﻿1
00:00:00,240 --> 00:00:02,880
Sebelumnya di <i>Teen Wolf.../
Mereka tidak akan memisahkan kita.</i>

2
00:00:02,880 --> 00:00:04,280
<i>Tak kan.</i>

3
00:00:04,280 --> 00:00:05,710
<i>Ada yang lainnya.</i>

4
00:00:05,310 --> 00:00:06,650
<i>Jangan bilang ke mereka.</i>

5
00:00:06,150 --> 00:00:07,310
<i>Mereka menyebutnya "Fugue State".</i>

6
00:00:07,320 --> 00:00:10,150
<i>Aku tidak ingat berlarian telanjang 
di hutan selama 2 hari.</i>

7
00:00:10,150 --> 00:00:11,750
<i> Aah!</i>

8
00:00:12,750 --> 00:00:13,720
<i>Unh!</i>

9
00:00:14,420 --> 00:00:15,320
<i>Bagaimana caramu melakukan itu?</i>

10
00:00:15,320 --> 00:00:16,490
<i>Aku adalah Alpha.</i>

11
00:00:16,490 --> 00:00:17,560
<i>Makhluk apa itu?</i>

12
00:00:17,560 --> 00:00:19,260
<i>Aku tidak tahu.</i>

13
00:02:02,760 --> 00:02:10,240
<i>Pernahkah penasaran yang terjadi 
pada pemburu kalau tergigit, Allison?</i>

14
00:02:10,240 --> 00:02:14,240
<i>Pernahkah penasaran yang akan terjadi 
kalau kamu digigit?</i>

15
00:02:15,340 --> 00:02:19,080
<i>Menurutmu apa yang 
akan dilakukan ayahmu?</i>

16
00:02:20,780 --> 00:02:27,090
<i>Menurutmu, apa yang 
harus dia lakukan?</i>

17
00:02:38,230 --> 00:02:45,840
<i>Ketika yang diperlukan untuk merubah 
segalanya adalah... satu gigitan.</i>

18
00:02:46,480 --> 00:02:54,180
<i>Satu gigitan.../ 
dan semuanya berubah.</i>

19
00:02:59,090 --> 00:03:02,490
<i>Seperti inikah berkomunikasinya 
putri dan ayah mulai sekarang?</i>

20
00:03:02,490 --> 00:03:08,530
<i>Tidak, inilah cara kami melatihmu.</i>

21
00:03:08,530 --> 00:03:11,330
<i>Kau tahu kenapa kita 
memakai anak panah?</i>

22
00:03:11,330 --> 00:03:15,670
<i>Mereka tidak bisa sembuh sampai
anak panahnya dicabut.</i>

23
00:03:15,670 --> 00:03:17,370
<i>Terlihat tidak asing?</i>

24
00:03:17,370 --> 00:03:19,340
<i>Kau akan membunuh dia.</i>

25
00:03:19,340 --> 00:03:20,570
<i>Benar.</i>

26
00:03:20,580 --> 00:03:24,040
<i>Kalau kita menemukan Isaac pada bulan purnama lagi,
kita akan membunuh dia.</i>

27
00:03:24,050 --> 00:03:27,210
<i>Itu pilihan sulit yang 
kita buat.</i>

28
00:03:27,220 --> 00:03:30,150
<i>Tapi itu bukan pilihanku.</i>

29
00:03:30,150 --> 00:03:34,190
<i>Gerrard?</i>

30
00:03:34,190 --> 00:03:39,290
<i>Tidak.</i>

31
00:03:39,290 --> 00:03:47,290
<i>Begini, tradisi keluarga kita secara 
mengejutkan semakin berkembang.</i>

32
00:03:47,340 --> 00:03:53,140
<i>Tahu kalau perang dan kejahatan 
biasanya dimulai oleh para pria,</i>

33
00:03:53,140 --> 00:04:00,050
<i>kita membuat keputusan akhir, 
keputusan yang sulit...bersama wanita.</i>

34
00:04:03,820 --> 00:04:08,450
<i>Putra kami dilatih menjadi prajurit.</i>

35
00:04:08,460 --> 00:04:11,520
<i>Putri kami...menjadi pemimpin.</i>

36
00:04:19,170 --> 00:04:21,770
<i>Latihannya dimulai sekarang.</i>

37
00:04:21,770 --> 00:04:24,070
<i>Catat waktunya.</i>

38
00:04:49,430 --> 00:04:51,460
<i>Selamat.</i>

39
00:04:51,470 --> 00:04:54,030
<i>Untuk apa? 
Butuh 2,5 jam bagiku melakukannya.</i>

40
00:04:54,040 --> 00:04:57,070
<i>Dulu aku 3 jam.</i>

41
00:06:08,070 --> 00:06:14,020
Diterjemahkan oleh <font color=#00ffff>phaiest</font>
<font color="#3033E0">IDFL™ Subs Crew</font> | <font color="#3033E0">www.IDFL.US</font>
Subs by <font color="#808000">wilson0804</font>   www.addic7ed.com

44
00:06:21,290 --> 00:06:24,190
<i>Mungkin belum tumbuh saja.</i>

45
00:06:24,190 --> 00:06:26,290
<i>Ekorku tidak tumbuh.</i>

46
00:06:26,290 --> 00:06:32,100
<i>Takkan pernah.</i>

47
00:06:32,100 --> 00:06:33,970
<i>Kau memperlambat karena aku?</i>

48
00:06:33,970 --> 00:06:35,600
<i>Aku hanya menunggumu.</i>

49
00:06:35,600 --> 00:06:37,640
<i>Menungguku untuk menyusul?</i>

50
00:06:37,640 --> 00:06:39,640
<i>Kau terlihat kelelahan.</i>

51
00:06:39,640 --> 00:06:42,370
<i>Mungkin aku menikmati pemandangannya.</i>

52
00:06:42,380 --> 00:06:46,080
<i>Cobalah menikmati dari jauh.</i>

53
00:06:46,080 --> 00:06:47,510
<i>> ♪ Oh-a-oh ♪</i>

54
00:06:47,520 --> 00:06:50,620
<i>♪ oh-a-oh ♪</i>

55
00:06:50,620 --> 00:06:52,950
<i>♪ I'll be the one you want ♪</i>

56
00:06:52,950 --> 00:06:55,150
<i>♪ now I'm not, I'm not a ♪</i>

57
00:06:55,160 --> 00:06:57,590
<i>♪ champion but I am, I am ♪</i>

58
00:06:57,590 --> 00:06:59,530
<i>♪ I am the one you want ♪</i>

59
00:06:59,530 --> 00:07:00,960
<i>> Whoa!</i>

60
00:07:09,040 --> 00:07:12,600
<i>McCall, entahlah kenapa, tapi rasa sakitmu 
sungguh membuatku senang.</i>

