1
00:00:00,058 --> 00:00:02,942
Sebelumnya di AMC
Breaking Bad

2
00:00:02,984 --> 00:00:04,513
Cepat atau lambat,
seseorang akan berbicara

3
00:00:04,633 --> 00:00:06,238
Aku punya 9 orang
bagian dari

4
00:00:06,347 --> 00:00:08,704
operasi sebelumnya
dan mereka tau banyak

5
00:00:09,192 --> 00:00:11,000
pamanku punya
kenalan di penjara

6
00:00:11,108 --> 00:00:12,736
Aku kira
dia bisa membantu jika

7
00:00:12,876 --> 00:00:14,740
Aku hanya ingin uangku
dan pergi

8
00:00:14,840 --> 00:00:17,019
kalau kau pergi
kau tidak mendapatkan apapun

9
00:00:17,177 --> 00:00:18,469
nama 9 orangmu

10
00:00:18,556 --> 00:00:21,200
kau berhutang padaku
aku tidak berhutang apapun

11
00:00:22,145 --> 00:00:25,185
aku baru menyadari jika Lydia
memiliki namanya

12
00:00:25,336 --> 00:00:26,914
Biarkan aku mati dengan tenang

13
00:01:20,848 --> 00:01:23,066
Mr.White?

14
00:01:23,100 --> 00:01:24,901
Hello?

15
00:01:45,589 --> 00:01:48,741
Mr.White, uh, mobilnya sudah
diurus

16
00:01:48,759 --> 00:01:50,260
Sir.

17
00:01:53,681 --> 00:01:55,298
Tidak ada yang mengikutimu

18
00:01:55,349 --> 00:01:57,016
Tidak. Aku menyingkir
dari jalan utama

19
00:01:57,051 --> 00:01:59,218
dan terus memeriksa, jadi

20
00:02:01,305 --> 00:02:03,640
Joe menanyakan sesuatu?

21
00:02:03,691 --> 00:02:06,059
Aku bilang RV Job (Pekerjaan RV)
seperti yang kau bilang

22
00:02:06,093 --> 00:02:08,761
dia sudah tau

23
00:02:15,369 --> 00:02:17,370
keren sekali caranya

24
00:02:17,404 --> 00:02:20,740
mengubah mobil menjadi kubus

25
00:02:34,471 --> 00:02:38,958
jadi, kita membereskan
hal yang satunya sekarang?

26
00:02:48,068 --> 00:02:49,769
Yeah.

27
00:02:51,822 --> 00:02:53,606
Tentu.

28
00:03:08,321 --> 00:03:10,289
Aku tidak ingin berbicara tentang ini

29
00:03:10,323 --> 00:03:11,624
Okay

30
00:03:11,658 --> 00:03:13,793
harus usai

31
00:03:15,796 --> 00:03:17,430
Okay

32
00:03:18,882 --> 00:03:20,550
Baiklah

33
00:03:38,485 --> 00:03:40,570
Aku perlu bicara denganmu

34
00:03:40,621 --> 00:03:42,354
Empat Mata

35
00:03:49,213 --> 00:03:51,214
jadi bagaimana?

36
00:03:51,248 --> 00:03:53,216
Kau bertemu Mike?

37
00:03:53,250 --> 00:03:54,384
mm hmm

38
00:03:54,418 --> 00:03:56,719
Dia sudah pergi?

39
00:03:56,754 --> 00:03:58,721
Dia sudah pergi=(mati)

40
00:03:58,756 --> 00:04:00,556
Baiklah

41
00:04:01,642 --> 00:04:05,094
jadi bagaimana dengan 9 
orang di penjara?

44
00:04:09,733 --> 00:04:12,935
"kita"? siapa "kita"?

