1
00:00:08,531 --> 00:00:10,515
Halo.

2
00:00:10,517 --> 00:00:11,916
Aku Dr. Sheldon Cooper,

3
00:00:11,918 --> 00:00:13,551
dan selamat datang ke pemutaran
perdana episode

4
00:00:13,553 --> 00:00:18,573
dari <i>Sheldon Cooper Presents:
Fun with Flags.</i>

5
00:00:18,575 --> 00:00:22,744
Dalam 52 minggu kedepan,
kamu dan aku akan menjelajah

6
00:00:22,746 --> 00:00:25,830
dunia dinamis dari <i>vexillology</i>.

7
00:00:25,832 --> 00:00:27,866
Tunggu sebentar, Dr. C.

8
00:00:27,868 --> 00:00:30,001
Apa itu <i>vexillology</i>?

9
00:00:31,404 --> 00:00:34,506
<i>Vexillology</i> adalah ilmu yang
mempelajari tentang bendera.

10
00:00:34,508 --> 00:00:36,674
Keren.

11
00:00:37,960 --> 00:00:40,795
Aku rasa aku baru saja
belajar sesuatu.

12
00:00:40,797 --> 00:00:42,197
Apakah kau merasa senang
melakukannya?

13
00:00:42,199 --> 00:00:44,933
Menurutku,

14
00:00:44,935 --> 00:00:49,087
kesenangan dan informasi adalah
dua sisi dari video podcast ini,

15
00:00:49,089 --> 00:00:52,307
tidak seperti satu-satunya
bendera dua sisi daerah

16
00:00:52,309 --> 00:00:54,642
Oregon.

17
00:00:54,644 --> 00:00:56,478
Oh, lihat.

18
00:00:56,480 --> 00:00:59,531
Hello, Mr. Beaver.

19
00:00:59,533 --> 00:01:03,051
Di episode mendatang, kita akan menjawab
beberapa episode membara:

20
00:01:03,053 --> 00:01:05,553
Bendera apa yang satu-satunya
tidak berbentuk segi-empat?

21
00:01:05,555 --> 00:01:08,406
Binatang apa yang paling
banyak muncul di bendera?

22
00:01:08,408 --> 00:01:11,593
Binatang nomor dua apa yang
paling banyak muncul di bendera?

23
00:01:11,595 --> 00:01:13,795
Dan lebih.

24
00:01:14,296 --> 00:01:16,464
Sip!

25
00:01:17,383 --> 00:01:19,834
Kenapa kamu mengibarkan
bendera putih?

26
00:01:19,836 --> 00:01:21,136
Aku menyerah..

27
00:01:21,138 --> 00:01:23,321
ke kesenangan.

28
00:01:25,808 --> 00:01:27,926
(tertawa)

29
00:01:29,095 --> 00:01:33,481
Nah, episode hari ini dari
<i>Fun with Flags</i> tidak menyenangkan,

30
00:01:33,483 --> 00:01:35,316
tapi penting.

31
00:01:35,318 --> 00:01:37,619
"Bendera: kamu harus tau
cara memegangnya,

32
00:01:37,621 --> 00:01:40,772
kamu harus tau cara
melipatnya."

33
00:01:40,774 --> 00:01:44,109
Mari kita mulai dengan mengidentifikasi
bagian-bagian dari bendera kita.

34
00:01:44,111 --> 00:01:47,061
Ujung ini adalah <i>hoist</i>,
dan ini digunakan untuk--
(<i>hoist : bagian ujung tempat untuk mengikat bendera ditiang</i>)

35
00:01:47,063 --> 00:01:48,780
Permisi, maaf, permisi.
(<i>hoist : bagian ujung tempat untuk mengikat bendera ditiang</i>)

36
00:01:48,782 --> 00:01:49,864
Cut.

37
00:01:49,866 --> 00:01:53,034
Apakah kamu tidak melihat
kita sedang menyuting?

38
00:01:53,036 --> 00:01:54,285
Maaf, aku akan pergi makan
malam dengan Penny.

39
00:01:54,287 --> 00:01:55,703
Aku harus keluar dari sini.

40
00:01:55,705 --> 00:01:57,455
Dan aku punya bendera
tentang pengetahuan

41
00:01:57,457 --> 00:01:59,874
yang mengharuskan aku
untuk keluar dari sini!

44
00:02:05,799 --> 00:02:07,849
Tidak, aku merasa
sedikit terganggu.

45
00:02:07,851 --> 00:02:11,052
Tapi seperti bendera di benteng
<i>Sumter</i>, aku masih disini.

46
00:02:13,139 --> 00:02:15,156
Dan.. Pengambilan kedua.

47
00:02:16,008 --> 00:02:18,510
Hello.

48
00:02:18,512 --> 00:02:19,711
Aku Dr. Sheldon Cooper,

49
00:02:19,713 --> 00:02:21,146
dan selamat datang ke
episode perdana

50
00:02:21,148 --> 00:02:25,400
dari <i>Sheldon Cooper Presents:
Fun with Flags.</i>

51
00:02:25,402 --> 00:02:29,070
Dalam 52 minggu kedepan,
kamu dan aku akan menjelajah

52
00:02:29,072 --> 00:02:31,306
dunia dinamis dari <i>vexillology</i>.

53
00:02:32,992 --> 00:02:34,859
Tunggu sebentar, Dr. Cooper.

54
00:02:34,861 --> 00:02:37,128
Apa itu <i>vexillology</i>?

55
00:02:37,130 --> 00:02:38,730
<i>Vexillology</i> adalah..