61
00:07:12,610 --> 00:07:15,170
<i>Ya, kan?</i>

62
00:07:15,180 --> 00:07:17,980
<i>Baiklah, dua orang selanjutnya.</i>

63
00:07:17,980 --> 00:07:20,380
<i>Stilinski, Erica, ayo mulai.</i>

64
00:07:20,380 --> 00:07:24,680
<i>Dindingnya.</i>

65
00:07:46,210 --> 00:07:51,240
<i>Oh, kumohon.../
Erica.</i>

66
00:07:51,250 --> 00:07:53,150
<i>Pusing?</i>

67
00:07:53,150 --> 00:07:55,310
<i>Karena vertigo?</i>

68
00:07:55,320 --> 00:07:58,550
<i>Vertigo adalah hilangnya fungsi 
keseimbangan tubuh pada inti telinga.</i>

69
00:07:58,550 --> 00:08:01,320
<i>Ia hanya ketakutan.</i>

70
00:08:01,320 --> 00:08:03,660
<i>Erica.</i>

71
00:08:03,660 --> 00:08:06,490
<i>Aku baik saja.</i>

72
00:08:06,490 --> 00:08:07,590
<i>Pelatih, mungkin itu tidak aman.</i>

73
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
<i>Ia mengidap epilepsi.</i>

74
00:08:09,360 --> 00:08:11,960
<i>Kenapa tidak ada yang 
memberitahuku hal tersebut?</i>

75
00:08:11,970 --> 00:08:14,570
<i>Erica, kerjamu bagus.</i>

76
00:08:14,570 --> 00:08:19,000
<i>Turunlah dari dindingnya.</i>

77
00:08:19,010 --> 00:08:22,610
<i>Ada keset untuk tempatmu mendarat.</i>

78
00:08:22,610 --> 00:08:24,680
<i>Ayolah.</i>

79
00:08:31,520 --> 00:08:32,320
<i>Lihatlah, kamu baik saja.</i>

80
00:08:32,320 --> 00:08:33,190
<i>Kamu sudah di tanah.</i>

81
00:08:33,190 --> 00:08:34,050
<i>Kamu baik-baik saja.</i>

82
00:08:34,050 --> 00:08:34,920
<i>Lepaskan.</i>

83
00:08:34,920 --> 00:08:37,120
<i>Kau baik saja.</i>

84
00:09:00,510 --> 00:09:01,910
<i>Dengar semuanya.</i>

85
00:09:01,920 --> 00:09:04,980
<i>Kalau ada yang melihat Isaac Lahey,
segera beritahu kepala sekolah.</i>

86
00:09:04,990 --> 00:09:07,490
<i>Panggil guru, 
atau panggil aku.</i>

87
00:09:07,490 --> 00:09:08,920
<i>Kecuali kamu, Greenberg.</i>

88
00:09:08,920 --> 00:09:09,990
<i>Jangan telpon aku.</i>

89
00:09:09,990 --> 00:09:10,920
<i>Aku tidak bercanda.</i>

90
00:09:10,930 --> 00:09:11,560
<i>Jangan telpon aku.</i>

91
00:09:11,560 --> 00:09:13,960
<i>Kau mestinya tidak punya nomorku.</i>

92
00:09:13,960 --> 00:09:16,130
<i>Isaac?</i>

93
00:09:16,130 --> 00:09:19,200
<i>Itu masalahnya Derek sekarang.</i>

94
00:09:37,320 --> 00:09:39,650
<i>Apa maksudmu malam ini 
bukan ide yang bagus?</i>

95
00:09:39,650 --> 00:09:41,190
<i>Entahlah.</i>

96
00:09:41,190 --> 00:09:46,660
<i>Makhluk yang kami lihat semalam,
Isaac hilang, Kakeknya Allison.</i>

97
00:09:46,660 --> 00:09:50,000
<i>Semua hal yang terjadi bersama 
Derek tidak terasa benar.</i>

98
00:09:50,000 --> 00:09:51,500
<i>Kamu jangan mundur.</i>

99
00:09:51,500 --> 00:09:52,600
<i>Mau tahu kenapa?</i>

100
00:09:52,600 --> 00:09:55,230
<i>Karena kamu dan Allison jelas sekali 
sedang menikmati waktu bersama.</i>

101
00:09:55,240 --> 00:09:57,000
<i>Tahu siapa lagi yang ingin menikmati waktu?</i>

102
00:09:57,000 --> 00:09:57,900
<i>Stiles!</i>

103
00:09:57,910 --> 00:10:00,140
<i>Stiles ingin menikmati waktunya...
Berkali-kali.</i>

104
00:10:00,140 --> 00:10:01,610
<i>Beberapa kali berturut-turut.</i>

105
00:10:01,610 --> 00:10:03,280
<i>Dalam beberapa posisi yang berbeda.</i>

106
00:10:03,280 --> 00:10:05,640
<i>Kau mendengarkan perkataanku?</i>

107
00:10:05,650 --> 00:10:09,480
<i>Apa...apa itu?</i>

108
00:10:18,360 --> 00:10:19,320
<i>Miringkan badannya.</i>

109
00:10:19,330 --> 00:10:21,460
<i>Miringkan badannya.</i>

110
00:10:21,460 --> 00:10:22,960
<i>Bagaimana kau bisa tahu?</i>

111
00:10:22,960 --> 00:10:26,030
<i>Aku rasakan begitu saja.</i>

112
00:10:33,170 --> 00:10:35,010
<i>Sudah lama kami tidak melihatmu, Erica.</i>

113
00:10:35,010 --> 00:10:37,940
<i>Kamu biasanya rutin meminum obatmu.</i>

114
00:10:37,950 --> 00:10:39,610
<i>Kau akan memberitahu ibuku?</i>

115
00:10:39,610 --> 00:10:43,180
<i>Aku janji tidak akan memberitahu,
tapi ada tim pengacara</i>

