Mukarac i ena su goli, a gospodin
dri podignutu ruku, ovako,

126
00:09:51,114 --> 00:09:54,144
to bi trebalo predstavljati
znak pozdrava.

127
00:09:54,988 --> 00:09:59,275
Prikazan je također i shematski dizajn
Sunčevog sustava, zajedno s planiranom

128
00:09:59,724 --> 00:10:06,694
putanjom Pioneera, kao i dijagram
sa 14 zvijezda pulsara oko Sunca

129
00:10:07,395 --> 00:10:12,304
koji slui kao karta nekome tko bi
htio saznati odakle je stigla letjelica.

130
00:10:13,200 --> 00:10:17,089
Pokuali smo im predočiti gdje smo locirani.
Zanimljiv je problem shvatiti kako ćete

131
00:10:17,417 --> 00:10:21,775
nekome reći gdje ste locirani u svemiru,
jer ne znate gdje će oni tu poruku pronaći.

132
00:10:22,234 --> 00:10:27,620
To je bio vrlo stilski dizajn, ali s nadom
u komunikaciju bar s nekim od tih zamisli.

133
00:10:30,090 --> 00:10:36,393
Pet godina poslije, 1977. godine, dr. Sagan
je dobio drugu priliku za dizajniranje

134
00:10:36,793 --> 00:10:40,449
međuzvjezdane poruke kad je NASA
pristala umetnuti jo jednu na

135
00:10:40,917 --> 00:10:43,123
svemirske sonde Voyager.

136
00:10:43,624 --> 00:10:46,995
Ovog puta je Sagan napravio
snimku albuma napravljenu od

137
00:10:47,371 --> 00:10:52,294
pozlaćenog bakra, zajedno s nizom
osnovnih instrukcija kako je pokrenuti.

138
00:10:53,247 --> 00:10:56,903
Sagan je procijenio da bi
metalni disk trebao preivjeti

139
00:10:57,277 --> 00:11:00,097
u svemiru barem milijardu godina.

140
00:11:00,675 --> 00:11:06,074
Jedan od izazova s tehnologijom je pokuati
pronaći način da neto radi kako vi elite.

141
00:11:06,545 --> 00:11:09,313
Ovdje elite enkodirati audio,
čak i neke video snimke,

142
00:11:09,766 --> 00:11:14,127
ali tako da to mogu uraditi i bilo koja
druga napredna tehnoloka drutva.

143
00:11:15,310 --> 00:11:21,015
Prednost gramofona je da je mehanički
i električni. Brazde na ploči su očite.

144
00:11:21,512 --> 00:11:25,077
I tako su na omotnicu stavili
instrukcije kako je pokrenuti.

145
00:11:25,623 --> 00:11:28,544
Snimke uključuju iroku lepezu zvukova,

146
00:11:30,000 --> 00:11:35,791
dječji plač... zvuk vjetra...
zvuk mora i kie...

147
00:11:36,696 --> 00:11:42,448
...ivotinjske zvukove, kao i klasičnu
i narodnu glazbu iz cijelog svijeta.

148
00:11:43,479 --> 00:11:49,044
Zanimljiv izbor pjesme je bio Chuck Berryjev
rock'n'roll hit, "Johnny B. Goode."

149
00:11:51,245 --> 00:11:54,697
Glazba je dobar izbor jer skoro sve
vibrira i pravi zvukove.

150
00:11:55,153 --> 00:11:58,995
Zato bih se okladio da bi bilo
koja kultura razvila glazbu.

151
00:11:59,494 --> 00:12:02,530
Mislim da se Bach najvie
pojavljuje na toj gramofonskoj ploči.

152
00:12:02,955 --> 00:12:05,500
Ne znam zato su izabrali ba njega,
da budem iskren, ali on je jedan od

153
00:12:05,917 --> 00:12:08,485
najmatematičkijih kompozitora
i to je moda jedan od razloga,

154
00:12:08,852 --> 00:12:11,509
jer je matematika najuniverzalniji jezik.

155
00:12:12,025 --> 00:12:14,483
Sagan je također uključio
i veliki niz fotografija

156
00:12:14,941 --> 00:12:20,547
najpoznatijih ljudskih građevina,
te pozdrave na 55 različitih jezika.

157
00:12:21,447 --> 00:12:25,002
Mislim da je najvaniji među
njima sumeranski jezik.

158
00:12:25,558 --> 00:12:29,885
Zato bi netko uključio
sumeranski jezik na toj snimci?

159
00:12:30,517 --> 00:12:34,465
Prema teoriji o drevnim
vanzemaljcima drevna Sumerija je

160
00:12:34,829 --> 00:12:39,892
prvo mjesto gdje smo uspostavili
kontakt s vanzemaljskim bićima.

161
00:12:44,293 --> 00:12:47,966
Do ovog trenutka očito je da nismo
jo nita saznali o vanzemaljskom ivotu,

162
00:12:48,436 --> 00:12:50,360
jer nas jo uvijek nisu kontaktirali.

163
00:12:50,840 --> 00:12:53,885
Ali mislim da nam ide u korist
to svaki put kad pokuamo

164
00:12:54,355 --> 00:12:58,012
saznati kako komunicirati
s nečim, to pomiče

165
00:12:58,456 --> 00:13:01,730
nae granice, kao i
shvaćanje same komunikacije.

166
00:13:02,607 --> 00:13:04,269
Mi svi elimo pronaći vanzemaljce.

167
00:13:04,761 --> 00:13:08,323
Bili to planetarni znanstvenici koji trae
znakove ivota na drugom planetu.

168
00:13:09,153 --> 00:13:12,671
Bili to pobornici o drevnim
vanzemaljcima koji ele pronaći

169
00:13:13,047 --> 00:13:15,715
tragove vanzemaljaca koji
su nas posjetili u prolosti.

170
00:13:16,104 --> 00:13:18,182
A bili to i dananji ljudi
koji ele imati znanje

171
00:13:18,515 --> 00:13:21,684
o NLO-ima i vanzemaljcima
koji su ih nedavno posjetili.

172
00:13:22,201 --> 00:13:24,371
Svi mi pokuavamo uraditi istu stvar.

173
00:13:24,920 --> 00:13:27,620
Dok se potraga za
vanzemaljskim bićima nastavlja,

174
00:13:28,268 --> 00:13:33,263
novi teleskop smjeten u svemiru
lovi planete koji bi mogli imati ivot.

175
00:13:34,481 --> 00:13:37,058
Postoje li tamo negdje neke druge Zemlje?

176
00:13:37,468 --> 00:13:40,361
Ako postoje, kako ćemo ih pronaći?

177
00:13:42,623 --> 00:13:43,731
<i>Paljenje.

178
00:13:44,449 --> 00:13:45,827
<i>Polijetanje.

179
00:13:46,903 --> 00:13:52,575
06.03.2009. godine NASA je lansirala
u svemir raketu Delta II.

180
00:13:53,309 --> 00:13:58,972
Na njemu je novi teleskop nazvan u čast
njemačkog astronoma Johannesa Keplera.

181
00:14:00,753 --> 00:14:04,269
Svemirski teleskop je
posebno dizajniran za otkrivanje

182
00:14:04,701 --> 00:14:09,857
postojanja planeta poput Zemlje
lociranima izvan naeg Sunčevog sustava.

183
00:14:11,500 --> 00:14:14,170
Keplerova potraga je
fokusirana na određeni dio

184
00:14:14,654 --> 00:14:18,471
Mliječne staze poznat
kao Orionov krak.

185
00:14:20,151 --> 00:14:24,484
Keplerov posao je odgovoriti na pitanje,
koliko su uobičajene druge Zemlje?

186
00:14:26,156 --> 00:14:30,544
Da bi to uradio Kepler će pretraivati
jedan dio neba tri i pol godine.

187
00:14:31,043 --> 00:14:34,830
Zamislite da stalno drite oči otvorene
i zurite u samo jedan dio neba.

188
00:14:38,223 --> 00:14:40,528
Ono to rade je da gledaju u zvijezde.

189
00:14:41,060 --> 00:14:44,074
A zatim, kad planet prođe
oko te zvijezde i dođe ispred nje

190
00:14:44,579 --> 00:14:46,561
zvjezdana svjetlost se
zatamni, samo malo,

191
00:14:46,903 --> 00:14:49,270
iz naeg kuta gledita,
jer je blokirana od planeta.

192
00:14:49,738 --> 00:14:53,918
Dakle, trae se zatamnjenja tih zvijezda.
Na taj način se mogu otkriti ti planeti.

193
00:14:59,346 --> 00:15:02,489
Dosad je teleskop Kepler
potvrdio postojanje

194
00:15:02,925 --> 00:15:05,800
5 planeta izvan naeg
Sunčevog sustava.

195
00:15:06,659 --> 00:15:09,393
NASA-ini dunosnici očekuju
da će pronaći jo nekoliko stotina

196
00:15:09,775 --> 00:15:12,787
ekstrasolarnih planeta poput
naeg prije zavretka misije.

197
00:15:14,928 --> 00:15:20,520
Jednom kad je planet lociran znanstvenici
moraju utvrditi sadri li moda vodu.

198
00:15:25,208 --> 00:15:29,387
Na Zemlji znamo da čitav
ivot na njoj ovisi o tekućoj vodi.

199
00:15:33,083 --> 00:15:35,956
Zato je to pristup kojeg
smo prihvatili traeći

200
00:15:36,316 --> 00:15:39,695
ivot na drugom mjestu
u svemiru... prati vodu.

201
00:15:40,199 --> 00:15:42,417
To je, dakle, prvi korak.

202
00:15:47,208 --> 00:15:50,176
Na Zemlji na kojem god mjestu pronađemo
tekuću vodu pronaći ćemo i ivot.

203
00:15:50,674 --> 00:15:52,042
I to je istina.

204
00:15:52,536 --> 00:15:55,926
ivot na Zemlji moe postojati pod
izuzetnim rasponom uvjeta.

205
00:15:57,645 --> 00:16:02,863
Postoje ekstremni organizmi koji ive
u vrelim tokovima koji izlaze

206
00:16:03,304 --> 00:16:05,574
iz Zemljine kore duboko ispod oceana.

207
00:16:06,160 --> 00:16:09,868
Postoje i drugi izvanredni organizmi
koji ive u otpadnim bazenima

208
00:16:10,223 --> 00:16:13,303
nuklearnih reaktora u ekstremnom
radioaktivnom okoliu, i tako dalje...

209
00:16:13,723 --> 00:16:16,292
Ali jedna stvar koja se
čini apsolutno neophodna

210
00:16:16,606 --> 00:16:18,743
za ivot kakvog
poznajemo je tekuća voda.

211
00:16:21,024 --> 00:16:26,263
Da bi utvrdili sadri li planet vodu i
mogući ivot znanstvenici koriste

212
00:16:26,661 --> 00:16:29,489
posebne teleskope za
analiziranje njihove atmosfere.

213
00:16:32,181 --> 00:16:36,448
Gledamo u svjetlo koje dolazi sa planeta.
Zatim podijelimo to svijetlo, poput duge.

214
00:16:38,615 --> 00:16:41,959
Ako pogledate dugu na nebu,
ali pogledate je vrlo paljivo,

215
00:16:42,474 --> 00:16:45,976
uočit ćete neke tamne linije.
Vidjet ćete da neke boje nedostaju u dugi.

216
00:16:46,458 --> 00:16:50,303
Te boje nedostaju zbog upijanja
plinova iz Zemljine atmosfere.

217
00:16:50,896 --> 00:16:54,669
Znači, mi primamo dugu
s drugog planeta i traimo

218
00:16:55,118 --> 00:16:58,038
tamne linije koje će nam
reći koji su plinovi u atmosferi.

219
00:16:59,491 --> 00:17:04,461
Da bi bolje shvatili kako ivot utječe
na atmosferu NASA-ini znanstvenici

220
00:17:05,075 --> 00:17:10,273
proučavaju mikropske slojeve u nacionalnom
parku u Moss Landingu u Kaliforniji.

221
00:17:10,819 --> 00:17:13,399
Mikropski slojevi su vani za
NASA-u iz mnogo razloga.

222
00:17:13,855 --> 00:17:16,069
Organizmi koji su u mikropskom
sloju su due na Zemlji

223
00:17:16,506 --> 00:17:18,932
od bilo koje druge vrste organizama.

224
00:17:19,398 --> 00:17:21,616
Oni stvaraju mnogo stvari
koje nazivamo biomarkeri koji su

225
00:17:21,990 --> 00:17:24,555
vani u naoj potrazi za
ivotom na drugim planetima.

226
00:17:25,040 --> 00:17:29,233
Postoje strukturni biomarkeri.
Dakle, kad izvučete dio mikropskog sloja

227
00:17:29,664 --> 00:17:32,118
i pogledate njegovu povrinu,
na to ona sliči?

228
00:17:32,866 --> 00:17:35,368
Jedna od stvari koje radimo
s ovim mikropskim slojevima

229
00:17:35,757 --> 00:17:37,553
je mjerenje istjecanja metana.

230
00:17:37,929 --> 00:17:41,245
Metan je plin kojeg proizvode
određene vrste organizama

231
00:17:41,639 --> 00:17:44,242
koje koriste organske
tvari koje su u tim slojevima.

232
00:17:44,632 --> 00:17:47,996
A kad taj metan ode u atmosferu moe
biti otkriven od strane drugih misija,

233
00:17:48,369 --> 00:17:50,338
poput "pronalazača
planeta zemaljskog tipa",

234
00:17:50,726 --> 00:17:53,712
a ona je jedna od NASA-inih misija
koja trai plinove to ih proizvode

235
00:17:54,109 --> 00:17:56,211
iva bića na ekstrasolarnim planetima.

236
00:17:57,738 --> 00:18:00,798
Moemo traiti znakove kisika
ili vode na planetu,

237
00:18:01,281 --> 00:18:04,725
a to će nam barem dati predodbu
o ivotnim oblicima poput nas,

238
00:18:05,156 --> 00:18:09,256
oblicima na bazi ugljika, koji koriste
zatvoreni krug kisika i ugljičnog dioksida.

239
00:18:09,858 --> 00:18:14,642
Naa atmosfera nije stabilna bez ivih
organizama. Bez njih bi dosad isparila.

240
00:18:15,267 --> 00:18:19,484
I zato, ako pretraujete svemir i
otkrijete oko zvijezde znak

241
00:18:20,037 --> 00:18:23,662
kemijskih spojeva za koje
znamo da podravaju ivot,

242
00:18:24,047 --> 00:18:26,829
onda je to vrlo snaan
dokaz da tamo postoji ivot.

243
00:18:27,268 --> 00:18:30,016
To vam ne pomae da znate
radi li se o inteligentnom ivotu,

244
00:18:30,350 --> 00:18:32,393
ali vam daje dokaz o postojanju ivota.

245
00:18:32,860 --> 00:18:35,694
Uz svemir koji je
doslovno pun mogućnosti

246
00:18:36,143 --> 00:18:41,298
lovci na planete fokusiraju svoju potragu
na područje poznato kao "naseljiva zona".