56
00:02:38,732 --> 00:02:41,916
kenapa ada wajah seseorang
dalam bendera itu?

57
00:02:41,918 --> 00:02:43,751
Itu adalah <i>Ferdinand T. Flag</i>

58
00:02:43,753 --> 00:02:46,538
Aku rasa dia akan membantu untuk
mengundang penonton yang lebih muda.

59
00:02:46,540 --> 00:02:48,173
Simpan (ide) itu!

60
00:02:48,175 --> 00:02:49,757
Kamu benar, itu brilian.
Mari kita ulang dari awal.

61
00:02:50,926 --> 00:02:54,562
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

62
00:02:54,564 --> 00:02:57,899
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

63
00:02:57,901 --> 00:02:59,534
♪ The Earth began to cool ♪

64
00:02:59,536 --> 00:03:02,070
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

65
00:03:02,072 --> 00:03:04,739
♪ We built the Wall
♪ We built the pyramids ♪

66
00:03:04,741 --> 00:03:07,408
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

67
00:03:07,410 --> 00:03:08,993
♪ That all started
with a big bang ♪

68
00:03:08,995 --> 00:03:09,472
♪ Bang! ♪

69
00:03:09,497 --> 00:03:12,897
The Big Bang Theory 5x14
The Beta Test Initiation
Original Air Date on January 26, 2012

70
00:03:12,898 --> 00:03:16,198
== sync, corrected by elderman ==
== Indonesian translation by Id0x0 ==

71
00:03:16,200 --> 00:03:18,202
Makan malam yang menyenangkan.

72
00:03:18,204 --> 00:03:19,787
Aku senang kamu mengajakku
keluar lagi.

73
00:03:19,789 --> 00:03:21,823
Aku juga; Aku merindukanmu.

74
00:03:21,825 --> 00:03:24,208
Kau melihatku setiap saat.

75
00:03:24,210 --> 00:03:26,544
Kamu yakin kamu tidak cuma
merindukan sex nya?

76
00:03:27,746 --> 00:03:30,331
Ya, sex dengan mu
cukup menyenangkan.

77
00:03:30,333 --> 00:03:33,033
Apakah kamu pernah mencobanya?

78
00:03:33,035 --> 00:03:34,302
Pernah.

79
00:03:34,304 --> 00:03:36,721
Kamu tidak salah.

80
00:03:36,723 --> 00:03:39,140
Aku berpikir, kalau kita kembali
mencoba untuk berkencan,

81
00:03:39,142 --> 00:03:41,259
kita harus mencoba dengan pelan.

82
00:03:41,261 --> 00:03:43,511
Oh, aku bisa membawanya dengan pelan.

83
00:03:43,513 --> 00:03:45,546
Apakah aku pernah bercerita
tentang pacar pertamaku

84
00:03:45,548 --> 00:03:47,732
di SMA, Karen Berberick?

85
00:03:47,734 --> 00:03:51,569
Sampai saat ini dia tidak mengetahui
kalau kita tidak pernah berkencan.

86
00:03:51,571 --> 00:03:56,390
Itu membuatnya mudah ketika
aku memutuskan hubungan kita.

87
00:03:56,392 --> 00:03:59,110
Ok, mungkin tidak se-pelan itu.

88
00:03:59,112 --> 00:04:00,445
Bagaimana dengan ini,

89
00:04:00,447 --> 00:04:02,062
apakah kamu mengerti tentang
pengembangan

90
00:04:02,064 --> 00:04:04,499
untuk <i>software</i> komputer?

91
00:04:04,501 --> 00:04:07,502
Kau tau, untuk hiburan, kita asumsikan
aku tidak mengerti.

92
00:04:07,504 --> 00:04:09,570
Sebelum sebuah aplikasi
di keluarkan,

93
00:04:09,572 --> 00:04:10,922
mereka memberikannya percobaan.

94
00:04:10,924 --> 00:04:12,590
K-kita bisa lakukan itu.

95
00:04:12,592 --> 00:04:15,676
Dan kalau kita terbentur daerah kasar,
daripada marah,

96
00:04:15,678 --> 00:04:17,595
bilang saja "hei, kita menemukan <i>bug</i>.",

97
00:04:17,597 --> 00:04:20,414
dan kita laporkan untuk diperbaiki.

98
00:04:20,416 --> 00:04:22,383
Maksudmu seperti <i>beta test</i>?

99
00:04:22,385 --> 00:04:25,436
Secara teknis, ini adalah
sebuah <i>alpha test</i>.

100
00:04:25,438 --> 00:04:27,772
<i>Beta test</i> memerlukan orang-orang
yang belum pernah terlibat

101
00:04:27,774 --> 00:04:29,089
dalam pengembangan appli..

102
00:04:29,091 --> 00:04:32,109
Yang benar saja, aku tidak di puji
untuk mengerti <i>beta test</i>?

103
00:04:32,111 --> 00:04:33,861
Tidak, kamu seharusnya (dipuji).

104
00:04:33,863 --> 00:04:34,896
Tentunya.

105
00:04:34,898 --> 00:04:36,263
Itu aku yang <i>pedantic</i>.
(<i>pedantic</i> : sifat yang terlalu mementingkan formalitas dan presisi)

106
00:04:36,265 --> 00:04:38,533
Itu adalah <i>bug<i/> pertama kita.

107
00:04:38,535 --> 00:04:39,934
Kamu yang melaporkannya.

108
00:04:39,936 --> 00:04:41,118
Aku bisa memperbaikinya.