116
00:10:43,180 --> 00:10:45,520
<i>yang akan mematahkan kakiku,
entah pernahkah kamu</i>

117
00:10:45,520 --> 00:10:49,290
<i>melihat kakiku, tapi untuk gadis seumurku,
kakiku masih sangat menarik.</i>

118
00:10:49,290 --> 00:10:55,160
<i>Dokter akan datang sebentar lagi, mengerti?</i>

119
00:10:55,160 --> 00:10:57,230
<i>Baik.</i>

120
00:11:27,190 --> 00:11:29,190
<i>Tetaplah berbaring.</i>

121
00:11:49,450 --> 00:11:59,060
<i>Efek samping termasuk rasa gelisah, susah tidur, 
jerawat, dan radang usus besar.</i>

122
00:12:00,530 --> 00:12:05,560
<i>Siapa kamu?</i>

123
00:12:05,570 --> 00:12:08,630
<i>Bisa dibilang kita punya 
teman yang sama.</i>

124
00:12:14,740 --> 00:12:21,450
<i>Kau mendapatkan pertandanya
tepat sebelum kejang-kejang.</i>

125
00:12:21,450 --> 00:12:24,180
<i>Itu disebut aura.</i>

126
00:12:24,180 --> 00:12:29,960
<i>Seperti rasa benda metalik di mulutku.</i>

127
00:12:29,960 --> 00:12:34,390
<i>Kamu tidak perlu berbohong, Erica.</i>

128
00:12:34,390 --> 00:12:37,530
<i>Sungguh seperti apa rasanya?</i>

129
00:12:37,530 --> 00:12:42,430
<i>Rasanya seperti darah.</i>

130
00:12:42,440 --> 00:12:50,440
<i>Bagaimana kalau aku bilang ...
kalau semua itu bisa menghilang?</i>

131
00:12:50,510 --> 00:12:59,910
<i>Efek sampingnya...gejalanya...
semuanya.</i>

132
00:13:03,590 --> 00:13:11,590
<i>Bagaimana kalau semua itu 
bukan hanya menghilang...</i>

133
00:13:11,600 --> 00:13:19,500
<i>Tapi hal yang lainnya...
semakin meningkat?</i>

134
00:13:22,510 --> 00:13:26,210
<i>Bagaimana caranya?</i>

135
00:13:26,210 --> 00:13:29,280
<i>Biar kutunjukkan.</i>

136
00:13:37,140 --> 00:13:41,180
Sebaliknya, virus berbahaya bisa mencegah

137
00:13:41,180 --> 00:13:43,380
penyebaran efek infeksi.

138
00:13:43,390 --> 00:13:46,490
Ini disebut vaksinasi.

139
00:13:46,490 --> 00:13:49,490
Kamu apakan kameraku?

140
00:13:49,490 --> 00:13:50,720
Huh?

141
00:13:50,730 --> 00:13:53,290
Lensanya pecah.

142
00:13:53,300 --> 00:13:56,460
Jadi dengan menciptakan imunitas.../
Apa kamu menjatuhkannya?

143
00:13:56,470 --> 00:13:59,200
Tubuhmu terpancing 
untuk melawan infeksi.

144
00:13:59,200 --> 00:14:01,330
Tahukah kamu seberapa mahal ini?

145
00:14:01,340 --> 00:14:05,270
Untuk meningitis pada rabies 
dari gigitan hewan.

146
00:14:05,270 --> 00:14:06,140
Jackson.

147
00:14:06,140 --> 00:14:07,310
Bilang saja nanti
biaya belinya.

148
00:14:07,310 --> 00:14:11,040
Artinya subyek sekarang kebal.

149
00:14:17,620 --> 00:14:19,690
Kenapa dengan kamu ini?

150
00:14:19,690 --> 00:14:20,550
Apa?

151
00:14:20,560 --> 00:14:21,420
Tunjukkan padaku.

152
00:14:21,420 --> 00:14:22,290
Ayo tunjukkan padaku.

153
00:14:22,290 --> 00:14:23,390
Kamu sudah gila?

154
00:14:23,390 --> 00:14:24,420
Tidak terjadi apa-apa
pada kamu.

155
00:14:24,430 --> 00:14:28,290
Kamu seperti kebal.

156
00:14:28,300 --> 00:14:30,660
Aku tidak mengerti yang 
kamu bicarakan.

157
00:14:30,670 --> 00:14:34,170
Pasti kamu.

158
00:14:34,170 --> 00:14:39,170
Entahlah...darah, air liur,
semua jiwa membunuh

159
00:14:39,170 --> 00:14:44,180
yang mengalir di pembuluhmu darahmu,
kamu yang melakukan ini padaku.

160
00:14:44,180 --> 00:14:46,710
Kamu menghancurkanku.

161
00:14:46,720 --> 00:14:52,390
Kamu menghancurkan segalanya!

162
00:15:19,210 --> 00:15:21,210
Halo?

163
00:15:26,490 --> 00:15:29,490
Ini toiletnya perempuan.

164
00:16:31,620 --> 00:16:34,050
Boyd.

165
00:16:34,060 --> 00:16:39,730
Kamu punya kuncinya?

166
00:16:42,400 --> 00:16:44,060
Ini bukan pertolongan.

167
00:16:44,070 --> 00:16:45,200
Ini transaksi.

168
00:16:45,200 --> 00:16:48,300
Benar, yeah.

169
00:16:48,300 --> 00:16:50,370
Tentu saja.

170
00:16:54,680 --> 00:16:56,640
Aku bilang 50.

171
00:16:56,650 --> 00:17:00,110
Sungguh,
seingatku 20.

172
00:17:00,120 --> 00:17:01,010
Entahlah.

173
00:17:01,020 --> 00:17:02,520
Ingatan lisanku sangat baik.

174
00:17:02,520 --> 00:17:03,380
Dan aku ingatnya 20.

175
00:17:03,390 --> 00:17:06,320
Aku ingat jelas bunyi "dua",
"dua puluh".

176
00:17:06,320 --> 00:17:07,550
Aku bilang 50.

177
00:17:07,560 --> 00:17:09,020
Dengan suara "lima".

