1
00:00:19,308 --> 00:00:21,575
Cameron disini

2
00:00:21,643 --> 00:00:23,011
Halo?

3
00:00:31,670 --> 00:00:34,189
Saya mencari es krim.

4
00:00:34,256 --> 00:00:35,595
oh, es krim.

5
00:00:35,633 --> 00:00:37,577
hmm, ada di ujung lorong.

6
00:00:37,697 --> 00:00:39,079
Saatnya membunuh.

7
00:00:40,532 --> 00:00:42,109
Maaf?

8
00:00:59,456 --> 00:01:01,758
Hei. kamu bebas
Hari sabtu, Hicks?

9
00:01:01,825 --> 00:01:03,726
Kamu ingin ambil jam kerjanya hector?

10
00:01:03,794 --> 00:01:05,194
iya, pasti.

11
00:01:05,262 --> 00:01:06,849
Saatnya membunuh, Hicks?

12
00:01:06,969 --> 00:01:08,201
Tarik pelatuknya.

13
00:01:13,036 --> 00:01:14,303
Bunuh.

14
00:01:14,371 --> 00:01:18,406
Tarik pelatuknya...

15
00:01:18,474 --> 00:01:19,641
- Saatnya untuk...
- membunuh.

16
00:01:19,708 --> 00:01:22,310
Hei, sekarang waktunya.

17
00:01:26,615 --> 00:01:27,916
iya pak, barang asli rasta,
kamu tahu.

18
00:01:27,984 --> 00:01:30,152
Tarik pelatuknya.

19
00:01:38,494 --> 00:01:39,594
Saatnya membunuh

20
00:01:39,662 --> 00:01:41,163
Tarik pelatuknya.

21
00:01:41,230 --> 00:01:43,731
Saatnya membunuh

22
00:01:43,799 --> 00:01:45,366
Tarik pelatuknya.

23
00:01:45,434 --> 00:01:46,634
Saatnya membunuh, Hicks?

24
00:01:46,702 --> 00:01:47,599
Saatnya membunuh.

25
00:01:47,719 --> 00:01:49,158
Tarik pelatuknya.

26
00:01:49,705 --> 00:01:50,738
Saatnya membunuh.

27
00:01:50,806 --> 00:01:51,773
Tarik pelatuknya.

28
00:02:44,859 --> 00:02:46,059
Tarik pelatuknya.

29
00:02:50,430 --> 00:03:00,452
<font color="#ec14bd">Sync & diterjemahan oleh "j o y p a r k"</font>

30
00:03:04,245 --> 00:03:05,611
Dia didalam.

31
00:03:12,652 --> 00:03:13,686
Halo, Don.

32
00:03:13,754 --> 00:03:16,155
Silahkan masuk kedalam.

33
00:03:16,223 --> 00:03:18,258
Kamu makan rumput lagi?

34
00:03:18,325 --> 00:03:20,993
<i>Oh, ini namanya pennywort.</i>

35
00:03:21,060 --> 00:03:23,161
ini dapat meningkatkan tekanan darah
dan oksigen ke otak

36
00:03:23,229 --> 00:03:24,261
Sungguh dapat membuka mata

37
00:03:24,381 --> 00:03:25,797
Ingin coba?

38
00:03:25,865 --> 00:03:27,766
Saya tidak makan semak belukar.
Untukmu.

39
00:03:35,674 --> 00:03:38,377
Baik, ini keliatannya... lengket.

40
00:03:38,444 --> 00:03:39,778
Tidak becanda.

41
00:03:39,845 --> 00:03:41,713
Orang-orang pada bertanya pertanyaan
ke yang jawabannya jarang

44
00:03:44,951 --> 00:03:46,718
Itu tidak secara teknik.

45
00:03:46,786 --> 00:03:49,721
Jadi kamu lakukan ini untuk saya
dan jangan main main

46
00:03:49,789 --> 00:03:51,223
Istirahat sebentar, Don.

47
00:03:53,858 --> 00:03:56,127
Apa yang kamu pakai?

48
00:03:58,997 --> 00:04:01,565
Saya mencoba untuk berenang 2 mil sehari.

49
00:04:01,633 --> 00:04:03,067
Lihat, ini penting.

50
00:04:03,135 --> 00:04:04,168
Banyak nyawa dipertaruhkan.

51
00:04:04,236 --> 00:04:05,937
hmm...

52
00:04:06,004 --> 00:04:08,072
itu sebenarnya bukan kopi

53
00:04:08,140 --> 00:04:10,474
Itu semacam minuman herbal

54
00:04:10,542 --> 00:04:13,411
Terima kasih untuk itu, tapi, ah...

55
00:04:13,478 --> 00:04:14,778
Pergi dulu, Lee..

56
00:04:14,846 --> 00:04:16,747
dan beli bel pintu yang baru!

57
00:04:37,668 --> 00:04:39,336
Tanda tangan disini, bu

58
00:04:39,403 --> 00:04:42,638
Kamu beruntung, saya tidak menilang
anda karena nyetir ugal-ugalan

59
00:04:42,706 --> 00:04:45,541
dan saya menghargainya

60
00:04:45,609 --> 00:04:47,844
Dapatkah kamu melakukan
sesuatu untuk saya, dan...

61
00:04:47,911 --> 00:04:50,213
Lepas kacamatamu?

62
00:04:52,683 --> 00:04:56,718
<i>Ambil surat tilangnya dan makan.</i>

63
00:05:02,692 --> 00:05:04,259
<i>Iya begitu</i>

64
00:05:04,327 --> 00:05:05,694
<i>Karbonnya juga.</i>

65
00:05:09,532 --> 00:05:13,735
Kamu bujangan atau...

66
00:05:13,803 --> 00:05:17,039
Semoga harimu menyenangkan, pak polisi

67
00:05:27,782 --> 00:05:29,150
Saya bicara ke Donna.

68
00:05:29,218 --> 00:05:30,218
Kamu lihat kunci saya?

69
00:05:30,285 --> 00:05:31,919
Oh, coba cek di lemari depan

70
00:05:31,987 --> 00:05:34,255
Dia dan Jerry ingin kita datang
ke pantai akhir minggu ini

71
00:05:34,323 --> 00:05:35,723
Iya, tapi mereka tidak disana

72
00:05:35,790 --> 00:05:37,291
Mereka bilang telah mencoba
menghubungimu

73
00:05:37,359 --> 00:05:38,559
Saya tahu.

74
00:05:38,627 --> 00:05:40,428
hmm, tidak ada disini.

75
00:05:40,496 --> 00:05:42,663
Akan aneh setelah mendengar..

76
00:05:42,731 --> 00:05:44,065
ketika kamu kerja kembali

77
00:05:44,133 --> 00:05:46,267
Saya tahu,
Kamu bisa fokus ke saya?

78
00:05:46,335 --> 00:05:47,435
- Bantu saya cari kuncinya.
- Phil. Phil?

79
00:05:47,503 --> 00:05:49,670
Berhenti. Coba berhenti.

80
00:05:49,738 --> 00:05:51,272
Lihat mataku.

81
00:05:52,707 --> 00:05:55,609
Tarik nafas.

82
00:05:55,677 --> 00:05:57,811
Sudah cek di jaketmu yang lain?

83
00:05:57,879 --> 00:05:59,580
Sudah saya cek.

84
00:05:59,648 --> 00:06:00,881
Yang lainnya lagi.

85
00:06:03,418 --> 00:06:04,818
Benar.

86
00:06:08,489 --> 00:06:10,624
Tahu tidak ?
Karena ini saya menikah denganmu.

87
00:06:13,428 --> 00:06:15,395
Kamu tidak apa-apa?

88
00:06:15,463 --> 00:06:18,032
Saya sayang kamu.

89
00:06:18,099 --> 00:06:19,900
Saya merasa kasihan kepadamu.

90
00:06:21,703 --> 00:06:23,637
Hei, hei.

91
00:06:23,705 --> 00:06:25,138
Terima kasih.

92
00:06:25,206 --> 00:06:26,406
Saya sayang kamu.

93
00:06:26,474 --> 00:06:28,007
Saya juga..
Salam buat Dr. Rosen.

94
00:07:16,623 --> 00:07:19,157
Kamu ada masalah ?

95
00:07:32,971 --> 00:07:34,672
- Hei, Sam.
- Rachel, dimana ibumu?

96
00:07:34,740 --> 00:07:36,674
Dia akan turun sebentar lagi.

97
00:07:36,742 --> 00:07:38,610
Sam, bisa jahitkan untuk saya,
hanya se-inchi, tolong..

98
00:07:38,677 --> 00:07:39,677
Pendek lagi, itu rok pendek

99
00:07:39,745 --> 00:07:41,546
Ini masih nutupin lutut, papa.

100
00:07:41,614 --> 00:07:43,515
Jangan mulai.
dan jangan tunggu, ok?

101
00:07:43,582 --> 00:07:44,815
Saya akan lembur lagi, ok?

102
00:07:44,883 --> 00:07:45,883
- Lagi?
- Lagi.

103
00:07:45,951 --> 00:07:47,985
Apa ada orang baru?

104
00:07:48,053 --> 00:07:49,020
Jangan kuatir.

105
00:07:49,087 --> 00:07:50,522
Hati-hati.

106
00:07:50,589 --> 00:07:52,157
Dia 24 tahun?

107
00:07:52,224 --> 00:07:53,625
Bikin ibunya serangan jantung

108
00:07:53,692 --> 00:07:57,495
Dimana anakmu
saat ini, 2 anak?

109
00:07:57,563 --> 00:07:58,829
3 anak.

110
00:08:01,499 --> 00:08:02,633
3 anak.

111
00:08:05,803 --> 00:08:07,337
Saya bahkan tidak berpikir
dia mencari seorang suami

112
00:08:07,405 --> 00:08:09,173
Tidak jika dia dapat seseorang

113
00:08:09,240 --> 00:08:10,541
dengan kondisinya..

114
00:08:29,794 --> 00:08:31,195
Kamu hampir siap, Gary?

115
00:08:38,569 --> 00:08:41,037
Gary?

116
00:08:41,105 --> 00:08:43,439
Kamu ingin serealmu,
yang lain?

117
00:08:51,749 --> 00:08:55,251
Ini, kamu suka yang ini.

118
00:08:56,320 --> 00:08:58,454
Mm-hmm, mm-hmm.

119
00:08:58,522 --> 00:09:01,490
Omega 3.

120
00:09:01,558 --> 00:09:03,258
Omega..

121
00:09:03,292 --> 00:09:04,593
2 ons cairan.

122
00:09:04,660 --> 00:09:06,394
hmm.

123
00:09:07,396 --> 00:09:09,198
hmm...

124
00:09:16,539 --> 00:09:18,707
Gary, berhenti dulu nonton TV-nya

125
00:09:18,775 --> 00:09:19,742
atau apa saja.

126
00:09:19,809 --> 00:09:21,043
Ha!

127
00:09:21,111 --> 00:09:23,245
Huh.. dia hilang

128
00:09:28,118 --> 00:09:29,752
Mereka hampir sampai

129
00:09:42,064 --> 00:09:43,298
- Hei.
- Selamat pagi.

130
00:09:43,366 --> 00:09:44,332
- Hei, Gary.
- Hei.

131
00:09:44,400 --> 00:09:45,734
Hei, jaket yang bagus.

132
00:09:45,801 --> 00:09:47,302
- Ini baru.
- Ya.

133
00:09:47,370 --> 00:09:48,536
Sentuh ini

134
00:09:48,604 --> 00:09:51,038
Ini baik untuk dia, Sandra

135
00:09:51,106 --> 00:09:53,441
Interaksi manusia
dan kegiatan normal

136
00:09:53,509 --> 00:09:55,243
Semuanya akan baik

137
00:09:55,311 --> 00:09:57,044
Sekarang kamu mencoba
membuat saya merasa baikan

138
00:09:57,112 --> 00:09:58,045
Iya, kamu harusnya merasa baikan

139
00:09:58,113 --> 00:09:59,247
Kamu patut menerimanya

140
00:09:59,315 --> 00:10:01,048
Iya, setidaknya saya dapat
pergi ke salon sekarang

141
00:10:01,116 --> 00:10:02,617
Beneran benci tempat ini

142
00:10:02,685 --> 00:10:04,118
- Saya bisa nyetir
- Tidak, dia tidak bisa.

143
00:10:04,186 --> 00:10:05,953
Dia tidak bisa nyetir

144
00:10:06,021 --> 00:10:07,187
Kamu tahu, saya pikir
rambutmu keliatan bagus

145
00:10:07,255 --> 00:10:08,589
seperti sekarang ini.

146
00:10:08,657 --> 00:10:10,223
Terima kasih.

147
00:10:10,292 --> 00:10:11,492
Semoga harimu menyenangkan

148
00:10:11,559 --> 00:10:12,493
Bye.

149
00:10:12,560 --> 00:10:13,694
Bye.

150
00:10:26,040 --> 00:10:27,441
Terima kasih, Gary.

151
00:10:37,018 --> 00:10:38,718
Kamu harusnya buat kopinya
yang lebih keras

152
00:10:38,786 --> 00:10:40,386
Iya, kamu coba buat
sendiri lain kali.

153
00:10:40,454 --> 00:10:42,188
Saya taruh makan siang
di lemari es

154
00:10:42,255 --> 00:10:43,389
- Hai, Gary.
- Ok.

155
00:10:43,457 --> 00:10:44,691
Selamat pagi.

156
00:10:44,758 --> 00:10:45,725
Ibuku tidak mau saya
makan makanan cepat saji

157
00:10:45,793 --> 00:10:47,860
Jadi saya harus makan
yang dia buat.

158
00:10:47,928 --> 00:10:49,429
Kamu tahu itu

159
00:10:49,496 --> 00:10:50,663
dan kenapa disitu ada namaku

160
00:10:50,731 --> 00:10:52,097
Jangan makan apa yang ada dikantongku.

161
00:10:52,165 --> 00:10:53,933
Jadi apa yang kamu bilang
Saya dapat makan rotimu, bukan?

162
00:10:54,000 --> 00:10:55,702
Tidak, jangan
Makanya ada nama saya disini

163
00:10:55,769 --> 00:10:57,337
Saya ganti nama saya jadi Gary juga.

164
00:10:57,404 --> 00:10:58,404
- Bill.
- Saya bercanda.

165
00:10:58,472 --> 00:10:59,539
Itu hanya lelucon

166
00:10:59,606 --> 00:11:01,106
Ruangan Konsperensi,
2 menit, semuanya.

167
00:11:01,174 --> 00:11:02,208
Kamu tidak lucu
Kamu tidak mengerti

168
00:11:02,275 --> 00:11:03,275
Kamu tidak mengerti

169
00:11:03,344 --> 00:11:04,377
Saya tidak mengerti?