109
00:04:41,120 --> 00:04:42,453
Lihat? Ini baik.

110
00:04:42,455 --> 00:04:43,871
Baiklah.

111
00:04:43,873 --> 00:04:45,105
Mari kita memberi (hubungan) ini
kesempatan.

112
00:04:45,107 --> 00:04:47,107
Bagus. Kau simpan daftarku,
aku simpan daftarmu.

113
00:04:47,109 --> 00:04:48,442
Diwaktu tertentu, kita akan
berukar.

114
00:04:48,444 --> 00:04:50,878
Ok.

115
00:04:50,880 --> 00:04:53,447
Selamat malam, Leonard.
Malam.

116
00:04:57,970 --> 00:04:59,453
Bagus sekali, Hofstadter.

117
00:04:59,455 --> 00:05:01,005
Tidak ada yang membuat wanita menarik

118
00:05:01,007 --> 00:05:04,291
selain (menggunakan) analogi
dari pengembangan <i>software</i>.

119
00:05:05,827 --> 00:05:07,294
Hei, aku kembali.

120
00:05:07,296 --> 00:05:08,930
Cut.

121
00:05:12,401 --> 00:05:15,453
(menghela nafas)
Pengambilan 47.

122
00:05:18,407 --> 00:05:21,409
Sebuah fakta menarik
tentang bendera.

123
00:05:21,411 --> 00:05:23,644
Aku akan mengambil aksi itu.

124
00:05:23,646 --> 00:05:25,663
Bendera dari <i>Haiti</I> dan <i>Leichtenstein</i>

125
00:05:25,665 --> 00:05:28,065
kembar secara kebetulan,

126
00:05:28,067 --> 00:05:30,317
fakta yang tidak perna ditemukan
sampai mereka berkompetisi

127
00:05:30,319 --> 00:05:32,987
antara satu sama lain di
olimpiade 1936.

128
00:05:32,989 --> 00:05:33,955
Dan untungnya,

129
00:05:33,957 --> 00:05:35,423
kejadian memalukan ini
dibayangi oleh

130
00:05:35,425 --> 00:05:37,842
kebangkitan <i>Fascism</i>.
(<i>fascism</i> : faham fasis)

131
00:05:40,512 --> 00:05:41,929
Mari kita liat telepon
yang baru.

132
00:05:41,931 --> 00:05:43,831
Aku berhenti (untuk membelinya) ketika
sedang menuju kantor.

133
00:05:43,833 --> 00:05:46,851
Hei, apakah kamu mau mengupas
plastiknya dengan ku?

134
00:05:46,853 --> 00:05:48,719
Yang benar?

135
00:05:48,721 --> 00:05:51,188
Aku?

136
00:05:51,190 --> 00:05:52,673
Itu seperti bagian terbaik.

137
00:05:52,675 --> 00:05:53,941
Pegang (salah satu)
ujungnya.

138
00:05:53,943 --> 00:05:55,175
(tertawa kecil)

139
00:05:55,177 --> 00:05:57,211
Wah, kenapa terburu-buru
koboi?

140
00:05:58,196 --> 00:05:59,697
Nikmati momen ini.

141
00:06:11,693 --> 00:06:14,245
Oh, ya.

142
00:06:16,081 --> 00:06:17,498
Berbicara tentang koboi,

143
00:06:17,500 --> 00:06:22,620
apakah kau tau negara apa yang mempunyai
tidak satu tapi dua sapi dibenderanya?

144
00:06:22,622 --> 00:06:23,554
Si kecil

145
00:06:23,556 --> 00:06:25,156
negara <i>landlocked Andorra</i>.
(<i>landlocked</i> : istilah untuk negara
yang perbatasannya dikelilingi oleh tanah/daratan)

146
00:06:25,158 --> 00:06:26,674
Oh, episode klasik selanjutnya

147
00:06:26,676 --> 00:06:28,309
dari <i>Sheldon Cooper Presents:
Fun with Flags</i>

148
00:06:28,311 --> 00:06:30,711
sudah tertulis sendiri.

149
00:06:32,014 --> 00:06:34,715
Oh, mari ku coba <i>voice recognition</i>.

150
00:06:34,717 --> 00:06:37,868
Hei, aku mengijinkanmu mengupas
plastiknya, jangan serakah.

151
00:06:39,571 --> 00:06:41,989
(berirama)
Hello?

152
00:06:41,991 --> 00:06:43,708
(berirama)
SIRI: Hello.

153
00:06:45,577 --> 00:06:47,578
(berirama)
Apa namamu?

154
00:06:47,580 --> 00:06:49,614
(berirama)
Namaku? SIRI.

155
00:06:49,616 --> 00:06:51,065
(tertawa kecil)
Lihat ini.

156
00:06:51,067 --> 00:06:54,135
Akhirnya ada wanita dalam hidupmu
yang dapat kau ajak bicara.

157
00:06:54,137 --> 00:06:56,120
(berirama)
Apakah kamu <i>single</i>?

158
00:06:56,122 --> 00:06:58,639
(berirama)
Aku tidak mempunyai status nikah,

159
00:06:58,641 --> 00:07:00,741
jika itu yang kau tanyakan.

160
00:07:00,743 --> 00:07:02,793
Ya, kau benar, itu 
terlalu personal.

161
00:07:02,795 --> 00:07:04,845
Kita tidak tau apa-apa
tentang satu sama lain.

162
00:07:04,847 --> 00:07:06,447
(berirama)

163
00:07:06,449 --> 00:07:07,848
Bagaimana dengan segelas kopi?