178
00:17:09,020 --> 00:17:10,020
Dengar perbedaannya?

179
00:17:10,030 --> 00:17:13,460
Kalau tidak bisa, biar kuberi contoh 
kata lain dengan suara "lima".

180
00:17:13,460 --> 00:17:14,290
Uh, tidak, tidak.

181
00:17:14,300 --> 00:17:15,190
Sepertinya aku ingat.

182
00:17:15,200 --> 00:17:21,200
Tidak. Sepertinya aku bingung 
dengan...Empat...Puluh.

183
00:17:31,710 --> 00:17:34,350
Ayolah, pernahkah kau lihat jeep rongsokan 
yang aku kemudikan?

184
00:17:34,350 --> 00:17:38,480
Pernahkah kau lihat bis rongsokan 
yang aku tumpangi?

185
00:17:42,090 --> 00:17:45,390
50.

186
00:17:45,390 --> 00:17:48,090
Mmm.

187
00:17:48,100 --> 00:17:53,670
Baik. Terima kasih.

188
00:17:53,670 --> 00:17:56,040
Dapat kuncinya.

189
00:17:56,040 --> 00:17:59,740
Kujemput setelah kamu selesai bekerja,
kita ketemuan di lapangan seluncur es, bisa?

190
00:18:06,150 --> 00:18:09,050
♪ Oh ♪

191
00:18:09,050 --> 00:18:11,620
♪ the hot, hot, hot, hot, hot ♪

192
00:18:11,620 --> 00:18:13,590
♪ we're the hot,
hot, hot, hot ♪

193
00:18:13,590 --> 00:18:16,460
♪ hot ♪

194
00:18:16,460 --> 00:18:19,160
♪ history, revolutionary ♪

195
00:18:19,160 --> 00:18:20,490
♪ mediocrity ♪

196
00:18:20,500 --> 00:18:22,400
♪ it's like, ay, ay ♪

197
00:18:22,400 --> 00:18:23,960
♪ one, two, three ♪

198
00:18:23,970 --> 00:18:24,630
♪ shake your change ♪

199
00:18:24,630 --> 00:18:25,500
♪ in your pocket ♪

200
00:18:25,500 --> 00:18:27,130
♪ ching, ching, ching ♪

201
00:18:27,140 --> 00:18:29,640
♪ we're gonna make history ♪

202
00:18:29,640 --> 00:18:31,570
♪ revolutionary mediocrity ♪

203
00:18:31,570 --> 00:18:37,110
Apakah......itu?

204
00:18:37,110 --> 00:18:38,180
Itu Erica.

205
00:18:38,180 --> 00:18:39,410
♪ We're the hot, hot, hot ♪

206
00:18:39,410 --> 00:18:40,680
♪ hot, hot ♪

207
00:18:40,680 --> 00:18:42,280
♪ we're the hot, hot, hot ♪

208
00:18:42,280 --> 00:18:43,580
♪ hot, hot ♪

209
00:18:43,590 --> 00:18:45,280
♪ we're the hot, hot, hot ♪

210
00:18:45,290 --> 00:18:47,350
♪ hot, hot ♪

211
00:19:21,120 --> 00:19:23,490
Kenapa aku merasa kalau
kamu punya banyak pikiran?

212
00:19:23,490 --> 00:19:27,460
Maaf, ini hanya hal yang kulewatkan 
dipikiranku begitu saja.

213
00:19:27,460 --> 00:19:30,760
Semuanya kulewatkan 
dipikiranku begitu saja.

214
00:19:30,770 --> 00:19:35,770
Itu kata yang terlalu meletihkan 
yang dikatakan oleh remaja.

215
00:19:35,770 --> 00:19:38,170
Maaf.

216
00:19:38,170 --> 00:19:41,240
Sebaiknya coba pandang dari 
sudut yang berbeda.

217
00:19:41,240 --> 00:19:45,380
Ini hanya banyaknya pekerjaan.

218
00:19:45,380 --> 00:19:49,480
Ini cara yang lebih alami
di alam semesta ini.

219
00:19:49,490 --> 00:19:54,490
Tapi tidak perlu sampai 
hancur berantakan.

220
00:19:54,490 --> 00:19:59,190
Ini hanya...berubah bentuk.

221
00:19:59,190 --> 00:20:02,430
Untuk yang lebih baik
atau yang lebih buruk?

222
00:20:02,430 --> 00:20:06,800
Tepat begitu.

223
00:20:06,800 --> 00:20:09,970
Hey, dokter.

224
00:20:09,970 --> 00:20:17,410
Kapankah kita akan membicarakan...
hal yang tidak pernah sempat kita bicarakan?

225
00:20:17,410 --> 00:20:20,250
Oh iya.

226
00:20:20,250 --> 00:20:24,450
Kita tidak pernah sempat membicarakan itu, ya?

227
00:20:24,450 --> 00:20:26,920
Sekarang jelas waktu yang tepat.

228
00:20:26,920 --> 00:20:29,020
Terima kasih Tuhan.

229
00:20:29,020 --> 00:20:31,120
Bagaimana menurutmu?

230
00:20:31,130 --> 00:20:32,430
2 dolar?

231
00:20:32,430 --> 00:20:34,090
Dua dolar?

232
00:20:34,100 --> 00:20:35,260
Kau benar.

233
00:20:35,260 --> 00:20:36,930
Tambah $2.50 lagi per jamnya.

234
00:20:36,930 --> 00:20:39,770
Kenaikan gajinya sangat bagus.

235
00:20:39,770 --> 00:20:44,810
Bukan itu yang aku...
Tambah $2.50 lagi per jamnya?

236
00:20:44,810 --> 00:20:46,810
Sepakat.

237
00:20:46,810 --> 00:20:50,080
Jangan lupa bersihkan kandang kucingnya.

238
00:20:56,120 --> 00:20:57,180
♪ See the light ♪

239
00:20:57,190 --> 00:20:58,290
♪ break the heat ♪

240
00:20:58,290 --> 00:21:00,790
♪ I'll try to stop
and

241
00:21:00,790 --> 00:21:02,160
♪ Though the road is long ♪

242
00:21:02,160 --> 00:21:03,390
Mau keluar?

243
00:21:03,390 --> 00:21:05,460
Belajar.

244
00:21:10,360 --> 00:21:12,370
Hanya belajar, Ayah.