170
00:11:04,445 --> 00:11:06,278
Jika tidak ada yang tertawa,
itu namanya tidak lucu

171
00:11:08,348 --> 00:11:10,181
Selamat pagi, Nina, Bill.

172
00:11:10,249 --> 00:11:11,516
Selamat pagi, pak.

173
00:11:11,584 --> 00:11:13,284
Oh, maafkan saya karena

174
00:11:13,353 --> 00:11:15,387
Memulai pagi ini dengan tiba-tiba

175
00:11:15,455 --> 00:11:17,856
Tapi,
Kita punya sesuatu yang mendesak

176
00:11:17,923 --> 00:11:19,991
Rachel, coba kesini.

177
00:11:20,059 --> 00:11:24,028
Sekarang, apa yang
ingin kita lihat adalah..

178
00:11:24,096 --> 00:11:28,767
Rekaman kamera interogasi ruangan tiga

179
00:11:28,835 --> 00:11:30,068
di Markas Besar Polisi Manhattan.

180
00:11:30,135 --> 00:11:31,169
Kamu siap?

181
00:11:31,237 --> 00:11:33,572
iya.

182
00:11:33,639 --> 00:11:35,073
Informasi ini yang kamu dapatkan

183
00:11:35,140 --> 00:11:37,809
berupa sandi yang tidak dapat dipecahkan

184
00:11:37,877 --> 00:11:40,811
Mungkin ini datang ke saya,
seperti nada lagu

185
00:11:40,879 --> 00:11:42,380
Sekarang, lihat ini.

186
00:11:42,447 --> 00:11:44,548
Ini yang mulai menarik

187
00:11:44,616 --> 00:11:45,983
Itu sangat lucu.

188
00:11:46,050 --> 00:11:48,151
Tuan Keeler,
coba ceritakan lebih banyak..

189
00:11:48,219 --> 00:11:49,587
Oh, saya minta maaf.

190
00:11:49,654 --> 00:11:52,022
Oh, sebentar.

191
00:11:52,090 --> 00:11:53,657
ini harusnya, ...

192
00:11:53,725 --> 00:11:54,992
Ini bukan laptopnya

193
00:11:55,059 --> 00:11:56,927
Jika saya bisa memperbaikinya
saya boleh nyetir mobilnya

194
00:11:56,995 --> 00:11:58,529
Kita lihat nanti

195
00:11:59,931 --> 00:12:01,766
Kamu tahu apa, Dr. Rosen,

196
00:12:01,833 --> 00:12:04,067
Bagaimana jika kamu
jelaskan itu ke kita

197
00:12:04,135 --> 00:12:06,336
Tentu saja. hmm...

198
00:12:06,405 --> 00:12:09,774
NYPD mendapat tersangka

199
00:12:09,841 --> 00:12:11,674
Terlibat di pemerasan,

200
00:12:11,742 --> 00:12:15,445
pemerasan, aktivitas pasti,
mendapatkan perhatian

201
00:12:15,513 --> 00:12:18,114
dari pelindung kita,
Don Wilson.

202
00:12:18,181 --> 00:12:21,851
Itu datang ke saya,
seperti nada lagu

203
00:12:21,919 --> 00:12:23,420
Itu lucu.

204
00:12:23,487 --> 00:12:25,488
Tuan Keeler,
Dapat kamu,

205
00:12:25,556 --> 00:12:27,524
Katakan lebih rinci ke kami
tentang cara yang kamu gambarkan?

206
00:12:27,591 --> 00:12:29,559
Saya telah mengatakan cukup.

207
00:12:34,632 --> 00:12:37,534
Tahanan dibunuh dengan cepat.

208
00:12:37,601 --> 00:12:39,469
Saya tidak melihat senjatanya.

209
00:12:39,537 --> 00:12:41,570
Oh, kamu telah memperbaikinya, bagus.

210
00:12:41,638 --> 00:12:43,405
Itu colokan kabel layarnya

211
00:12:43,473 --> 00:12:45,073
Ah, terima kasih, Gary.

212
00:12:45,141 --> 00:12:46,942
Jadi Wilson ada di dalam ruangan ya?

213
00:12:47,009 --> 00:12:47,943
Apa yang dia ambil?

214
00:12:48,010 --> 00:12:49,678
Dia di ujung.

215
00:12:49,746 --> 00:12:51,313
Ruangannya terkunci,

216
00:12:51,380 --> 00:12:54,316
Hanya sebuah pintu dan tidak ada jendela,

217
00:12:54,383 --> 00:12:56,384
dan senjata tidak ditemukan

218
00:12:56,453 --> 00:12:58,487
Jadi mungkin seseorang
memanipulasi rekamannya.

219
00:12:58,555 --> 00:13:00,088
Tidak, semua hal itu dikesampingkan

220
00:13:00,156 --> 00:13:01,323
Tidak, ini adalah..

221
00:13:01,390 --> 00:13:04,793
Ini adalah ruang misteri
yang terkunci

222
00:13:04,861 --> 00:13:05,994
Sebal deh.

223
00:13:06,062 --> 00:13:07,763
Jadi kita perlu melihat
di tempat kejadian ?

224
00:13:07,831 --> 00:13:10,165
- Jadi idealnya seperti Unit Investigasi atau..
- Dengan mata nyata.

225
00:13:10,232 --> 00:13:13,100
Tim forensik dari Quantico.

226
00:13:13,168 --> 00:13:16,070
Baik, Wilson ingin
itu dilakukan diam-diam, jadi..

227
00:13:16,137 --> 00:13:17,304
Jadi kita sendirian lagi

228
00:13:17,372 --> 00:13:18,606
Iya.

229
00:13:18,674 --> 00:13:20,875
Saya menghargai
kesabaran anda, Bill.

230
00:13:20,943 --> 00:13:22,477
saya lagi sabar.

231
00:13:22,544 --> 00:13:24,411
Saya telah memperbaiki TV-nya,
Dr. Rosen.

232
00:13:24,480 --> 00:13:26,113
Saya telah memperbaiki TV-nya.

233
00:13:26,181 --> 00:13:27,414
Saya adalah supirnya

234
00:13:27,483 --> 00:13:29,049
Tentu tidak.

235
00:13:40,629 --> 00:13:43,530
Apa ada yang punya recehan
untuk meteran parkir ?

236
00:13:43,598 --> 00:13:45,264
- Recehan?
- Nina?

237
00:13:45,332 --> 00:13:47,100
Iya, saya tidak bawa recehan,

238
00:13:47,167 --> 00:13:48,869
Tapi ada yang
punya kartu kredit?

239
00:13:48,936 --> 00:13:51,371
Iya.
Mereka menerima kartu kredit.

240
00:13:51,438 --> 00:13:53,172
Hei, teman-teman,
Ambil ini

241
00:13:53,240 --> 00:13:54,307
Saya akan melihat
apa yang sedang terjadi

242
00:13:54,375 --> 00:13:58,111
Nina, kamu bisa
masuk ke ruangan?

243
00:13:58,178 --> 00:14:00,179
Pertanyaan yang bodoh.

244
00:14:00,247 --> 00:14:01,314
Saya tidak habis pikir

245
00:14:01,382 --> 00:14:02,315
Bagaimana cara berjalan pakai itu

246
00:14:02,383 --> 00:14:03,483
Saya punya selemari penuh
seperti ini

247
00:14:03,551 --> 00:14:04,818
- Saya akan memberimu
- Bagi saya

248
00:14:04,886 --> 00:14:06,620
Kamu ingin,
sepatu hak, Gary?

249
00:14:06,687 --> 00:14:08,154
Iya, bagi saya.

250
00:14:08,222 --> 00:14:09,556
Apakah kamu keberatan
jika kita melihat sebentar?

251
00:14:09,624 --> 00:14:11,658
Siapa kamu sebenarnya?

252
00:14:11,692 --> 00:14:13,159
Kita tidak bisa
katakan kepadamu

253
00:14:13,193 --> 00:14:15,728
Tapi kita dapat melakukan sesuatu
yang tidak seharusnya dibicarakan..

254
00:14:15,795 --> 00:14:17,196
- Gary.
- Itu sebabnya kita dapat mengatasinya

255
00:14:17,264 --> 00:14:19,065
Itu juga kenapa kamu perlu
berhenti mengganggu kita

256
00:14:19,133 --> 00:14:20,199
Gary, cukup.

257
00:14:20,267 --> 00:14:21,700
Biarkan kita bekerja
apa yang kita perlu lakukan

258
00:14:21,768 --> 00:14:23,602
- Sudah cukup
- Shh!

259
00:14:23,670 --> 00:14:24,970
Seharusnya tidak menjadi masalah

260
00:14:25,039 --> 00:14:26,239
Maaf?

261
00:14:26,306 --> 00:14:30,243
<i>Masalahnya adalah
air yang kamu minum</i>

262
00:14:30,310 --> 00:14:32,745
<i>Kamu harus pergi segera,</i>

263
00:14:32,812 --> 00:14:35,114
<i>Harusnya susah
untukmu dapat berdiri disini.</i>

264
00:14:36,616 --> 00:14:38,817
<i>Kamu benar-benar harus pergi.</i>

265
00:14:38,885 --> 00:14:39,919
Saya akan pergi.

266
00:14:39,986 --> 00:14:42,821
<i>Ambil waktumu.</i>

267
00:14:44,491 --> 00:14:46,491
Kamu lakukan itu kepadanya,
benar kan?

268
00:14:46,559 --> 00:14:50,028
Dr. Rosen bilang, kita tidak seharusnya
memakai keahlian kita

269
00:14:50,096 --> 00:14:51,930
- Hei, Gary, tenang.
- Kecuali kalau mendesak

270
00:14:51,997 --> 00:14:53,331
Tenang.

271
00:14:53,399 --> 00:14:55,867
Waktu kita maksimal 5 menit

272
00:14:55,935 --> 00:14:58,537
Saya hanya bilang kepadamu
apa yang Dr. Rosen katakan.

273
00:14:58,604 --> 00:15:03,408
Gary, sudah deh...
Hanya liat petunjuk

274
00:15:11,417 --> 00:15:13,251
Hei, apa yang kamu dapat?

275
00:15:13,319 --> 00:15:15,620
Dia tidak dapat mendengarmu.
Dia sedang konsentrasi visual

276
00:15:15,688 --> 00:15:17,854
Ok,
Saya dapat detail tentang pelurunya

277
00:15:17,922 --> 00:15:19,790
Dia tidak dapat mendengarmu.
Kamu tidak perlu berbisik.

278
00:15:19,857 --> 00:15:21,425
Benar.

279
00:15:21,493 --> 00:15:23,627
Itu kaliber 30

280
00:15:23,695 --> 00:15:26,163
Dari senjatanya.

281
00:15:28,300 --> 00:15:30,267
Bagaimana seseorang memasukan
senjata seperti itu di ruangan ini?

282
00:15:30,335 --> 00:15:32,736
Pertanyaan yang bagus.

283
00:15:38,843 --> 00:15:41,778
Ada yang tahu kemana
arah ventilasi ini

284
00:15:46,585 --> 00:15:49,719
Baik, ini sangat dramatis.

285
00:15:49,786 --> 00:15:53,423
Tidak sabar mendengar apa yang
dapat kamu katakan kepadaku, hmm?

286
00:15:53,491 --> 00:15:56,092
Penembaknya disini,
Dr. Rosen,

287
00:15:56,160 --> 00:15:58,928
Menghadap ke timur
Markas Besar polisi.

288
00:15:58,996 --> 00:16:01,364
Kesini, saya akan tunjukkan kamu, sini.

289
00:16:01,432 --> 00:16:02,565
Gary, kesini.

290
00:16:02,633 --> 00:16:04,767
Penembaknya,
Mengatur tembakannya,

291
00:16:04,835 --> 00:16:07,703
Membidik ruang udara
di sebelah barat gedung

292
00:16:10,073 --> 00:16:11,274
Persis apa yang saya katakan

293
00:16:11,342 --> 00:16:12,775
<i>Dia dapat membaca The New York Times</i>

294
00:16:12,843 --> 00:16:15,445
10 blok jauhnya.
Biarkan dia bekerja.

295
00:16:15,513 --> 00:16:16,846
Dia menembak dengan sebuah peluru.

296
00:16:16,913 --> 00:16:18,248
Pelurunya memasuki gedung

297
00:16:18,315 --> 00:16:20,415
di sudut 30 derajat

298
00:16:20,483 --> 00:16:22,752
Lalu masuk melalui lubang udara

299
00:16:22,819 --> 00:16:24,754
Dan menabrak ventilasi

300
00:16:24,821 --> 00:16:26,221
Di ruang interogasi

301
00:16:26,289 --> 00:16:28,090
Dan memantul tepat ke korban.

302
00:16:28,158 --> 00:16:29,925
Oh, saya minta maaf,
kamu lupa bagian

303
00:16:29,993 --> 00:16:32,161
Burung yang kentut
di New Jersey.

304
00:16:32,228 --> 00:16:34,196
Saya pikir itu baru lucu.

305
00:16:34,264 --> 00:16:36,666
- Itu lucu, burung kentut.
- Seseorang punya selera humor

306
00:16:36,733 --> 00:16:37,767
Baik, saya suka itu.

307
00:16:37,834 --> 00:16:39,168
Tetapi apakah ada bukti

308
00:16:39,235 --> 00:16:42,271
Untuk menguatkan
penjelasan ini?

309
00:16:42,338 --> 00:16:44,807
Oh, bagaimana jika ini untuk bukti?

310
00:16:46,143 --> 00:16:50,879
Hei, apapun itu,
Biarkan saja.

311
00:16:50,946 --> 00:16:53,347
Buset dah.

312
00:16:53,415 --> 00:16:58,119
Ini kaliber 30.

313
00:16:59,155 --> 00:17:00,689
Kerja yang bagus.

314
00:17:08,150 --> 00:17:10,775
Istilah klinis untuk itu
adalah Hyperkinesis.

315
00:17:10,899 --> 00:17:14,326
Kondisi yang jarang, seperti
seseorang yang jago melempar

316
00:17:14,327 --> 00:17:17,104
Keseimbangan luar biasa,
bidikan sempurna,

317
00:17:17,224 --> 00:17:20,207
Dan sinkronisasi yang sempurna
antara pikiran dan tindakan

318
00:17:20,275 --> 00:17:22,017
Seperti Peyton Manning (pemain bola USA)
dengan senjata?

319
00:17:22,137 --> 00:17:25,653
Iya. Hyperkinetics
sering terlihat mengesankan

320
00:17:25,773 --> 00:17:28,315
Tetapi bakat untuk olahraga

321
00:17:28,383 --> 00:17:30,210
Bukan hanya senapan,
atau berburu..

322
00:17:30,330 --> 00:17:32,056
Tenis meja, Penari es skating?