164
00:07:07,850 --> 00:07:10,351
(berirama)
Aku menemukan 6 kedai kopi.

165
00:07:10,353 --> 00:07:13,554
3 diantaranya cukup
dekat dengan mu.

166
00:07:13,556 --> 00:07:16,757
Aku akan berjumpa dengan
kalian nanti.

167
00:07:21,229 --> 00:07:24,799
(membuang nafas)
Dia akan mematahkan hati nya.

168
00:07:27,252 --> 00:07:31,122
(musik dari televisi)

169
00:07:31,124 --> 00:07:32,757
Untuk seseorang yang
mempunyai mesin

170
00:07:32,759 --> 00:07:34,692
yang dapat berjalan menembus
ruang dan waktu,

171
00:07:34,694 --> 00:07:38,829
<i>Doctor Who</i> punya sesuatu (yang disukai)
di London masa kini.

172
00:07:38,831 --> 00:07:41,666
Hati-hati, perlakuan (yang tidak sopan)
seperti itu

173
00:07:41,668 --> 00:07:45,486
yang akan menyebabkan seseorang tidak
akan diundang ke <i>Who Con</i> tahun ini.

174
00:07:47,288 --> 00:07:49,390
Kita tidak menghitung
ini sebagai kencan,

175
00:07:49,392 --> 00:07:51,175
ya kan?

176
00:07:51,177 --> 00:07:53,911
Um, aku tidak yakin,

177
00:07:53,913 --> 00:07:57,982
tapi aku rasa jawaban yang benar
disini adalah "tidak".

178
00:07:57,984 --> 00:08:01,686
Laporan <i>bug</i>: ketika seorang lelaki
mengajakku untuk meluangkan waktuku dengannya,

179
00:08:01,688 --> 00:08:03,654
mungkin dia berencana sesuatu
yang lebih menarik

180
00:08:03,656 --> 00:08:06,157
daripada nonton televisi dirumah.

181
00:08:06,159 --> 00:08:09,977
Bahkan <i>Doctor Who</i>?

182
00:08:09,979 --> 00:08:11,195
Biarpun (itu) <i>Doctor Who</i>.

183
00:08:11,197 --> 00:08:12,312
Baiklah, ini dia.

184
00:08:12,314 --> 00:08:14,632
<i>Who Con</i>-- kamu keluar.

185
00:08:15,917 --> 00:08:18,953
Ok, laporan <i>bug</i> diterima

186
00:08:18,955 --> 00:08:21,038
Lain kali aku akan memikirkan
rencana yang lebih baik

187
00:08:21,040 --> 00:08:22,373
untuk aktifitas malam kita.

188
00:08:22,375 --> 00:08:24,491
Terima kasih.
Sampai jumpa besok.

189
00:08:24,493 --> 00:08:27,628
Oh, tunggu, ini,
aku hampir lupa.

190
00:08:27,630 --> 00:08:28,963
Ini.

191
00:08:28,965 --> 00:08:30,014
Apa ini?

192
00:08:30,016 --> 00:08:31,498
Laporan <i>bug</i>-ku untukmu.

193
00:08:38,006 --> 00:08:42,342
Daftarmu cukup banyak.

194
00:08:42,344 --> 00:08:44,061
Itu di-kode-kan sesuai warna.

195
00:08:44,063 --> 00:08:45,813
Oh.

196
00:08:45,815 --> 00:08:48,566
Merah berarti "perbaiki
sekarang juga".

197
00:08:48,568 --> 00:08:51,202
Kuning berarti

198
00:08:51,204 --> 00:08:53,821
"kalau kau ada waktu".

199
00:08:53,823 --> 00:08:54,872
Dan hijau,

200
00:08:54,874 --> 00:08:57,541
berarti "aku bisa belajar
untuk terbiasa (dengan itu)"

201
00:08:57,543 --> 00:09:00,294
Ada kunci (untuk warna) nya
dibagian bawah

202
00:09:00,296 --> 00:09:02,213
Ini rapi ya?

203
00:09:02,215 --> 00:09:03,748
(menghentakan bibir)

204
00:09:03,750 --> 00:09:06,383
Ya.

205
00:09:06,385 --> 00:09:09,369
Selamat malam.

206
00:09:10,705 --> 00:09:13,958
(menghentakkan bibir)
Ya.

207
00:09:15,010 --> 00:09:16,677
Lihat itu.

208
00:09:16,679 --> 00:09:19,430
Suatu saat, kita akan mengatakan
generasi mendatang

209
00:09:19,432 --> 00:09:21,065
kalau kencan pernah susah.

210
00:09:21,983 --> 00:09:24,485
Apa yang mengganggu ku
adalah apa yang

211
00:09:24,487 --> 00:09:26,220
mungkin bisa kau tulis
didalam daftar (itu).

212
00:09:26,222 --> 00:09:28,572
"Rambut terlalu emas"?

213
00:09:28,574 --> 00:09:30,407
"Tertawa terlalu musikal"?

214
00:09:31,576 --> 00:09:33,227
"Dunia menjadi terlalu lebih baik

215
00:09:33,229 --> 00:09:35,329
untuk keberadaannya?"

216
00:09:36,281 --> 00:09:37,615
Bagaimana dengan "sering
berbicara

217
00:09:37,617 --> 00:09:39,566
dengan makanan didalam mulutnya"?

218
00:09:39,568 --> 00:09:42,887
Hatinya dipenuhi dengan cinta, tidak ada
yg perduli dengan apa yg ada didalam mulutnya.