245
00:21:12,370 --> 00:21:14,270
Aku mengerti.

246
00:21:14,270 --> 00:21:17,500
Tapi kita harus ingat yang
sudah terjadi.

247
00:21:17,510 --> 00:21:20,440
Kau ingin aku berhenti 
berteman dengannya?

248
00:21:20,440 --> 00:21:22,810
Sebenarnya, kami ingin sebaliknya.

249
00:21:22,810 --> 00:21:28,080
Aku tahu terdengar bagaimana ini,
tapi kami ingin kamu mengawasinya.

250
00:21:28,080 --> 00:21:29,820
Kamu ingin aku memata-matai temanku?

251
00:21:29,820 --> 00:21:36,020
Kami ingin kamu menjaga temanmu untuk memastikan 
kalau semuanya baik-baik saja dengannya.

252
00:21:38,260 --> 00:21:40,760
Mm! Mwah!

253
00:21:40,760 --> 00:21:43,760
Terlihat baik saja bagiku.

254
00:21:52,970 --> 00:21:56,010
♪ Call me a little grown up ♪

255
00:21:56,010 --> 00:21:57,780
♪ see I'm upset because I've ♪

256
00:21:57,780 --> 00:21:58,950
♪ always been stuck ♪

257
00:21:58,950 --> 00:22:01,950
♪ but I don't know what
it is ♪ I'm without ♪

258
00:22:01,950 --> 00:22:03,250
♪ guess I'm in love with ♪

259
00:22:03,250 --> 00:22:04,480
♪ always feeling down ♪

260
00:22:04,490 --> 00:22:07,790
Di sini bisa lebih dingin?

261
00:22:10,120 --> 00:22:12,260
Ini.

262
00:22:12,260 --> 00:22:14,860
Pakaianku berwarna biru.

263
00:22:14,860 --> 00:22:17,800
Oranye dan biru,
kombinasi yang jelek.

264
00:22:17,800 --> 00:22:23,070
Tapi ini adalah bertemunya warna.

265
00:22:23,070 --> 00:22:25,440
♪ Ooh I go higher ♪

266
00:22:25,440 --> 00:22:28,440
♪ and I ooh I'll go higher ♪

267
00:22:28,440 --> 00:22:31,310
♪ this head I
hold is so tired ♪

268
00:22:31,310 --> 00:22:33,450
♪ and I said, oh no, I'll go ♪

269
00:22:33,450 --> 00:22:35,450
♪ higher ♪

270
00:22:39,960 --> 00:22:44,860
Baiklah, mungkin oranye dan biru 
bukanlah yang terbaik.

271
00:22:44,860 --> 00:22:48,160
Kau tahu, kadang ada hal lain

272
00:22:48,160 --> 00:22:51,400
yang menurutmu bukan kombinasi yang bagus
tapi ternyata menjadi

273
00:22:51,400 --> 00:22:56,200
kombinasi yang sempurna,
seperti dua orang yang bersatu...

274
00:22:56,200 --> 00:23:00,770
yang tidak terpikirkan oleh orang bakal bersatu.

275
00:23:00,780 --> 00:23:04,410
Aku bisa lihat itu.

276
00:23:04,410 --> 00:23:06,350
Benarkah?

277
00:23:06,350 --> 00:23:08,350
Yeah.

278
00:23:08,350 --> 00:23:11,420
Mereka imut kalau bersama.

279
00:23:15,390 --> 00:23:17,460
Oh ya. Mereka.

280
00:23:17,460 --> 00:23:20,260
Imut.

281
00:23:20,260 --> 00:23:23,800
Sungguh menawan.

282
00:23:23,800 --> 00:23:27,930
Karena kau belum pernah main selancar,
apa sebaiknya kuberi beberapa petunjuk?

283
00:23:27,940 --> 00:23:29,740
Allison.

284
00:23:29,740 --> 00:23:33,740
Entahlah ini berita bagimu atau tidak,
tapi ingatkah kamu tentang hal werewolf?

285
00:23:33,740 --> 00:23:36,980
Super pada kecepatan, kekuatan dan refleks.

286
00:23:36,980 --> 00:23:39,780
Jadi berselancar di es takkan jadi masalah.

287
00:23:39,780 --> 00:23:41,850
Yeah.

288
00:23:47,490 --> 00:23:48,320
Lihat?

289
00:23:48,320 --> 00:23:51,420
Ini bukan masalah...

290
00:23:51,430 --> 00:23:53,760
Mungkin saja.

291
00:23:53,760 --> 00:23:55,260
♪ 13 words you said to me ♪

292
00:23:55,260 --> 00:23:56,130
♪ then I knew ♪

293
00:23:56,130 --> 00:23:57,800
♪ those 13 words would have ♪

294
00:23:57,800 --> 00:23:59,070
♪ me falling for you ♪

295
00:23:59,070 --> 00:24:00,930
♪ my heart finally ♪

296
00:24:00,940 --> 00:24:01,800
♪ starts to beat ♪

297
00:24:01,800 --> 00:24:03,000
♪ and then the next three ♪

298
00:24:03,010 --> 00:24:05,210
♪ years were spent magically ♪

299
00:24:05,210 --> 00:24:07,770
♪ 14 days since you looked me ♪

300
00:24:07,780 --> 00:24:08,440
♪ in the eye ♪

301
00:24:08,440 --> 00:24:10,380
♪ and 14 seconds without ♪

302
00:24:10,380 --> 00:24:11,380
♪ a word goes by ♪

303
00:24:11,380 --> 00:24:14,180
♪ my heart a thumping ♪

304
00:24:14,180 --> 00:24:16,120
Bagaimana?

305
00:24:16,120 --> 00:24:19,150
Ayo.

306
00:24:19,150 --> 00:24:21,120
Baik, kamu bisa.

307
00:24:21,120 --> 00:24:22,090
Kamu bisa.

308
00:24:22,090 --> 00:24:25,960
Kamu bisa...

309
00:24:30,830 --> 00:24:35,970
Sepertinya aku mulai bisa.

310
00:24:35,970 --> 00:24:38,370
Sepertinya kepalamu terbentur kali ini.

311
00:24:38,370 --> 00:24:40,440
Apa itu, pelatih?

312
00:24:40,440 --> 00:24:43,740
Jelas sekali kepalamu terbentur.