323
00:17:32,176 --> 00:17:33,985
Bowling, Panahan,

324
00:17:34,235 --> 00:17:35,188
Ping-pong.

325
00:17:35,308 --> 00:17:37,436
Oh! Ping-pong
adalah tenis meja.

326
00:17:37,504 --> 00:17:40,306
Rachel, kamu dapat
sesuatu tentang selongsong pelurunya?

327
00:17:40,374 --> 00:17:41,640
Softball, volleyball,

328
00:17:41,708 --> 00:17:43,775
- Football.
- Ah...

329
00:17:43,842 --> 00:17:46,945
Belum dapat petunjuknya,

330
00:17:47,013 --> 00:17:49,247
Tapi saya akan melihat lebih dalam lagi.

331
00:17:49,315 --> 00:17:51,482
Football, British golf,
Mini golf.

332
00:17:51,550 --> 00:17:53,651
- Apa dia pernah berhenti?
- Hei, kamu diam.

333
00:17:53,719 --> 00:17:55,287
Gary, apa yang sedang kita bicarakan?

334
00:17:55,354 --> 00:17:56,288
Dia yang mulai.

335
00:17:56,355 --> 00:17:57,688
Dan bagaimana kita mengakhirinya?

336
00:17:57,723 --> 00:18:00,892
Saya berhenti.

337
00:18:00,960 --> 00:18:03,728
Jadi, pada dasarnya,
kita mencari seorang atlit?

338
00:18:03,796 --> 00:18:06,831
Iya. dan seseorang yang
relatif punya hobi

339
00:18:06,899 --> 00:18:10,601
Memakai perangsang otot,
pengobatan sendiri.

340
00:18:10,669 --> 00:18:11,602
Bergabung di klub.

341
00:18:11,670 --> 00:18:12,703
Mungkin kecanduan,

342
00:18:12,771 --> 00:18:14,405
Bahkan punya catatan kriminal.

343
00:18:14,472 --> 00:18:17,541
Jadi kita dapat atlit,
pecandu obat, sniper,

344
00:18:17,608 --> 00:18:19,676
Yang mana pernah
latihan militer

345
00:18:19,744 --> 00:18:21,645
Mulai dengan melihat
seperti profil kriminal,

346
00:18:21,712 --> 00:18:22,947
Yang mana maksudnya

347
00:18:23,014 --> 00:18:26,350
Hampir seperti
seorang investigasi profesional.

348
00:18:26,418 --> 00:18:27,517
Apa saja, Bill.

349
00:18:28,753 --> 00:18:30,487
- Saya akan pergi
- Apa saja, Bill.

350
00:18:30,555 --> 00:18:32,156
EGP, Bill.

351
00:18:32,223 --> 00:18:33,324
Oke.

352
00:18:33,391 --> 00:18:35,559
- Terima kasih.
- Oke.

353
00:18:35,626 --> 00:18:36,961
Gary?

354
00:18:38,696 --> 00:18:41,398
Saya punya tingkah laku yang jelek

355
00:18:45,769 --> 00:18:48,938
<i>[David Bowie's The Jean Genie
playing]</i>

356
00:18:49,006 --> 00:18:53,376
♪ ♪

357
00:18:53,444 --> 00:18:56,946
♪ Small jean genie
snuck off to the city ♪

358
00:18:57,014 --> 00:18:58,481
♪ strung out on lasers ♪

359
00:18:58,548 --> 00:19:00,183
♪ and slash-back blazers ♪

360
00:19:00,250 --> 00:19:02,085
♪ and ate all your razors ♪

361
00:19:02,152 --> 00:19:03,953
♪ while pulling the waiters ♪

362
00:19:04,021 --> 00:19:05,754
♪ talking 'bout Monroe ♪

363
00:19:05,822 --> 00:19:07,623
♪ and walking on snow white ♪

364
00:19:07,691 --> 00:19:09,492
♪ New York's a-go-go ♪

365
00:19:09,559 --> 00:19:11,627
♪ and everything tastes nice ♪

366
00:19:11,695 --> 00:19:15,430
♪ poor little greenie ♪

367
00:19:15,498 --> 00:19:19,134
♪ whoo-hoo ♪

368
00:19:19,202 --> 00:19:20,202
♪ get back home ♪

369
00:19:30,046 --> 00:19:32,180
♪ He screams and he bawls ♪

370
00:19:32,248 --> 00:19:34,049
♪ yeah, jean genie ♪

371
00:19:34,117 --> 00:19:37,019
♪ let yourself go ♪

372
00:19:37,086 --> 00:19:38,686
♪ ♪

373
00:19:46,694 --> 00:19:48,195
♪ Sits like a man ♪

374
00:19:48,263 --> 00:19:50,297
♪ but he smiles like a reptile ♪

375
00:19:50,365 --> 00:19:52,133
♪ says he's beautician ♪

376
00:19:52,200 --> 00:19:54,235
♪ and sells you nutrition ♪

377
00:19:58,206 --> 00:20:00,107
Cepetan.

378
00:20:00,175 --> 00:20:02,410
Oh, Lihat ini.

379
00:20:02,477 --> 00:20:05,079
<i>Barang Impor Jepang,
Children of the Revolution.</i>

380
00:20:05,147 --> 00:20:06,380
Sulit dipercaya, Marc Bolan

381
00:20:06,448 --> 00:20:08,115
Memulai karirnya
di band skiffle.

382
00:20:08,183 --> 00:20:10,784
Apa yang kamu mau?

383
00:20:10,852 --> 00:20:13,454
Saya ingin tahu
apa yang kamu bawa ke kita.

384
00:20:13,522 --> 00:20:15,289
Kamu tahu apa yang kamu perlu tahu.

385
00:20:15,357 --> 00:20:16,723
Tidak, saya takutnya tidak

386
00:20:16,791 --> 00:20:18,559
Dan saya tidak akan lanjut
sampai saya tahu.

387
00:20:18,626 --> 00:20:19,760
Kamu lompat ketika--

388
00:20:23,798 --> 00:20:25,398
Kaya musuh saja..

389
00:20:25,466 --> 00:20:27,668
Kamu agen federal,
iya kan?

390
00:20:27,735 --> 00:20:30,837
Ya, ya, ya.
Apa saja yang kamu bilang.

391
00:20:30,905 --> 00:20:32,806
Kamu pikir saya
masukin orangku dalam bahaya

392
00:20:32,874 --> 00:20:34,608
dan kamu bicara sendiri, don?

393
00:20:34,676 --> 00:20:36,944
Pikir lagi.

394
00:20:37,011 --> 00:20:39,446
Jadi mohon jawab.

395
00:20:39,513 --> 00:20:42,515
Oke. Bendera Merah.

396
00:20:44,285 --> 00:20:46,587
Grup Alpha?
Kaum ekstrimis?

397
00:20:46,654 --> 00:20:47,654
Kamu bilang mereka ekstrimis.

398
00:20:47,722 --> 00:20:49,154
Saya memanggilnya kriminal,
Teroris.

399
00:20:49,222 --> 00:20:50,489
Tapi saya pikir
kita sudah kalahkan mereka

400
00:20:50,557 --> 00:20:51,651
Ya, kita pernah,
tetapi mereka kembali,

401
00:20:51,771 --> 00:20:53,342
Dan sekarang mereka berkembang
dari jaringan Alphas

402
00:20:53,462 --> 00:20:54,961
ke perdagangan manusia, obat-obatan...

403
00:20:55,028 --> 00:20:55,899
dan pembunuh..

404
00:20:56,019 --> 00:20:56,884
Kamu lihat rekamannya.

405
00:20:57,004 --> 00:20:59,665
Bendera merah menembak mati
saksi kita satu-satunya.

406
00:20:59,733 --> 00:21:01,968
Dan sekarang kamu tahu
apa yang saya tahu

407
00:21:02,035 --> 00:21:03,069
Bisakah? ah...

408
00:21:03,136 --> 00:21:04,169
Ah, janji pramuka?

409
00:21:04,237 --> 00:21:06,538
Demi kuburan ibuku.

410
00:21:08,308 --> 00:21:10,743
Berapa lama dia aktif kembali?

411
00:21:10,811 --> 00:21:12,745
Persky?
Sekitar seminggu rasanya.

412
00:21:12,813 --> 00:21:14,847
Baik, dia kelihatannya baik-baik saja.

413
00:21:14,915 --> 00:21:18,484
2 operasi saya dengar.

414
00:21:18,551 --> 00:21:19,985
Kamu keberatan?

415
00:21:20,052 --> 00:21:21,119
Keberatan apa?

416
00:21:21,186 --> 00:21:22,520
Baik, secara teknik,

417
00:21:22,588 --> 00:21:24,623
Saya tidak seharusnya kasih ini
keluar dari departemen.

418
00:21:24,690 --> 00:21:25,890
Ini adalah gabungan operasi.

419
00:21:25,958 --> 00:21:28,326
Saya masih punya lencana kan?

420
00:21:28,393 --> 00:21:29,594
Tidak jika itu untuk Persky.

421
00:21:29,662 --> 00:21:31,096
Ya, baik, lupakan dia.

422
00:21:31,163 --> 00:21:32,463
Berapa banyak seperti ini
yang masuk?

423
00:21:32,531 --> 00:21:34,866
Kamu ingin daftar tersangka
dan catatan prioritas.

424
00:21:34,934 --> 00:21:37,035
Itu bukan daftar yang pendek.

425
00:21:40,873 --> 00:21:42,206
Apa yang kamu kerjakan, Bill?

426
00:21:42,274 --> 00:21:44,643
Satu minggu kamu masuk,

427
00:21:44,710 --> 00:21:47,545
Kamu sudah minta
catatan ratusan tahun.

428
00:21:47,613 --> 00:21:49,781
Sekarang tentara sniper
dengan sejarah yang gila.

429
00:21:49,849 --> 00:21:50,982
Apa itu?

430
00:21:51,050 --> 00:21:54,285
Saya berlatih bermain jeopardy

431
00:22:06,898 --> 00:22:08,766
Beruntung dengan catatannya?

432
00:22:08,833 --> 00:22:10,968
Oh, iya.
Terima kasih.

433
00:22:11,036 --> 00:22:13,771
Jangan lupa yang kasih ini.

434
00:22:15,340 --> 00:22:17,941
hmm.
Ini kelihatannya enak.

435
00:22:18,009 --> 00:22:19,477
hmm!

436
00:22:19,545 --> 00:22:20,844
Ini benar-benar lezat.

437
00:22:20,912 --> 00:22:22,879
Terima kasih.

438
00:22:22,946 --> 00:22:23,980
Baik...

439
00:22:24,048 --> 00:22:27,417
Rachel, sampai dimana kita?
Dapat sesuatu?

440
00:22:27,485 --> 00:22:29,686
hmm, baik,

441
00:22:29,753 --> 00:22:31,054
Kita tidak dapat sidik jari

442
00:22:31,121 --> 00:22:32,389
dari selongsong pelurunya,

443
00:22:32,456 --> 00:22:35,858
Tapi saya telah mengumpulkan
residu biologisnya

444
00:22:35,926 --> 00:22:39,196
hmm, lacak itu, ah, kulit jeruk,

445
00:22:39,263 --> 00:22:43,900
nikotin, farmasi, dan...

446
00:22:43,967 --> 00:22:45,068
hmm...

447
00:22:45,135 --> 00:22:46,836
Ada sesuatu yang
mengganggumu, Rachel?

448
00:22:46,904 --> 00:22:48,505
Bukan apa-apa.
Tidak apa-apa beneran.

449
00:22:48,573 --> 00:22:49,539
Tidak? Oh.

450
00:22:49,607 --> 00:22:52,709
Baik, manjakan saya, hmm?

451
00:22:52,776 --> 00:22:54,243
Mohon.

452
00:22:54,311 --> 00:22:56,645
Ini Bill.

453
00:22:56,713 --> 00:22:57,979
Dia.. dia kacau,

454
00:22:58,047 --> 00:22:59,648
dan dia kasar,
dan dia telah..

455
00:22:59,716 --> 00:23:01,617
mengambil sesuatu
tanpa meminta dan..

456
00:23:01,685 --> 00:23:04,019
Iya, saya..
Tidak, saya mengerti.

457
00:23:04,087 --> 00:23:05,854
Bill punya masalah keterbatasan.

458
00:23:05,922 --> 00:23:08,524
- Beberapa?
- Baik, kita bekerja dengan mereka..

459
00:23:08,592 --> 00:23:10,192
Kamu tahu, hal terbaik
untuk dia adalah, ah...

460
00:23:10,260 --> 00:23:12,761
dan untukmu,
supaya kamu menghadapinya

461
00:23:12,829 --> 00:23:14,563
dan bilang apa yang
kamu rasakan,

462
00:23:14,631 --> 00:23:15,864
Apa yang kamu butuhkan,
dan...

463
00:23:15,932 --> 00:23:18,334
Tidak. saya hanya...

464
00:23:18,401 --> 00:23:19,968
Saya tidak bisa. maaf.

465
00:23:20,036 --> 00:23:21,637
- Bisa, kamu bisa.
- Tidak.

466
00:23:21,705 --> 00:23:23,105
Kamu baru saja melakukannya
denganku.

467
00:23:23,172 --> 00:23:26,608
Itu tidak begitu susah bukan ?

468
00:23:26,642 --> 00:23:29,009
Iya, iya..iya..

469
00:23:29,077 --> 00:23:31,045
- Itu tidak begitu susah.
- Bagus, jadi kamu akan bicara dengannya.

470
00:23:31,113 --> 00:23:32,347
Sekarang, kamu katakan,

471
00:23:32,414 --> 00:23:33,948
Ah, residu, kulit jeruk
dan nikotin.

472
00:23:34,015 --> 00:23:35,149
Oh, iya.

473
00:23:35,217 --> 00:23:37,719
Enzimnya hanya ditemukan
di Kaukasia

474
00:23:37,786 --> 00:23:39,120
di keturunan Eropa utara.

475
00:23:39,187 --> 00:23:41,456
Jadi pembunuh kita adalah, apa,

476
00:23:41,523 --> 00:23:43,924
Pemakan jeruk yang gelisah
dari Norwaygia?

477
00:23:47,162 --> 00:23:48,996
Ah, bagaimanapun juga,

478
00:23:49,064 --> 00:23:51,332
Saya memisahkan pencarian
dari 10.000

479
00:23:51,400 --> 00:23:52,967
Sedikitnya menjadi 300 tersangka

480
00:23:53,034 --> 00:23:55,835
Lalu saya kros cek dengan
daftar FBI dari Harken

481
00:23:55,903 --> 00:23:57,971
Dan sampai ke
40 penembak potensial.

482
00:23:58,038 --> 00:24:00,440
Gary cek namanya
sampai cocok

483
00:24:00,508 --> 00:24:01,941
Itu..
Itu kerja yang bagus.

484
00:24:02,009 --> 00:24:03,243
Terima kasih.