247
00:18:42,601 --> 00:18:46,985
"Naseljiva zona" za planete znači mjesto
gdje planetima nije prevruće,

248
00:18:47,442 --> 00:18:51,109
nije prehladno, već je
idealna temperatura za ivot.

249
00:18:51,956 --> 00:18:56,226
U ovom trenutku ne znamo za planet poput
Zemlje koji bi bio u "naseljivoj zoni".

250
00:18:56,675 --> 00:19:00,782
Jedan planet je vrlo blizu.
Zove se Gliese 581D.

251
00:19:01,331 --> 00:19:05,329
Ali nismo potpuno sigurni nalazi li
se taj planet ili ne u "naseljivoj zoni".

252
00:19:07,519 --> 00:19:11,488
Posljednjih godina je priznato da
postoji i vie od jedne "naseljive zone".

253
00:19:11,925 --> 00:19:16,683
Na primjer, ivot bi mogao postojati
unutar ledenih planetezimala,

254
00:19:17,082 --> 00:19:19,698
koji su poput manjih
planeta ili većih mjeseca.

255
00:19:20,175 --> 00:19:23,393
Jupiterov mjesec, Europa,
je vrlo dobar primjer za to.

256
00:19:23,852 --> 00:19:26,769
Europa je tekuća ispod
ledenog pokrivača.

257
00:19:27,300 --> 00:19:31,705
Tekuća je zbog zagrijavanja uslijed
plimnih sila i trenja unutar planeta.

258
00:19:32,175 --> 00:19:35,079
Zato je moguće da postoji ivot,
vjerojatno samo mikropski,

259
00:19:35,519 --> 00:19:38,211
duboko ispod leda na Europi.

260
00:19:41,332 --> 00:19:45,902
To je vrlo izazovno pitanje, postoji li jo
negdje ivot u naem Sunčevom sustavu?

261
00:19:47,493 --> 00:19:49,833
Imate toliko komponenti
koje se moraju poklopiti.

262
00:19:50,323 --> 00:19:53,784
Moramo imati razumijevanje znanosti.
Moramo postavljati prava pitanja.

263
00:19:55,114 --> 00:19:58,176
Voljela bih imati trikorder kojeg mogu
jednostavno usmjeriti,

264
00:19:58,511 --> 00:20:00,978
a on će mi reći: "ivot", ili
"Nema ivota". Ali mi to nemamo.

265
00:20:01,404 --> 00:20:04,861
Znači, moramo biti pametni, moramo biti
mudri i moramo razviti instrumente

266
00:20:05,268 --> 00:20:09,026
koji uistinu mogu odgovoriti
na pitanja koja postavljamo.

267
00:20:09,901 --> 00:20:13,721
To je neminovno. Postoji mnogo
planeta tamo negdje i neminovno je

268
00:20:14,120 --> 00:20:17,095
da ćemo jednog dana
pronaći jednu u "naseljivoj zoni".

269
00:20:18,079 --> 00:20:23,152
Ali dok je teleskop Kepler tek
započeo s pretraivanjem horizonta,

270
00:20:23,592 --> 00:20:28,688
NASA već planira slijedeći korak
u potrazi za vanzemaljskim ivotom:

271
00:20:29,278 --> 00:20:33,529
lansiranje svemirskog teleskopa
James Webb 2014. godine.

272
00:20:35,575 --> 00:20:39,936
Ljudi me uvijek pitaju, "Očekuje li
pronaći Zemlju u svom ivotnom vijeku?",

273
00:20:40,401 --> 00:20:42,892
a ja odgovorim, "Da, apsolutno."

274
00:20:44,137 --> 00:20:48,198
Kad sam bio student, skoro nitko nije
bio spreman razgovarati na taj način.

275
00:20:48,653 --> 00:20:52,185
'60-ih i '70-ih godna prevladavala su
razmiljanja da ako čak i postoje

276
00:20:52,625 --> 00:20:55,874
druge planete poput Zemlje,
ivot je tako nevjerojatno čudan

277
00:20:56,279 --> 00:20:59,467
događaj koji se nikad vie
neće nigdje dogoditi.

278
00:20:59,935 --> 00:21:03,173
Sada je prevladavajuće stajalite
da je svemir pun ivota.

279
00:21:04,034 --> 00:21:05,657
Svi ele sresti vanzemaljca.

280
00:21:06,095 --> 00:21:10,372
Ali moramo ići malim koracima, prvo moramo
naučiti kako hodati da bi znali trčati.

281
00:21:10,842 --> 00:21:14,928
Za mene je fascinantno to smo
mi stari samo 4 i pol milijarde godina

282
00:21:15,271 --> 00:21:19,326
u svemiru koji je star
oko 14 milijardi godina.

283
00:21:19,983 --> 00:21:22,857
to bi se dogodilo s nekim
planetima poput Zemlje

284
00:21:23,285 --> 00:21:26,909
koji su imali prednost od
nekih 5-10 milijardi godina?

285
00:21:27,638 --> 00:21:29,814
Boe, moemo samo zamisliti.

286
00:21:30,378 --> 00:21:35,639
Ali to ako ljudi nisu jedina inteligentna
stvorenja koja trae ivot u svemiru?

287
00:21:36,155 --> 00:21:40,591
to ako postoje bića na drugim planetima
koji provode svoju vlastitu potragu?

288
00:21:41,062 --> 00:21:46,516
I to ako nas oni u njihovoj
potrazi pronađu prije nego mi njih?

289
00:21:46,967 --> 00:21:49,281
Neki vjeruju da već jesu.

290
00:21:52,556 --> 00:21:58,483
30.10.1938. godine radio
sluatelji u cijeloj SAD

291
00:21:58,929 --> 00:22:02,009
su ostali zapanjeni
nizom novinarskih izvjetaja

292
00:22:02,420 --> 00:22:04,980
koji su opisivali
marsovsku invaziju na Zemlju.

293
00:22:05,434 --> 00:22:08,796
<i>Marsovski cilindri padaju
po cijeloj dravi.

294
00:22:09,760 --> 00:22:11,264
<i>Ovo je kraj.

295
00:22:12,212 --> 00:22:16,556
Dok je emitiranje zvučalo stvarno,
produkcija je bila izmiljotina,

296
00:22:17,119 --> 00:22:20,342
reirana i ispričana od
strane Orsona Wellesa.

297
00:22:20,807 --> 00:22:26,249
Mnogi sluatelji su povjerovali
da je to istina, te su se uspaničili.

298
00:22:28,181 --> 00:22:32,548
Novinski izvjetaji su opisali
obitelji kako bjee iz svojih domova

299
00:22:32,919 --> 00:22:34,995
prema planinama,
dok su se drugi naoruavali

300
00:22:35,509 --> 00:22:38,867
i pripremali za borbu sa
vanzemaljskim napadačima.

301
00:22:40,059 --> 00:22:45,493
U uvodu je bilo, moda kratko,
naglaeno da se to u stvari ne događa.

302
00:22:45,935 --> 00:22:49,390
Ali od tog trenutka je odigrano
kao da se stvarno događa.

303
00:22:49,806 --> 00:22:53,515
Većina ljudi koja je sluala
mislila je da se to stvarno događa.

304
00:22:54,000 --> 00:22:58,682
Ljudi su postali uznemireni.
Neki su doslovno otili u brda.

305
00:22:59,170 --> 00:23:03,485
Odvezli su se u druga mjesta
pokupiti obitelj i prijatelje.

306
00:23:04,183 --> 00:23:06,090
Prijavljivali su se u vojsku.

307
00:23:07,166 --> 00:23:10,651
Reakcija na taj izmiljeni
vanzemaljski napad je bila ta

308
00:23:11,072 --> 00:23:14,175
da su se ljudi pripremili na najgore.

309
00:23:14,681 --> 00:23:18,434
Ali ako je reakcija javnosti na
radio dramatizaciju rezultirala

310
00:23:18,824 --> 00:23:23,949
valom uasnutosti u cijeloj zemlji,
to bi se dogodilo da su stvarno doli?

311
00:23:27,968 --> 00:23:29,748
Los Angeles, Kalifornija.

312
00:23:32,342 --> 00:23:37,011
U prvim mjesecima 1942. godine
grad je bio na rubu.

313
00:23:39,435 --> 00:23:42,621
Nedavni iznenadni napad na
Pearl Harbor je gurnuo

314
00:23:43,109 --> 00:23:48,019
Ameriku u II Svjetski rat...
a prijetnja japanske invazije,

315
00:23:48,558 --> 00:23:53,049
putem mora ili zraka, drala
je vojsku u punoj pripravnosti.

316
00:23:56,177 --> 00:23:58,923
Napad na Pearl Harbor je
jo bio u glavama ljudi.

317
00:23:59,953 --> 00:24:04,127
Ljudi su bili u visokoj pripravnosti.
Postojala je velika sumnjičavost.

318
00:24:04,610 --> 00:24:07,652
Američki Japanci su bili smjeteni
u zatočeničkim logorima.

319
00:24:08,214 --> 00:24:10,496
Na Atlantiku su bile
njemačke podmornice,

320
00:24:11,028 --> 00:24:15,208
japanske na Pacifiku
i ljudi su bili u strahu.

321
00:24:20,357 --> 00:24:24,341
U dobro organiziranoj obrani,
protuavionska zatita

322
00:24:24,778 --> 00:24:28,905
i Obalna straa su motrile
pacifičku obalu kao nikad prije.

323
00:24:31,653 --> 00:24:39,154
Počeo je rat. Ja sam bio
trinaestogodinjak, i jedne noći,

324
00:24:39,688 --> 00:24:47,345
u veljači 1942. godine,
su sirene počele zavijati usred noći.

325
00:24:49,344 --> 00:24:50,544
Zamračenje.

326
00:24:53,113 --> 00:24:56,096
Već smo prije toga
imali nekoliko zamračenja.

327
00:24:58,801 --> 00:25:03,048
25.02., između 3:12 i 4:15 ujutro,

328
00:25:03,707 --> 00:25:09,080
37. obalna topnička brigada u
Los Angelesu ispalila je baranu vatru

329
00:25:09,496 --> 00:25:13,925
protuavionskog streljiva na
neidentificirani leteći objekt.

330
00:25:15,436 --> 00:25:19,450
<i>Promatrači sa vrha zgrade CBS-a
u srcu Hollywooda

331
00:25:20,072 --> 00:25:24,246
<i>mogu jasno vidjeti bljesak topova
i reflektora koji pretrauju nebo

332
00:25:24,618 --> 00:25:27,314
<i>u irokom luku uzdu obalnog područja.

333
00:25:28,448 --> 00:25:33,357
Mislim da me je prvo probudio
zvuk protuavionskih topova.

334
00:25:35,153 --> 00:25:38,526
Iskočio sam iz kreveta, a moji
roditelji su već bili na nogama.

335
00:25:39,002 --> 00:25:41,495
Moj otac je bio u protuavionskoj zatiti.

336
00:25:41,999 --> 00:25:44,683
Pretpostavio je da to
mora biti prava stvar.

337
00:25:47,433 --> 00:25:49,854
Majka je rekla bratu i meni,
"Sakrijte se ispod kreveta,

338
00:25:50,234 --> 00:25:52,173
sakrijte se ispod kreveta!
I ostanite tamo!"

339
00:25:52,628 --> 00:25:57,220
Naravno, mi smo izali vani i virili.
Posvuda je bila pucnjava.

340
00:25:58,229 --> 00:26:00,416
Bilo je skoro kao za 4. srpnja.

341
00:26:02,597 --> 00:26:05,377
Čuo sam mnogo glasnih eksplozija.

342
00:26:07,533 --> 00:26:11,024
Moj brat i ja smo pogledali
kroz prozor spavaće sobe

343
00:26:11,438 --> 00:26:16,110
i vidjeli smo reflektore kako
se uvijaju i okreću po nebu.

344
00:26:22,251 --> 00:26:26,563
Ali to je to bio čudni NLO na kojeg
su bili usredotočeni reflektori?

345
00:26:27,756 --> 00:26:29,434
Odakle je doao?

346
00:26:30,198 --> 00:26:33,837
Iz Japana?
Ili odnekud izvan ovog svijeta?

347
00:26:35,715 --> 00:26:38,950
Pruaju li ove nevjerojatne fotografije,
objavljene slijedećeg

348
00:26:39,323 --> 00:26:42,087
jutra u Los Angelesu Timesu dokaz?

349
00:26:43,226 --> 00:26:47,090
Jesu li teoretičari o drevnim
astronautima bili cijelo vrijeme u pravu?

350
00:26:47,959 --> 00:26:50,492
Bio je praktično iznad glava...
doslovno iznad glava.

351
00:26:52,298 --> 00:26:55,062
Umirovljeni profesor
antropologije C. Scott Littleton

352
00:26:55,534 --> 00:26:58,861
imao je 9 godina i odrastao
je u Hermosa Beachu,

353
00:26:59,458 --> 00:27:03,207
kad je ugledao neobičan objekt
kako lebdi točno iznad njegove kuće.

354
00:27:04,927 --> 00:27:09,352
Vidjeli smo neto to je moja majka
uvijek poslije zvala "srebrna buba."

355
00:27:10,209 --> 00:27:14,771
Ja bih ga danas okarakteritirao kao
romboidni, dugi oval.

356
00:27:15,490 --> 00:27:17,982
To je bilo neto to
nikada neću zaboraviti.

357
00:27:18,760 --> 00:27:21,670
Bilo je uhvaćeno u svjetlosnim
zrakama reflektora,

358
00:27:22,325 --> 00:27:25,287
a protuavionski projektili
su eksplodirali posvuda oko njega.

359
00:27:29,668 --> 00:27:36,357
Kontinuirano je iao ovako,
da bi zatim počeo pomalo gubiti visinu

360
00:27:37,262 --> 00:27:41,976
kako se kretao preko Redondo Beacha.

361
00:27:43,825 --> 00:27:47,071
Izzgubili smo ga iz vida,
ali pucnjava se nastavila.

362
00:27:49,241 --> 00:27:55,084
Vrlo brzo nakon toga, vidio sam...
svi smo to vidjeli... zrakoplove kako

363
00:27:55,476 --> 00:27:59,540
prate trag tog objekta koji
se kretao iznad naih glava,

364
00:27:59,897 --> 00:28:05,287
bila su tri do četiri presretača, jasno su
to bili klipni zrakoplovi vojske SAD-a.

365
00:28:05,742 --> 00:28:08,637
Nitko nikad nije priznao
da su ti zrakoplovi bili na nebu.

366
00:28:11,231 --> 00:28:15,451
Naa prva misao je bila da se radilo
o japanskom izviđačkom zrakoplovu.

367
00:28:16,024 --> 00:28:20,982
Kasnije su japanski izvjetaji
definitivno dokazali da nije bilo

368
00:28:21,431 --> 00:28:25,790
nikakvih japanskih zrakoplova iznad
June Kalifornije te noći, u biti nikad.