45
00:04:14,438 --> 00:04:16,572
tidak ada"kita" Jesse

46
00:04:16,607 --> 00:04:19,525
akulah vote yang tersisa

47
00:04:19,559 --> 00:04:22,078
aku akan urus

48
00:04:54,563 --> 00:04:59,766
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
translated by kriboemo

49
00:05:27,119 --> 00:05:29,087
klienku akan memberi
informasi penting

50
00:05:29,121 --> 00:05:31,956
bergantung padaorganisasi, distribusi
produksi

51
00:05:31,974 --> 00:05:34,292
dan perusahan methamphetamine
Fring

52
00:05:34,310 --> 00:05:36,627
dengan syarat
semua tuduhan dijatuhkan

53
00:05:36,645 --> 00:05:38,847
Dan Dennis tidak hanya keluar 
dengan kebebasan

54
00:05:38,898 --> 00:05:40,482
tapi juga imunitas

55
00:05:43,319 --> 00:05:46,187
karena yang dia beberkan
persetujuan ini cukup adil

56
00:05:49,992 --> 00:05:52,477
Yang bisa kulakukan hanya 
queen for a day
(imunitas pada informan)

57
00:05:52,495 --> 00:05:53,811
dan pengurangan tuduhan

58
00:05:53,829 --> 00:05:55,146
semua tuduhan dijatuhkan

59
00:05:55,164 --> 00:05:57,148
Queen for a day dan 5 ribu

60
00:05:57,166 --> 00:05:58,867
itu yang terbaik yang kau dapat

61
00:05:58,918 --> 00:06:01,286
tidak mau.
Ayolah

62
00:06:01,320 --> 00:06:03,455
Kau bisa jadi putri maho
aku tak peduli

63
00:06:03,489 --> 00:06:04,789
Mau kemana?

64
00:06:04,823 --> 00:06:06,291
aku mau cari orang

65
00:06:06,325 --> 00:06:07,992
yang bisa memberiku sesuatu
yang aku belum tahu

66
00:06:08,010 --> 00:06:10,261
hey, hey

67
00:06:10,296 --> 00:06:12,597
ku punya banyak

68
00:06:13,599 --> 00:06:15,666
kau terlihat bingung

69
00:06:15,684 --> 00:06:17,352
ini pasar pembeli

70
00:06:17,386 --> 00:06:19,804
aku punya 8 orang brengsek
sepertimu

71
00:06:19,838 --> 00:06:21,973
4 diantaranya berjarak 
100 kaki dari sini

72
00:06:22,007 --> 00:06:23,975
Aku juga punya Dan 
si pengacara busuk

73
00:06:24,009 --> 00:06:25,777
yang akan memberiku uang 
dan Ehrmantraut

74
00:06:25,811 --> 00:06:28,396
jadi tinggallah, Denis
nikmati rumah barumu

75
00:06:28,447 --> 00:06:31,015
aku akan menggoyang 
beberapa kerangkeng

76
00:07:13,576 --> 00:07:14,725
jadi?

77
00:07:14,743 --> 00:07:16,911
mungkin kau ingin memesan sesuatu

78
00:07:16,946 --> 00:07:18,913
Apa kau mau kopi?

79
00:07:18,948 --> 00:07:21,583
jangan dulu

80
00:07:21,617 --> 00:07:24,619
ini akan lebih lancar jika kau
memesan sesuatu

81
00:07:24,670 --> 00:07:28,089
kurasa semua akan berjalan lancar
dan aku tidak haus

82
00:07:28,124 --> 00:07:30,575
jadi coba lihat daftarnya

83
00:07:32,911 --> 00:07:34,879
Lydia, kau sudah datang jauh-jauh

84
00:07:34,913 --> 00:07:36,881
dan kau tidak punya daftarnya?
aku punya

85
00:07:36,915 --> 00:07:38,216
bagus

86
00:07:38,250 --> 00:07:40,051
hanya saja belum kutulis

87
00:07:40,085 --> 00:07:41,719
dan itu kenapa?

88
00:07:41,753 --> 00:07:44,305
ada dikepalaku.
lebih aman

89
00:07:44,356 --> 00:07:45,807
aku mengerti

90
00:07:45,858 --> 00:07:47,925
Jadi kurasa sebaiknya ambil
pena

91
00:07:47,943 --> 00:07:49,611
tidak sekarang

92
00:07:51,930 --> 00:07:53,648
pengertianku

93
00:07:53,699 --> 00:07:55,733
mendatangi sembilan
nama ini

94
00:07:55,767 --> 00:07:57,819
adalah yang kau inginkan

95
00:07:57,870 --> 00:08:00,405
10 nama sekarang
dihitung pengacaranya

96
00:08:00,439 --> 00:08:03,541
Ya.10.
Termasuk pengacaranya

97
00:08:03,576 --> 00:08:05,210
jadi apa

98
00:08:05,244 --> 00:08:06,995
aku tidak menutup lubang

99
00:08:07,046 --> 00:08:08,779
untuk kepentingan bersama?