485
00:24:03,311 --> 00:24:04,944
Membuat kerjaan kita
sedikit lebih mudah.

486
00:24:05,012 --> 00:24:06,680
Kalian perlu lihat ini.

487
00:24:06,748 --> 00:24:08,248
<i>Satu lagi, anakku!</i>

488
00:24:09,884 --> 00:24:12,786
<i>Mari kita pergi.
2 pukulan lagi!</i>

489
00:24:12,853 --> 00:24:15,188
<i>kalahkan dia</i>

490
00:24:15,256 --> 00:24:19,793
<i>Yeah! huuu!
itu 2 pukulan</i>

491
00:24:24,599 --> 00:24:25,599
<i>Oh, tidak.</i>

492
00:24:25,667 --> 00:24:27,667
<i>Ayo, ayo, ayo!</i>

493
00:24:27,734 --> 00:24:29,268
<i>kamu dapat dia,
kamu dapat dia!</i>

494
00:24:33,573 --> 00:24:34,873
<i>Ayo, ayo, ayo!</i>

495
00:24:34,941 --> 00:24:37,042
<i>kamu dapat dia,
kamu dapat dia!</i>

496
00:24:43,550 --> 00:24:47,052
Iya, itu dia.
Dia Hicks, nomor tujuh.

497
00:24:47,120 --> 00:24:48,654
Kamu yakin sudah benar orangnya?

498
00:24:48,722 --> 00:24:50,122
Itu dia?

499
00:24:50,190 --> 00:24:52,358
Tepat sekali.

500
00:24:52,426 --> 00:24:54,560
Cameron Hicks.

501
00:24:54,628 --> 00:24:57,229
Dia adalah ranking tertinggi
ahli tembak di sejarah kesatuan.

502
00:24:57,297 --> 00:24:59,297
Tidak pernah kalah di pertempuran,

503
00:24:59,365 --> 00:25:00,865
Tapi tesnya
keluar dari grafik.

504
00:25:00,933 --> 00:25:02,834
Ada yang salah disini.

505
00:25:02,901 --> 00:25:05,203
Pembunuh mematikan bekerja
di supermarket?

506
00:25:05,270 --> 00:25:06,805
Semoga harimu menyenangkan.

507
00:25:06,872 --> 00:25:09,173
Pembunuh yang seksi, tapi..

508
00:25:09,241 --> 00:25:10,442
Kenapa dia bisa?

509
00:25:10,509 --> 00:25:11,443
Kamu salah, teman.

510
00:25:11,510 --> 00:25:12,677
- Apa kamu tidak malu?
- Apa?

511
00:25:12,745 --> 00:25:14,078
Saya suka buruh.

512
00:25:14,146 --> 00:25:16,514
- Saya tahu kamu suka.
- Dan laki-laki yg nakal.

513
00:25:16,582 --> 00:25:18,082
Saya yakin.

514
00:25:18,150 --> 00:25:21,453
- Ayolah, Kamu marah.
- Tidak, saya tidak.

515
00:25:21,520 --> 00:25:22,987
iYa, kamu marah,
Harusnya malu.

516
00:25:23,055 --> 00:25:24,522
- Kamu lagi gantung.
- Kamu selalu minum.

517
00:25:24,590 --> 00:25:27,459
Saya hanya minum segelas bir
dan 2 sloki tequila.

518
00:25:27,526 --> 00:25:29,560
untuk sarapan pagiku.

519
00:25:29,627 --> 00:25:31,928
Kamu minum bir waktu sarapan?

520
00:25:31,963 --> 00:25:33,530
Saya suka sereal.

521
00:25:33,598 --> 00:25:35,999
Saya punya campuran spesial.

522
00:25:36,067 --> 00:25:38,836
Hei, Hicks.

523
00:25:38,903 --> 00:25:40,337
Apa yang kamu kerjakan disini?

524
00:25:40,405 --> 00:25:42,272
Kamu keluar saat waktu kerja

525
00:25:42,340 --> 00:25:44,441
Kamu tidak balik,
Kamu tidak telepon.

526
00:25:44,509 --> 00:25:47,310
Oh, tidak, saya, ahh..

527
00:25:47,379 --> 00:25:49,346
Lihat, saya hanya, hmm...

528
00:25:49,414 --> 00:25:51,548
- Saya keluar sebentar.
- Kamu pakai narkoba ya?

529
00:25:51,616 --> 00:25:52,716
Tidak.

530
00:25:52,784 --> 00:25:54,418
Maafkan saya.
Peraturan perusahaan.

531
00:25:54,486 --> 00:25:55,786
Oh, ayolah, lihat,
Kamu tidak perlu melakukan ini.

532
00:25:55,854 --> 00:25:58,321
Saya tidak punya pilihan.

533
00:26:01,625 --> 00:26:03,593
Dia datang.

534
00:26:03,660 --> 00:26:06,462
Disana. Dia disana.

535
00:26:08,331 --> 00:26:09,699
Dia berjalan ke selatan.

536
00:26:09,767 --> 00:26:11,033
Oke, Gar.

537
00:26:11,101 --> 00:26:14,303
Dia.. Apartemennya
5 blok dari sini

538
00:26:14,371 --> 00:26:15,438
Tidak, Apartemennya.

539
00:26:15,506 --> 00:26:16,939
- Rachel di apartemennya.
- Iya!

540
00:26:17,007 --> 00:26:18,608
- Saya bilang ke dia jangan lama-lama.
- Dia perlu waktu lebih lama.

541
00:26:18,675 --> 00:26:20,576
Teman-teman, di lapangan,
ketika saya memberi perintah,

542
00:26:20,644 --> 00:26:22,144
Kamu harus menurut.
Itu perintahku.

543
00:26:22,212 --> 00:26:23,212
Rachel, keluar sekarang.

544
00:26:23,280 --> 00:26:24,914
Rachel, jawab. keluar.

545
00:26:24,981 --> 00:26:28,250
Rachel, Keluar dari sana sekarang.
Rachel.

546
00:26:28,318 --> 00:26:29,619
Rachel!

547
00:26:31,020 --> 00:26:32,020
- Dia tidak dengar.
- Jawab.

548
00:26:32,087 --> 00:26:33,321
Bagaimana teleponnya?

549
00:26:33,389 --> 00:26:35,524
- Rachel!
- Dia tidak dengar.

550
00:26:35,591 --> 00:26:36,858
Dasar amatir!

551
00:27:14,763 --> 00:27:15,996
Dia disana.

552
00:27:22,003 --> 00:27:23,704
Coba terus hubungi.
Saya akan masuk.

553
00:27:23,772 --> 00:27:24,772
Saya sedang hubungi.

554
00:27:47,561 --> 00:27:51,097
Hei, teman-teman, Saya menemukan sesuatu.

555
00:27:52,132 --> 00:27:53,099
Keluar dari sana.

556
00:27:53,166 --> 00:27:54,300
- Apa?
- Rachel, Dia datang!

557
00:27:54,368 --> 00:27:55,502
- Keluar dari sana!
- Hei!

558
00:27:55,569 --> 00:27:57,504
Apa yang kamu kerjakan?

559
00:27:57,571 --> 00:27:59,005
Wah!
Wah, wah, wah!

560
00:27:59,072 --> 00:28:00,039
- FBI!
- Tahan!

561
00:28:00,107 --> 00:28:02,408
Dilantai sekarang!

562
00:28:02,476 --> 00:28:04,376
- Oke, oke!
- Sekarang!

563
00:28:21,761 --> 00:28:23,261
Iya, kesini!
Kesini!

564
00:28:32,605 --> 00:28:34,872
Apa yang kamu lakukan dengan mobilku?

565
00:28:36,675 --> 00:28:38,443
Hati-hati, Gar, oke?

566
00:28:42,181 --> 00:28:44,715
Kamu telah pergi
selama 5 menit.

567
00:28:44,816 --> 00:28:46,717
Kamu sedikit mabok, oke?

568
00:28:46,785 --> 00:28:49,287
Rachel, apa yang kamu dengar?

569
00:28:52,191 --> 00:28:54,625
Dia.. dia berlari, ah
melewati cafe,

570
00:28:54,693 --> 00:28:56,694
dan.. dan disana
di depan pemusik jalanan.

571
00:28:56,762 --> 00:28:58,296
Ada pemusik jalanan.

572
00:28:58,364 --> 00:28:59,797
Oke Gary, bantu kita..

573
00:28:59,865 --> 00:29:00,998
Melewati taman,

574
00:29:01,066 --> 00:29:02,934
Menuju jalan kecil
3 blok ke utara

575
00:29:03,001 --> 00:29:05,436
Oke, saya kesana.

576
00:29:05,503 --> 00:29:07,337
Tidak, kamu harus tinggal.
Kamu harus tetap disini.

577
00:29:12,110 --> 00:29:14,879
- Cameron, berhenti.
- Siapa kamu?

578
00:29:14,947 --> 00:29:16,080
Tunggu.
Saya tidak akan menyakitimu.

579
00:29:16,147 --> 00:29:17,081
Kenapa kamu mengejar saya?

580
00:29:17,148 --> 00:29:19,116
Kenapa kamu berlari?

581
00:29:20,986 --> 00:29:22,954
Saya tidak tahu...

582
00:29:23,021 --> 00:29:24,221
<i>Tidak apa-apa.</i>

583
00:29:24,289 --> 00:29:25,222
<i>Sekarang tenang.</i>

584
00:29:25,290 --> 00:29:27,758
<i>Iya seperti itu.</i>

585
00:29:27,826 --> 00:29:29,426
<i>Kamu pasti lelah.</i>

586
00:29:29,494 --> 00:29:30,861
<i>Kecapean, benar?</i>

587
00:29:30,929 --> 00:29:32,162
Iya.

588
00:29:32,230 --> 00:29:33,630
<i>Sedikit lemah?</i>

589
00:29:33,698 --> 00:29:36,432
<i>Kamu akan tertidur.</i>

590
00:29:36,500 --> 00:29:38,735
<i>Semuanya akan beres.</i>

591
00:29:38,803 --> 00:29:42,171
<i>Kamu akan tertidur.</i>

592
00:30:00,293 --> 00:30:02,394
Santai, Tuan Hicks.

593
00:30:02,462 --> 00:30:04,596
Wah, Dr. Rosen...

594
00:30:04,663 --> 00:30:06,865
Apa ini?

595
00:30:09,302 --> 00:30:11,013
Luka.

596
00:30:11,133 --> 00:30:13,938
Itu tidak lebih dari seminggu.

597
00:30:16,809 --> 00:30:20,078
- Siapkan 50 cc.
- Oke.

598
00:30:20,146 --> 00:30:23,561
Dia seharusnya tidak disini, Nina
Itu maksud saya.

599
00:30:23,681 --> 00:30:24,841
Sesuatu hilang.

600
00:30:24,961 --> 00:30:27,152
Iya sesuatu hilang.
Dia lepas dari saya,

601
00:30:27,220 --> 00:30:29,012
Kabur dari FBI
atau kejaran polisi

602
00:30:29,132 --> 00:30:31,523
Tidak, Maksudku, Kita tidak punya ide
kenapa kita mengikutinya.

603
00:30:31,590 --> 00:30:32,657
Dia bersalah, oke?

604
00:30:32,725 --> 00:30:34,092
Dia mengingatkan saya
atas orang yang saya tekan.

605
00:30:34,160 --> 00:30:36,227
Dia keliatan bingung,
tidak berorientasi

606
00:30:36,294 --> 00:30:37,929
Iya, seperti gila, oke?

607
00:30:37,997 --> 00:30:39,163
Itu tidak mudah seperti keliatannya.

608
00:30:39,231 --> 00:30:40,798
Shabu,
Mungkin darimana kamu berasal.

609
00:30:40,866 --> 00:30:42,233
- Bill!
- Saya tidak tahu, pecandu obat?

610
00:30:42,300 --> 00:30:43,568
Maaf, maaf.

611
00:30:43,636 --> 00:30:45,369
Nina, bingung..
Apa maksudmu?

612
00:30:45,437 --> 00:30:47,338
Saya pikir dia tidak tahu
apa yang dilakukan

613
00:30:47,406 --> 00:30:48,773
Kamu tidak berpikir dia tahu
apa yang dia lakukan?

614
00:30:48,841 --> 00:30:50,207
Bill, mengontrol pikiran orang lain

615
00:30:50,275 --> 00:30:51,442
Itu bukan trik baru.

616
00:30:51,510 --> 00:30:53,444
Hipnotis, karismatik,
pemimpin agama

617
00:30:53,512 --> 00:30:54,746
Semuanya tipuan

618
00:30:54,813 --> 00:30:56,247
Susunan saraf di otak

619
00:30:56,314 --> 00:30:57,849
Mencapai hasil yang diinginkan,

620
00:30:57,917 --> 00:30:59,884
Bukan seperti Nina kita.

621
00:30:59,952 --> 00:31:02,921
Sekarang, normalnya dimulai
dari telinga.

622
00:31:02,988 --> 00:31:04,255
Nina menekan, contohnya,

623
00:31:04,322 --> 00:31:06,024
Menyebabkan dorongan
di tempatnya.

624
00:31:06,091 --> 00:31:08,415
Itu efek sementara,
memudar dalam semenit

625
00:31:08,535 --> 00:31:10,650
Tidak untuk saya.
Itu tidak berpengaruh.

626
00:31:10,783 --> 00:31:11,916
Kamu benar, Gary,

627
00:31:11,984 --> 00:31:13,385
Karena tekanan Nina sukses

628
00:31:13,453 --> 00:31:15,420
Tergantung di otaknya target

629
00:31:15,488 --> 00:31:17,055
Jadi tidak selalu efektif.

630
00:31:17,123 --> 00:31:18,257
Apa yang harus dilakukan..

631
00:31:18,324 --> 00:31:19,791
Apa yang harus
dilakukan dengan si penembak?

632
00:31:19,859 --> 00:31:21,192
Ini otak sipenembak.

633
00:31:21,261 --> 00:31:24,563
Dan disini kita punya
ukuran yang tidak normal.

634
00:31:24,631 --> 00:31:26,465
Perkiraan saya
faktanya di kasus ini

635
00:31:26,532 --> 00:31:28,600
sangat panjang
dan jauh lebih kuat.

636
00:31:28,668 --> 00:31:30,835
Benar, jadi...

637
00:31:30,903 --> 00:31:33,272
Apa maksudnya ini?

638
00:31:33,339 --> 00:31:35,340
Pertanyaan yang sangat bagus Bill.

639
00:31:37,810 --> 00:31:38,777
Don?

640
00:31:38,844 --> 00:31:40,945
Toko donat yang lain.

641
00:31:41,013 --> 00:31:42,546
Iya, sejak mereka buka,

642
00:31:42,614 --> 00:31:44,615
Saya harus melewati
20 lep untuk berenang

643
00:31:44,683 --> 00:31:46,517
Kamu tahu, setengah tempat ini
ada di depan.