369
00:28:27,306 --> 00:28:30,697
Nakon isključivanja mogućnosti
da je japanski zrakoplov

370
00:28:31,168 --> 00:28:35,451
upao u američki zračni prostor
ministar mornarice Frank Knox

371
00:28:35,868 --> 00:28:38,589
pripisao je taj incident "ratu ivaca."

372
00:28:41,925 --> 00:28:46,799
Ali ministar rata Henry Stimson
je ubrzo opovrgao to objanjenje,

373
00:28:47,408 --> 00:28:51,958
tvrdeći u obrani da je pravi
zrakoplov bio meta napada.

374
00:28:54,335 --> 00:29:00,872
Do dananjeg dana nitko jo ne zna to, ili
tko je te noći lebdio iznad Los Angelesa.

375
00:29:06,968 --> 00:29:10,538
Neki tvrde da zračna uzbuna u Los
Angelesu nije bila nita drugo

376
00:29:11,023 --> 00:29:14,789
od razrađene vjebe,
predstava s kojom je vojska

377
00:29:15,295 --> 00:29:19,226
htjela odrati građane u
pripravnosti u slučaju pravog napada.

378
00:29:20,008 --> 00:29:24,546
Drugi tvrde da je neidentificirani
leteći objekt zapravo bio

379
00:29:25,048 --> 00:29:28,070
barani balon koji se
oslobodio svojih spona.

380
00:29:29,242 --> 00:29:32,836
Ali čak ni to objanjenje
se ne čini vjerodostojnim onima

381
00:29:33,289 --> 00:29:35,539
koji su svjedočili tom događaju.

382
00:29:36,306 --> 00:29:39,430
Mjesto gdje su bili usidreni
ti barani baloni je bilo

383
00:29:39,886 --> 00:29:43,869
iznad tvornice zrakoplova u El
Segundu, "Douglas North American".

384
00:29:44,372 --> 00:29:48,216
Trebao se osloboditi svojih spona,
odletjeti na sjever do

385
00:29:48,665 --> 00:29:51,485
planina kraj Santa Monice,
a zatim se vratiti ovamo.

386
00:29:51,934 --> 00:29:53,949
Barani baloni ne
manevriraju na taj način.

387
00:29:56,306 --> 00:30:01,774
Unatoč polemikama, činjenica
jest da je ispaljeno oko 14,000

388
00:30:02,384 --> 00:30:09,476
komada streljiva na taj neobični objekt, a
rapneli su padali s neba preko sat vremena.

389
00:30:11,858 --> 00:30:14,776
Ali u to su to topovi ciljali?

390
00:30:15,346 --> 00:30:19,963
Bi li uistinu vojska stavila ivote
civila u opasnost zbog vjebe?

391
00:30:20,791 --> 00:30:22,352
Zavladala je ogromna panika.

392
00:30:22,932 --> 00:30:27,047
Poginulo je 6 ljudi, u sudarima
automobila i zbog pogodaka rapnela.

393
00:30:28,776 --> 00:30:33,829
Prijatelj mi je rekao da je svjedočio
prolasku rapnela kroz susjedov krov garae.

394
00:30:34,728 --> 00:30:37,994
Znači, da, bilo je neke
tete od padajućih rapnela.

395
00:30:39,916 --> 00:30:44,792
Slijedećeg jutra mi je majka rekla da
zarolam neto to je bilo u naem dvoritu,

396
00:30:45,228 --> 00:30:49,466
neto poput cerade. Kad sam
se sagnula dolje, ili sam kleknula,

397
00:30:50,323 --> 00:30:53,559
porezala sam koljeno,
i tako sam dobila moj rapnel.

398
00:30:54,244 --> 00:30:58,889
Čuvala sam ga sve ove godine.
Ovo je moj rapnel i vrlo je otar.

399
00:31:03,532 --> 00:31:09,813
Procesom eliminacije najučinkovitije,
ovo kaem kao znanstvenik,

400
00:31:10,338 --> 00:31:16,306
najučinkovitije objanjenje je da se
radilo o, kako ga mi danas zovemo, NLO-u,

401
00:31:18,182 --> 00:31:22,810
nečemu to nije s ovog svijeta, neto
to pripada nekoj drugoj tehnologiji.

402
00:31:24,208 --> 00:31:26,116
Ako je to istina,
onda je taj događaj

403
00:31:26,570 --> 00:31:29,739
bio jedan od najmasovnijih
viđenja NLO-a u povijesti.

404
00:31:30,399 --> 00:31:32,666
Vidjelo ga je preko milijun ljudi.

405
00:31:36,229 --> 00:31:41,248
Radilo se o NLO-u ili ne,
onima koji su vidjeli neto na nebu

406
00:31:41,905 --> 00:31:44,396
noći to je ostalo u ivopisnom sjećanju.

407
00:31:44,886 --> 00:31:49,022
Zapravo, toliko ivopisnom da se
mnogi od njih sastaju svake godine

408
00:31:49,399 --> 00:31:54,667
u Fort MacArthuru, u San Pedru,
Kaliforniji, da ponovo oive taj događaj.

409
00:31:56,376 --> 00:32:01,499
Grad je pomahnitao. Mislili su da smo
napadnuti od strane japanskih zrakoplova.

410
00:32:02,118 --> 00:32:04,872
Neke teorije kau da se radilo
o meteorolokim balonima.

411
00:32:05,303 --> 00:32:08,211
Neki kau, "Vidio sam zrakoplov,
znam da sam vidio zrakoplov."

412
00:32:08,650 --> 00:32:10,872
a drugi odgovaraju,
"Ne, ne postoji takav zrakoplov."

413
00:32:10,872 --> 00:32:14,745
Tada je to bila zastraujuća stvar. Mislim
da ni danas ne znaju u to su pucali.

414
00:32:15,368 --> 00:32:18,214
Bilo da se radilo o meteorolokom
balonu, ili o letećem tanjuru.

415
00:32:19,305 --> 00:32:22,697
Ali za one koji vjeruju da su vidjeli
vanzemaljsku letjelicu te noći

416
00:32:23,385 --> 00:32:28,201
ostaje nerjeeno jedno vano pitanje:
to se dogodilo s njom?

417
00:32:31,171 --> 00:32:38,043
Glasine su da se na kraju sruio u vodu,
te da su ga izvukli mornarički ronioci.

418
00:32:39,385 --> 00:32:47,338
Moda je bio otećen, pa se sruio,
a to moda objanjava zato je vojska

419
00:32:47,994 --> 00:32:51,825
tako brzo reagirala na
Roswell 5 godina poslije.

420
00:32:52,353 --> 00:32:58,259
Jer su moda već imali neki
nagovjetaj to bi mogli tamo zateći.

421
00:32:59,242 --> 00:33:01,571
Je li Zemlja uistinu
bila posjećena od strane

422
00:33:02,029 --> 00:33:06,619
vanzemaljskog broda
tog jutra 25.02.1942. godine?

423
00:33:07,822 --> 00:33:12,954
I je li globalna prijetnja uzrokovana
2. Svjetskim ratom bila povod za to?

424
00:33:15,144 --> 00:33:19,423
Moda takva zamisao i nije
nevjerojatna kao to bi neki mislili.

425
00:33:20,236 --> 00:33:24,963
Je li moguće da su u Hitlerovoj Njemačkoj
vanzemaljske letjelice bile grekom

426
00:33:25,369 --> 00:33:28,308
zamijenjene sa neprijateljskim lovcima?

427
00:33:32,339 --> 00:33:37,588
U svojoj knjizi iz 1993. godine,
"Bogovi Edena", autor William Bramley

428
00:33:38,112 --> 00:33:43,590
je iznio teoriju da su vanzemaljci
imali ulogu u skoro svakoj katastrofi

429
00:33:43,998 --> 00:33:47,574
u ljudskoj povijesti,
te da su čak koristili rat

430
00:33:48,121 --> 00:33:51,324
kao sredstvo kontrole
za rast ljudske populacije.

431
00:33:55,042 --> 00:33:59,357
Ali dok su mnogi skeptični prema
Bramleyjevim tvrdnjama, postoji jedna

432
00:33:59,729 --> 00:34:08,019
stvar u kojoj se slau, broj prijavljenih
viđenja NLO-a se poveća u doba rata.

433
00:34:09,360 --> 00:34:14,166
U vrijeme rata, kad su
velike civilizacije u konfliktu,

434
00:34:14,715 --> 00:34:20,547
i to u tako stranom konfliktu
da se čini kako će unititi jedna drugu,

435
00:34:21,074 --> 00:34:24,808
odjednom se iz ničega pojavljuju NLO-i.

436
00:34:26,277 --> 00:34:32,221
Dok skeptici i vojni povjesničari
pripisuju ta viđenja ratnom stresu,

437
00:34:33,059 --> 00:34:37,840
oni koji vjeruju u NLO-e brojnost te
pojave navodi na neto drugo.

438
00:34:41,528 --> 00:34:47,435
Kad je izbio 2. Svjetski rat u rujnu,
1939. godine, postojala su

439
00:34:47,857 --> 00:34:50,060
nebrojena izvjeća o
neidentificiranim letećim

440
00:34:50,527 --> 00:34:53,174
objektima zapaenima
iznad Hitlerove Njemačke.

441
00:34:54,857 --> 00:34:58,465
Iako tada jo nije postojao
termin NLO, saveznici su

442
00:34:58,857 --> 00:35:01,393
vjerovali da su "utvare",
kako su tada bili poznati,

443
00:35:01,829 --> 00:35:04,518
bili najnoviji lovački zrakoplovi
koje su razvili nacisti.

444
00:35:07,914 --> 00:35:13,046
Ali prvi borbeni mlanjak
njemački Messerschmitt ME-262

445
00:35:13,703 --> 00:35:18,519
nije bio puten u upotrebu od strane
njemačkog zrakoplovstva do 1943. godine.

446
00:35:20,720 --> 00:35:24,549
Ne moe se ne primijetiti
koliko su napredni bili

447
00:35:24,953 --> 00:35:29,517
nacistički pogonski sustavi kao i
njihova aeoronautička tehnologija.

448
00:35:30,484 --> 00:35:33,938
Imali su prvi operativni
borbeni mlanjak u borbi.

449
00:35:36,673 --> 00:35:40,878
Gradili su testne letjelice
koje su nevjerojatno sličile

450
00:35:41,300 --> 00:35:45,032
NLO-ima koji se čak i danas prijavljuju.

451
00:35:47,266 --> 00:35:50,079
Imali su vrlo naprednu
raketnu tehnologiju.

452
00:35:50,708 --> 00:35:55,173
Dugo su postojale glasine o
nacističkim projektima izgradnje

453
00:35:55,661 --> 00:35:59,018
letjelica uz upotrebu NLO tehnologije.

454
00:36:01,222 --> 00:36:04,362
Pri kraju 19. stoljeća
ivjeli su Aleister Crowley,

455
00:36:05,144 --> 00:36:09,580
H.G. Wells, Bram Stoker,
koji je napisao "Draculu" i

456
00:36:09,990 --> 00:36:12,041
Jules Verne, koji je napisao
"Od Zemlje do Mjeseca".

457
00:36:13,098 --> 00:36:15,987
Oni su bili članovi drutva
koje se zvalo "Zlatna zora".

458
00:36:16,612 --> 00:36:19,709
Članovi tog drutva su
vjerovali u postojenje,

459
00:36:20,320 --> 00:36:23,536
ne samo NLO-a,
već i vanzemaljaca.

460
00:36:24,180 --> 00:36:30,679
Ta kultura je imala utjecaj na Hitlera
u kasnim 1920-ima i ranim 1930-ima.

461
00:36:32,069 --> 00:36:37,708
U traenju porijekla arijevske
rase otili su skroz do Indije i

462
00:36:38,196 --> 00:36:41,456
Vedskih tekstova,
koji su govorili o NLO-ima.

463
00:36:42,009 --> 00:36:45,332
Dakle Hitler je na neki svoj
način vjerovao u NLO-e,

464
00:36:46,105 --> 00:36:51,708
te je traio način razvitka svog vlastitog
NLO-a na osnovu Vedskih tekstova.

465
00:36:52,305 --> 00:36:56,460
Da bi dobio "wunderwaffen",
"čudesno oruje", koje će zavriti rat.

466
00:36:58,380 --> 00:37:02,448
Iako nacisti nikada nisu razvili
to takozvano "čudesno oruje",

467
00:37:03,003 --> 00:37:05,425
nastavili su se izvjetaji o
neobičnim letećim strojevima

468
00:37:05,973 --> 00:37:09,368
u njemačkom zračnom
prostoru tijekom cijelog rata.

469
00:37:09,893 --> 00:37:13,055
Ali to je bilo to to su
saveznički piloti prijavljivali?

470
00:37:14,462 --> 00:37:19,775
U 1940-ima, dok su valovi
američkih bombardera doslovno

471
00:37:20,240 --> 00:37:23,865
brisali njemačke gradove s lica zemlje,

472
00:37:24,383 --> 00:37:30,333
Dresden, Hamburg, Berlin...
u tim napadima

473
00:37:30,866 --> 00:37:33,759
su američki piloti lovaca
vidjeli te vatrene kugle

474
00:37:34,208 --> 00:37:36,166
koje su dolazile prema
njihovim zrakoplovima.

475
00:37:36,561 --> 00:37:40,255
Nisu znali to su one. Isprva su
mislili da je to njemačko tajno oruje.

476
00:37:40,834 --> 00:37:43,679
Zato su ih nazvali "Foo Fighters".

477
00:37:44,289 --> 00:37:48,429
Riječ feu na francuskom znači vatra,
a to su bile vatrene kugle.

478
00:37:49,420 --> 00:37:53,225
I tako, umjesto Feu Fighters,
nazvani su Foo Fighters.

479
00:37:53,918 --> 00:37:57,574
Viđeni su u velikom broju iznad
Njemačke i Zapadne Europe,

480
00:37:58,071 --> 00:38:00,885
a bili su različito opisivani kao
strukturirane letjelice,

481
00:38:01,351 --> 00:38:03,262
ili jednostavno, kao vatrene kugle.

482
00:38:03,777 --> 00:38:07,552
Bilo je vrlo vano da
ih je zapazila vojska,

483
00:38:08,023 --> 00:38:11,960
te su počeli istraivati te stvari.
Postojale su stotine slučajeva.

484
00:38:12,664 --> 00:38:17,790
Izgleda da nijedan nije bio opasan
za zrakoplove. Ali ih je bilo posvuda.

485
00:38:19,027 --> 00:38:22,929
Kad bi se pojavili Foo Fightersi
saveznički zrakoplovi

486
00:38:23,336 --> 00:38:26,013
bi katkad imali
mehaničke kvarove.

487
00:38:26,648 --> 00:38:30,193
Moda najzbunjujuće od svega
je bilo da su neki piloti

488
00:38:30,710 --> 00:38:35,259
izvijestili kako su proli ravno
kroz NLO, kao da nisu imali masu.

489
00:38:40,698 --> 00:38:44,992
Nikad nije otkriveno to su ti
Foo Fightersi bili, ili odakle su doli,

490
00:38:45,918 --> 00:38:49,905
ali teorija da su oni
njemačko tajno oruje je bila

491
00:38:50,356 --> 00:38:53,431
iroko prihvaćena među
savezničkim pilotima u to vrijeme.