219
00:09:47,408 --> 00:09:51,912
(berirama)
Jadi, SIRI, apa yang terjadi?

220
00:09:51,914 --> 00:09:53,747
Bagaimana keadaanmu?

221
00:09:53,749 --> 00:09:56,317
(berirama)
Aku baik-baik saja.

222
00:09:56,319 --> 00:09:58,652
(berirama)
Apa yang sedang kau lakukan (saat ini)?

223
00:09:58,654 --> 00:10:00,821
(berirama)
Apa yang sedang kulakukan?

224
00:10:00,823 --> 00:10:02,740
Aku berbicara denganmu.

225
00:10:02,742 --> 00:10:06,143
(berirama)
Kamu punya suara yang indah.

226
00:10:06,145 --> 00:10:11,398
(berirama)
Terima kasih, sangat baik (untukku) untuk dihargai.

227
00:10:11,400 --> 00:10:14,685
Aku bertaruh untuk itu.

228
00:10:14,687 --> 00:10:17,087
(berirama)
Kenapa wanita tidak menyukaiku?

229
00:10:17,089 --> 00:10:21,775
(berirama)
Biar aku cek hal itu.

230
00:10:21,777 --> 00:10:25,579
Bagaimana dengan <i>web search</i> untuk
"Kenapa wanita tidak menyukaiku?"

231
00:10:25,581 --> 00:10:27,631
Tidak perlu.

232
00:10:27,633 --> 00:10:30,251
Aku sudah pernah melakukannya.

233
00:10:30,253 --> 00:10:33,220
(berirama)
SIRI, apakah kamu punya nama belakang?

234
00:10:33,222 --> 00:10:35,422
(berirama)
Namaku adalah SIRI.

235
00:10:35,424 --> 00:10:37,508
Ah, satu nama.

236
00:10:37,510 --> 00:10:40,460
Seperti, Cher,
Madonna, Adele.

237
00:10:40,462 --> 00:10:44,849
Semua wanita yang mengguncang-
(hidup)-ku.

238
00:10:44,851 --> 00:10:47,768
(berirama)
Namaku Rajesh, tapi kau bisa memanggilku Raj.

239
00:10:47,770 --> 00:10:51,005
(berirama)
Apakah kau mau aku memanggilmu Raj?

240
00:10:51,007 --> 00:10:54,074
(berirama)
Aku mau kau memanggilku <i>sexy</i>.

241
00:10:54,076 --> 00:10:57,795
(berirama)
Mulai sekarang, aku akan memanggilmu <i>sexy</i>.

242
00:10:57,797 --> 00:11:00,764
Ok?

243
00:11:00,766 --> 00:11:03,000
Ok!

244
00:11:10,010 --> 00:11:13,552
(berirama)
SIRI, aku sedang ingin (memakan) <i>gelato</i>.

245
00:11:13,554 --> 00:11:16,855
(berirama)
Aku menemukan 10 restoran yang menyinggung
<i>gelato</i> dalam ulasannya.

246
00:11:16,857 --> 00:11:19,291
Tujuh diantaranya cukup
dekat denganmu.

247
00:11:19,293 --> 00:11:21,877
(berirama)
Terima kasih, <i>darling</i>.

248
00:11:21,879 --> 00:11:26,164
(berirama)
Sama-sama, <i>sexy</i>.

249
00:11:27,950 --> 00:11:31,653
Selamat,
Dr. Koothrappali.

250
00:11:31,655 --> 00:11:32,955
Maafkan aku?

251
00:11:32,957 --> 00:11:35,557
Kau telah mengambil langkah
evolusi yang besar

252
00:11:35,559 --> 00:11:38,627
dengan mengabaikan interaksi (antara)
manusia dan mengijinkan dirimu

253
00:11:38,629 --> 00:11:41,813
untuk berhubungan (secara) romantis
dengan mesin yang tak berjiwa.

254
00:11:42,665 --> 00:11:44,833
Hormat.

255
00:11:44,835 --> 00:11:46,969
Aku belum berhubungan dengan nya.

256
00:11:46,971 --> 00:11:48,353
Oh, tidak, tentu saja.

257
00:11:48,355 --> 00:11:49,821
Aku mengerti.

258
00:11:49,823 --> 00:11:52,774
Kau takut dunia belum siap
untuk cinta mu yang tabu.

259
00:11:52,776 --> 00:11:54,993
Rahasia mu aman dengan ku.

260
00:11:54,995 --> 00:11:57,145
Ini hanyalah sebuah telepon.

261
00:12:02,051 --> 00:12:04,319
Cooper.

262
00:12:06,122 --> 00:12:08,423
Kripke.

263
00:12:08,425 --> 00:12:09,825
Bersiaplah.

264
00:12:09,827 --> 00:12:12,928
Professor Rothman kencing di
ruang partikel fisika lagi,

265
00:12:12,930 --> 00:12:16,331
jadi kita harus mempercepat
pesta pensiun nya.

266
00:12:16,333 --> 00:12:19,017
Jumat, pukul 5-- <i>potwuck (potluck)</i>
(<i>potluck</i> : acara kumpul-kumpul dimana masing-masing orang membawa makanan
sendiri-sendiri untuk dinikmati bersama)

267
00:12:19,852 --> 00:12:20,886
Terima kasih, Barry.