644
00:31:46,585 --> 00:31:48,052
Kita harus berbicara
mengenai si penembak.

645
00:31:48,120 --> 00:31:49,387
Satu dari setiap sudut.

646
00:31:49,454 --> 00:31:50,989
Banyak donat dapat
yang mungkin dikonsumsi

647
00:31:51,056 --> 00:31:52,556
Kamu tahu 40%
dari bisnis kecil

648
00:31:52,624 --> 00:31:53,958
dimiliki penduduk lokal?

649
00:31:54,026 --> 00:31:55,760
Kamu tahu itu
tidak sepenuhnya benar

650
00:31:55,828 --> 00:31:57,528
Baik, mungkin iya.
Kita tidak tahu.

651
00:31:57,596 --> 00:31:59,497
Ceritakan ke saya
tentang si penembak.

652
00:31:59,564 --> 00:32:02,967
Dia dicuci otak.

653
00:32:03,035 --> 00:32:04,702
Kenapa kamu bilang
seperti itu?

654
00:32:04,770 --> 00:32:07,205
Karena ini benar.

655
00:32:07,273 --> 00:32:08,873
Saya scan otaknya.

656
00:32:08,941 --> 00:32:10,107
Dia punya pertumbuhan
yang tidak normal

657
00:32:10,175 --> 00:32:12,442
Itu kedengarannya bagus.

658
00:32:12,510 --> 00:32:14,778
Don, tim saya beresiko.

659
00:32:14,846 --> 00:32:16,280
Kamu pernah mendengar
file hantu?

660
00:32:16,347 --> 00:32:18,115
Tidak, Jangan jawab.
Tentu tidak.

661
00:32:18,183 --> 00:32:20,317
- File hantu apa?
- Saya tidak pernah bertanya itu.

662
00:32:20,384 --> 00:32:21,618
Tidak, saya nanya sekarang.

663
00:32:21,686 --> 00:32:23,187
- Apa?
- Apa?

664
00:32:23,254 --> 00:32:25,088
Kenapa saya merasakan
sedang bermain drama

665
00:32:25,156 --> 00:32:26,356
Ketika saya berbicara denganmu?

666
00:32:26,424 --> 00:32:27,958
Saya tidak tahu siapa dia, oke?

667
00:32:28,026 --> 00:32:30,493
Pembunuhnya, orang biasa,

668
00:32:30,561 --> 00:32:32,129
Yang tidak berdosa di jalanan,

669
00:32:32,197 --> 00:32:33,997
Pelakunya selanjutnya
kita tidak akan tahu

670
00:32:34,065 --> 00:32:35,532
Tapi akan berakhir
dengan kematian.

671
00:32:35,599 --> 00:32:37,734
Bagus.

672
00:32:37,802 --> 00:32:40,103
Seorang yang kita kirim
ke Bendera Merah tahun kemarin

673
00:32:40,171 --> 00:32:41,838
Ada taxi menabraknya,

674
00:32:41,905 --> 00:32:42,872
Menewaskan mereka berdua.

675
00:32:42,940 --> 00:32:44,673
Ada info dari informan kita?

676
00:32:44,741 --> 00:32:46,209
Dia dibunuh oleh pembantunya

677
00:32:46,276 --> 00:32:47,476
Lalu pembantunya menggorok
tenggorokannya sendiri.

678
00:32:47,544 --> 00:32:49,912
Bukti satu-satunya terkait
2 pembunuhan?

679
00:32:49,980 --> 00:32:51,647
Mengalami benturan otak.

680
00:32:51,715 --> 00:32:54,217
Tidak baik sedikit meremehkan.

681
00:32:54,284 --> 00:32:55,818
Baik, saya yakin kamu
dapat menanganinya.

682
00:32:55,886 --> 00:32:56,919
Maksudku, kamu selalu bilang ke saya

683
00:32:56,987 --> 00:32:58,387
Bagaimana orangmu selalu
spesial, Rosen.

684
00:32:58,455 --> 00:33:01,457
Iya, dan kamu seharusnya
katakan tentang ini sebelumnya.

685
00:33:01,524 --> 00:33:03,326
"Saya janji demi kuburan ibuku?"

686
00:33:03,393 --> 00:33:05,594
Dia dikremasi.

687
00:33:07,097 --> 00:33:11,100
Dapatkan hantunya,
sebelum dia dapat orang lain.

688
00:34:15,429 --> 00:34:17,297
Kamu telat, 4 menit.

689
00:34:17,364 --> 00:34:18,597
Saya tertahan.

690
00:34:22,102 --> 00:34:24,170
Saya tidak mendapat identitas mereka

691
00:34:24,238 --> 00:34:26,239
Sudah dicek ke catatan federal,
sumber lain.

692
00:34:26,307 --> 00:34:27,840
Bahkan dari surat kendaraan.

693
00:34:27,908 --> 00:34:29,142
Tidak ada apa-apa disana.

694
00:34:29,209 --> 00:34:30,743
Mereka tidak jelas.

695
00:34:36,150 --> 00:34:37,817
Ini akan..

696
00:34:37,884 --> 00:34:39,252
Saya ada satu pesan
untuk diteruskan

697
00:34:39,320 --> 00:34:40,420
Atasan kita kuatir,

698
00:34:40,487 --> 00:34:41,587
dan mereka ingin
mempercepat jadwal.

699
00:34:41,655 --> 00:34:43,489
Saya berkata ke mereka,
Saya bekerja sesuai jadwal.

700
00:34:43,557 --> 00:34:46,325
Saya merencanakan ini
dengan teliti.

701
00:34:46,392 --> 00:34:49,094
Kedatangan kamu mengacaukannya.

702
00:34:49,162 --> 00:34:50,929
Itu hanya 4 menit.

703
00:34:50,997 --> 00:34:52,130
Saya akan bilang apa,

704
00:34:52,198 --> 00:34:53,465
Itu tidak akan terjadi lagi.

705
00:34:53,532 --> 00:34:55,733
Tidak, tidak akan.

706
00:34:57,770 --> 00:35:02,975
Sekarang, kamu akan persis
mengikuti perintahku.

707
00:35:06,012 --> 00:35:09,614
Lihat lampunya

708
00:35:09,682 --> 00:35:11,049
dan kembali.

709
00:35:12,352 --> 00:35:13,485
Terima kasih.

710
00:35:14,687 --> 00:35:15,653
Siapa kamu?

711
00:35:15,721 --> 00:35:17,188
Saya seorang dokter.

712
00:35:17,255 --> 00:35:19,991
Nama saya Lee Rosen.

713
00:35:20,058 --> 00:35:22,559
Dapat kamu katakan ini hari apa?

714
00:35:22,627 --> 00:35:24,028
Saya tidak akan bilang apa-apa.

715
00:35:24,096 --> 00:35:25,896
Lihat, ini jelas
bukan Rumah Sakit,

716
00:35:25,964 --> 00:35:29,066
Jadi siapa sebenarnya kalian?

717
00:35:29,134 --> 00:35:31,068
Apa ini?

718
00:35:31,136 --> 00:35:32,536
Kamu dapat percaya saya,
Tuan Hicks.

719
00:35:32,604 --> 00:35:33,904
Saya mencoba menolongmu.

720
00:35:33,972 --> 00:35:38,709
Saya akan memberimu
suntikan obat saraf.

721
00:35:38,776 --> 00:35:42,980
Ini akan menginterupsi
pesan di otakmu.

722
00:35:43,048 --> 00:35:47,384
Melawan efek paksaan

723
00:35:49,220 --> 00:35:52,688
Iya, tapi saya lebih tertarik
dengan ketidaksadaranmu.

724
00:35:52,756 --> 00:35:56,626
Kamu keluar kerja
ditengah hari?

725
00:35:56,693 --> 00:35:58,261
Bagaimana kamu tahu itu?

726
00:35:58,329 --> 00:36:00,796
Apa hal terakhir
yang kamu ingat?

727
00:36:04,101 --> 00:36:06,202
Tolong, Tuan Hicks,
Ini sangat penting.

728
00:36:06,270 --> 00:36:09,239
Apa hal terakhir yang kamu
ingat sebelum tidak sadar?

729
00:36:09,306 --> 00:36:10,673
Saya, ah...

730
00:36:10,741 --> 00:36:12,708
Telepon saya bunyi,

731
00:36:12,776 --> 00:36:15,545
Dan, saya tidak tahu,
Disana ada suara

732
00:36:15,612 --> 00:36:18,213
Seperti nada atau sesuatu.

733
00:36:18,281 --> 00:36:19,248
Lalu?

734
00:36:19,315 --> 00:36:20,849
Lalu, ah..

735
00:36:20,917 --> 00:36:22,817
Dan saya tidak tahu.

736
00:36:22,885 --> 00:36:25,120
Saya rasa itu keesokan harinya.

737
00:36:25,188 --> 00:36:26,755
Ada hal lain?

738
00:36:26,822 --> 00:36:28,723
Katakan, contohnya, Afasia?

739
00:36:28,791 --> 00:36:29,925
Maaf?

740
00:36:29,992 --> 00:36:32,461
Susah membaca,
Salah mendengar kata,

741
00:36:35,565 --> 00:36:37,866
Bagaimana kamu tahu itu?

742
00:36:37,934 --> 00:36:40,835
Tuan Hicks, mohon,
dengan katamu sendiri,

743
00:36:40,903 --> 00:36:43,205
Katakan apa yang kamu alami.

744
00:36:44,441 --> 00:36:48,444
Saya, ah... Saya tidak bisa..

745
00:36:48,511 --> 00:36:53,281
Saya tidak mengerti
apa yang orang katakan.

746
00:36:53,348 --> 00:36:55,349
Semua kata, bahkan
salah satunya di papan iklan,

747
00:36:55,417 --> 00:36:56,617
Pada tetap berkata
hal yang sama

748
00:36:57,686 --> 00:36:59,587
Begitu dan begitu lagi

749
00:37:01,457 --> 00:37:02,957
Lihat, apa yang terjadi denganku?

750
00:37:03,024 --> 00:37:04,459
- Ah, tidak apa-apa.
- Tidak apa-apa?

751
00:37:04,526 --> 00:37:07,795
Jika tidak ada yang salah denganku,
Kenapa saya diikat?

752
00:37:07,862 --> 00:37:09,964
Kamu telah membunuh seseorang,
Tuan Hicks.

753
00:37:27,548 --> 00:37:28,648
Bunuh dirimu.

754
00:37:34,355 --> 00:37:37,056
Hei, Apa yang kamu lakukan?

755
00:37:37,125 --> 00:37:38,291
Kamu tidak mikir mau minum itu?

756
00:37:38,359 --> 00:37:39,326
Tidak, tidak,
Berhenti, berhenti

757
00:37:39,393 --> 00:37:40,427
Itu akan membunuhmu!

758
00:37:40,495 --> 00:37:42,195
Apa yang kamu lakukan?

759
00:37:42,230 --> 00:37:43,930
Kamu tidak dapat
minum itu, berhenti!

760
00:37:57,133 --> 00:37:58,419
Jadi kami bilang
saya telah dicuci otak?

761
00:37:58,539 --> 00:38:00,502
Iya, ah...

762
00:38:00,571 --> 00:38:02,772
Afasia sangat insidentil

763
00:38:02,839 --> 00:38:06,175
Akibat efek samping
dari lokasi luka

764
00:38:08,116 --> 00:38:10,913
Lihat, misalnya
saya percaya kepadamu,

765
00:38:10,981 --> 00:38:13,049
Kenapa seseorang
lakukan ini ke saya?

766
00:38:13,116 --> 00:38:15,117
Karena kamu adalah
seorang Alpha.

767
00:38:15,185 --> 00:38:17,786
Saya apa?

768
00:38:17,853 --> 00:38:21,355
Kamu punya perbedaan neurologis

769
00:38:21,423 --> 00:38:24,358
Yang memiliki
kehebatan luar biasa

770
00:38:24,426 --> 00:38:26,461
Tetapi kamu tidak sendiri.

771
00:38:26,528 --> 00:38:29,263
Semua di unit ini
seperti kamu, Cameron.

772
00:38:29,331 --> 00:38:30,599
Mereka adalah Alpha.

773
00:38:30,666 --> 00:38:32,634
Tidak, saya...
Saya bukan seorang Alpha.

774
00:38:32,702 --> 00:38:36,571
Baik, abaikan dulu
istilahnya sementara

775
00:38:36,639 --> 00:38:38,006
Tentunya anda bertanya-tanya

776
00:38:38,074 --> 00:38:41,142
Berasal darimana bakat ini?

777
00:38:41,210 --> 00:38:43,912
Apakah normal memenangkan
2 permainan berturut-turut?

778
00:38:43,980 --> 00:38:45,246
Iya, dan tidak
melempar pukulan lagi

779
00:38:45,314 --> 00:38:47,148
Sampai mereka
mendapat angka dobel?

780
00:38:47,216 --> 00:38:48,248
Tidak, itu tidak normal dok

781
00:38:48,316 --> 00:38:49,683
Tapi harus yakin
itu adalah bakat

782
00:38:49,751 --> 00:38:54,154
Baik, Hyperkinesis-mu,
sebuah instrumen halus,

783
00:38:54,222 --> 00:38:56,023
Dan ketika jatuh,

784
00:38:56,091 --> 00:38:58,325
Akan bertabrakan.

785
00:38:58,392 --> 00:39:00,761
Semua keahlian Alpha
mempunyai sisi buruk, Cameron.

786
00:39:00,829 --> 00:39:02,630
Saya minta maaf, oke?

787
00:39:02,697 --> 00:39:04,564
- Semuanya hanya...
- Sulit dipercaya.

788
00:39:04,633 --> 00:39:06,033
Ya, sedikit.

789
00:39:06,101 --> 00:39:07,567
Apakah kamu dapat membantu saya

790
00:39:07,636 --> 00:39:09,903
Membelikan saya soda?

791
00:39:12,073 --> 00:39:13,173
Serius?

792
00:39:13,241 --> 00:39:14,407
Iya, disini

793
00:39:14,475 --> 00:39:15,475
Tolong.

794
00:39:17,512 --> 00:39:19,445
Tapi, lakukan itu...

795
00:39:19,513 --> 00:39:21,914
Lakukan itu dari sini, hmm?

796
00:39:21,982 --> 00:39:23,549
Ayolah.

797
00:39:23,617 --> 00:39:25,584
Lihat, Saya penembak yang jago
tapi itu tidak mungkin.

798
00:39:25,653 --> 00:39:26,953
Baik, cobalah.

799
00:39:33,527 --> 00:39:34,694
Oke?

800
00:39:34,762 --> 00:39:36,395
Lagi.

801
00:39:41,035 --> 00:39:42,802
Lihat, ini bodoh.