492
00:38:54,335 --> 00:38:58,118
Ali, je li Treći Rajh mogao posjedovati
tehnologiju napredniju

493
00:38:58,538 --> 00:39:01,014
čak i od naih dananjih
najmodernijih zrakoplova?

494
00:39:01,541 --> 00:39:05,199
Neki vjeruju da je ono to su
nacisti razvili bio napredni mehanizam

495
00:39:05,701 --> 00:39:11,368
na kojem znanstvenici rade jo i danas,
antigravitacijska tehnologija na bazi ive.

496
00:39:13,383 --> 00:39:17,460
Ona uključuje ivu koja
je u zatvorenom sustavu...

497
00:39:19,623 --> 00:39:21,338
...poput staklene kugle.

498
00:39:21,978 --> 00:39:25,774
Jednom kad se ta iva počne
okretati u stilu iroskopa

499
00:39:26,267 --> 00:39:29,742
unutar tog zatvorenog sustava
to stvara potisak.

500
00:39:30,525 --> 00:39:34,124
To je naelektrizirani potisak,
a također i vrlo jarko svjetlo.

501
00:39:35,103 --> 00:39:38,450
Zapravo su mnogi NLO-i opisani točno tako.

502
00:39:39,484 --> 00:39:46,400
Prema kraju 2. Svjetskog rata Nijemci su
počeli proizvoditi ogromne količine ive.

503
00:39:47,729 --> 00:39:51,118
Zapravo, veliki broj podmornica
koje su kasnije potopljene,

504
00:39:51,778 --> 00:39:54,010
jedna u blizini Singapura,
druga u Norvekoj,

505
00:39:54,465 --> 00:39:59,228
koje su pronađene prije par godina,
u njima je kao teret pronađena iva.

506
00:40:00,636 --> 00:40:03,387
Ono to je par povjesničara
napisalo o Foo Fightersima,

507
00:40:03,793 --> 00:40:09,917
koji su jo i danas tajna, je da su oni
bili neka vrsta kugle od ivine plazme.

508
00:40:10,607 --> 00:40:15,892
A namjena Foo Fightersa
je bila da stvaraju

509
00:40:16,345 --> 00:40:21,292
visoko impulsne magnetske naboje
i polje oko bombardera,

510
00:40:23,448 --> 00:40:29,887
koje će onda isključiti motore i poremetiti
električne sustave u zrakoplovima.

511
00:40:32,798 --> 00:40:37,566
Jesu li Foo Fighters uistinu mogli biti
bazirani na vanzemaljskoj tehnologiji?

512
00:40:38,405 --> 00:40:41,599
Ako jesu, gdje su je Nijemci pribavili?

513
00:40:43,326 --> 00:40:47,518
NLO teoretičari ukazuju
na otkriće letećeg tanjura

514
00:40:48,030 --> 00:40:54,121
koji se navodno sruio u Schwartzwaldu,
blizu Freiburga u Njemačkoj, 1936. godine.

515
00:40:54,737 --> 00:40:59,264
Neki vjeruju da su njemački znanstvenici
popravili letjelicu zbog testiranja

516
00:40:59,717 --> 00:41:04,215
njenog energetskog i pogonskog sustava,
te su putem reverznog ininjeringa

517
00:41:04,668 --> 00:41:09,032
bili u stanju replicirati neto od
te tzv. vanzemaljske tehnologije.

518
00:41:09,533 --> 00:41:14,108
Jesu li nacisti uzeli tu letjelicu i je
li se tu radilo o nekoj vrsti dogovora?

519
00:41:14,640 --> 00:41:16,927
Jesu li nacisti pronali tijela?

520
00:41:18,014 --> 00:41:21,686
Teko je zaključiti koliko su toga imali.
Je li postojao kontakt?

521
00:41:22,325 --> 00:41:26,016
Oduvijek je postojala ta teorija
da su imali zarobljenu letjelicu,

522
00:41:26,546 --> 00:41:30,232
te da su je ponovo rekonstruirali.
To je vrlo moguće.

523
00:41:30,671 --> 00:41:34,374
Oni su u to vrijeme uistinu bili
napredniji od bilo koje druge kulture.

524
00:41:36,379 --> 00:41:39,249
Hvala Bogu na američkoj
snalaljivosti, jer smo se borili

525
00:41:39,764 --> 00:41:43,097
s njima uz nae vlastito
znanje i tehnologiju.

526
00:41:43,721 --> 00:41:47,732
Nakon 2. Svjetskog rata je bila ta
operacija pokrenuta od

527
00:41:48,255 --> 00:41:50,847
strane Amerikanaca,
"Operacija Spojnica".

528
00:41:52,645 --> 00:41:57,695
Saveznici su bili suočeni sa svom tom
nevjerojatnom tehnologijom iz Njemačke.

529
00:41:58,491 --> 00:42:04,614
Mlazni motori, zrakoplovi, raketni motori
za zrakoplove, nevjerojatni uređaji.

530
00:42:05,449 --> 00:42:09,386
Dat ću vam primjer nekih
materijala koji su bili prikupljeni u

531
00:42:10,009 --> 00:42:13,200
"Operaciji Spojnica".
Pri zavretku rata

532
00:42:14,058 --> 00:42:18,758
Von Braun i njegov tim su počeli
dizajnirati rakete s vie stupnjeva

533
00:42:19,242 --> 00:42:21,431
koje su mogle dosegnuti Sjedinjene Drave.

534
00:42:22,864 --> 00:42:29,192
Imali planove za svemirsku postaju,
klasičnu krunu S.F. svemirsku postaju,

535
00:42:29,702 --> 00:42:32,905
a na njoj su htjeli postaviti ogromni
kolektor sunčeve svjetlosti,

536
00:42:33,404 --> 00:42:36,328
ogledalo koje je bilo dizajnirano
da usmjeri sunčevo svjetlo

537
00:42:36,740 --> 00:42:38,920
dolje na Zemlju, poput neke
vrste smrtonosne zrake.

538
00:42:40,470 --> 00:42:43,817
Od tog tima su dolazile
sve te lude ideje,

539
00:42:44,640 --> 00:42:49,233
to se kasnije pretvorilo u vrlo vrijedan
dobitak za Sjedinjene Drave.

540
00:42:50,544 --> 00:42:55,361
Naposljetku, Von Braun je bio taj
koji je napravio raketu Saturn 5

541
00:42:56,185 --> 00:42:57,954
koja je odvela ljude na Mjesec.

542
00:43:04,630 --> 00:43:07,560
Priča o Foo Fightersima iz 2. Svjetskog rata,

543
00:43:08,095 --> 00:43:12,315
kao i ona o bitci iznad Los Angelesa,
su bile uvelike zaboravljene,

544
00:43:12,747 --> 00:43:15,467
ili odbačene od strane
tradicionalnih povjesničara.

545
00:43:16,695 --> 00:43:19,902
Ali jedan događaj koji se
dogodio dvije godine nakon rata

546
00:43:20,418 --> 00:43:25,839
natjerao je čak i skeptike u čuđenje.
to ako su vanzemaljci uistinu postojali?

547
00:43:27,761 --> 00:43:31,427
I je li se jedna od njihovih
letjelica sruila na Zemlju?

548
00:43:38,408 --> 00:43:41,595
Tradicionalni arheolozi
su dugo vremena odbacivali

549
00:43:41,970 --> 00:43:47,003
ideju da su vanzemaljci imali svoje
prste u stvaranju piramida u Egiptu.

550
00:43:49,455 --> 00:43:54,659
Teolozi i religijski učenjaci pobijaju
ideju da su priče iz Biblije,

551
00:43:55,064 --> 00:43:59,159
ili Mahabharate mogle biti
opisi susreta s vanzemaljcima.

552
00:44:00,648 --> 00:44:03,893
I vlade su kroz cijelu
povijest slubeno odbijali

553
00:44:04,399 --> 00:44:07,804
izvjetaje da su Zemlju
posjećivali leteći tanjuri.

554
00:44:09,052 --> 00:44:13,815
Ali 08.06.1947. godine,
prijavljeno je viđenje NLO-a

555
00:44:14,252 --> 00:44:17,816
koje je čak i vlada SAD-a
imala problema zanijekati.

556
00:44:18,191 --> 00:44:23,503
Zato? Zato jer je ovaj put taj izvjetaj
doao od strane vojske SAD-a.

557
00:44:26,275 --> 00:44:30,738
Hodam po ranču Foster, između
Corone i Roswella, u Novom Meksiku.

558
00:44:31,472 --> 00:44:35,378
Nedaleko od mjesta kojeg zovu "područje
krhotina", ba preko tog breuljka.

559
00:44:35,941 --> 00:44:40,816
A to "područje krhotina" upućuje
na naslovnice u novinama iz lipnja

560
00:44:41,227 --> 00:44:46,849
1947. godine o disku,
jednom od tih misterioznih NLO-a,

561
00:44:47,784 --> 00:44:50,504
koji se upravo tamo sruio.

562
00:44:52,992 --> 00:44:59,603
Jedne noći, početkom lipnja 1947. godine,
preko Novog Meksika se kretala velika oluja.

563
00:45:02,642 --> 00:45:07,320
Slijedećeg jutra je rančer Mac
Brazel otiao provjeriti tetu.

564
00:45:07,845 --> 00:45:10,970
Mac Brazel se otiao uvjeriti da
je sve tamo gdje bi trebalo biti.

565
00:45:11,456 --> 00:45:16,611
Naiao je na to iroko područje krhotina,
na stvari koje nikad prije nije vidio.

566
00:45:17,173 --> 00:45:19,034
Donio ih je u ured lokalnog erifa.

567
00:45:20,049 --> 00:45:24,205
1947. godine Roswell je bio
dom vojne zračne luke.

568
00:45:25,767 --> 00:45:29,709
erif je nazvao bazu, a baza je
poslala bojnika Jesseja Marcela.

569
00:45:30,332 --> 00:45:32,991
Od tog trenutka je
to postalo vojni teren,

570
00:45:33,602 --> 00:45:36,601
i oni su prikupljali svaku krhotinu
koju su mogli pronaći.

571
00:45:37,678 --> 00:45:40,840
U svojim prvim izvjećima vojni
dunosnici su dali nejasnu tvrdnju

572
00:45:41,227 --> 00:45:44,664
o početku pronalaenja krhotina
"u neko vrijeme prolog tjedna."

573
00:45:45,612 --> 00:45:48,803
Zato vojska nije odmah
izvijestila o svojim otkrićima?

574
00:45:49,757 --> 00:45:52,846
I zato su bili tako dvoznačni
to se tiče vremena?

575
00:45:54,821 --> 00:45:58,456
Jedna od najkrupnijih stvari
koje imamo je izdanje novine iz

576
00:45:58,879 --> 00:46:02,572
08.06.1947. godine, gdje pukovnik
Blanchard izdaje naredbu

577
00:46:03,058 --> 00:46:06,003
poručniku Walteru Haughtu,
koji je bio časnik za vezu s javnoću,

578
00:46:06,395 --> 00:46:09,052
u kojoj se kae, u osnovi,
"u naem posjedu imamo leteći tanjur,

579
00:46:09,487 --> 00:46:12,394
koji je odveden u Fort
Worth, u vii stoer."

580
00:46:12,990 --> 00:46:15,786
Roswell je bio prava
prekretnica za ufologiju.

581
00:46:16,316 --> 00:46:22,368
Mislim da je to zato, jer je vojska po
prvi put priznala da ima srueni disk.

582
00:46:23,534 --> 00:46:27,368
A zato jer je to bilo priznato,
uzrokovalo je uzbuđenje.

583
00:46:29,666 --> 00:46:32,944
Ali onda, 09. 08., general Ramey je
dao izjavu tampi u kojoj je rekao,

584
00:46:33,367 --> 00:46:35,207
"Ne, to je bio meteoroloki balon."

585
00:46:36,417 --> 00:46:40,909
To je bio početak naboljeg
zatakavanja dokaza o NLO-u ikada.

586
00:46:42,848 --> 00:46:47,541
Vojni dunosnici su pripisali krhotine
dijelovima letećeg diska.

587
00:46:48,435 --> 00:46:52,849
Unutarnji dopisi su čak upućivali
na rtve nađene na mjestu pada.

588
00:46:53,678 --> 00:46:59,114
Zato su onda, manje od 24 sata kasnije,
odjednom odlučili da je ono to su

589
00:46:59,617 --> 00:47:02,707
pronali nita drugo
do meteoroloki balon?

590
00:47:04,474 --> 00:47:08,058
Iako su se Blanchard i Ramey
drali preinačene priče,

591
00:47:08,614 --> 00:47:14,308
poručnik Haught je ostao čvrsto iza sadraja
svog prvotnog izvjeća cijeli svoj ivot.

592
00:47:14,833 --> 00:47:18,021
A oni koji mu vjeruju misle da
je moderna tehnologija moda

593
00:47:18,430 --> 00:47:22,583
nedavno pruila nepobitne
dokaze koje su traili.

594
00:47:25,396 --> 00:47:28,577
Kad je bojnik Marcel odnio
krhotine u Fort Worth,

595
00:47:29,287 --> 00:47:32,147
a general Ramey rairio vijest
preko konferencije za tampu

596
00:47:32,481 --> 00:47:35,306
da je to bio samo meteoroloki balon,
snimljena je jedna fotografija

597
00:47:35,740 --> 00:47:39,523
na kojoj u jednoj ruci dri komadić
papira. To je vrlo mali komad papira.

598
00:47:40,194 --> 00:47:43,542
Ovo je uvećana fotografija,
i to je dopis.

599
00:47:44,366 --> 00:47:49,556
Postoji vodeći istraivač u području koje
se bavi vađenjem riječi iz ovakvih stvari.

600
00:47:50,139 --> 00:47:53,820
U dopisu su rečenice poput,
"tim u Fort Worthu,"

601
00:47:54,257 --> 00:47:57,491
"otpremljene su rtve iz olupine,"
"kukuljica, ili spremnik."

602
00:47:58,371 --> 00:48:00,945
I tako, svake godine
kako tehnologija napreduje,

603
00:48:01,459 --> 00:48:04,497
general Ramey će biti
onaj koji će rijeiti misteriju.

604
00:48:06,162 --> 00:48:13,913
Bob Wood, istraivač NLO-a, primio je 1996.
godine dokumente koji su procurili,

605
00:48:14,367 --> 00:48:16,834
te ih je podijelio sa mnom
i sa jo nekolicinom.

606
00:48:17,351 --> 00:48:20,617
Dokument se zove
"Jedinica za interplanetarne fenomene"

607
00:48:21,539 --> 00:48:27,710
i ima pečat ratnog kabineta
s datumom 22.06.1947. godine.