268
00:12:20,888 --> 00:12:22,003
(berirama)
SIRI, ingatkan aku

269
00:12:22,005 --> 00:12:24,356
untuk membuat <i>popover</i>-ku yang terkenal jumat pagi.
(<i>popover</i> : sejenis kue)

270
00:12:24,358 --> 00:12:27,159
(berirama)
Baiklah, akan ku ingatkan.

271
00:12:27,161 --> 00:12:28,310
Kamu punya SIWI, huh?

272
00:12:28,312 --> 00:12:30,479
<i>Voice wecognition</i> disitu
sangat jelek.

273
00:12:30,481 --> 00:12:32,180
Lihat.

274
00:12:32,182 --> 00:12:35,617
(berirama)
SIWI, bisakah kau me-wekomendasi-kan sebuah westoran?

275
00:12:37,470 --> 00:12:40,072
(berirama)
Maafkan aku, Bawwy.

276
00:12:42,158 --> 00:12:46,194
Aku tidak mengerti "wekomendasikan
sebuah westoran".

277
00:12:50,249 --> 00:12:51,550
(berirama)
Dengarkan aku.

278
00:12:51,552 --> 00:12:54,202
Bukan westoran; westoran.

279
00:12:55,438 --> 00:12:57,139
(berirama)
Aku tidak tau apa yang kau maksud

280
00:12:57,141 --> 00:13:00,342
dengan "bukan westoran; westoran".

281
00:13:00,344 --> 00:13:02,227
Liat? Barang sampah.

282
00:13:02,229 --> 00:13:04,763
Kamu payah, SIWI.

283
00:13:04,765 --> 00:13:06,264
Hei, jangan berbicara dengan nya seperti itu.

284
00:13:06,266 --> 00:13:07,683
Dia seorang wanita.

285
00:13:07,685 --> 00:13:10,852
Wanita itu mengambil foto <i>hi-wes</i>

286
00:13:10,854 --> 00:13:13,221
"barang" ku kemarin malam dari <i>Cwargswist</i> (<i>Craigslist</i>)

287
00:13:13,223 --> 00:13:14,890
Sampai jumpa.

288
00:13:18,828 --> 00:13:21,079
Sudah buka.

289
00:13:21,948 --> 00:13:23,332
Hei.

290
00:13:23,334 --> 00:13:24,282
Kau siap untuk pergi?

291
00:13:24,284 --> 00:13:25,417
Ya, tunggu sebentar.

292
00:13:25,419 --> 00:13:27,653
Biarkan aku menyelesaikan bab ini.

293
00:13:27,655 --> 00:13:29,037
Bisakah kau menyelesaikannya nanti?

294
00:13:29,039 --> 00:13:30,422
Tidak, aku tidak bisa.

295
00:13:30,424 --> 00:13:34,092
Kau tau, membaca buku adalah bagian
besar dari hidupku sekarang,

296
00:13:34,094 --> 00:13:38,246
kita akan mempunyai bahan pembicaraan yang
lebih menarik jika aku membaca lebih banyak.

297
00:13:40,583 --> 00:13:42,801
Bagus. Baik. Bagus.

298
00:13:42,803 --> 00:13:44,269
Apa yang sedang kau baca?

299
00:13:44,271 --> 00:13:47,305
<i>Two Weeks to Rock Hard Abs</i>.
(Dua minggu untuk mempunyai perut sekeras batu)

300
00:13:47,307 --> 00:13:49,107
Mereka agak membocorkan bagian akhirnya

301
00:13:49,109 --> 00:13:51,476
dengan nama tersebut, bukan begitu?

302
00:13:52,311 --> 00:13:53,695
Baiklah.

303
00:13:53,697 --> 00:13:56,348
Ingat bagaimana cara kerja (hubungan) ini.

304
00:13:56,350 --> 00:13:58,884
Kita tidak perlu marah
tentang hal-hal seperti ini.

305
00:13:58,886 --> 00:14:00,369
Uh, berbicara tentang hal itu,
aku sudah memberimu

306
00:14:00,371 --> 00:14:02,454
laporan <i>bug</i>-mu tentang
rencana kencan ku.

307
00:14:02,456 --> 00:14:04,289
Aku punya malam yang menyenangkan untukmu.

308
00:14:04,291 --> 00:14:05,590
Ini bisa dibilang kejutan.

309
00:14:05,592 --> 00:14:07,275
Baiklah.

310
00:14:07,277 --> 00:14:10,162
Aku akan mencari sepasang sepatu
yang tidak terlalu tinggi.

311
00:14:10,164 --> 00:14:12,214
Kita tidak mau kamu merasa
kalau kau seperti

312
00:14:12,216 --> 00:14:14,566
jalan-jalan dengan ibumu.

313
00:14:17,119 --> 00:14:19,254
Terima kasih.
Ya.

314
00:14:19,256 --> 00:14:20,622
Oh.

315
00:14:20,624 --> 00:14:23,008
Ini daftarku untukmu.
Disini.

316
00:14:24,043 --> 00:14:25,877
(berdeham)

317
00:14:29,098 --> 00:14:32,184
Baiklah, cukup adil.

318
00:14:32,186 --> 00:14:35,303
Aku tentu bisa lebih diam
ketika kita berciuman.

319
00:14:36,239 --> 00:14:38,240
Aku kira itu hanya sebuah
ekspresi dari hasrat,

320
00:14:38,242 --> 00:14:40,709
tapi kalau itu menjadi
"berliur dan aneh",

321
00:14:40,711 --> 00:14:42,861
siapa yang mau itu?

322
00:14:46,132 --> 00:14:47,982
Uh.. Maafkan aku.