802
00:39:42,870 --> 00:39:47,339
Otak kita memiliki banyak kelebihan
dari yg kamu kira

803
00:39:49,209 --> 00:39:50,408
Lagi.

804
00:39:53,780 --> 00:39:55,781
Tidak.

805
00:39:55,848 --> 00:39:58,383
Tidak.

806
00:40:01,253 --> 00:40:03,288
Kamu fokus pada saat

807
00:40:03,355 --> 00:40:07,225
ketika ketrampilanmu gagal,

808
00:40:07,293 --> 00:40:10,128
Namun potensinya sangat jelas.

809
00:40:14,067 --> 00:40:16,234
Apa yang kamu inginkan dari saya?

810
00:40:16,302 --> 00:40:17,635
Kamu tidak mengirim tim-mu
untuk memburuku

811
00:40:17,704 --> 00:40:20,271
Hanya untuk memberi
sedikit terapi

812
00:40:20,339 --> 00:40:23,307
Kamu baru saja
dipoles permukaannya

813
00:40:23,374 --> 00:40:25,009
Dari apa keahlianmu.

814
00:40:28,814 --> 00:40:33,517
Oke. jadi, jika ini "hantu"
jelas terlibat,

815
00:40:33,585 --> 00:40:34,852
Bagaimana melacaknya?

816
00:40:34,920 --> 00:40:37,421
Baik, semua wakilnya tewas.

817
00:40:37,488 --> 00:40:40,457
Tuan Hicks tidak akan hidup
jika kerjanya beres.

818
00:40:40,525 --> 00:40:43,160
Jika "hantu" tidak merencanakan
memakai dia lagi.

819
00:40:43,228 --> 00:40:45,395
Jadi saya jawab teleponnya, lalu?

820
00:40:45,463 --> 00:40:48,032
Oh, kamu akan pergi
dan membunuh yang lain.

821
00:40:48,100 --> 00:40:49,166
Bill, tolong.

822
00:40:49,234 --> 00:40:50,667
Kedengarannya rencana
yang bagus untukku.

823
00:40:50,736 --> 00:40:52,202
Untuk menjawab pertanyaanmu,
Tuan Hicks,

824
00:40:52,269 --> 00:40:53,837
<i>Gary adalah Transduser<i/> kita,</i>

825
00:40:53,904 --> 00:40:57,073
Dia dapat membaca
jaringan frekuensi

826
00:40:57,141 --> 00:41:00,543
Termasuk TV, Wi-Fi,
dan transmisi telepon...

827
00:41:00,611 --> 00:41:02,011
Kecuali dari Nokia.

828
00:41:02,079 --> 00:41:03,346
Protokolnya berbeda.

829
00:41:03,413 --> 00:41:05,348
Jadi ketika teleponnya masuk,

830
00:41:05,415 --> 00:41:07,350
Gary akan melacak
asal sinyalnya

831
00:41:07,417 --> 00:41:09,318
Menggunakan menara antena lokal,

832
00:41:09,386 --> 00:41:10,987
Saya dapat membuat
percikan jaringan.

833
00:41:11,055 --> 00:41:12,688
<i>Oh. Saya adalah Cold Charlie.</i>

834
00:41:12,757 --> 00:41:13,790
Apa?

835
00:41:13,858 --> 00:41:16,459
Ini cara memancing
keluar para sniper.

836
00:41:16,526 --> 00:41:18,294
Kamu letakan helmmu
di ujung senapan,

837
00:41:18,362 --> 00:41:19,328
Tongkatnya di luar sana

838
00:41:19,396 --> 00:41:21,364
Sniper melakukan tembakan

839
00:41:21,431 --> 00:41:23,398
Kamu atur posisinya,
Kamu menangkapnya.

840
00:41:23,466 --> 00:41:25,234
Helmnya diujung senapan,

841
00:41:25,301 --> 00:41:26,735
<i>Dia adalah Cold Charlie,</i>

842
00:41:26,803 --> 00:41:28,137
dan itu saya, bukan?

843
00:41:28,204 --> 00:41:29,571
Ia menangkap dengan cepat.

844
00:41:29,639 --> 00:41:31,974
Baik, saya tidak melihat
kita punya pilihan lain.

845
00:41:32,041 --> 00:41:34,709
Kamu tahu itu, Tuan Hicks,

846
00:41:34,778 --> 00:41:36,411
Jika "hantu" tetap
berada diluar sana,

847
00:41:36,479 --> 00:41:38,914
Kamu punya resiko yang tinggi.

848
00:41:40,516 --> 00:41:41,884
Baiklah.

849
00:41:43,153 --> 00:41:45,387
Gary, Bisa kamu kunci teleponnya?

850
00:41:45,454 --> 00:41:46,588
Iya, saya bisa.

851
00:41:46,656 --> 00:41:49,424
Saya tidak mau
berdebat tentang ini

852
00:41:49,492 --> 00:41:51,726
Ini adalah pekerjaan baru, Lee.
Oke?

853
00:41:51,795 --> 00:41:53,828
Kita menangani kasus berat disini

854
00:41:53,896 --> 00:41:55,863
Kamu tidak dapat merekrut
amatir untuk kerjaan ini.

855
00:41:55,931 --> 00:41:57,932
Saya mengerti.
Kamu sedang frustasi, Bill.

856
00:41:58,000 --> 00:42:00,334
Mereka tidak dapat membawa
senjata api, perlengkapannya..

857
00:42:00,402 --> 00:42:02,103
Diperlukan perbaikan, iya.

858
00:42:02,171 --> 00:42:03,805
Saya sedang menulis
yang kita bicarakan.

859
00:42:03,872 --> 00:42:04,872
Iya, ah...

860
00:42:04,940 --> 00:42:06,174
Kamu tahu, ini sangat berguna.

861
00:42:06,241 --> 00:42:07,741
Berguna?

862
00:42:07,810 --> 00:42:09,210
Iya, saya mendengar keprihatinanmu,

863
00:42:09,278 --> 00:42:10,945
dan saya akan menempatkan mereka.

864
00:42:11,013 --> 00:42:13,047
Kamu tahu tidak?
Kamu memakai suara itu lagi.

865
00:42:13,115 --> 00:42:14,715
Suara seperti apa?

866
00:42:14,783 --> 00:42:16,717
Jika kamu tetap melakukannya,
Saya akan tutup teleponnya.

867
00:42:16,785 --> 00:42:18,385
Apa kamu kuatir
mengenai operasi ini,

868
00:42:18,453 --> 00:42:20,021
atau ada hal lain...

869
00:42:28,229 --> 00:42:29,396
Air tidak apa-apa?

870
00:42:29,464 --> 00:42:32,800
Maaf, hanya ini yang punya.

871
00:42:32,867 --> 00:42:35,602
Anak yang lucu.

872
00:42:35,670 --> 00:42:37,204
Apakah dia mantanmu?

873
00:42:37,271 --> 00:42:39,306
Iya. dia Patti,

874
00:42:39,374 --> 00:42:41,041
Dulu waktu dia bisa
menerima kesulitanku

875
00:42:41,108 --> 00:42:43,577
Sungguh tidak menyenangkan

876
00:42:43,645 --> 00:42:45,579
Iya, Rosen menasehati saya.

877
00:42:45,647 --> 00:42:47,948
Tentu, berbicara tentang
semua kelemahan

878
00:42:48,015 --> 00:42:50,016
Kamu menghabiskan waktu
lebih dari 5 menit dengannya,

879
00:42:50,084 --> 00:42:51,284
Jadi kenapa dia tidak akan?

880
00:42:51,353 --> 00:42:52,786
Iya?

881
00:42:52,854 --> 00:42:54,888
Jadi, apa kepunyaanmu?

882
00:42:54,956 --> 00:42:56,823
Apa, kepunyaan saya?

883
00:42:56,890 --> 00:42:59,058
Apa, tidak...
Kamu tidak punya kelemahan?

884
00:42:59,125 --> 00:43:00,560
Baik, saya tidak mau
melukai diri sendiri

885
00:43:00,627 --> 00:43:01,961
Jika itu apa yang kamu maksud

886
00:43:02,028 --> 00:43:03,162
Tidak, tetapi, hmm...

887
00:43:03,230 --> 00:43:05,598
Saya tinggal di penthouse
bebas sewa di Soho.

888
00:43:05,666 --> 00:43:07,467
Saya melakukan yang saya mau,
Mengambil yang saya perlukan,

889
00:43:07,534 --> 00:43:09,502
Tidak menjawab ke siapapun.

890
00:43:11,171 --> 00:43:12,505
kecuali ke Rosen.

891
00:43:12,573 --> 00:43:14,006
Iya, Saya kerja untuk Rosen.

892
00:43:14,074 --> 00:43:15,174
Iya, jadi kamu jawab ke dia

893
00:43:15,242 --> 00:43:17,042
Itulah pekerjaan.

894
00:43:17,110 --> 00:43:18,644
Benar, hanya...

895
00:43:18,712 --> 00:43:20,279
Hanya bekerja dengannya, huh?

896
00:43:20,347 --> 00:43:24,116
Lihat, jika ada sesuatu
yang kamu mau tahu,

897
00:43:24,184 --> 00:43:25,685
Kamu tinggal minta.

898
00:43:25,753 --> 00:43:28,487
Lihat, saya hanya bilang.

899
00:43:28,554 --> 00:43:30,145
Jika banyak orang dapat
melakukan apa yg kamu lakukan..

900
00:43:30,155 --> 00:43:31,423
Lakukan apa?

901
00:43:31,491 --> 00:43:32,791
Tapi bukan kamu.

902
00:43:32,859 --> 00:43:36,361
Kamu bekerja dengan Rosen,
Kamu disini menolongku.

903
00:43:36,429 --> 00:43:39,097
Mungkin saya hanya
seorang yang baik.

904
00:43:40,800 --> 00:43:43,167
Saya tidak tahu.

905
00:43:43,235 --> 00:43:44,636
Apa kamu?

906
00:43:44,704 --> 00:43:46,471
Tidak.

907
00:43:51,307 --> 00:43:53,260
Apa yang harus saya lakukan?

908
00:43:53,380 --> 00:43:57,382
Jawab itu.

909
00:44:00,585 --> 00:44:03,186
Halo?

910
00:44:03,254 --> 00:44:10,723
<font color="#ec14bd">Sync & diterjemahkan oleh "j o y p a r k"</font>

911
00:44:12,127 --> 00:44:14,494
Oke, jadi apa yang
harus saya lakukan?

912
00:44:14,562 --> 00:44:16,104
Kasih dia penawarnya.

913
00:44:16,224 --> 00:44:17,752
kamu yakin ini bekerja?

914
00:44:18,031 --> 00:44:20,538
Baik, menurut teori,
satu dapat juga merangsang

915
00:44:20,776 --> 00:44:23,977
respon emosional mendasar
untuk mengatasi programnya

916
00:44:24,045 --> 00:44:25,313
Oke, wah.. wah.. wah..

917
00:44:25,380 --> 00:44:27,682
Coba, ah, cadangan, apa?

918
00:44:27,749 --> 00:44:28,849
Coba kasih dia suntikannya.

919
00:44:28,917 --> 00:44:30,250
Oke.

920
00:44:43,397 --> 00:44:44,864
Oke, kamu baik-baik saja.

921
00:44:44,932 --> 00:44:48,468
Ah, Gary?
Dapat sinyalnya?

922
00:44:49,770 --> 00:44:50,970
Saya dapat.

923
00:44:54,408 --> 00:44:56,042
Saya duduk dibelakang.

924
00:45:16,496 --> 00:45:18,597
- Bagaimana keadaan kita?
- Gary sedang melacaknya.

925
00:45:18,665 --> 00:45:20,099
Kita sudah dekat.

926
00:45:20,167 --> 00:45:22,401
Itu disana.

927
00:45:22,469 --> 00:45:24,503
Itu dia.
Dia disini

928
00:45:24,571 --> 00:45:26,839
Itu dia.

929
00:45:26,907 --> 00:45:28,741
Datang dari lantai enam.

930
00:45:28,808 --> 00:45:30,042
- Apa kamu yakin?
- Iya.

931
00:45:30,110 --> 00:45:31,878
Oke, kita dapat lokasinya,
hotel tengah kota.

932
00:45:31,945 --> 00:45:33,880
Saya akan memasukan tim kesana,
lalu kita masuk.

933
00:45:33,947 --> 00:45:34,880
Mengerti?

934
00:45:34,947 --> 00:45:36,714
Saya akan segera kesana.

935
00:45:36,782 --> 00:45:38,483
- Nina, dengan saya.
- Iya.

936
00:45:38,550 --> 00:45:39,885
Rachel,
Saya perlu kamu diam disini

937
00:45:39,952 --> 00:45:41,586
Dan pastikan mobil
tidak diderek

938
00:45:41,653 --> 00:45:42,820
Oke.

939
00:45:42,889 --> 00:45:44,389
Gary, Saya perlu kamu
untuk tetap menginformasikanku

940
00:45:44,456 --> 00:45:45,857
Saya perlu tahu
jika dia bergerak

941
00:45:45,925 --> 00:45:46,858
Iya, informasi.

942
00:45:46,926 --> 00:45:48,426
Bagaimana saya dapat membantu?

943
00:45:48,494 --> 00:45:50,095
Kamu dapat membantu untuk
tidak membunuh hari ini.

944
00:45:50,162 --> 00:45:52,764
Orang yang mencuci otak saya.
Harken, saya bisa membantu.

945
00:45:52,831 --> 00:45:54,232
Kamu dapat bebas
ketika ini berakhir.

946
00:45:54,300 --> 00:45:55,400
Rachel.
Mari pergi, Nina.

947
00:45:59,272 --> 00:46:01,106
Saya akan naik ke lantai enam

948
00:46:01,173 --> 00:46:02,673
Kasih tahu jika
kamu dapat nomor kamarnya.

949
00:46:08,580 --> 00:46:09,813
Kamu dapat mendengar saya?

950
00:46:09,881 --> 00:46:11,048
Iya.

951
00:46:11,116 --> 00:46:13,583
Iya. Sinyalnya tidak bergerak.

952
00:46:17,155 --> 00:46:19,790
Saya perlu daftar tamu
di lantai enam

953
00:46:21,459 --> 00:46:23,527
ah, saya tidak tahu apa itu,

954
00:46:23,594 --> 00:46:25,529
Dan saya perlu
surat ijin menggeledah.

955
00:46:25,596 --> 00:46:26,797
Benar.

956
00:46:28,866 --> 00:46:30,067
Oh.

957
00:46:31,937 --> 00:46:36,640
<i>Lihat, ini surat ijinnya.</i>

958
00:46:36,707 --> 00:46:38,409
<i>Benar.. disini..</i>

959
00:46:38,476 --> 00:46:41,412
<i>Disini... disini...</i>

960
00:46:45,683 --> 00:46:47,484
Ini adalah surat ijin menggeledah.