608
00:48:29,388 --> 00:48:33,164
Uznemirujući aspekt
ove istrage je bio taj

609
00:48:33,637 --> 00:48:37,054
to su pronađena druga tijela
nedaleko od "zone slijetanja 1",

610
00:48:37,618 --> 00:48:41,929
Mac Brazelovog terena, između
Corone i Roswella, koja su izgledala

611
00:48:42,356 --> 00:48:46,289
"kao da su bila secirana,
poput seciranja aba".

612
00:48:47,889 --> 00:48:51,211
Ako tijela nisu bila definirana,
jesu li onda uopće bila ljudska?

613
00:48:51,680 --> 00:48:53,977
Jesu li to bila neljudska tijela?

614
00:48:55,290 --> 00:49:00,761
Tresem se zbog
posjedovanja ovog dokumenta

615
00:49:02,210 --> 00:49:07,243
i njegovog čitanja na kraju '90-ih,
koji će konačno pokazati da je

616
00:49:07,663 --> 00:49:13,897
naa vlada znala za bioloka
vanzemaljska bića sa nekog drugog

617
00:49:14,353 --> 00:49:20,059
mjesta u svemiru koji su u dodiru s
naom planetom već dugo vremena.

618
00:49:23,527 --> 00:49:28,554
Pet godina nakon Roswella
zrakoplovstvo SAD-a je uvelo termin

619
00:49:29,061 --> 00:49:32,758
"neidentificirani leteći objekt", ili NLO.

620
00:49:33,822 --> 00:49:37,544
U desetljećima nakon toga
prijavljeni su tisuće NLO-a,

621
00:49:38,416 --> 00:49:41,745
koji su fotografirani i snimljeni
kamerom po cijelom svijetu.

622
00:49:42,103 --> 00:49:43,524
<i>Oh, moj Boe.

623
00:49:45,432 --> 00:49:49,905
Moda je jedan od najvećih,
najrevolucionarnijih tehnolokih pomagala

624
00:49:50,323 --> 00:49:55,218
koji će promijeniti na pogled na NLO-e
i leteće tanjure videokamera.

625
00:49:55,775 --> 00:49:58,401
<i>Vidim niz svjetala tamo.
-Vidim ih, vidim ih.

626
00:50:00,111 --> 00:50:02,521
Pogledajte samo ono to se
dogodilo u Phoenixu, U Arizoni,

627
00:50:03,050 --> 00:50:09,080
u oujku 1997. godine, kada su ti
ogromni leteći bumeranzi proli točno

628
00:50:09,522 --> 00:50:13,518
preko Phoenixa, kroz cijelu dolinu,
krećući se dalje prema meksičkoj granici.

629
00:50:14,412 --> 00:50:16,292
Svi su snimljeni video kamerom.

630
00:50:16,791 --> 00:50:19,020
Dravne TV postaje su ih snimile,
lokalne također.

631
00:50:19,488 --> 00:50:21,987
Vidjeli ste ovo na CNN,
u emisiji Larry Kinga.

632
00:50:22,492 --> 00:50:23,715
<i>Eno ga, tamo lijevo.

633
00:50:24,238 --> 00:50:27,510
I da, ljudi su ih nazvali rasvjetnim
kuglama... naravno da jesu.

634
00:50:27,958 --> 00:50:31,554
Ali, činjenica je, kad vidite
neto svojim vlastitim očima...

635
00:50:32,354 --> 00:50:34,462
<i>Gledaj, stari. Pat, ima li ih?
-Vidim ih.

636
00:50:35,058 --> 00:50:39,162
...čak i uz pomoć video kamere,
odjednom se va pogled na to mijenja.

637
00:50:39,677 --> 00:50:42,519
<i>Onaj u sredini se kreće brzo.
Ovo je samo početak.

638
00:50:44,352 --> 00:50:49,473
Prema posljednjim anketama,
Gallupovim i Roperovim anketama,

639
00:50:50,668 --> 00:50:57,039
preko 50% Amerikanaca
vjeruje da leteći tanjuri postoje,

640
00:50:58,554 --> 00:51:06,431
a blizu 50% vjeruje da vlada zna za njihovo
postojanje i da ona krije tu činjenicu.

641
00:51:08,817 --> 00:51:11,818
Ali zato je bilo toliko viđenja
NLO-a nakon Roswella?

642
00:51:12,928 --> 00:51:14,457
Je li to slučajnost?

643
00:51:15,084 --> 00:51:19,762
Ili je povećano vjerovanje u vanzemaljce
pruilo ohrabrenje onima koji su se

644
00:51:20,224 --> 00:51:23,896
prije bojali da budu ismijani,
pa su sad stupili na scenu?

645
00:51:24,427 --> 00:51:26,385
Moda postoji jo jedan razlog.

646
00:51:27,242 --> 00:51:32,692
Moda su viđenja povećana,
jer su povećane i vanzemaljske posjete...

647
00:51:35,258 --> 00:51:37,646
...nakon početka Svemirskog doba.

648
00:51:39,391 --> 00:51:44,883
Postojalo je mnogo priča o NLO-ima i
vanzemaljcima i prije toga, kao i viđenja.

649
00:51:45,383 --> 00:51:50,868
O njima nije bilo mnogo izvjetavano, moda
zato jer je u tijeku bio 2. Svjetski rat.

650
00:51:51,859 --> 00:51:56,402
Ali zato to smo sad imali pad,
i bilo je vie mjesta za to u tampi,

651
00:51:57,218 --> 00:52:00,245
mislim da je to stvarno pomoglo
toj temi da izađe na vidjelo.

652
00:52:02,448 --> 00:52:07,527
Ako su, kao to neki sugeriraju,
vanzemaljci uistinu među nama

653
00:52:08,228 --> 00:52:12,339
i dali su sve od sebe da ostanu
skriveni tisućama godina,

654
00:52:13,047 --> 00:52:15,516
hoće li ikada otkriti svoju prisutnost?

655
00:52:17,431 --> 00:52:21,057
Jo i vanije, to će se
dogoditi ako to urade?

656
00:52:21,995 --> 00:52:25,300
A to ako se to već događa?

657
00:52:29,565 --> 00:52:34,705
U oujku 2010. godine tajanstveno
pulsirajuće svjetlo je lebdjelo

658
00:52:35,120 --> 00:52:38,340
iznad Clevelanda, u Ohiu,
tijekom 11 uzastopnih noći.

659
00:52:39,779 --> 00:52:42,343
<i>U ovom trenutku
imamo viđenje iznad jezera.

660
00:52:42,871 --> 00:52:45,182
<i>Rekao bih oko 270 stupnjeva juno.

661
00:52:45,745 --> 00:52:49,141
<i>Na nebu su dva objekta.
Jedan prilazi s lijeve strane.

662
00:52:49,623 --> 00:52:53,823
<i>Krajnje su blizu jedan drugome.
Nema anse da se radi o zrakoplovima.

663
00:52:54,622 --> 00:52:59,526
<i>Ono to se sad događa je da prvi
objekt koji je stigao stoji na mjestu,

664
00:52:59,873 --> 00:53:03,373
<i>lebdi, postaje krajnje svijetao.
Isputa različite boje.

665
00:53:03,861 --> 00:53:07,825
<i>Drugi objekt se pojavljuje iz...
gornjeg lijevog dijela.

666
00:53:08,560 --> 00:53:11,359
<i>Sad izgleda kao da se okreće oko njega.

667
00:53:12,735 --> 00:53:14,859
<i>Potpuno su promijenili mjesta.

668
00:53:16,156 --> 00:53:19,216
<i>Boe, ovo je predivno!
Znaju da ih promatramo!

669
00:53:19,563 --> 00:53:20,902
<i>Znaju da ih promatramo!

670
00:53:21,720 --> 00:53:25,559
Viđenje u Clevelandu je jedno od
tisuće prijavljenih svake godine.

671
00:53:26,124 --> 00:53:28,719
I dok je za mnoge dokazano
da su lana uzbuna,

672
00:53:29,236 --> 00:53:32,091
druge nije tako lako diskreditirati.

673
00:53:32,529 --> 00:53:34,954
<i>Ispod njega.
Upravo se pojavio veliki bijeli sjaj.

674
00:53:36,277 --> 00:53:42,093
1991. godine britansko ministarstvo obrane
ovlastilo je pisca i novinara, Nicka Popea,

675
00:53:42,456 --> 00:53:47,856
da prati stotine viđenja koji su svake godine
prijavljena iznad Engleske, kotske i Walesa.

676
00:53:49,488 --> 00:53:55,470
Ministarstvo obrane je pratilo
predmet NLO-a jo od 1950-ih.

677
00:53:55,997 --> 00:54:00,843
Razlog za praćenje tih viđenja
NLO-a nije bio zbog toga

678
00:54:01,231 --> 00:54:04,658
jer je ministarstvo vjerovalo
u posjete vanzemaljaca.

679
00:54:05,249 --> 00:54:09,031
Vie je bilo zbog budnog paenja
na bilo koju neuobičajenu

680
00:54:09,468 --> 00:54:12,452
aktivnost u britanskom zračnom prostoru.
Jasno je da ako postoji neto

681
00:54:12,842 --> 00:54:15,499
to je barem malo izvan uobičajenog
mi elimo znati za to.

682
00:54:19,908 --> 00:54:26,373
Moje miljenje kad sam dobio taj posao je
bilo, u to sam ja to dovraga upao?

683
00:54:26,859 --> 00:54:30,811
Nisam imao nikakvo znanje,
ni interesa za fenomen NLO-a.

684
00:54:31,251 --> 00:54:35,060
Niti sam imao nekakvo
miljenje o neuobičajenom.

685
00:54:35,599 --> 00:54:38,595
Ali, kako sam sve vie
gledao arhivu starih dosjea,

686
00:54:39,047 --> 00:54:43,125
i kako sam sve vie počeo istraivati
izvjetaje koji su mi stizali svakog dana,

687
00:54:43,614 --> 00:54:47,344
počeo sam mijenjati miljenje,
te sam shvatio da se neka od

688
00:54:47,741 --> 00:54:51,145
tih viđenja NLO-a ne mogu objasniti
u tradicionalnom obliku.

689
00:54:51,641 --> 00:54:53,155
<i>Definitivno se kreće.

690
00:54:55,017 --> 00:54:58,311
Mnoge je od najzanimljivijih slučajeva
Pope istraio uz pomoć svjedočenja

691
00:54:58,928 --> 00:55:04,406
pilota, policijskih i vojnih
slubenika, dok su drugi slučajevi

692
00:55:04,828 --> 00:55:09,602
bili sortirani pod radarskim,
video ili fotografskim dokazima.

693
00:55:13,959 --> 00:55:19,360
Jedan slučaj koji je bio prekretnica
za mene je bio tzv. "Cosfordski incident".

694
00:55:19,924 --> 00:55:23,834
Cosford je vojna baza u
Ujedinjenom Kraljevstvu.

695
00:55:24,845 --> 00:55:30,424
Te osobite noći, 30.03.1993. godine,

696
00:55:30,938 --> 00:55:37,282
dogodio se niz viđenja u periodu od 6 sati.
Bilo je mnogo svjedoka iz policije i vojske.

697
00:55:37,938 --> 00:55:41,736
Dvije zrakoplovne baze,
Cosford i Shawbury, je

698
00:55:42,224 --> 00:55:46,017
izravno prekrila ogromna
letjelica trokutastog oblika.

699
00:55:49,282 --> 00:55:53,087
Meteoroloki časnik iz jedne
od tih baza mi je to opisao

700
00:55:53,505 --> 00:55:58,474
kao da je neto veličine Jumbo jeta lebdjelo,
ili se kretalo vrlo, vrlo polagano,

701
00:55:59,034 --> 00:56:03,069
da bi zatim ubrzalo prema
horizontu nevjerojatnom brzinom.

702
00:56:03,636 --> 00:56:07,080
Rekao je, brzinom mnogo puta
većom od vojnog mlanjaka.

703
00:56:07,836 --> 00:56:11,142
A to je bio čovjek s osmogodinjim
iskustvom u zrakoplovstvu.

704
00:56:12,540 --> 00:56:18,304
To viđenje je bilo temeljito istraeno,
ne samo od privatnih NLO istraitelja,

705
00:56:18,738 --> 00:56:22,619
već i od same britanske vlade,
koja nije bila u stanju objasniti

706
00:56:23,055 --> 00:56:26,206
sva viđenja koja su prijavljena
tijekom tog incidenta.

707
00:56:27,305 --> 00:56:32,301
Jo jedno zanimljivo britansko viđenje NLO-a
se dogodilo u prosincu 1980. godine.

708
00:56:33,117 --> 00:56:36,770
Osoblje vojnog zrakoplovstva SAD-a
stacionirano u Suffolku, u Engleskoj,

709
00:56:37,258 --> 00:56:40,304
prijavilo je viđenje blistavo
osvjetljenog svemirskog broda

710
00:56:40,799 --> 00:56:44,462
koji se prizemljivao dvije noći
uzastopno u umi Rendlesham.

711
00:56:45,848 --> 00:56:47,845
<i>Dolazi prema nama...
Definitivno dolazi prema nama.

712
00:56:49,384 --> 00:56:53,899
<i>Sa njega otpadaju dijelovi!
Nema sumnje u to... Ovo je čudno!

713
00:56:55,307 --> 00:56:58,149
Ono to je kod ovog slučaja
osobito neuobičajeno je to

714
00:56:58,609 --> 00:57:03,998
to to nije bilo nejasno svjetlo na nebu.
To je bila prizemljena metalna letjelica,

715
00:57:04,644 --> 00:57:09,180
a svjedoci su tvrdili da su joj se toliko
pribliili da su je mogli dodirnuti.

716
00:57:10,277 --> 00:57:16,619
Jedan je svjedok vidio neobične simbole,
koji su mu sličili na egipatske hijeroglife.

717
00:57:17,401 --> 00:57:21,307
Skicirao je te simbole u svoj notes
i snimio je nekoliko fotografija,

718
00:57:21,698 --> 00:57:24,028
iako je kasnije rekao da nisu uspjele.

719
00:57:24,622 --> 00:57:30,433
Ministarstvo obrane je to provjerilo,
a osoblje iz obavjetajne slube

720
00:57:30,900 --> 00:57:34,998
je procijenilo očitanje zračenja
sa mjesta slijetanja kao,

721
00:57:35,451 --> 00:57:40,888
"značajno veće od one iz okoline."
To je izravni citat iz vladine procjene.

722
00:57:41,900 --> 00:57:47,017
Britanska vlada je napravila
ogroman dosje o tim prijavama viđenja.

723
00:57:48,744 --> 00:57:53,779
Vrlo je mala mogućnost da će se
prava istina o njima ikada saznati.

724
00:57:59,619 --> 00:58:06,967
Ali unatoč iskazima svjedoka, Ministarstvo
obrane je ubrzo proglasilo slučaj zatvorenim.

725
00:58:08,734 --> 00:58:13,323
22 godine kasnije, kada je vlada
skinula oznaku povjerljivo s dosjea

726
00:58:13,701 --> 00:58:16,904
o incidentu u Rendleshamu,
dokazi su bili neuvjerljivi.