323
00:14:47,984 --> 00:14:52,087
Bisakah kau lebih spesifik bagaimana
alis ku tampak bodoh?

324
00:14:56,158 --> 00:14:58,977
Lupakan saja.
Ada disitu.

325
00:15:01,180 --> 00:15:02,931
Waktu yang baik.

326
00:15:02,933 --> 00:15:04,099
Makan malam hampir siap.

327
00:15:04,101 --> 00:15:05,350
Asik.

328
00:15:05,352 --> 00:15:07,168
Oh, baunya sedap disini.

329
00:15:07,170 --> 00:15:08,503
Oh, apa yang akan kita makan?

330
00:15:08,505 --> 00:15:10,021
Oh, sebuah makan kecil eksotis.

331
00:15:10,023 --> 00:15:12,557
Aku baru saja berbicara dengan SIRI
tentang bebek peking,

332
00:15:12,559 --> 00:15:14,976
dan dia bilang dia tau tentang
empat penjual chinese,

333
00:15:14,978 --> 00:15:17,846
dua dari mereka dekat dengan ku.

334
00:15:17,848 --> 00:15:20,031
Spontanitasnya (membuatku) sangat
tergantung (padanya).

335
00:15:21,567 --> 00:15:23,535
Siapa SIRI?

336
00:15:23,537 --> 00:15:24,870
Apakah dia berkencan dengan
seseorang yang baru?

337
00:15:24,872 --> 00:15:27,706
Ya. Teleponnya.

338
00:15:27,708 --> 00:15:30,024
Oh.

339
00:15:30,026 --> 00:15:32,544
Apakah itu lucu atau menyeramkan?

340
00:15:32,546 --> 00:15:35,046
Uh-huh.

341
00:15:36,499 --> 00:15:37,949
Mau ku tuangkan <i>wine</i>?

342
00:15:37,951 --> 00:15:39,084
Aku rasa kau akan menikmatinya.

343
00:15:39,086 --> 00:15:40,302
Pilihan tradisional

344
00:15:40,304 --> 00:15:42,337
untuk bebek peking adalah <i>sauvignon blanc</i>,
(<i>sauvignon blanc</i> : salah satu jenis <i>wine</i>)

345
00:15:42,339 --> 00:15:45,340
tapi SIRI menyarankan <i>off-dry riesling</i>.
(<i>off-dry riesling</i> : salah satu jenis <i>wine</i>)

346
00:15:45,342 --> 00:15:46,508
Aku tidak tau pasti,

347
00:15:46,510 --> 00:15:48,426
tapi aku tidak mau berdebat

348
00:15:48,428 --> 00:15:50,762
dengannya didepan <i>Trader Joe's</i>.

349
00:15:53,099 --> 00:15:57,886
Apa yang harus kita pakaikan
SIRI untuk makan malam?

350
00:15:57,888 --> 00:16:01,606
<i>Leopard</i>, <i>sparkles</i>, atau

351
00:16:01,608 --> 00:16:03,992
mengutip dari <i>Coco Chanel</i>,

352
00:16:03,994 --> 00:16:07,696
kau tidak akan pernah salah
dengan sebuah kotak hitam kecil?

353
00:16:10,917 --> 00:16:13,335
(berirama)
SIRI, mainkan <i>smooth jazz</i>.

354
00:16:13,337 --> 00:16:16,054
(berirama)
Memutar <i>smooth jazz</i>.

355
00:16:16,056 --> 00:16:18,223
(musik Kenny G diputar)

356
00:16:19,025 --> 00:16:22,260
Oh, tuhan ku, Kenny G??

357
00:16:22,262 --> 00:16:24,963
Wanita ini membacaku seperti buku.

358
00:16:26,232 --> 00:16:28,366
Aku tidak percaya aku
membeli belahan jiwa ku.

359
00:16:28,368 --> 00:16:30,585
di <i>Glendale Galleria</i>.

360
00:16:35,474 --> 00:16:38,593
(berbisik)
aku tidak tau apakah aku mau tinggal

361
00:16:41,447 --> 00:16:43,815
(bunyi pistol)

362
00:16:47,987 --> 00:16:49,437
Ini mengagumkan.

363
00:16:49,439 --> 00:16:51,156
Bagaimana kau bisa sampai
dapat ide ini?

364
00:16:51,158 --> 00:16:52,324
Aku menelpon ayah mu.

365
00:16:52,326 --> 00:16:53,575
Aku bertanya hal-hal apa

366
00:16:53,577 --> 00:16:55,710
yang suka kau lakukan
ketika kau kecil.

367
00:16:55,712 --> 00:16:57,996
Ini tampaknya lebih mudah
dari pada membawa sapi kesini

368
00:16:57,998 --> 00:17:00,298
untuk kau sentuh.

369
00:17:02,385 --> 00:17:04,803
Ok, kau tampak sangat baik.

370
00:17:04,805 --> 00:17:06,338
Maksud mu untuk seseorang yang
pijitan lehernya

371
00:17:06,340 --> 00:17:09,507
terasa seperti elang yang
hendak membawamu ke sarangnya?

372
00:17:10,343 --> 00:17:11,877
Ok, laporan <i>bug</i>.

373
00:17:11,879 --> 00:17:13,061
Aku hanya memujimu.

374
00:17:13,063 --> 00:17:14,713
Kau harus menerimanya dan tutup mulut.

375
00:17:14,715 --> 00:17:15,981
Baiklah. Maaf, maaf.

376
00:17:15,983 --> 00:17:17,482
Dan berhenti meminta maaf terus-menerus.

