1
00:00:13,346 --> 00:00:16,015
Mir je uspostavljen u galaksiji..

2
00:00:16,182 --> 00:00:18,976
Ali to bi bio kratko-postojeci mir

3
00:00:20,145 --> 00:00:23,564
Za ogromnu zrtvu je bilo uzalud..

4
00:00:24,441 --> 00:00:28,610
Kraj jednog rata nije signalizirao kraj svih ratova

5
00:00:30,989 --> 00:00:33,741
Velika je ironija da priroda rata..

6
00:00:33,908 --> 00:00:38,037
uvek otkrije pravu prirodu onih sto su ratovali..

7
00:00:39,664 --> 00:00:43,625
I od najranijih dana,
covecanstvo je ratovalo...

8
00:00:43,793 --> 00:00:46,670
...rat za ratom..

9
00:00:47,714 --> 00:00:52,051
Vrveo je po celoj Zemlji i nije mu bilo kraja na vidiku..

10
00:00:53,595 --> 00:00:56,805
u sred zelje da se prosipa krv..

11
00:00:56,973 --> 00:01:01,351
...slucajno ste se spotakli na seme vaseg spasa..

12
00:01:06,733 --> 00:01:09,068
Velike NADE.

13
00:01:10,528 --> 00:01:13,822
Ali nasli ste jos nesto takodje..

14
00:01:16,367 --> 00:01:19,286
Seme vase destrukcije..

15
00:01:28,171 --> 00:01:31,006
Bilo je mnogo zrtvovanja..

16
00:01:32,467 --> 00:01:35,969
Covecanstvo je okaljano u strasnom konfliktu...

17
00:01:36,137 --> 00:01:38,097
...beznacajnim prolivanjem krvi...

18
00:01:38,264 --> 00:01:42,226
ostavljajuci Veliku Zemlju
u vecitom oziljku..

19
00:01:47,607 --> 00:01:49,358
Ali konacno...

20
00:01:49,526 --> 00:01:54,279
pogledali ste gore iz krvi i prasine i iz umiranja..

21
00:01:54,447 --> 00:01:56,698
u zvezde...

22
00:01:59,744 --> 00:02:04,540
Niste se predali od ideje za dostizanjem visina, ceznjom..

23
00:02:04,707 --> 00:02:07,626
Trazenjem novog horizonta...

24
00:02:09,838 --> 00:02:14,299
i nalazenjem novog prostora za razvoj
 i prosperitet.

25
00:02:15,301 --> 00:02:20,264
Po prvi put, celo covecanstvo je ujedinjeno u
 zajednickoj viziji..

26
00:02:20,473 --> 00:02:22,933
prostim ciljem..

27
00:02:24,144 --> 00:02:29,064
Shvatili ste da je ova sjajna planeta
bila premala za vas..

28
00:02:29,274 --> 00:02:31,650
Bilo je mnogo dusa...

29
00:02:31,818 --> 00:02:34,278
a tako malo sveta.

30
00:02:35,280 --> 00:02:38,615
Pa ste nastanili druge svetove.

31
00:02:39,492 --> 00:02:43,954
Svetova gde ste mogli pobeci vasoj zavisti
 za unistavanjem..

32
00:03:16,779 --> 00:03:20,157
Ali nikad nije bilo dosta svetova
 koje ste pronasli..

33
00:03:20,325 --> 00:03:24,870
Nikad dovoljno da zadovolje vase 
prastare instinkte..

34
00:03:25,246 --> 00:03:30,000
Brzina i daljina nije ucinila nista da vas razdvoji 
od vase prirode..

35
00:03:33,296 --> 00:03:37,466
Stare ljutnje i prastare svadje su se udruzile..

36
00:03:37,634 --> 00:03:40,802
Istorija je pocela svoje strasno ponavljanje...

37
00:03:40,970 --> 00:03:45,307
i ponovo, ljudi su se borili sa ljudima..

38
00:03:49,896 --> 00:03:54,233
Kao virus,
rat je uvek bio zakopan u vama.

39
00:03:54,400 --> 00:03:57,069
Ne bitno koliko se jako trudili da ga 
potisnete...

40
00:03:57,237 --> 00:04:00,405
on ce uvek nadjacati da izadje napolje

41
00:04:01,074 --> 00:04:04,326
Uvek izadje.

42
00:04:16,464 --> 00:04:20,801
Covecanstvo je oduvek gledalo u zvezde
 i nebesa za odgovore..

43
00:04:22,053 --> 00:04:25,305
Ponekad vam se nije svidelo sta ste nasli tamo..

44
00:04:25,473 --> 00:04:28,684
I dok je galaksija otkrivala nekoliko odgovora..