727
00:58:17,901 --> 00:58:21,339
Ono to nije izgubilo na
kredibilitetu su bili svjedoci,

728
00:58:21,857 --> 00:58:24,340
koji su bili obučeno vojno osoblje.

729
00:58:24,858 --> 00:58:29,568
Kao lovac na NLO-e, susrećem mnogo
ljudi koji su imali susret s NLO-ima.

730
00:58:30,168 --> 00:58:33,965
Na primjer let sa zrakoplovom.
Nalazite se u zrakoplovu

731
00:58:34,496 --> 00:58:38,996
i odjednom pilot izađe iz pilotske kabine,
to se dogodilo u 5 odvojenih slučajeva,

732
00:58:39,542 --> 00:58:44,279
i on mi kae, "Vidio sam NLO iznad
Phoenixa, vidio sam NLO iznad Teksasa,

733
00:58:44,890 --> 00:58:49,279
pola moje posade je vidjelo NLO."
Vi kaete pilotu, "Jeste li to prijavili?"

734
00:58:49,717 --> 00:58:52,251
Tada vam kau kad je
kontrolor u zračnoj luci rekao,

735
00:58:52,673 --> 00:58:56,421
"elite li prijaviti viđenje NLO-a,"
i zatim puknuo od smijeha,

736
00:58:56,989 --> 00:59:02,340
onda vi odgovorite, "Ne."
Svakog dana postoje viđenja NLO-a.

737
00:59:03,018 --> 00:59:07,766
Stvarni ljudi, sa stvarnim viđenjima,
stvarnih NLO-a.

738
00:59:08,434 --> 00:59:11,957
To sve vie uzima zamaha,
dok sve vie i vie ljudi priča o tome.

739
00:59:13,190 --> 00:59:14,824
Neto se događa.

740
00:59:16,311 --> 00:59:20,503
U pogledu vladinog odgovora
na sve ovo je, dakako u Britaniji,

741
00:59:20,955 --> 00:59:27,888
da je politika Ministarstva obrane mnogo
godina bila da umanji značenje te teme.

742
00:59:28,519 --> 00:59:33,092
To nije bio pokuaj iz zlobe
da se zataka istina o NLO-ima,

743
00:59:33,702 --> 00:59:36,717
to god oni mogli bili,
nego vie iz zbunjenosti.

744
00:59:37,078 --> 00:59:39,467
U naem zračnom prostoru su te stvari,
a mi ne znamo to su one,

745
00:59:39,826 --> 00:59:42,148
a to nije ba dobra
stvar za vladu i vojsku.

746
00:59:42,703 --> 00:59:48,078
01.12.2009. godine, britansko
Ministarstvo obrane je u tiini prekinula

747
00:59:48,489 --> 00:59:52,826
svoj projekt o NLO-ima, navodeći
da nije postojao nijedan dokaz

748
00:59:53,221 --> 00:59:56,648
da su NLO-i "potencijalna
prijetnja za Ujedinjeno Kraljevstvo".

749
00:59:59,889 --> 01:00:05,531
Postoji veliki broj aspekata u toj odluci
koji su osobito kontraverzni.

750
01:00:06,723 --> 01:00:11,552
Prvo, viđenja NLO-a u Ujedinjenom Kraljevstvu
su na najvećoj razini u zadnjih 10 godina.

751
01:00:12,101 --> 01:00:15,302
Zato mi to izgleda kao
neprikladan trenutak za prekid

752
01:00:15,678 --> 01:00:19,069
50-godinjeg proučavanja i
istraivanja misterije NLO-a.

753
01:00:19,791 --> 01:00:25,836
Druga stvar koja čini ovo kontraverznim
je način na koji je ta odluka objavljena.

754
01:00:26,506 --> 01:00:31,074
Nije bilo proaktivne izjave
objavljene u vezi toga.

755
01:00:31,584 --> 01:00:35,600
Jednostavno je rečeno: "Ministarstvo
neće odgovoriti na nikakve upite

756
01:00:35,950 --> 01:00:39,356
u vezi te teme, te vie
neće istraivati viđenja."

757
01:00:43,006 --> 01:00:47,492
Jedna zapreka koja ne ide u prilog
punom otkrivanju povjerljivih informacija

758
01:00:47,930 --> 01:00:52,398
u vezi NLO-a je činjenica da
većina tradicionalnih znanstvenika

759
01:00:52,850 --> 01:00:55,664
vjeruje da je proučavanje
fenomena vanzemaljaca

760
01:00:56,151 --> 01:00:59,623
neto samo malo
iznad granične znanosti.

761
01:01:00,210 --> 01:01:03,233
Je li strah od odbacivanja,
ili ismijavanja razlog

762
01:01:03,617 --> 01:01:06,397
koji dri mnoge
znanstvenike u sjeni?

763
01:01:07,336 --> 01:01:10,991
Nai najbolji znanstvenici, koji
komuniciraju međusobno po cijelom svijetu,

764
01:01:11,450 --> 01:01:18,525
imaju pravila protokola, to uključuje:
ne smiju se prikazati kao religiozni,

765
01:01:20,857 --> 01:01:24,492
ne smiju vjerovati u leteće tanjure,
a naročito se druiti s nekim

766
01:01:24,820 --> 01:01:27,806
tko vjeruje u leteće tanjure.

767
01:01:29,776 --> 01:01:32,556
Moe se reći da sve
ostaje iza zatvorenih vrata,

768
01:01:33,326 --> 01:01:35,992
jer nitko ne eli privući panju na sebe.

769
01:01:36,810 --> 01:01:41,870
Znate da oni shvaćaju da s tom
vrstom proučavanja dolaze i kazne,

770
01:01:42,526 --> 01:01:46,259
a kao posljedica
toga to se radi u "sjeni".

771
01:01:47,493 --> 01:01:52,121
Blokirati sam sebe i zaustaviti se zbog
brige od kritika iz akademskih krugova

772
01:01:52,493 --> 01:01:55,945
je za mene krivo. Mi moemo teoretizirati
postoji li ivot izvan ove planete.

773
01:01:56,419 --> 01:02:01,777
Moemo teoretizirati je li bilo kontakata
s drugim civilizacijama. Zato ne?

774
01:02:02,836 --> 01:02:08,088
Ali, to vie znanstvenika otvoreno prihvati
vjerojatnost da inteligentni ivot

775
01:02:08,495 --> 01:02:12,843
postoji jo negdje u svemiru,
hoće li i vjerovanje da su

776
01:02:13,213 --> 01:02:16,947
nas vanzemaljci već posjetili
također biti vie prihvaćeno?

777
01:02:20,625 --> 01:02:24,516
Kakva bi danas bila reakcija
ako bi vanzemaljci uistinu

778
01:02:24,931 --> 01:02:29,450
stigli na Zemlju
i predstavili nam se?

779
01:02:31,360 --> 01:02:34,746
Bezbrojne znanstveno fantastične
knjige i filmovi sklone su prikazati

780
01:02:35,249 --> 01:02:38,704
kako nas vanzemaljci dolaze
ili upozoriti nas, ili nas unititi.

781
01:02:39,901 --> 01:02:43,902
Jo od 1960-ih ljudi razmiljaju na način:
"to ćemo uraditi?",

782
01:02:44,450 --> 01:02:46,996
hoćemo li imati scenario iz filma
"Dan kad se Zemlja zaustavila"?

783
01:02:47,439 --> 01:02:50,838
Hoće li nas upozoriti da
naoj planeti prijeti unitenje?

784
01:02:52,182 --> 01:02:55,596
Hoće li nas napasti, kao to su to
Marsovci uradili u "Ratu svjetova"?

785
01:02:57,157 --> 01:03:00,561
Odgovor na to je
zamreniji nego to se čini.

786
01:03:01,121 --> 01:03:04,222
Neće netko sletjeti i reći,
"Vodite me svom vođi."

787
01:03:10,519 --> 01:03:12,938
Opća suglasnost danas
je da ako se vanzemaljci

788
01:03:13,339 --> 01:03:16,360
sutra pojave oni će biti
neprijateljski raspoloeni,

789
01:03:16,877 --> 01:03:19,923
i oni će nas htjeti porobiti,
boriti se s nama,

790
01:03:20,346 --> 01:03:22,934
unititi nas i sve te lude stvari.

791
01:03:24,249 --> 01:03:28,892
Po mom miljenju to neće biti slučaj,
jer bi bilo koja civilizacija koja je

792
01:03:29,402 --> 01:03:34,260
ovladala međuzvjezdanim
putovanjima bila blagonaklona prema

793
01:03:34,901 --> 01:03:38,587
manje naprednim drutvima,
tehnoloki gledano.

794
01:03:40,759 --> 01:03:44,056
Jednostavne statistike govore
da ako ostvarimo kontakt

795
01:03:44,561 --> 01:03:48,375
sa vanzemaljskom civilizacijom
onda smo mi novi klinci u susjedstvu.

796
01:03:49,368 --> 01:03:53,650
Mi smo oni koji smo na kraju reda
kad se gleda inteligencija.

797
01:03:54,417 --> 01:03:58,072
Dakle, oni će nas podučavati.
Mi njih nemamo to naučiti.

798
01:04:00,744 --> 01:04:04,439
Postoji iroki raspon pogodnosti
koje moemo izvući prihvatimo li

799
01:04:04,875 --> 01:04:07,355
činjenicu da imamo susjede
u galaksiji koji nas posjećuju.

800
01:04:07,816 --> 01:04:10,846
Postoje izvjetaji o liječenjima
koji su izvedeni za dobrobit

801
01:04:11,278 --> 01:04:13,073
vie ljudi koji su imali kontakt.

802
01:04:13,594 --> 01:04:15,652
Postoje napredne tehnologije za energiju.

803
01:04:16,190 --> 01:04:18,543
Izvjetaji su da su neke od njih
podvrgnute reverznom ininjeringu

804
01:04:18,964 --> 01:04:21,266
te su već u upotrebi
na vojnim letjelicama.

805
01:04:21,824 --> 01:04:23,889
Postoje komunikacijske tehnologije.

806
01:04:25,590 --> 01:04:28,964
Dakle, bilo koje područje ivota
koje postoji moe biti unaprijeđeno

807
01:04:29,549 --> 01:04:35,245
saznanjem da postoje ti neki
drugi ljudi koji imaju informacije

808
01:04:35,715 --> 01:04:38,605
i znanje koje mogu podijeliti
s nama i koje će nam biti od koristi.

809
01:04:39,136 --> 01:04:41,849
To će zavisiti od toga
kako će se dogoditi to otkriće.

810
01:04:42,324 --> 01:04:45,829
Ako se bude radilo o udaljenom radio
emitiranju, moemo očekivati jednu stvar.

811
01:04:46,577 --> 01:04:50,528
Ako to bude neka vrsta
posjete koja odgovara

812
01:04:50,877 --> 01:04:54,081
vjerovanju u NLO-e,
to bi moglo biti neto drugo.

813
01:04:54,545 --> 01:04:56,152
Ali sve u svemu,
mislim da su ljudi

814
01:04:56,575 --> 01:05:00,952
dobro pripremljeni za,
moemo li reći "kontakt"?

815
01:05:04,587 --> 01:05:08,196
Mnogi koji vjeruju da je kontakt
sa vanzemaljcima neizbjean

816
01:05:08,832 --> 01:05:11,587
sugeriraju vladama da se pripreme.

817
01:05:12,565 --> 01:05:15,861
To je područje proučavanja
poznato kao "egzopolitika".

818
01:05:16,365 --> 01:05:17,862
Egzopolitika postavlja pitanje:

819
01:05:18,299 --> 01:05:22,333
"Kakav će biti na odgovor na
tu situaciju na drutvenoj razini?"

820
01:05:23,348 --> 01:05:27,081
Ne nuno na vladinoj razini,
nego na individualnoj...

821
01:05:27,569 --> 01:05:30,178
kako moemo ispruiti
ruku prijateljstva?

822
01:05:31,162 --> 01:05:34,459
Egzopolitika je zapravo
pokret ljudi koji su zabrinuti

823
01:05:34,956 --> 01:05:37,989
u vezi tog pitanja i ele
skidanje vela sa teme NLO-a,

824
01:05:38,581 --> 01:05:41,362
a također ele pomoći
organizirati ljude lokalno

825
01:05:41,868 --> 01:05:46,144
da bi dobili informacije od svoje vlade
i učiniti da se te velike promjene dogode.

826
01:05:47,020 --> 01:05:53,582
Ali ako pruimo ruku prijateljstva, kakve
su garancije da će nam to biti uzvraćeno?

827
01:05:56,306 --> 01:06:01,013
Mnogi znanstvenici, uključujući i slavnog
teorijskog fizičara Stephena Hawkinga,

828
01:06:01,708 --> 01:06:05,738
vjeruju da bi vanzemaljci
mogli biti prijetnja i sugeriraju

829
01:06:06,208 --> 01:06:09,347
da uradimo sve to moemo
da bismo izbjegli kontakt.

830
01:06:10,083 --> 01:06:13,777
Ako su vanzemaljci, ili tuđinci,
agresivni, ili ratoborni,

831
01:06:14,222 --> 01:06:18,711
a stignu ovdje, je li to onda slučaj
gdje je svaki otpor uzaludan?

832
01:06:19,178 --> 01:06:23,491
Kako ćete izbrisati ivot sa planete
Zemlje? Lako... uz pomoć poasti.

833
01:06:24,584 --> 01:06:28,896
Jednostavno... bez NLO-a,
bez smrtonosnih zraka s neba,

834
01:06:29,441 --> 01:06:33,510
bez eksplozija, bez ruenja Empire
State Buildinga, bez ičega od toga.

835
01:06:34,021 --> 01:06:36,652
Mi to moemo uraditi.
Zato ne bi i vanzemaljci?

836
01:06:38,552 --> 01:06:42,678
Misliti da bismo se mogli
suprotstaviti s nekakvim

837
01:06:43,122 --> 01:06:46,287
obrambenim mehanizmom,
ili imati obranu od

838
01:06:46,741 --> 01:06:50,177
međuzvjezdanih putnika je čista ludost.

839
01:06:52,201 --> 01:06:58,554
Doli oni kao prijatelji ili neprijatelji,
ako se vanzemaljci prizemlje negde u SAD-u

840
01:06:59,585 --> 01:07:05,397
moguće je da će vanzemaljce pozdraviti
vlada ili vojno osoblje koje će nositi

841
01:07:05,833 --> 01:07:10,054
kemijska zatitna odijela i vriti testove
na tetne patogene i zračenje.

842
01:07:12,772 --> 01:07:16,261
Mnogi teoretičari zavjera sumnjaju da će

843
01:07:16,745 --> 01:07:19,836
vladin slijedeći korak biti
zatakavanje te posjete.

844
01:07:20,586 --> 01:07:23,403
Kao dokaz tome
navode glasovito viđenje

845
01:07:23,809 --> 01:07:27,246
koje se dogodilo iznad
Washingtona, 1952. godine.

846
01:07:28,214 --> 01:07:34,943
Pred očima cijelog svijeta, eskadrila,
formacija NLO-a nisko je nadletjela

847
01:07:35,318 --> 01:07:39,041
Washington i borila se s naim
F-93 borbenim mlanjacima.