961
00:46:49,053 --> 00:46:50,086
Iya.

962
00:46:50,154 --> 00:46:51,387
Persilahkan saya memberikan
informasinya ke kamu

963
00:46:56,293 --> 00:46:58,361
Saya perlu nomor kamarnya, Nina.

964
00:46:58,429 --> 00:47:00,396
Iya, Saya sedang usahakan Bill.

965
00:47:05,369 --> 00:47:07,971
Tamu perorangan, berada disini
lebih dari seminggu.

966
00:47:08,038 --> 00:47:09,873
Oke, Saya mencoba..
Beri saya waktu sebentar.

967
00:47:18,314 --> 00:47:20,415
Saya lihat pelayan disini.

968
00:47:20,484 --> 00:47:22,451
Saya hampir sampai, Bill.

969
00:47:22,519 --> 00:47:23,819
Kamu siap-siap saja.

970
00:47:24,921 --> 00:47:28,290
Nina, Saya perlu nomornya.

971
00:47:31,928 --> 00:47:33,128
Oke, kamar 613.

972
00:47:33,196 --> 00:47:36,331
Kamar 613.
Kamar 613.

973
00:47:36,399 --> 00:47:38,300
Itu kamar yang baru saja
dimasuki pelayan tadi.

974
00:47:41,237 --> 00:47:43,105
Saya akan masuk.

975
00:47:51,947 --> 00:47:53,548
Ayo, Rachel, lihat,
Dia pasti membutuhan bantuan.

976
00:47:53,616 --> 00:47:55,449
Kamu harus lepaskan saya.
Tolong.

977
00:47:55,518 --> 00:47:58,019
Saya tidak bisa.

978
00:48:35,490 --> 00:48:36,690
Menunduk!

979
00:48:40,995 --> 00:48:42,363
Saya kehilangan dia!

980
00:48:42,431 --> 00:48:44,198
Tangga barat.

981
00:48:44,266 --> 00:48:46,667
Rachel, ayo,
Dia akan kabur!

982
00:48:47,769 --> 00:48:49,036
Baiklah.

983
00:48:50,404 --> 00:48:53,606
<i>Suruh orangmu untuk menutup
semua pintu keluar</i>

984
00:48:53,674 --> 00:48:55,241
<i>Jangan biarkan seseorang lewat.</i>

985
00:48:55,309 --> 00:48:57,843
Maaf, apa?

986
00:48:57,911 --> 00:49:00,180
<i>Bilang orangmu untuk
menutup pintu keluar!</i>

987
00:49:00,247 --> 00:49:02,014
Ayo, segera tutup pintu keluarnya!

988
00:49:02,083 --> 00:49:03,416
- Yeah, Saya perlu ini juga.
- Oke.

989
00:49:10,157 --> 00:49:11,491
Hicks!

990
00:49:11,559 --> 00:49:12,592
- Saya kejar dia!
- Hicks!

991
00:49:14,828 --> 00:49:16,196
Hei!

992
00:49:16,263 --> 00:49:17,597
Ayo.. Ayo.. Ayo..

993
00:49:22,435 --> 00:49:23,902
Hicks?

994
00:49:28,308 --> 00:49:30,442
Saya dapat dia!

995
00:49:32,678 --> 00:49:34,879
Bangun.

996
00:49:34,947 --> 00:49:36,047
Perlahan dan tenang.

997
00:49:36,116 --> 00:49:38,283
Perlahan dan tenang.

998
00:49:52,397 --> 00:49:55,065
Menunduk! Minggir!!

999
00:49:55,134 --> 00:49:56,767
- Ohh!
- Berhenti!

1000
00:49:56,835 --> 00:49:57,901
Saya dapat dia!

1001
00:50:05,410 --> 00:50:06,444
Berhenti!

1002
00:50:06,512 --> 00:50:07,512
Tidak!

1003
00:50:20,991 --> 00:50:24,027
Oh Tuhanku, Dia baru saja melompat.

1004
00:50:24,094 --> 00:50:25,695
Baiklah, dimengerti.

1005
00:50:25,763 --> 00:50:27,764
Apa yang terjadi?

1006
00:50:27,831 --> 00:50:29,166
Dimana saya?

1007
00:50:29,233 --> 00:50:31,368
Semuanya sudah berakhir.
Kamu tidak apa-apa?

1008
00:50:31,435 --> 00:50:33,036
Iya.

1009
00:50:33,103 --> 00:50:34,571
Terima kasih.

1010
00:50:45,294 --> 00:50:46,761
Apakah korban sudah dikenali?

1011
00:50:46,829 --> 00:50:49,897
Jika kita dapat informasi lebih,
Kita akan beritahu Ibu.

1012
00:50:55,216 --> 00:50:57,316
Saya tidak tahu.
Keliatannya ini tidak masuk akal.

1013
00:50:57,384 --> 00:50:59,552
Mengapa dia melompat?

1014
00:50:59,620 --> 00:51:01,988
Kamu tidak apa-apa?

1015
00:51:02,056 --> 00:51:03,256
Iya, hanya...

1016
00:51:03,323 --> 00:51:05,125
Kenangan buruk.

1017
00:51:05,192 --> 00:51:06,192
Benar.

1018
00:51:09,230 --> 00:51:10,163
hmm.

1019
00:51:10,231 --> 00:51:11,397
Oh, Lihat.

1020
00:51:11,465 --> 00:51:12,931
Lihat,
disini sudut tembakannya,

1021
00:51:12,999 --> 00:51:14,266
Seperti yang kamu katakan.

1022
00:51:14,333 --> 00:51:16,434
Semuanya telah direncanakan.

1023
00:51:16,502 --> 00:51:18,003
Iya, baik, saya ada
beberapa pasien

1024
00:51:18,071 --> 00:51:21,874
Yang punya prilaku seperti ini.

1025
00:51:21,941 --> 00:51:25,477
Saya ingin kita menyimpannya.

1026
00:51:26,512 --> 00:51:28,013
Setelan pakaian abu-abu.

1027
00:51:28,081 --> 00:51:30,282
Setelan pakaian abu-abu, mantel gelap.

1028
00:51:32,786 --> 00:51:34,119
Lihat ini.

1029
00:51:34,187 --> 00:51:37,622
Aneh jika seseorang
punya metodelogi kompulsif

1030
00:51:37,690 --> 00:51:39,258
akan menyimpang dari itu.

1031
00:51:39,325 --> 00:51:41,126
Memakai Hicks untuk kedua kalinya.

1032
00:51:41,194 --> 00:51:44,029
Iya.

1033
00:51:44,097 --> 00:51:47,631
Siapapun dia, pernah memiliki
sesuatu yang luar biasa.

1034
00:51:52,437 --> 00:51:53,404
Kamu tidak apa-apa?

1035
00:51:53,471 --> 00:51:55,472
Saya akan baik-baik saja.
Terima kasih.

1036
00:51:55,540 --> 00:51:56,573
Kamu melakukannya dengan baik.

1037
00:51:56,641 --> 00:51:58,943
Tidak, saya membuat berantakan hal ini.

1038
00:51:59,011 --> 00:52:02,079
Seharusnya saya lebih menguasai.

1039
00:52:02,147 --> 00:52:06,217
Iya, saya rasa di kasus ini,
kamu mengacaukannya.

1040
00:52:06,285 --> 00:52:08,085
Kita akan kembali ke kantor.

1041
00:52:08,153 --> 00:52:10,487
Rosen ingin saya untuk tinggal
dan menceritakan kejadiannya,

1042
00:52:10,555 --> 00:52:11,789
Jadi kalian pergi duluan.

1043
00:52:11,857 --> 00:52:13,057
Meninggalkan bagian tentang Alpha

1044
00:52:13,125 --> 00:52:14,058
dan pencucian otak?

1045
00:52:14,126 --> 00:52:15,693
Semoga beruntung dengan itu.

1046
00:52:15,760 --> 00:52:17,194
Ceritakan ke saya tentang itu.

1047
00:52:19,163 --> 00:52:20,663
Kerja yang bagus, Hicks.

1048
00:52:20,731 --> 00:52:22,432
Terima kasih.

1049
00:52:22,499 --> 00:52:27,137
Nina, Saya perlu kalian berdua
di dalam mobil, oke?

1050
00:52:27,205 --> 00:52:28,238
Baiklah.

1051
00:52:29,907 --> 00:52:31,107
Saya hanya mencoba meyakinkan

1052
00:52:31,175 --> 00:52:32,442
Tidak ada seorangpun terluka,
dan..

1053
00:52:32,509 --> 00:52:37,180
Oh, Saya mengerti, Bill.
Terima kasih.

1054
00:52:37,248 --> 00:52:39,515
Saya tidak mengetahui
apa yang kamu tanyakan,

1055
00:52:39,583 --> 00:52:40,750
Tetapi saya tidak tahu.

1056
00:52:40,818 --> 00:52:42,785
Oke?
Apa yang kamu lihat?

1057
00:52:42,854 --> 00:52:46,989
Akan menyenangkan
memberikan laporan seperti ini

1058
00:52:47,057 --> 00:52:48,190
Kamu pikir demikian?

1059
00:52:48,258 --> 00:52:49,725
Itu juga akan lebih baik
jika saya tidak melaporkannya

1060
00:52:49,792 --> 00:52:50,893
ke setiap bagian di kota ini.

1061
00:52:50,961 --> 00:52:52,895
Menanyakan penjelasan
yang tidak dapat saya berikan.

1062
00:52:52,963 --> 00:52:54,763
Kamu kecewa, Don?

1063
00:52:54,831 --> 00:52:56,365
Tim rumah menang kali ini,
Iya tidak?

1064
00:52:56,432 --> 00:52:57,833
Saya memiliki dua emosi
yang bertentangan

1065
00:52:57,901 --> 00:52:59,068
pada saat yang sama, Rosen.

1066
00:52:59,135 --> 00:53:00,502
Saya sulit seperti itu.

1067
00:53:00,570 --> 00:53:02,804
Dan jangan pikir saya
melupakan si penembak.

1068
00:53:02,873 --> 00:53:04,173
Saya tahu bagaimana pikiranmu bekerja.

1069
00:53:04,241 --> 00:53:05,607
Kamu tahu?

1070
00:53:05,675 --> 00:53:07,542
Kita datang karena dia.

1071
00:53:07,610 --> 00:53:09,778
Kita seharusnya
berbicara tentang hal itu

1072
00:53:09,846 --> 00:53:11,113
Kita telah bicara.

1073
00:53:11,181 --> 00:53:13,648
Ah, Don, dia...

1074
00:53:13,716 --> 00:53:15,650
Dia sangat berguna untuk kita,

1075
00:53:15,718 --> 00:53:16,952
Dan saya pikir
saya dapat menolongnya.

1076
00:53:17,020 --> 00:53:19,053
Saya tidak perduli. Pergi.

1077
00:53:41,143 --> 00:53:44,678
Ada sesuatu yang masih
tidak masuk akal.

1078
00:53:44,746 --> 00:53:49,683
Si hantu memilih orang
rata-rata secara konsisten

1079
00:53:49,751 --> 00:53:50,984
PRT, Supir taxi,

1080
00:53:51,052 --> 00:53:52,052
Orang dijalanan.

1081
00:53:52,120 --> 00:53:54,889
Tetapi kali ini,
Dia memilih seorang Alpha.

1082
00:53:54,956 --> 00:53:57,124
Hicks satu-satunya yang dapat
melakukan tembakan itu

1083
00:53:57,191 --> 00:53:58,759
Iya, dan dia telah melakukannya.

1084
00:53:58,827 --> 00:54:00,294
Rencananya begitu rumit.

1085
00:54:00,361 --> 00:54:03,431
dan dilakukan dengan sempurna.

1086
00:54:03,498 --> 00:54:05,766
Ini sangat menarik perhatian.

1087
00:54:05,834 --> 00:54:06,867
Mungkin dia ceroboh.

1088
00:54:06,935 --> 00:54:09,002
Tidak.

1089
00:54:09,070 --> 00:54:12,306
Tidak, ini tidak mungkin.

1090
00:54:12,373 --> 00:54:14,475
Jadi apa yang akan terjadi
dengan Hicks?

1091
00:54:14,543 --> 00:54:16,911
Wilson akan mengirimnya ke pusat?

1092
00:54:18,847 --> 00:54:20,013
Saya tidak berpikir demikian.

1093
00:54:20,081 --> 00:54:22,248
Dia bukan seorang tahanan.

1094
00:54:22,316 --> 00:54:24,116
Dan Wilson melihat perbedaannya?

1095
00:54:24,184 --> 00:54:26,319
Baik, Itulah peraturan, Nina.

1096
00:54:26,386 --> 00:54:27,587
Bill benar.

1097
00:54:27,655 --> 00:54:29,722
Kita tidak dapat menahannya disini.

1098
00:54:29,790 --> 00:54:31,424
Kamu telah menolong kita.

1099
00:54:31,492 --> 00:54:35,127
Seseorang yang menembak
saksi mata polisi.

1100
00:54:35,195 --> 00:54:37,363
Situasinya menjadi lebih rumit.

1101
00:54:37,431 --> 00:54:40,533
Bukankah dengan saya juga rumit?

1102
00:54:40,601 --> 00:54:42,435
Nina, itu waktu dahulu..

1103
00:54:42,503 --> 00:54:44,403
sebelum kejadian ini.

1104
00:54:44,472 --> 00:54:46,138
Kamu tidak dapat
membandingkan keduanya.

1105
00:54:46,206 --> 00:54:48,608
Saya pikir saya telah.

1106
00:54:55,114 --> 00:54:57,649
Siapa Tyler?

1107
00:54:59,385 --> 00:55:01,152
Dia anakku.

1108
00:55:01,220 --> 00:55:02,153
Dia pelempar bola.

1109
00:55:02,221 --> 00:55:04,289
Gary, jangan baca sms saya.

1110
00:55:04,357 --> 00:55:06,224
Kamu tetap disini?

1111
00:55:06,292 --> 00:55:08,660
Iya. Rosen berkata
dia ingin berbicara, jadi..

1112
00:55:08,728 --> 00:55:10,529
Mungkin seharusnya
kamu kembali besok.

1113
00:55:10,597 --> 00:55:12,297
Maksud saya, dia mungkin lama

1114
00:55:12,365 --> 00:55:13,599
Kamu pikir?

1115
00:55:13,666 --> 00:55:15,333
Saya akan antar Gary pulang,
Lalu saya antar kamu.

1116
00:55:15,401 --> 00:55:16,835
Tidak, Dr. Rosen
yang mengantar saya.

1117
00:55:16,903 --> 00:55:18,336
Rencananya berubah.
Kita harus segera pergi.