313
00:25:03,360 --> 00:25:06,330
♪ Won't be the last time ♪

314
00:25:06,330 --> 00:25:09,470
♪ my heart goes,
it still goes ♪

315
00:25:09,470 --> 00:25:13,940
♪ boom, boom, boom, baby ♪

316
00:25:13,940 --> 00:25:15,410
Hmm.

317
00:25:15,410 --> 00:25:16,410
Oh, mataku.

318
00:25:16,410 --> 00:25:19,810
Kilat yang memicunya.

319
00:25:19,820 --> 00:25:23,280
Yang satu ini normal.

320
00:25:23,290 --> 00:25:27,290
Bukan itu maksudku.

321
00:25:27,290 --> 00:25:30,720
Tidak apa.

322
00:25:30,730 --> 00:25:32,260
♪ My heart goes ♪

323
00:25:32,260 --> 00:25:33,890
♪ it still goes ♪

324
00:25:33,900 --> 00:25:36,730
♪ boom, boom, boom, baby ♪

325
00:26:35,130 --> 00:26:36,130
Dua tidak cukup untuk Derek.

326
00:26:36,130 --> 00:26:38,230
Aku tahu dia 
butuh paling tidak 3.

327
00:26:38,240 --> 00:26:39,100
Jadi siapa selanjutnya?

328
00:26:42,540 --> 00:26:45,170
Kenapa harus selanjutnya
kalau kami punya kamu?

329
00:26:45,180 --> 00:26:47,580
Siapa selanjutnya?

330
00:26:47,580 --> 00:26:50,140
Tahukah kamu, Aku tidak pernah tahu 
penampakanku saat kejang-kejang

331
00:26:50,150 --> 00:26:52,550
sampai seseorang merekamnya 
dan memasangnya secara online?

332
00:26:52,550 --> 00:26:53,920
Aku tidak peduli.

333
00:26:53,920 --> 00:26:55,950
Kejadian itu terjadi di kelas.

334
00:26:55,950 --> 00:26:58,420
Saat aku mulai kejang di bangkuku,
semuanya bilang tentang

335
00:26:58,420 --> 00:27:02,190
memasukkan sesuatu dimulutku
sampai orang jenius membaca kartu

336
00:27:02,190 --> 00:27:05,060
pada kunci cincinku yang bilang tidak boleh,
karena bisa merusak gigiku.

337
00:27:05,060 --> 00:27:06,130
Erica.

338
00:27:06,130 --> 00:27:10,530
Kau tahu yang selanjutnya terjadi?

339
00:27:10,530 --> 00:27:13,200
Aku ngompol.

340
00:27:13,200 --> 00:27:17,040
Dan mereka mulai tertawa.

341
00:27:17,040 --> 00:27:21,880
Tahukah kamu, hal yang bagus tentang kejang tersebut 
adalah aku tidak pernah ingat.

342
00:27:21,880 --> 00:27:29,880
Sampai orang sok pintar...memastikan semua orang 
punya kamera di handphonenya.

343
00:27:30,990 --> 00:27:34,060
Lihatlah aku sekarang, Scott.

344
00:27:38,030 --> 00:27:40,160
Memang benar.

345
00:27:40,160 --> 00:27:44,300
Matamu hanya tertuju kepadanya.

346
00:28:48,600 --> 00:28:51,270
Ini sangat memalukan.

347
00:28:51,270 --> 00:28:52,530
Tidak juga.

348
00:28:52,540 --> 00:28:55,240
Aku pernah lihat yang 
lebih parah daripada ini.

349
00:28:55,240 --> 00:28:57,410
Kami menyimpan pemotong baut di belakang.

350
00:28:57,410 --> 00:28:59,240
Percayalah, kau takkan mau tahu 
guna alat tersebut.

351
00:28:59,240 --> 00:29:00,170
Biar kutebak.

352
00:29:00,180 --> 00:29:02,110
Sesuatu tentang pria dan
ego mereka.

353
00:29:02,110 --> 00:29:03,140
Anak laki-laki akan 
selalu jadi anak laki-laki.

354
00:29:03,150 --> 00:29:04,280
Percayalah, Aku tahu itu.

355
00:29:04,280 --> 00:29:07,220
Aku dulu guru beberapa tahun
di sekolah private untuk laki-laki.

356
00:29:07,220 --> 00:29:09,080
Oh. Hmm.

357
00:29:09,090 --> 00:29:11,490
Aku tidak butuh obat bius.

358
00:29:11,490 --> 00:29:14,860
Kamu serius?

359
00:29:14,860 --> 00:29:16,420
Baiklah.

360
00:29:16,430 --> 00:29:18,890
Ngomong-ngomong tentang anak laki-laki,
bagaimana kabarnya Scott?

361
00:29:18,900 --> 00:29:23,930
Scott? Dia seperti remaja yang lainnya.

362
00:29:23,930 --> 00:29:27,070
Aku yakin dia sangat hancur setelah putus.

363
00:29:27,070 --> 00:29:30,910
Dia jadi aneh belakangan ini, kau tahu.

364
00:29:30,910 --> 00:29:38,480
Dia memang selalu aneh, tapi dia 
tidak terlihat begitu.../ Patah hati?

365
00:29:38,480 --> 00:29:41,050
Yeah.

366
00:29:41,050 --> 00:29:43,550
Mungkin dia pintar menyembunyikan 
patah hatinya.

367
00:29:43,550 --> 00:29:48,120
Remaja sangat pintar menyembukan banyak hal, kan?

368
00:29:55,330 --> 00:29:59,970
Aku tahu seperti apa tadi,
tapi Ia yang mendatangiku.

369
00:29:59,970 --> 00:30:03,200
Aku tidak cemburu.

370
00:30:03,210 --> 00:30:04,410
Kau tidak cemburu?

371
00:30:04,410 --> 00:30:06,770
Ia bersama Derek sekarang, ya?

372
00:30:06,780 --> 00:30:11,150
Seperti Isaac.

373
00:30:11,150 --> 00:30:14,180
Jangan terjebak ditengah-tengah hal ini.

374
00:30:14,180 --> 00:30:15,420
Tidakkah kau rasakan
yang sedang terjadi?