377
00:17:17,484 --> 00:17:19,684
Baik. Maaf.

378
00:17:19,686 --> 00:17:21,236
Baiklah, mari kita menembak sesuatu.

379
00:17:21,238 --> 00:17:23,321
Kau mau aku menunjukkan mu
apa yang harus dilakukan?

380
00:17:23,323 --> 00:17:26,024
Aku bermain banyak <i>Grand Theft Auto</i>.

381
00:17:26,026 --> 00:17:28,743
Aku rasa aku tau cara memakai
sebuah <i>gat</i> (gatling).

382
00:17:28,745 --> 00:17:31,446
Wow. Kamu menarik ketika kamu
(berlagak) seperti gangster.

383
00:17:31,448 --> 00:17:33,448
(suara tembakan)
(berteriak)

384
00:17:33,450 --> 00:17:35,817
Ooh!
(berteriak)

385
00:17:36,702 --> 00:17:38,336
(mengeluh)

386
00:17:39,505 --> 00:17:41,706
(kehabisan nafas)

387
00:17:43,793 --> 00:17:46,160
Jadi aku punya luka tembak.

388
00:17:47,546 --> 00:17:50,181
Itu cukup keren.

389
00:17:50,183 --> 00:17:52,851
Tidak, kau punya <i>Reebok</i>
dengan luka tembak.

390
00:17:52,853 --> 00:17:54,853
dan luka gatal di kelingking kakimu.

391
00:17:54,855 --> 00:17:56,855
(tertawa)

392
00:17:56,857 --> 00:17:58,974
Hello? Mereka memberiku <i>Band-Aid</i> (tensoplas).

393
00:17:58,976 --> 00:18:00,341
Rumah sakit tidak mengeluarkan <i>Band-Aid</i>

394
00:18:00,343 --> 00:18:01,893
kecuali diperlukan secara medis.

395
00:18:01,895 --> 00:18:03,211
Itu adalah hukumnya.

396
00:18:03,213 --> 00:18:05,513
(tertawa)

397
00:18:05,515 --> 00:18:08,450
Terima kasih untuk malam yang menyenangkan.

398
00:18:08,452 --> 00:18:10,518
Terima kasih telah menyembunyikan
kaos kaki <i>Star Wars</i>-ku

399
00:18:10,520 --> 00:18:12,537
di ruang gawat darurat.

400
00:18:12,539 --> 00:18:14,355
(tertawa)

401
00:18:14,357 --> 00:18:17,325
Apakah ini waktu yang baik untuk
mengevaluasi <i>beta test</i>

402
00:18:17,327 --> 00:18:18,910
dan melihat kita bagaimana hubungan kita?

403
00:18:18,912 --> 00:18:21,413
Ini tampaknya baik.

404
00:18:21,415 --> 00:18:23,131
Jadi, apakah kita tetap akan
menjalani (hubungan) ini dengan pelan?

405
00:18:23,133 --> 00:18:24,499
Karena luka tembak hari ini,

406
00:18:24,501 --> 00:18:27,252
dan minggu lalu, aku (tidak sengaja) menjepit
ibu jari ku di laci dapur.

407
00:18:27,254 --> 00:18:29,454
Kita tidak tau berapa lama
waktu yang kita punya.

408
00:18:30,339 --> 00:18:32,206
Selamat malam.

409
00:18:41,317 --> 00:18:43,401
(musik <i>Bavarian</i> diputar)

410
00:18:48,357 --> 00:18:50,892
<i>Guten Tag, das</i> YouTube.
Halo, You Tube.

411
00:18:50,894 --> 00:18:53,895
<i>Ich bin ein Bavarian</i>.
Aku adalah <i>Bavarian</i>.
(<i>Bavarian</i> : penduduk didaerah tenggara Jerman)

412
00:18:53,897 --> 00:18:56,231
<i>Und ich bin eine pretzel</i>!
Dan ini adalah <i>pretzel</i>!

413
00:18:58,000 --> 00:19:00,368
Dan ini adalah <i>Sheldon
Cooper Presents : Fun</i>

414
00:19:00,370 --> 00:19:01,786
<i>Mit
Flags</i>.

415
00:19:01,788 --> 00:19:05,788
== sync, corrected by elderman ==
== Indonesian translation by Id0x0 ==

416
00:19:12,379 --> 00:19:13,996
Pintu pertama di sebelah kiri.

417
00:19:13,998 --> 00:19:16,165
Terima kasih.

418
00:19:17,334 --> 00:19:19,802
(menghela nafas)

419
00:19:22,422 --> 00:19:26,509
Dave, aku menemukan enam toko yang memperbaiki
<i>vacuum cleaner</i> didaerah mu.

420
00:19:26,511 --> 00:19:29,011
Empat (dari antaranya) cukup dekat denganmu.

421
00:19:30,180 --> 00:19:31,447
(mendeham)

422
00:19:32,282 --> 00:19:33,966
Hello, <i>sexy</i>.

423
00:19:33,968 --> 00:19:36,469
Apakah ada yang bisa ku bantu?

424
00:19:44,761 --> 00:19:47,580
Kalau kau mau bercinta denganku,
cukup bilang saja.

425
00:19:50,951 --> 00:19:53,236
(mengeluarkan suara yang tidak enak)

426
00:19:53,238 --> 00:19:56,038
Maafkan aku, aku tidak mengerti.

427
00:19:56,040 --> 00:19:58,374
(mengeluarkan suara yang tidak enak)

428
00:19:59,593 --> 00:20:01,827
Tidak!