1118
00:55:18,404 --> 00:55:20,606
Iya, baiklah.

1119
00:55:21,674 --> 00:55:23,340
Mobil yang bagus.

1120
00:55:23,408 --> 00:55:25,610
Terima kasih.
Saya meminjamnya.

1121
00:55:27,646 --> 00:55:29,113
Tidak.

1122
00:55:29,180 --> 00:55:30,515
Tidak, tidak.

1123
00:55:30,582 --> 00:55:32,249
Gary, kamu tidak apa-apa?

1124
00:55:32,317 --> 00:55:33,584
Tidak, tidak.

1125
00:55:33,652 --> 00:55:34,585
Tidak, dia kembali lagi.

1126
00:55:34,653 --> 00:55:35,653
Gary, apa yang kembali?

1127
00:55:35,721 --> 00:55:36,988
Dia kembali lagi.

1128
00:55:38,490 --> 00:55:40,290
Sinyalnya!
Kuning dan biru!

1129
00:55:40,358 --> 00:55:41,425
Sinyalnya! Sinyalnya!

1130
00:55:41,493 --> 00:55:42,527
Tahan sebentar,
kamu melihat sesuatu?

1131
00:55:42,594 --> 00:55:43,661
Gary, tenang.

1132
00:55:43,729 --> 00:55:45,262
Itu teleponnya!
Teleponnya!

1133
00:55:45,330 --> 00:55:46,430
Apa? Si hantu?

1134
00:55:46,498 --> 00:55:47,632
- Iya! Iya!
- Gary, apa kamu yakin?

1135
00:55:47,699 --> 00:55:49,299
Iya, dia disini!

1136
00:55:49,367 --> 00:55:50,601
Gary, lihat saya.
Gary.

1137
00:55:50,669 --> 00:55:51,636
Darimana arahnya?

1138
00:55:51,703 --> 00:55:53,237
Disana. Dia ada disana.

1139
00:55:53,304 --> 00:55:54,470
Oke, oke, oke.

1140
00:55:54,539 --> 00:55:55,839
Hei, Jaga dia.
dan peringati Rosen!

1141
00:55:55,907 --> 00:55:58,241
Gary, masuk ke mobil
dan kunci pintunya, oke?

1142
00:55:58,308 --> 00:55:59,576
Saya perlu kuncinya.

1143
00:55:59,644 --> 00:56:00,877
Tidak, masuk ke dalam mobil!
Saya serius!

1144
00:56:05,883 --> 00:56:08,151
Jam 10.02

1145
00:56:20,031 --> 00:56:21,330
Halo, Don.

1146
00:56:21,398 --> 00:56:22,632
Saya tahu apa yang
akan kamu katakan..

1147
00:56:22,700 --> 00:56:24,633
Rosen, berhenti. Bukan karena
hal itu saya menghubungimu.

1148
00:56:24,701 --> 00:56:25,668
Kita mempunyai masalah besar.

1149
00:56:25,735 --> 00:56:28,003
Kita salah orang.

1150
00:56:28,071 --> 00:56:30,005
Orang yang melompat dari atap
bukan si hantu.

1151
00:56:30,073 --> 00:56:32,908
Dia si pelayan.

1152
00:56:32,976 --> 00:56:34,342
Apa kamu yakin?

1153
00:56:34,410 --> 00:56:36,045
Saya sedang didepan dia sekarang.

1154
00:56:36,112 --> 00:56:37,512
Yang menimbulkan pertanyaan,

1155
00:56:37,581 --> 00:56:40,616
Siapa orangmu yang ada di kamar,
dan dimana dia sekarang?

1156
00:56:47,991 --> 00:56:50,325
Kita semua salah.

1157
00:56:50,393 --> 00:56:52,695
Semua rencananya telah
dia susun dari awal.

1158
00:56:52,762 --> 00:56:54,930
Kenapa lagi tembakan hebat?

1159
00:56:54,998 --> 00:56:58,165
Kenapa dia memilih seorang Alpha?
Kita seharusnya menemukannya.

1160
00:56:58,233 --> 00:57:00,969
Hicks <i>adalah</i> the Cold Charlie.

1161
00:57:19,688 --> 00:57:22,056
Kita pikir kita telah memakai Hicks
untuk memancing keluar si hantu,

1162
00:57:22,124 --> 00:57:25,359
Tapi Bendera Merah memakai dia
telah lama

1163
00:57:25,427 --> 00:57:28,795
untuk mengidentifikasi target sebenarnya.

1164
00:57:28,863 --> 00:57:30,864
Siapa target sebenarnya?

1165
00:57:30,932 --> 00:57:32,298
Ayolah, Don,

1166
00:57:32,366 --> 00:57:35,135
Siapa yang telah mengganggu
operasi bendera merah?

1167
00:57:35,202 --> 00:57:37,470
Siapa sandungan di pihak mereka?

1168
00:57:37,538 --> 00:57:38,639
Kita!

1169
00:57:38,706 --> 00:57:40,206
Oke, kita belum menangkap si hantu

1170
00:57:40,274 --> 00:57:41,474
Sekarang si hantu mengejar kita.

1171
00:57:41,542 --> 00:57:42,776
Bagaimana tentang orangmu di ruangan,

1172
00:57:42,844 --> 00:57:45,078
Apa dia menemuinya?
Rosen, Bagaimana tentang Harken?

1173
00:57:45,146 --> 00:57:46,780
Dapatkan dia menolong kita?

1174
00:57:46,848 --> 00:57:48,815
Saya kuatir sudah terlambat
untuk itu, Don.

1175
00:57:53,287 --> 00:57:54,688
Diamlah!

1176
00:57:54,756 --> 00:57:56,489
Hei! Lepaskan dia!

1177
00:57:56,557 --> 00:57:58,457
Jangan maju Tuan Hicks,

1178
00:57:58,525 --> 00:57:59,992
atau dia mati.

1179
00:58:25,185 --> 00:58:26,618
Bill?

1180
00:58:26,687 --> 00:58:30,155
Bill, coba dengar saya.

1181
00:58:30,222 --> 00:58:31,856
Bill, saya temanmu.

1182
00:58:31,924 --> 00:58:34,458
Saya temanmu, Bill.

1183
00:58:34,526 --> 00:58:36,795
Saya tahu apa yang kamu pikirkan.

1184
00:58:36,862 --> 00:58:39,330
Kamu berpikir kamu dapat
menembak tanpa melukainya.

1185
00:58:39,398 --> 00:58:42,266
- Tetapi saya tahu kamu.
- Tidak, kamu tidak mengenal saya.

1186
00:58:42,334 --> 00:58:44,368
Saya telah meneliti anda dengan ekstensif.

1187
00:58:44,436 --> 00:58:47,538
Tanpa tanganku untuk membimbingmu,

1188
00:58:47,606 --> 00:58:50,041
Kamu tidak berdaya.

1189
00:58:50,109 --> 00:58:52,744
Setiap kali tekanan datang,
kamu akan berantakan.

1190
00:58:55,948 --> 00:58:57,782
Saya temanmu, Bill.

1191
00:58:57,850 --> 00:58:58,983
Bill.

1192
00:58:59,051 --> 00:59:00,350
Bunuh saya.

1193
00:59:00,418 --> 00:59:03,320
Mohon bunuh kita semua.

1194
00:59:04,355 --> 00:59:05,923
Berhenti!

1195
00:59:06,958 --> 00:59:08,692
Bill?

1196
00:59:08,760 --> 00:59:10,961
<i>Lihat saya.</i>

1197
00:59:11,029 --> 00:59:12,996
<i>Dengarkan saya.</i>

1198
00:59:13,064 --> 00:59:14,364
<i>Jangan lakukan itu.</i>

1199
00:59:14,432 --> 00:59:19,002
<i>Jangan bunuh dia.</i>

1200
00:59:21,072 --> 00:59:22,206
Itu tidak bekerja, Nina.
Dia...

1201
00:59:22,273 --> 00:59:23,807
Dia telah pergi begitu jauh.

1202
00:59:23,875 --> 00:59:25,575
Bill. Bill, mohon.

1203
00:59:25,643 --> 00:59:28,045
Kamu tahu siapa saya.

1204
00:59:28,113 --> 00:59:29,880
Saya adalah temanmu.

1205
00:59:29,948 --> 00:59:31,748
Bill, mohon.

1206
00:59:41,058 --> 00:59:45,194
Kamu hanya akan menembak
adalah jika saya yang suruh.

1207
00:59:47,497 --> 00:59:49,665
Sekarang, kamu biarkan saya pergi,

1208
00:59:49,733 --> 00:59:52,235
Saya akan melepaskannya.

1209
00:59:52,302 --> 00:59:53,836
Itu sangat mudah seperti...

1210
01:00:02,178 --> 01:00:03,711
Kamu baik-baik saja?

1211
01:00:03,780 --> 01:00:05,546
Iya. iya. iya.

1212
01:00:17,794 --> 01:00:20,262
Kamu berada di pihak yang salah, Hicks.

1213
01:00:20,329 --> 01:00:21,396
Apa?

1214
01:00:21,463 --> 01:00:23,731
Kamu berada di pihak yang salah.

1215
01:00:39,906 --> 01:00:42,595
Masih ada beberapa langkah
untuk mengamati aktifitas

1216
01:00:42,715 --> 01:00:44,257
di otaknya yang luka.

1217
01:00:44,377 --> 01:00:48,154
Tetapi berkurang secara substansial.

1218
01:00:48,274 --> 01:00:50,915
Lukanya akan segera sembuh.

1219
01:00:50,983 --> 01:00:53,952
Dan kamu, bagaimana keadaanmu?

1220
01:00:54,019 --> 01:00:55,720
Saya akan baik-baik saja.

1221
01:00:58,138 --> 01:01:01,526
Efek sampingnya seharusnya
tidak lebih dari beberapa hari

1222
01:01:01,594 --> 01:01:05,597
Tapi kamu mengalami trauma yang signifikan

1223
01:01:05,664 --> 01:01:06,865
dalam beberapa minggu mendatang,

1224
01:01:06,932 --> 01:01:10,067
Kamu mungkin menemukan emosi
mengalir di dalam dirimu,

1225
01:01:10,135 --> 01:01:12,871
Perasaan seperti..

1226
01:01:12,938 --> 01:01:14,772
Baik, kesedihan

1227
01:01:14,840 --> 01:01:16,974
dan, tentu saja, kelelahan.

1228
01:01:17,041 --> 01:01:19,442
Saya akan mengingatnya, <i>Oprah.</i>

1229
01:01:19,511 --> 01:01:22,145
Pintuku selalu terbuka, Bill.

1230
01:01:22,213 --> 01:01:24,014
Terima kasih, Dr. Rosen.

1231
01:01:24,081 --> 01:01:25,716
Bagaimana keadaanmu?

1232
01:01:25,783 --> 01:01:28,385
Saya dengar kamu mencium saya.

1233
01:01:28,452 --> 01:01:31,488
Senang melihat kamu kembali normal.

1234
01:01:31,556 --> 01:01:33,757
Kamu ingin tumpangan, Hicks?

1235
01:01:35,927 --> 01:01:38,862
- Oh...
- Pukulan yang bagus!

1236
01:01:43,735 --> 01:01:44,801
Dia memiliki tangan sepertimu.

1237
01:01:44,869 --> 01:01:47,937
Ah, tidak juga.

1238
01:01:48,005 --> 01:01:51,541
Baik, mungkin dengan latihan, hmm?

1239
01:01:51,608 --> 01:01:53,976
Mungkin.

1240
01:01:56,146 --> 01:01:59,515
Susah menjadi bagian
dari mereka, iya tidak?

1241
01:01:59,583 --> 01:02:01,116
Iya.

1242
01:02:01,184 --> 01:02:03,786
Iya, tapi, maksudku, saya mengerti.

1243
01:02:03,854 --> 01:02:05,621
Saya membuat dia gila.

1244
01:02:05,689 --> 01:02:09,291
Baik, itu tidak sepenuhnya
salahmu, iya kan?

1245
01:02:09,359 --> 01:02:14,063
Patti tidak tahu apa yang kamu lewati.

1246
01:02:14,130 --> 01:02:15,731
Ada yang ingin kamu
katakan kepadaku, dok?

1247
01:02:15,799 --> 01:02:18,767
Banyak hal yang dapat
saya lakukan untuk menolongmu,

1248
01:02:18,834 --> 01:02:22,637
dan banyak juga yang dapat
kamu lakukan untuk menolong kita.

1249
01:02:22,705 --> 01:02:24,458
Iya, saya tahu.

1250
01:02:24,578 --> 01:02:26,717
dan, lihat, saya menghargai itu.

1251
01:02:26,837 --> 01:02:29,040
Sungguh, saya lakukan, Dr Rosen.
Saya tahu kamu menangkap saya

1252
01:02:29,160 --> 01:02:30,290
Baik, saya tidak akan meminta...

1253
01:02:30,410 --> 01:02:31,878
Tidak, saya tahu apa yang kamu minta.

1254
01:02:31,998 --> 01:02:34,549
Percaya saya, saya mengerti.

1255
01:02:34,617 --> 01:02:36,694
Tapi saya pernah bekerja pada pemerintah

1256
01:02:36,814 --> 01:02:38,032
Tidak sepenuhnya berhasil.

1257
01:02:38,152 --> 01:02:40,989
- Baik, Cameron...
- Sesuatu itu hanya..

1258
01:02:41,057 --> 01:02:43,408
Bukankah selalu lebih baik
daripada kita sendiri?

1259
01:02:43,528 --> 01:02:45,875
- Baiklah. Saya sangat mengerti.
- Terima kasih.

1260
01:02:45,995 --> 01:02:50,197
Tapi kamu telah membunuh tahanan polisi

1261
01:02:50,264 --> 01:02:53,108
Tunggu.
Saya tidak dapat mengontrol itu.

1262
01:02:53,228 --> 01:02:54,931
Kalian tahu itu.

1263
01:02:55,036 --> 01:02:56,136
Iya, Saya tahu.

1264
01:02:56,204 --> 01:02:57,837
dan kamu tahu tidak,

1265
01:02:57,905 --> 01:02:59,206
Tapi banyak pihak

1266
01:02:59,273 --> 01:03:01,174
yang mungkin tidak mengerti.

1267
01:03:03,928 --> 01:03:07,280
Tidak, Tempat terbaik untukmu sekarang
adalah bersama kami,

1268
01:03:07,348 --> 01:03:09,682
Dimana saya dapat melindungimu.

1269
01:03:12,653 --> 01:03:15,955
Datanglah besok
Kamu akan ditempatkan.

1270
01:03:20,082 --> 01:03:22,995
Kamu kembali kepekerjaanmu,
Tuan Hicks.

1271
01:03:27,344 --> 01:03:37,697
<font color="#ec14bd">Sync & diterjemahkan oleh "j o y p a r k"</font>