100
00:08:08,797 --> 00:08:11,966
kau ingin menutup lubang
dan aku tak ingin didalamnya

101
00:08:12,001 --> 00:08:14,385
setelah kuberikan daftar itu
aku sudah tak berguna lagi

102
00:08:14,420 --> 00:08:16,804
dan mungkin aku adalah seseorang
yang tahu terlalu banyak

103
00:08:18,591 --> 00:08:20,642
jadi, kau meletakkan daftarnya
di tanganku

104
00:08:20,676 --> 00:08:22,510
dan kau pikir

105
00:08:22,561 --> 00:08:25,980
aku langsung membunuhmu

106
00:08:26,015 --> 00:08:27,965
- di sini, di restoran
- tidak

107
00:08:27,983 --> 00:08:30,852
-Di sini, di tempat umum?
-tidak disini

108
00:08:30,903 --> 00:08:32,854
Itu bukan yang ku
dengarkan

109
00:08:32,905 --> 00:08:35,523
kau membuatku bersumpah atas
kehidupan anakku

110
00:08:35,574 --> 00:08:37,308
dan menjaga keselamatanmu

111
00:08:37,326 --> 00:08:38,976
dari mike

112
00:08:38,994 --> 00:08:41,696
kau menjanjikan aku
selamat dari Mike

113
00:08:41,747 --> 00:08:44,365
tidak mungkin
dia akan menerima

114
00:08:44,416 --> 00:08:47,252
kau membunuh anak buahnya

115
00:08:47,286 --> 00:08:49,704
kau tak bisa melakukannya

116
00:08:49,755 --> 00:08:51,956
jika Mike masih menjadi faktor

117
00:08:56,595 --> 00:08:59,797
Yeah,
itu yang kupikir

118
00:09:02,167 --> 00:09:05,019
Apa yang kau inginkan, sebenarnya

119
00:09:05,054 --> 00:09:08,339
Karena jika kau tak ingin
memberikanku daftarnya

120
00:09:08,357 --> 00:09:11,359
maka kau tak berguna
untukku

121
00:09:14,280 --> 00:09:16,731
Aku bisa menyebarkan bisnis
secara luas

122
00:09:16,782 --> 00:09:18,349
berikan saja daftarnya

123
00:09:18,367 --> 00:09:20,518
Aku bisa melakukannya,
membantumu

124
00:09:20,536 --> 00:09:22,453
menjadi aktif, lebih besar

125
00:09:22,488 --> 00:09:25,022
pemasaran dengan untuk yang tinggi

126
00:09:25,040 --> 00:09:28,793
apa yang kau tahu tentang republik
Czech

127
00:09:28,827 --> 00:09:30,712
Republik Czech?

128
00:09:30,746 --> 00:09:32,714
apa kau tahu banyak permintaan
meth disana?

129
00:09:32,748 --> 00:09:34,666
daripada di Eropa?