375
00:30:15,420 --> 00:30:21,390
Kakekku datang ke sini,
Derek mengubah Erica dan Isaac,

376
00:30:21,390 --> 00:30:23,460
Garis pertempurannya seperti
sedang digambar.

377
00:30:23,460 --> 00:30:24,460
Aku tahu.

378
00:30:24,460 --> 00:30:27,090
Akan selalu ada 
pertempurannya.

379
00:30:27,100 --> 00:30:29,500
Apa yang mesti kulakukan?

380
00:30:29,500 --> 00:30:31,300
Aku tidak bisa hanya menungg.

381
00:30:31,300 --> 00:30:33,070
Aku tidak bisa pura-pura normal.

382
00:30:33,070 --> 00:30:36,200
Aku tidak ingin 
kamu jadi normal.

383
00:30:36,210 --> 00:30:39,270
Aku ingin kamu hidup.

384
00:30:43,880 --> 00:30:45,110
Scott.

385
00:30:45,110 --> 00:30:48,480
Kau lihat itu?

386
00:30:48,490 --> 00:30:50,050
Apa, itu meja kosong.

387
00:30:50,050 --> 00:30:53,490
Yeah, mejanya siapa yang kosong?

388
00:30:53,490 --> 00:30:55,390
Boyd.

389
00:31:00,140 --> 00:31:02,370
Kalau dia tidak dirumah,
kau telpon aku, mengerti?

390
00:31:02,370 --> 00:31:03,810
Apa?

391
00:31:03,810 --> 00:31:05,910
Mungkin dia sebaiknya kita biarkan.

392
00:31:05,910 --> 00:31:07,640
Boyd, kau tahu?

393
00:31:07,650 --> 00:31:09,950
Kau bilang Derek memberi mereka pilihan, kan?

394
00:31:09,950 --> 00:31:11,680
Kita tidak bisa.

395
00:31:11,680 --> 00:31:14,750
Harus kau akui, 
Erica terlihat sangat cantik.

396
00:31:14,750 --> 00:31:16,820
Kau tahu, kata "sensasional" terlintas dipikiranku.

397
00:31:16,820 --> 00:31:20,760
Terlihat secantik apa Ia dengan 
peluru wolfsbane di kepalanya?

398
00:31:20,760 --> 00:31:24,760
Baik, yang ingin kukatakan adalah mungkin yang 
satu ini bukan tanggung jawabmu.

399
00:31:24,760 --> 00:31:26,400
Tapi mereka 
tanggung jawabku.

400
00:31:26,400 --> 00:31:28,400
Kau tahu hal ini bisa tidak terkendali.

401
00:31:28,400 --> 00:31:30,730
Itu membuatku jadi bertanggung jawab.

402
00:31:30,740 --> 00:31:32,540
Baiklah, Aku setuju kamu.

403
00:31:32,540 --> 00:31:35,640
Harus kukatakan, sikap pahlawanmu ini 
membuatku naksir kamu.

404
00:31:35,640 --> 00:31:36,510
Diamlah.

405
00:31:36,510 --> 00:31:37,410
Serius.

406
00:31:37,410 --> 00:31:39,340
Kau mau coba ciuman sebentar saja?

407
00:31:39,340 --> 00:31:42,380
Untuk cari tahu rasanya saja.

408
00:31:48,520 --> 00:31:51,420
Derek.

409
00:31:51,420 --> 00:31:53,360
Aku tahu kau 
bisa mendengarku.

410
00:31:53,360 --> 00:31:57,890
Kau harus menjelaskan kepadaku.

411
00:31:57,900 --> 00:32:05,540
Aku ingin tahu kenapa ini
tidak berhasil.

412
00:32:05,540 --> 00:32:10,710
Persetan denganmu.

413
00:32:10,710 --> 00:32:15,010
Oh ..../
Tunggu.

414
00:32:25,860 --> 00:32:27,420
Apa yang terjadi pada dia?

415
00:32:27,430 --> 00:32:28,560
Itu pertanyaan yang bagus.

416
00:32:28,560 --> 00:32:29,360
Aku punya pertanyaan untukmu.

417
00:32:29,360 --> 00:32:32,330
Sedang apa kamu di sini, Jackson?

418
00:32:32,330 --> 00:32:38,000
Bukan apa-apa...Aku hanya...
Bukan apa-apa...

419
00:32:38,000 --> 00:32:43,710
Jackson, Aku harap kamu masih tidak mengejar 
hal yang tidak seharusnya kau kejar.

420
00:32:43,710 --> 00:32:46,980
Karena Aku tidak mau terpaksa mengejarmu.

421
00:32:46,980 --> 00:32:48,910
Jangan ikut campur semua ini.

422
00:32:48,910 --> 00:32:50,780
Banyak kebaikan pada hidupmu.

423
00:32:50,780 --> 00:32:57,550
Kau pintar, tampan,
kau kapten tim Lacrosse.

424
00:32:57,560 --> 00:32:58,720
Wakil kapten.

425
00:32:58,720 --> 00:33:00,790
Mm-hmm.

426
00:33:13,540 --> 00:33:15,540
Hey, Boyd?

427
00:33:17,780 --> 00:33:19,040
Hey, Boyd?

428
00:33:19,040 --> 00:33:20,780
Ini Stiles.

429
00:33:20,780 --> 00:33:22,980
Oh... wow.

430
00:33:24,850 --> 00:33:26,980
Sedang apa kamu di sini, Stiles?

431
00:33:26,990 --> 00:33:32,720
Bukan apa-apa,
Aku hanya mencari.../ Boyd?

432
00:33:32,720 --> 00:33:34,690
Ya.

433
00:33:34,690 --> 00:33:35,930
Boyd.

434
00:33:35,930 --> 00:33:40,000
Tahukah hal lucu yang sedang 
kamu lakukan sekarang ini?

435
00:33:40,000 --> 00:33:44,000
Kau hanya menatap mataku.

436
00:33:44,000 --> 00:33:45,700
Itu lucu?

437
00:33:45,700 --> 00:33:47,340
Ya.

438
00:33:47,340 --> 00:33:54,780
Karena tatapan itu seperti mencoba tidak melihat 
kemana-mana kecuali mataku, tapi kamu tergiur, bukan?

439
00:33:54,780 --> 00:34:02,780
Kamu ingin menatapku
dengan santai, lama, dan seksama.