848
01:07:40,118 --> 01:07:45,996
General Samford je svojevoljno i namjerno,
moda po instrukcijama Harryja Trumana,

849
01:07:46,414 --> 01:07:49,664
koji je tada bio predsjednik,
lagao američkom narodu.

850
01:07:50,139 --> 01:07:53,620
<i>Primili smo i analizirali između
jedne i dvije tisuće prijava.

851
01:07:54,147 --> 01:08:00,469
<i>Od te velike mase prijava, uspjeli smo,
dostatno, objasniti veliku većinu njih.

852
01:08:01,740 --> 01:08:04,945
Njihov vlastiti kapetan
Ruppelt, u svojoj knjizi o

853
01:08:05,389 --> 01:08:08,310
letećim tanjurima kae
da je Samford lagao.

854
01:08:09,071 --> 01:08:12,007
Posjedujemo pismo koje
je zrakoplovstvo uputilo

855
01:08:12,544 --> 01:08:15,774
Deanu Condonu, u kojem pie,
"Rijeite se NLO-a."

856
01:08:16,368 --> 01:08:19,164
Dakle, jesu li NLO-i doli
otvoreno na planetu Zemlju,

857
01:08:19,554 --> 01:08:22,429
jesu li se očitovali,
jesu li se pokazali? Jesu.

858
01:08:23,304 --> 01:08:25,278
Jesmo li ih vidjeli? Jesmo.

859
01:08:25,945 --> 01:08:28,618
Je li postojao protokol za
njihovo zaustavljanje? Jest.

860
01:08:29,180 --> 01:08:31,404
Taj protokol se zvao "poricanje".

861
01:08:33,118 --> 01:08:36,118
Ali ako se vanzemaljska
posjeta pokae nepobitna,

862
01:08:37,025 --> 01:08:40,827
tko bi mogao biti izabran za
razgovor s onima u svemirskom brodu?

863
01:08:42,087 --> 01:08:46,512
Tko bi mogao najbolje predstavljati
sve drave i interese Zemlje?

864
01:08:47,274 --> 01:08:50,198
Ako vanzemaljci slete na Zemlju,
mislim da bismo trebali poslati

865
01:08:50,650 --> 01:08:54,119
nae najbolje vođe koji su
otvoreni i razumni,

866
01:08:54,555 --> 01:08:58,526
ali koji će također imati vjetinu
obraniti se od tih vanzemaljaca.

867
01:09:00,307 --> 01:09:03,964
Po mom miljenju, to je jedan od
razloga zato imamo Ujedinjene narode.

868
01:09:04,556 --> 01:09:09,715
Da, on spriječava ratove i dostavlja
hranu, ali s druge strane zamislite

869
01:09:10,149 --> 01:09:14,547
da je sazvano Vijeće sigurnosti
da bi se pozabavilo s tim vanzemaljcima,

870
01:09:14,995 --> 01:09:17,746
tu sliku na velikom ekranu
u Ujedinjenim narodima.

871
01:09:18,214 --> 01:09:23,557
Mislim da odgovor lei natrag u 1940-ima
i to je bio jedan od razloga zato su

872
01:09:24,025 --> 01:09:29,322
Roosevelt i Eleanor Roosevelt toliko
forsirali formiranje Ujedinjenih naroda

873
01:09:29,828 --> 01:09:34,339
koji će zamijeniti Ligu naroda.
Netko se mora suprotstaviti vanzemaljcima.

874
01:09:35,674 --> 01:09:39,329
Zamisao da bi nae vođe,
izabrane ili ne,

875
01:09:39,791 --> 01:09:43,698
trebale govoriti u nae ime,
mislim da to ba i nema smisla.

876
01:09:45,213 --> 01:09:47,824
Mislim da postoji mnogo ljudi
koji bi imali puno bolje ideje

877
01:09:48,294 --> 01:09:50,152
od ljudi koji su u vladi.

878
01:09:50,687 --> 01:09:54,839
Volio bih vidjeti iskreni
demokratski, s malim "d",

879
01:09:55,434 --> 01:09:59,153
neautorativni dodir sa vanzemaljcima.

880
01:10:00,724 --> 01:10:05,849
Trenutno ne postoji poznati slubeni
protokol u slučaju vanzemaljske posjete.

881
01:10:06,832 --> 01:10:11,317
Ali postoje oni koji misle da je
kontakt sa vanzemaljcima neminovan,

882
01:10:12,146 --> 01:10:15,110
a da se nae vođe moraju
pripremati za taj događaj sada.

883
01:10:16,091 --> 01:10:20,853
Mi nismo sami u svemiru. Imamo prijatelje
i rođake tamo negdje u galaksijama.

884
01:10:24,642 --> 01:10:27,589
Trebamo se prihvatiti tog zadatka,
na jedan ili drugi način,

885
01:10:28,072 --> 01:10:31,370
zavriti taj posao, i dođi do
točke gdje ćemo razmatrati

886
01:10:31,792 --> 01:10:36,520
praktične detalje kontakta s tim
prijateljima i susjedima tamo negdje.

887
01:10:37,527 --> 01:10:41,917
Tko je odgovoran za te odnose?
State Department nije.

888
01:10:42,592 --> 01:10:45,654
Ujedinjeni narodi nisu.
Mislim da je to veliki problem.

889
01:10:46,314 --> 01:10:50,371
Dakle, postoje potrebe za diplomatskim
naporima u stvaranju kontakta

890
01:10:50,859 --> 01:10:54,248
s tim međuzvjezdanim civilizacijama
na takav način da bi trebalo

891
01:10:54,785 --> 01:10:57,500
pustiti mudrije ljude
da preuzmu to na sebe.

892
01:10:58,136 --> 01:11:02,393
Čak i ako ne vjerujete u vanzemaljce,
ako mislite da je mogućnost

893
01:11:03,046 --> 01:11:09,293
njihove posjete vrlo mala,
ako se to dogodi posljedice su goleme,

894
01:11:10,093 --> 01:11:13,856
te je zbog toga razborito
imati neto da se suočite s tim.

895
01:11:14,543 --> 01:11:16,359
Osobno mislim da je to vrlo,
vrlo uzbudljivo.

896
01:11:16,888 --> 01:11:21,138
To bi bilo kao kad su po prvi put
istraivači iz Europe doli u Ameriku,

897
01:11:21,606 --> 01:11:24,200
i otkrili potpuno novu kulturu,
te su stupili u kontakt s njom.

898
01:11:24,575 --> 01:11:26,001
Nadamo se da to neće
proći kao onda kad su se

899
01:11:26,327 --> 01:11:28,735
dogodile neke loe stvari,
to će biti jedno pozitivnije iskustvo,

900
01:11:29,205 --> 01:11:31,699
moda smo naučili neto iz prolosti
te moemo krenuti dalje.

901
01:11:32,263 --> 01:11:34,907
to bi se dogodilo nakon potencijalnog
kontakta sa vanzemaljcima

902
01:11:35,327 --> 01:11:39,816
je predmet mnogih nagađanja.
Ali većina ljudi priznaje jednu stvar,

903
01:11:40,693 --> 01:11:44,091
svijet kakvog poznajemo će
se dramatično promijeniti.

904
01:11:45,859 --> 01:11:49,186
Rezultat će biti da će se
fundamentalistički, ortodoksni

905
01:11:49,640 --> 01:11:53,794
sustav vjere u svakoj
organiziranoj religiji na Zemlji sruiti.

906
01:11:55,157 --> 01:11:59,392
To znači da će uistinu biti dovedeno
u pitanje porijeklo ljudske rase,

907
01:12:00,609 --> 01:12:04,029
priče iz Postanka i mnoge druge stvari.

908
01:12:04,920 --> 01:12:10,954
Same strukture vlade i
religije će se raspasti.

909
01:12:13,350 --> 01:12:20,128
Ali 2008. godine je stigla zapanjujuća
objava iz vrlo iznenađujućeg izvora.

910
01:12:21,162 --> 01:12:27,420
Za neke je to dokaz da čuda,
poput vanzemaljaca, ipak postoje.

911
01:12:31,608 --> 01:12:33,440
Vatikan, Rim.

912
01:12:34,910 --> 01:12:40,173
Ova zatvorena enklava je bila sredite
moći katoličke Crkve jo od 5. stoljeća.

913
01:12:41,909 --> 01:12:47,051
To nije samo Papina rezidencija, nego i
mjesto klanjanja za milijardu katolika,

914
01:12:48,062 --> 01:12:53,172
te predstavlja skoro 2,000 godina
krćanskog nauka i tradicije.

915
01:12:55,077 --> 01:12:59,908
Ali 2008. godine je Vatikan
izdao priopćenje za koje neki

916
01:13:00,330 --> 01:13:03,238
kau da je prijetnja njegovom opstanku.

917
01:13:08,639 --> 01:13:13,797
Glavni astronom vatikanskog
opservatorija, velečasni Gabriel Funes,

918
01:13:14,505 --> 01:13:19,094
priznao je mogućnost da vanzemaljski
ivot postoji na drugim planetama.

919
01:13:20,564 --> 01:13:23,442
U osnovi su rekli da
vjerovanje u planetarni

920
01:13:23,940 --> 01:13:27,597
ivot izvan Zemlje nije
negiranje postojanja Boga.

921
01:13:28,456 --> 01:13:32,923
Da je Vatikan to izjavio prije 500
godina poslali bi ih sve na lomaču.

922
01:13:36,243 --> 01:13:39,552
Dananji Papa, Benedikt, ima
veliku naklonost prema znanosti,

923
01:13:40,160 --> 01:13:44,579
i on uvaava intelektualni ivot,
na način koji je vrlo osobit.

924
01:13:45,376 --> 01:13:49,329
On izgleda otvoreno podrava misao:
"to ako ima ivota na drugim planetima?"

925
01:13:49,832 --> 01:13:53,454
Zanimljivo je za jednog krćanina
da pristupi tom pitanju znanstveno

926
01:13:53,954 --> 01:13:58,032
i dovede u pitanje vae vjerovanje
koliko od toga pripisujete Bogu.

927
01:14:03,533 --> 01:14:06,632
Mnogi se zanimaju za
motiv i tajming Crkve.

928
01:14:09,110 --> 01:14:13,833
Zato je, nakon stoljeća vjerovanja
da je čovjek najvia Boja kreacija

929
01:14:14,533 --> 01:14:19,689
i jedini inteligentni ivot u
svemiru, Vatikan dao izjavu

930
01:14:20,261 --> 01:14:23,017
koja bi mogla krćanstvo
okrenuti naglavačke?

931
01:14:23,756 --> 01:14:27,226
Jesu li znali neto to mi ostali nismo?

932
01:14:29,456 --> 01:14:35,133
To je neto to je potpuno
novo u povijesti Crkve,

933
01:14:36,361 --> 01:14:41,100
to da je pitanje o vanzemaljcima
ne samo izrečeno,

934
01:14:42,065 --> 01:14:45,284
nego da je to u
isto vrijeme i u redu.

935
01:14:46,777 --> 01:14:54,227
To je ogromna promjena stajalita.
Ogromna promjena trenutnog stanja.

936
01:14:56,007 --> 01:15:00,566
A ja postavljam pitanje: Zato?
Hoće li to imati velike posljedice?

937
01:15:01,456 --> 01:15:05,350
Naravno da hoće. Hoće li to neto
promijeniti? Naravno da hoće.

938
01:15:06,034 --> 01:15:10,258
Ali u isto vrijeme, hoće li to
promijeniti religiju ili vjeru u Boga?

939
01:15:11,293 --> 01:15:12,568
Ne ba.

940
01:15:13,571 --> 01:15:16,054
Neki ljudi kau da katolička
Crkva mora neto znati.

941
01:15:17,075 --> 01:15:19,323
Moda pokuavaju biti korak ispred.

942
01:15:22,977 --> 01:15:28,918
S druge strane, moda su samo
bili vrlo mudri i pokuali pokriti sve

943
01:15:29,341 --> 01:15:35,446
temelje u slučaju da postoji neka velika
objava o otkriću vanzemaljskog ivota.

944
01:15:36,198 --> 01:15:41,656
Jer, bez ikakve sumnje, ako se objavi
da je otkriven vanzemaljski ivot,

945
01:15:42,665 --> 01:15:49,008
ljudi će početi gledati u svoje religijske
vođe radi nekakvih uputa u vezi toga,

946
01:15:49,508 --> 01:15:55,385
bili to krćani,
idovi, muslimani, hindusi.

947
01:15:57,050 --> 01:16:03,018
Ako je pronađen vanzemaljski ivot,
Crkva će reagirati

948
01:16:03,653 --> 01:16:08,247
po svoj prilici kao i sa svakim drugim
podatkom, vidjet će o čemu se radi.

949
01:16:11,908 --> 01:16:16,718
Mislim da neće biti nikakvih sukoba u vezi
načina na koji gledamo na nau ljudskost.

950
01:16:17,364 --> 01:16:20,189
Ono to ćemo shvatiti
je to da je Bog stvorio

951
01:16:20,625 --> 01:16:23,594
inteligentni ivot
na raznolike načine.

952
01:16:24,501 --> 01:16:28,314
Ono to ćemo saznati iz toga
je da ne moemo ograničiti

953
01:16:28,782 --> 01:16:33,050
Boga na stvaranje ineteligentnog
ivota na samo jedan način.

954
01:16:34,549 --> 01:16:39,207
Ideja da inteligentni ivot postoji
jo negdje u svemiru bila je

955
01:16:39,733 --> 01:16:44,233
tema rasprave religijskih vođa,
povjesničara i znanstvenika,

956
01:16:45,172 --> 01:16:50,068
ali ne slau se svi kako će dokaz za njega
djelovati na ljudsku duhovnost

957
01:16:50,517 --> 01:16:53,130
ili na mnoge religijske institucije.

958
01:16:53,671 --> 01:16:57,601
to će se dogoditi sa naom
interpretacijom Knjige Postanka?

959
01:16:58,268 --> 01:17:02,725
Knjiga Postanka gleda
na svemir sa gledita Zemlje.

960
01:17:03,238 --> 01:17:06,287
Gledamo u Sunce, gledamo u Mjesec,
gledamo u zvijezde.

961
01:17:07,360 --> 01:17:13,037
Dakle, shvatiti da je Zemlja
samo jedna mala, svjetloplava točkica

962
01:17:13,671 --> 01:17:19,486
u ovom ogromnom svemiru, mislim da će
to proiriti nau interpretaciju Postanka.

963
01:17:20,031 --> 01:17:24,194
Mislim da to neće u nikakvoj
mjeri promijeniti njegov temelj.

964
01:17:25,000 --> 01:17:27,302
Općenito je to zanimljivo
pitanje za krćanstvo,

965
01:17:27,800 --> 01:17:29,922
jer krćanski nauk kae
da spasenje dolazi

966
01:17:30,330 --> 01:17:33,454
kroz Isusa koji je
očigledno bio Zemljanin.