130
00:09:34,700 --> 00:09:36,918
5% dari 10 juta orang

131
00:09:36,969 --> 00:09:39,504
populasi di baratdaya

132
00:09:39,538 --> 00:09:41,756
dari Texas barat sampai Phoenix

133
00:09:41,807 --> 00:09:43,424
menggunakan meth

134
00:09:43,475 --> 00:09:45,260
kau biarkan pasarmu disana

135
00:09:45,311 --> 00:09:46,811
dengan mengadakan penjualan
Luar Negri

136
00:09:46,845 --> 00:09:48,879
kau akan mendapat keuntungan 2 kali lipat

137
00:09:48,897 --> 00:09:50,381
dan aku memeriksa bahwa

138
00:09:50,399 --> 00:09:53,017
kemurnian rata-ratanya
hanya sekitar 60%

139
00:09:53,051 --> 00:09:56,404
mereka belum pernah melihat produkmu

140
00:09:57,406 --> 00:09:59,223
kau akan mengejutkan mereka

141
00:10:01,193 --> 00:10:03,161
pengiriman internasional

142
00:10:03,195 --> 00:10:05,496
seperti membuat bencana

143
00:10:05,531 --> 00:10:07,665
Tidak jika kau di Madrigal
Madrigal

144
00:10:07,700 --> 00:10:10,084
sedang berada investigasi
DEA

145
00:10:10,119 --> 00:10:11,786
divisi restaurant kebanyakan

146
00:10:11,837 --> 00:10:13,871
Kita punya 46,000 karyawan

147
00:10:13,905 --> 00:10:16,073
tersebar di 14 divisi

148
00:10:16,091 --> 00:10:19,177
semenjak orang-orang Mike
bukanlah sebuah faktor

149
00:10:19,211 --> 00:10:21,179
semua akan berjalan lancar

150
00:10:21,213 --> 00:10:22,847
ini pekerjaanku,
kau mengerti?

151
00:10:22,881 --> 00:10:25,850
aku memindahkan barang dari poin A
ke poin B ke seluruh duni

152
00:10:25,884 --> 00:10:28,052
1,2 juta metrik ton
sebulan

153
00:10:28,086 --> 00:10:30,855
dan semua itu
ada diujung jariku

154
00:10:30,889 --> 00:10:33,057
satu klik laptop saja

155
00:10:34,360 --> 00:10:36,728
Czech Republic...

156
00:10:36,762 --> 00:10:38,730
siapa yang ada disana?

157
00:10:38,764 --> 00:10:40,231
Orang-orang yang biasa aku kirimkan barang

158
00:10:40,265 --> 00:10:41,733
orang yang sudah aku ajak bekerja
selama bertahun-tahun

159
00:10:41,767 --> 00:10:43,234
Mereka profesional dan 
sangat diandalkan

160
00:10:43,268 --> 00:10:46,204
Aku sangatlah teliti
dengan siapa yang aku ajak bekerja

161
00:10:52,611 --> 00:10:54,912
dan jika ini
sangatlah prospek

162
00:10:54,946 --> 00:10:56,998
mengapa kau tidak memberikannya ke Fring?

163
00:10:57,049 --> 00:10:58,499
Aku sudah.
Dia setuju

164
00:10:58,550 --> 00:11:00,951
Kita sedang dalam tahap akhir
pengerjaan

165
00:11:00,969 --> 00:11:02,670
Ketika ada yang membunuhnya

166
00:11:07,509 --> 00:11:09,477
Kau tidak pikir, apakah
Gus Fring

167
00:11:09,511 --> 00:11:12,146
Membangun semua distribusinya
seorang diri?

168
00:11:12,181 --> 00:11:15,266
ada beberapa keuntungan

169
00:11:15,300 --> 00:11:17,968
untuk pemerataan distribusi

170
00:11:17,986 --> 00:11:20,655
seperti mengirim 6,000 mil

171
00:11:20,689 --> 00:11:23,574
antara kau dan produkmu

172
00:11:24,827 --> 00:11:27,161
25 pon seminggu

173
00:11:27,196 --> 00:11:29,280
aku memastikan keuntungan bersih
sekitar 2 juta

174
00:11:31,149 --> 00:11:34,252
Berikan aku sepuluh pon
untuk awalnya

175
00:11:37,172 --> 00:11:38,656
baiklah

176
00:11:38,674 --> 00:11:40,591
sekarang, dengan Fring

177
00:11:40,626 --> 00:11:42,377
bagianku adalah 30 persen

178
00:11:42,428 --> 00:11:45,213
- Yang kurasa lebih dari cukup
- Okay

179
00:11:45,264 --> 00:11:47,515
- Percaya padaku, jika kau lakukan ini
-Lydia

180
00:11:47,549 --> 00:11:50,385
belajar untuk menerima jawaban "ya"

181
00:11:51,670 --> 00:11:54,138
sekarang, pertama-tama

182
00:12:28,173 --> 00:12:30,040
Salaman?