440
00:34:05,720 --> 00:34:07,420
Tidak juga.

441
00:34:07,430 --> 00:34:10,030
Oh. Jadi hanya mataku?

442
00:34:10,030 --> 00:34:11,490
Ya.

443
00:34:11,500 --> 00:34:13,000
Matamu indah sekali.

444
00:34:13,000 --> 00:34:14,400
Semua di diriku cantik.

445
00:34:14,400 --> 00:34:16,370
Dan kepercayaan diri yang baru.

446
00:34:16,370 --> 00:34:18,370
Selamat, Erica.

447
00:34:18,370 --> 00:34:19,700
Aku harus pergi.

448
00:34:19,710 --> 00:34:21,000
Kamu tidak akan kemana-mana.

449
00:34:21,010 --> 00:34:23,570
Kenapa tidak?

450
00:34:23,580 --> 00:34:27,710
Mobilmu bermasalah.

451
00:34:45,730 --> 00:34:49,970
Aku penasaran apa kau bisa memberiku 
pendapat medis pada pembunuh orang ini.

452
00:34:49,970 --> 00:34:52,070
Entah apa kau sudah lihat petunjuk di luar,

453
00:34:52,070 --> 00:34:53,770
Tapi ini hanya klinik hewan.

454
00:34:53,770 --> 00:34:57,010
Aku tahu itu.

455
00:34:57,010 --> 00:35:02,350
Aku juga tahu kalau kamu 
bukan hanya seorang dokter hewan.

456
00:35:06,450 --> 00:35:09,620
Boyd.

457
00:35:09,620 --> 00:35:12,460
Aku hanya ingin bicara.

458
00:35:12,460 --> 00:35:15,790
Hey, ayolah Boyd.

459
00:35:15,790 --> 00:35:18,030
Apa Derek memberitahumu semuanya?

460
00:35:18,030 --> 00:35:20,360
Maksudku bukanlah hanya 
tidak terkontrol saat bulan purnama.

461
00:35:20,370 --> 00:35:25,570
Maksudku adalah semuanya.

462
00:35:25,570 --> 00:35:28,070
Dia memberi tahuku tentang para pemburu.

463
00:35:28,070 --> 00:35:31,640
Itu tidak cukup bagimu
untuk menolaknya?

464
00:35:31,640 --> 00:35:33,540
Apapun maumu, masih ada 
cara lain untuk mencapainya.

465
00:35:33,550 --> 00:35:35,710
Aku cuman tidak ingin sendirian 
makan siang setiap hari.

466
00:35:35,710 --> 00:35:40,950
Kalau kau mencari teman, kau bisa lakukan 
lebih baik daripada dengan Derek.

467
00:35:40,950 --> 00:35:44,850
Perkataanmu sungguh menyakitkan, Scott.

468
00:35:44,860 --> 00:35:52,860
Maksudku, kalau ingin meninjauku,
paling tidak buat kesepatakan mufakat.

469
00:35:53,630 --> 00:35:57,770
Erica, bagaimana hidupmu sejak kita bertemu?

470
00:35:57,770 --> 00:35:59,640
Hmm.

471
00:35:59,640 --> 00:36:04,440
Satu kata...
Transformatif.

472
00:36:08,510 --> 00:36:10,050
Isaac?

473
00:36:10,050 --> 00:36:12,750
Aku sedikit ceroboh jadi buronan,

474
00:36:12,750 --> 00:36:14,850
tapi selain itu,
Aku merasa hebat.

475
00:36:14,850 --> 00:36:15,850
Tunggu sebentar.

476
00:36:15,850 --> 00:36:17,790
Ini bukan pertempuran yang adil.

477
00:36:17,790 --> 00:36:20,860
Kalau begitu pulanglah, Scott.

478
00:36:30,970 --> 00:36:33,340
Maksudku, adil bagi mereka.

479
00:37:27,540 --> 00:37:28,780
Tidakkah kalian mengerti?

480
00:37:28,780 --> 00:37:31,350
Dia tidak melakukan
ini untuk kalian.

481
00:37:31,350 --> 00:37:33,350
Dia ingin menambah kekuatannya, mengerti?

482
00:37:33,350 --> 00:37:35,450
Ini semua adalah tentang dia.

483
00:37:35,450 --> 00:37:37,490
Dia membuat kalian merasa diberi karunia

484
00:37:37,490 --> 00:37:44,490
bersamaan dia mengubah kalian 
menjadi kumpulan anjing penjaga!

485
00:37:44,500 --> 00:37:47,230
Memang benar.

486
00:37:47,230 --> 00:37:52,700
Ini tentang kekuatan.

487
00:37:52,700 --> 00:37:53,740
♪ Deep in the ocean ♪

488
00:37:53,740 --> 00:37:55,640
♪ dead and cast away ♪

489
00:37:55,640 --> 00:37:57,610
♪ where innocence is burned ♪

490
00:37:57,610 --> 00:37:59,510
♪ in flames ♪

491
00:37:59,510 --> 00:38:01,210
♪ I'm waiting for the call ♪

492
00:38:01,210 --> 00:38:02,850
♪ the hand on the chest ♪

493
00:38:02,850 --> 00:38:05,310
♪ I'm ready for the fight ♪

494
00:38:05,320 --> 00:38:08,350
♪ and fate ♪

495
00:38:52,560 --> 00:38:54,260
Jangan.

496
00:38:54,270 --> 00:38:56,470
Kamu jangan mau
jadi seperti mereka.

497
00:38:56,470 --> 00:38:58,530
Kamu benar.

498
00:39:04,640 --> 00:39:07,640
Aku ingin jadi
seperti kamu.

499
00:39:22,890 --> 00:39:26,200
Sialan.

500
00:39:26,200 --> 00:39:28,200
Kenapa tidak kunjung sembuh?

501
00:39:28,200 --> 00:39:31,270
Karena gigitannya dari Alpha.

502
00:39:34,770 --> 00:39:37,870
Sebaiknya kita
sekarang mulai membicarakan itu.

503
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
Diterjemahkan oleh <font color=#00ffff>phaiest</font>
<font color="#3033E0">IDFL™ Subs Crew</font> | <font color="#3033E0">www.IDFL.US</font>
Subs by <font color="#808000">wilson0804</font>   www.addic7ed.com