967
01:17:34,204 --> 01:17:37,688
to biste uradili da postoje
ljudi na Marsu? Jesu li oni spaeni,

968
01:17:38,164 --> 01:17:40,704
gledajući s naeg stanovita.
Ne znam.

969
01:17:43,086 --> 01:17:46,730
Krćani su oduvijek imali taj problem,
ako su vanzemaljci tamo negdje,

970
01:17:47,244 --> 01:17:49,802
zar i oni neće biti spaeni?
To nije problem kod idova.

971
01:17:50,272 --> 01:17:54,505
Jo vie za Budiste i Hinduse.
Ali krćani imaju taj osobit problem.

972
01:17:55,045 --> 01:17:59,525
Iz jednostavnog razloga, jer krćanstvo
jedino od svih religija ima utjelovljenje.

973
01:18:00,042 --> 01:18:04,869
Pod tim se misli da je Bog postao
utjelovljenje u obliku Isusa Krista,

974
01:18:05,339 --> 01:18:07,399
da bi postao Spasitelj.

975
01:18:10,148 --> 01:18:13,242
Kad pričate s krćanima oni će vam reći,
to i nije neki problem,

976
01:18:13,824 --> 01:18:16,992
prilagodili smo se Galileju,
prilagodili smo se Darwinu.

977
01:18:17,523 --> 01:18:19,600
Zato se ne bismo
mogli prilagoditi i E.T.-ju?

978
01:18:20,244 --> 01:18:22,397
Ja mislim da tu postoji velika razlika.

979
01:18:23,994 --> 01:18:25,694
Mislim da znanost i religija imaju vie

980
01:18:26,230 --> 01:18:30,851
zajedničkog nego to to moda
dananje spoznaje sugeriraju.

981
01:18:32,630 --> 01:18:37,109
S jedne strane imamo znanost,
koja se bavi s razumom i činjenicama,

982
01:18:37,744 --> 01:18:40,993
a s druge strane imamo religiju,
koja se bavi vjerom.

983
01:18:43,288 --> 01:18:47,327
Znanost je područje koje se
razvija i ono to znamo danas

984
01:18:47,898 --> 01:18:53,483
će se skoro sigurno promijeniti, a
moda čak i zamijeniti u budućnosti.

985
01:18:54,242 --> 01:19:00,476
Dakle, misliti da znanost nekako
prua istinu naspram religije je krivo.

986
01:19:01,962 --> 01:19:05,929
Dok se znanstvenici i religijske vođe
moda jo uvijek promiljaju

987
01:19:06,451 --> 01:19:11,179
o ideji posjete vanzemaljaca Zemlji,
teoretičari o drevnim astronautima tvrde

988
01:19:11,727 --> 01:19:15,557
da dokazi postoje
svuda oko nas po cijelom svijetu.

989
01:19:16,123 --> 01:19:19,671
Ali ako se ova teorija prihvati,
to moramo promijeniti

990
01:19:20,181 --> 01:19:23,141
u naim vjerovanjima, naim
saznanjima, naoj povijesti

991
01:19:23,650 --> 01:19:27,023
i samim počecima ljudske civilizacije?

992
01:19:36,087 --> 01:19:40,653
Tisućama godina su ljudi
zapisivali događaje koji sugeriraju

993
01:19:41,181 --> 01:19:45,855
da su bića s drugog svijeta
dola s neba u posjetu Zemlji.

994
01:19:47,298 --> 01:19:52,558
Ta drevna viđenja predstavljaju
temelje onima koji vjeruju da je

995
01:19:53,048 --> 01:19:57,024
Zemlja bila posjećena u prolosti od
strane naprednih bića s drugih planeta.

996
01:19:57,747 --> 01:20:00,924
Ta viđenja su također
izrečena da bi objasnila

997
01:20:01,339 --> 01:20:03,745
mnoge misterije koje
okruuju nau prolost.

998
01:20:05,668 --> 01:20:10,711
Najvanija je bila religija. Bogovi su
silazili na Zemlju u vrijeme naih predaka.

999
01:20:11,153 --> 01:20:13,476
To je ulo u svete knjiga.
U mitologiju.

1000
01:20:13,928 --> 01:20:20,100
Ljudi su pokuali shvatiti to na način
da su od toga stvorili religiju.

1001
01:20:20,742 --> 01:20:24,178
Ali u sri svega je da
su vanzemaljci stigli ovdje.

1002
01:20:24,726 --> 01:20:26,962
To je bio početak svih većih religija.

1003
01:20:29,492 --> 01:20:35,993
Postoje dvije glavne komponente zbog kojih
smo danas ovakvi kakvi jesmo, kao vrsta.

1004
01:20:36,490 --> 01:20:42,872
Prva, netko je petljao po naim
genima, i druga, tehnologija.

1005
01:20:43,961 --> 01:20:53,040
Zato to smo odjednom gradili građevine
koje bi i danas imali problema izgraditi.

1006
01:20:56,244 --> 01:21:02,372
U drevnim tekstovima jasno stoji da su
se mnoga naa postignuća u prolosti

1007
01:21:02,939 --> 01:21:10,385
dogodila zbog direktne umijeanosti
vanzemaljaca koji su stigli s neba.

1008
01:21:12,725 --> 01:21:17,977
Teoretičari o drevnim astronautima također
navode kao dokaz nevjerojatne sličnosti

1009
01:21:18,423 --> 01:21:21,745
između izoliranih
kultura po cijeloj planeti.

1010
01:21:22,523 --> 01:21:26,135
Zato su različite civilizacije
gradile ogromne megalitske

1011
01:21:26,492 --> 01:21:30,072
građevine u znak tovanja
prema bićima s drugog svijeta?

1012
01:21:30,541 --> 01:21:35,729
Zato se u toliko drevnih tekstova
opisuje čovjek koji leti nebom?

1013
01:21:38,180 --> 01:21:43,055
I zato su drevni Egipćani,
Hopi indijanci i pleme Dogon

1014
01:21:43,463 --> 01:21:50,056
iz sjeverne Afrike vjerovali da su
njihovi preci stigli iz sazvjeđa Sirius?

1015
01:21:51,013 --> 01:21:56,400
Ako su vanzemaljci eljeli ostaviti
poruku iza sebe odakle su stigli,

1016
01:21:58,495 --> 01:22:07,010
onda bi izgradili te građevine koje će
upućivati na mjesto njihovog porijekla.

1017
01:22:07,964 --> 01:22:11,963
Dakle, ako imamo poveznicu sa
Siriusovim zvjezdanim sustavom,

1018
01:22:12,526 --> 01:22:19,073
to bi nam trebalo pomoći u vjerovanju kako
tu imamo uputu odakle su oni moda doli.

1019
01:22:22,937 --> 01:22:27,907
Pitanje o vanzemaljskom ivotu
je staro kao i sama civilizacija.

1020
01:22:29,152 --> 01:22:32,923
Teoretičari o drevnim astronautima,
kao i mnogo slavnih znanstvenika,

1021
01:22:34,103 --> 01:22:38,963
ukazuju na ogromnu veličinu svemira
i odobravaju ideju da druga bića moraju

1022
01:22:39,436 --> 01:22:42,463
postojati i na drugom mjestu osim na Zemlji.

1023
01:22:43,341 --> 01:22:48,542
Ali i dalje ostaje pitanje: Jesu li
nas vanzemaljci posjetili u prolosti?

1024
01:22:49,514 --> 01:22:51,823
I, događa li se to opet?

1025
01:22:53,652 --> 01:22:56,387
Način na koji mi gledamo
povijest je vrlo krhak.

1026
01:22:56,857 --> 01:23:01,279
Bilo kakvo otkriće bi moglo promijeniti
način naeg gledanja na povijest.

1027
01:23:01,855 --> 01:23:08,230
Ako budemo otkrili da su vanzemaljci
bili u prolosti prisutni na Zemlji

1028
01:23:08,794 --> 01:23:11,657
mislim da će se postaviti
dva ogromna pitanja.

1029
01:23:12,138 --> 01:23:15,796
Jesu li vanzemaljci samo
navratili u posjetu i zatim nestali?

1030
01:23:16,294 --> 01:23:19,996
Ili su vanzemaljci stigli,
ostali i pridonijeli civilizaciji?

1031
01:23:21,840 --> 01:23:26,513
Mislim da je ovo drugo pitanje puno vanije,
jer će nam puno toga vie objasniti.

1032
01:23:27,046 --> 01:23:30,691
To će zapravo ponovo ispisati
identitet ljudskog roda, a ne u slučaju

1033
01:23:31,060 --> 01:23:34,107
da su neka vanzemaljska
bića dola ovdje na odmor

1034
01:23:34,591 --> 01:23:37,780
a zatim otila bez da
su ita ostavila iza sebe.

1035
01:23:38,514 --> 01:23:43,996
U svim drevnim tekstovima
jedna stvar je potpuno jasna,

1036
01:23:44,996 --> 01:23:49,390
a to je da će se ti
bogovi jednog dana vratiti.

1037
01:23:53,074 --> 01:23:57,638
Ali dok vanzemaljski svemirski
brod ne sleti na tratinu Bijele kuće,

1038
01:23:58,389 --> 01:24:03,065
teoretičari o astronautima
znaju da će uvijek biti skeptika.

1039
01:24:03,919 --> 01:24:08,904
Ljudi uvijek trae ultimativni dokaz
za postojanje vanzemaljskih bića.

1040
01:24:09,441 --> 01:24:17,298
Ali mislim da je korisnije i iskrenije pitanje:
Koliko i kakvi bi dokazi trebali biti dovoljni

1041
01:24:17,842 --> 01:24:22,830
da biste povjerovali da su oni
negdje tamo? Da su nas posjećivali?

1042
01:24:24,707 --> 01:24:28,826
Vjerujem iz iskustava koje su
amani dokumentirali i pripovjedali

1043
01:24:29,327 --> 01:24:36,377
desecima tisuća godina da smo u
kontaktima s bićima koja nisu sa Zemlje.

1044
01:24:37,314 --> 01:24:41,280
Ali jo treba točno
utvrditi to su ta bića.

1045
01:24:43,160 --> 01:24:47,422
Postoje dokazi koji ukazuju
na mogućnost da su ljude u

1046
01:24:47,925 --> 01:24:50,530
dalekoj prolosti posjećivali vanzemaljci.

1047
01:24:51,280 --> 01:24:57,173
A ako ćemo prebrzo odbaciti tu mogućnost,
onda moda isključujemo sebe iz nečega

1048
01:24:57,596 --> 01:25:00,016
to bi moglo biti uistinu
fascinantno i to bi nas moda

1049
01:25:00,453 --> 01:25:02,875
odvelo na slijedeću razinu
koju ne moemo ni zamisliti.

1050
01:25:05,627 --> 01:25:10,333
Vrlo moguće je da su ti
vanzemaljci koji su navodno dolazili

1051
01:25:10,877 --> 01:25:15,350
ovdje tisućama godina, da su
oni ustvari mi. Oni sliče na nas.

1052
01:25:16,083 --> 01:25:21,743
Zapravo, to je opet jedan dio
iz Biblije u kojem nas je Bog,

1053
01:25:22,317 --> 01:25:25,693
ili su nas bogovi,
stvorili na svoju sliku.

1054
01:25:27,683 --> 01:25:32,209
Mi bismo trebali biti poput njih.
Mi bismo trebali izgledati poput njih.

1055
01:25:32,699 --> 01:25:35,103
Mi bismo trebali imati
tehnologiju poput njihove.

1056
01:25:36,730 --> 01:25:39,387
Mi bismo trebali
otići u svemir poput njih.

1057
01:25:42,030 --> 01:25:44,622
Mislim da postoji ivot,
jednostavan ivot, bakterijski,

1058
01:25:44,985 --> 01:25:48,465
mikropski ivot na drugim planetima.
Mislim da ćemo ga pronaći.

1059
01:25:50,012 --> 01:25:53,924
A tko zna? Moda ćemo jednog
dana pronaći neki planet koji ima

1060
01:25:54,222 --> 01:25:58,152
uvjete za odranje ivota, na kojem
postoje ljudi već dugo vremena,

1061
01:25:58,918 --> 01:26:01,292
koji također gledaju
prema zvijezdama i pitaju se:

1062
01:26:01,847 --> 01:26:04,113
"Ima li jo nekoga tamo?
Jesmo li mi jedini?"

1063
01:26:04,802 --> 01:26:07,357
Mi smo vrsta istraivača.

1064
01:26:07,974 --> 01:26:13,966
Na kraju ćemo ipak naići na
neku drugu vrstu inteligencije.

1065
01:26:15,496 --> 01:26:22,325
A kad se to dogodi, ako je to drutvo,
u tehnolokom smislu, primitivno,

1066
01:26:23,752 --> 01:26:27,294
onda ćemo mi toj kulturi
postati drevni astronauti.

1067
01:26:30,064 --> 01:26:34,638
Ljudska povijest je postala previe
stvar dogme, kojom nas uče

1068
01:26:35,076 --> 01:26:40,045
profesionalci iz akademske elite,
kao da je to sve činjenica.

1069
01:26:40,778 --> 01:26:43,934
Zapravo, većina ljudske povijesti je
slobodno za interpretaciju.

1070
01:26:44,359 --> 01:26:47,547
to se vie vraćate natrag povijest
koju su vas učili u kolama

1071
01:26:47,937 --> 01:26:50,721
i univerzitetima počinje
sve vie ličiti na bajku.

1072
01:26:52,908 --> 01:26:55,763
Imamo logiku, imamo intuiciju,
imamo nae osjećaje.

1073
01:26:56,202 --> 01:26:59,240
Ograničiti sebe na
znanstveni put je pogreka.

1074
01:27:00,514 --> 01:27:04,503
Moemo poslati ljude na Mjesec,
moemo planirati putovanja na Mars,

1075
01:27:05,467 --> 01:27:10,875
moemo izrađivati mobitele, ali
jo nismo objasnili temeljno pitanje

1076
01:27:11,357 --> 01:27:14,482
s kojim bi se morali pozabaviti.
Odakle smo stigli?

1077
01:27:15,298 --> 01:27:18,889
to bismo trebali uraditi ovdje?
Kamo idemo?

1078
01:27:19,827 --> 01:27:23,826
Jo nismo doli do tih odgovora
i ne znamo nita vie od

1079
01:27:24,220 --> 01:27:27,394
drevnih ljudi o tim stvarima
koje pokuavamo objasniti.

1080
01:27:27,829 --> 01:27:31,379
Istraivanje teorije o drevnim
astronautima je konačna potraga

1081
01:27:31,883 --> 01:27:36,610
za odgovorima na pitanja:
Odakle smo stigli? Kako je sve započelo?

1082
01:27:37,862 --> 01:27:40,817
I najvanije od svega, tko smo mi?

1083
01:27:42,616 --> 01:27:49,180
Teorija o drevnim astronautima ima
sposobnost odgovoriti na sva ta pitanja.

1084
01:27:49,596 --> 01:27:53,813
Preveo: ZKARLOV
www.prijevodi-online.org