45
00:04:28,851 --> 00:04:33,272
bilo je vise od zelje da se suocite
 sa novim pitanjima..

46
00:04:36,317 --> 00:04:41,905
Ali tu je oduvek bila jedna istinska
ujedinjena sila u ljudskoj istoriji..

47
00:04:42,073 --> 00:04:45,826
1 poziv koji ce vas uvek ujediniti:

48
00:04:46,244 --> 00:04:49,621
slucaj zajednickog neprijatelja.

49
00:05:22,655 --> 00:05:26,158
Taj neprijatelj je bio "Sporazum".

50
00:05:26,492 --> 00:05:30,746
Kad se ovaj novi neprijatelj pojavio
i proglasio rat covecanstvu...

51
00:05:30,913 --> 00:05:34,875
konacno ste se ujedinili,
ispod jedne zastave..

52
00:05:36,461 --> 00:05:38,879
I oruzja koja ste tako precizno konstruisali

53
00:05:39,047 --> 00:05:44,259
da kontrolisete vase osnovne instinkte,
nisu bili naciljani na vas

54
00:05:44,469 --> 00:05:46,678
nego na smrtonosnog protivnika..

55
00:05:46,846 --> 00:05:49,765
u postizanju zajednickog cilja:

56
00:05:49,932 --> 00:05:52,559
PREZIVLJAVANJE VASE VRSTE

57
00:06:40,400 --> 00:06:44,569
A onda, kao da je probudjena od strane 
dolaska "Sporazuma",

58
00:06:44,737 --> 00:06:50,534
mracnija, daleko vise starija pretnja 
je izasla iz svog sna..

59
00:07:23,484 --> 00:07:24,985
Tama rodjena u vekovima proslosti

60
00:07:26,696 --> 00:07:30,532
ponovo je postala pretnja svim zivim bicima..

61
00:07:30,700 --> 00:07:32,492
I covecanstvo i "Sporazum"

62
00:07:32,660 --> 00:07:35,912
koji su se toliko dugo davili u medjusobnoj krvi

63
00:07:36,080 --> 00:07:38,707
bili su ujedinjeni,
ali samo na kratko

64
00:07:38,875 --> 00:07:42,294
protiv uzasnog neprijatelja kojeg su delili..

65
00:07:57,268 --> 00:07:59,936
Pravedne duse su nastavile borbu

66
00:08:00,104 --> 00:08:03,732
verujuci da mogu da pobede tamu

67
00:08:03,900 --> 00:08:09,613
I kako su se borili zajedno,
tako su zajedno uronuli u mir..

68
00:09:12,301 --> 00:09:15,428
Ova galaksija je prostrana.

69
00:09:15,930 --> 00:09:20,183
Njena cuda i lepote su skoro neuhvatljive..

70
00:09:21,435 --> 00:09:25,689
Ali galaksija takodje krije mracne tajne

71
00:09:26,148 --> 00:09:30,902
neke od njih leze uspavane od pocetka vremena.

72
00:10:02,810 --> 00:10:04,769
Postoji opasnost u tajnama

73
00:10:05,479 --> 00:10:08,648
i od ceznje za njima i od 
znanja o njima.

74
00:10:08,816 --> 00:10:12,319
Neke stvari su sudjene da budu
 skrivene od pogleda..

75
00:10:13,487 --> 00:10:18,158
Vidite,
neke misterije se protive razumevanju.

76
00:10:18,492 --> 00:10:24,664
A nekad, iako stvari za koje mislimo da ih
 znamo su neistine..

77
00:10:26,542 --> 00:10:30,879
Neke tajne treba da ostanu nedostizne..

78
00:10:36,302 --> 00:10:39,721
Tajne mogu da izazovu vas osnovni instinkt..

79
00:10:39,889 --> 00:10:43,058
i opet vas navoditi u rat.

80
00:10:43,684 --> 00:10:46,061
"HALO"-i su nekad bili takva tajna..

81
00:11:22,890 --> 00:11:26,476
Sefe, cujete li me?

82
00:11:27,728 --> 00:11:31,564
Pitam se zasto ljudi moraju stalno da ratuju..

83
00:11:53,170 --> 00:11:58,091
Pitam se da li ce ratnici ikad nestati sa ovog sveta..

84
00:12:03,472 --> 00:12:05,056
Nece..

85
00:12:07,184 --> 00:12:10,395
Uvek ce biti ratnika

86
00:12:10,896 --> 00:12:13,815
i uvek ce biti rata..

87
00:12:25,786 --> 00:12:31,416
[ENGLISH SDH]

88
00:12:31,417 --> 00:12:34,916
prevod sa english by:
=bIch@rka=