183
00:12:34,096 --> 00:12:36,514
Kita akan membuat banyak uang

184
00:14:04,367 --> 00:14:08,820
Todd, saatnya bertemu pamanmu

185
00:14:08,854 --> 00:14:10,822
jangan menggunakan iron pile
(benchpress penjara)

186
00:14:10,856 --> 00:14:13,491
terlalu banyak yang menggunakannya

187
00:14:13,525 --> 00:14:14,993
terlalu banyak saksi

188
00:14:15,027 --> 00:14:18,296
ok, jadi bukan di kantin, bukan di lapangan

189
00:14:18,331 --> 00:14:19,915
harus tetap simple

190
00:14:19,966 --> 00:14:21,699
jalan kecil

191
00:14:21,717 --> 00:14:25,420
ya, jalan aula,
tempat mandi, sel

192
00:14:25,471 --> 00:14:27,205
yang gampang

193
00:14:27,223 --> 00:14:29,007
aku bilang buat kerusuhan

194
00:14:29,041 --> 00:14:30,875
anak buah kita bisa melakukannya dengan kegaduhan

195
00:14:30,893 --> 00:14:32,894
tidak, tidak,
tanpa kerusuhan

196
00:14:32,929 --> 00:14:37,148
aku tidak mau petugas masuk dan
menghalangi

197
00:14:37,183 --> 00:14:39,150
mengerti?

198
00:14:39,185 --> 00:14:42,070
harus cepat dan tersembunyi

199
00:14:42,104 --> 00:14:44,222
hanya boom, boom, boom

200
00:14:44,240 --> 00:14:46,358
kau mengerti maksudku?
ya

201
00:14:46,392 --> 00:14:48,693
tepat sasaran

202
00:14:48,727 --> 00:14:52,447
tepat sasaran.
seperti itu

203
00:14:52,498 --> 00:14:56,368
jadi berapa orang kita di MDC?

204
00:14:56,402 --> 00:14:59,704
3, termasuk Shaddock

205
00:14:59,738 --> 00:15:01,206
dan dia membuat jadwalnya sekarang

206
00:15:01,240 --> 00:15:04,242
jadi kita bisa memasukkan siapa
dan dimana

207
00:15:04,260 --> 00:15:07,429
baiklah. MDC sudah beres,
bagaimana dengan yang lainnya?

208
00:15:07,463 --> 00:15:09,247
Kita perlu blok G di Valencia
kan?

209
00:15:09,265 --> 00:15:11,967
Orang kita di shift malam

210
00:15:12,018 --> 00:15:13,768
suruh dia 2 shift
tidak bisa

211
00:15:13,803 --> 00:15:16,388
supervisornya sangat ketat

212
00:15:16,422 --> 00:15:18,773
Tukar dia dengan orang lain,
selesaikan saja

213
00:15:18,808 --> 00:15:22,060
tapi, apakah kita punya cukup orang
di Valencia?

214
00:15:22,094 --> 00:15:23,561
mungkin harus sewa orang lagi

215
00:15:23,595 --> 00:15:26,114
kau mabuk?
urusan dengan chuntaros?(gangster columbia)

216
00:15:26,148 --> 00:15:28,233
- Tidak mungkin
- well

217
00:15:30,820 --> 00:15:33,989
tidak perlu.
Kita sudah cukup

218
00:15:34,040 --> 00:15:35,490
Hitters (pembunuh) nya bukanlah masalah

219
00:15:35,541 --> 00:15:38,609
- Tapi waktu sempit setelah makan siang
-mmhmm

220
00:15:38,627 --> 00:15:39,828
Ya

221
00:15:39,879 --> 00:15:42,280
sangatlah sempit

222
00:15:42,298 --> 00:15:44,249
benar-benar sempit

223
00:15:49,138 --> 00:15:51,589
kau tahu, aku akan jujur padamu,man

224
00:15:51,623 --> 00:15:54,125
membunuh orang ini sangatlah bisa

225
00:15:54,143 --> 00:15:57,846
tapi menghabiskannya dalam 2 menit
di 3 tempat berbeda?

226
00:15:57,897 --> 00:16:00,648
membunuh Bin Laden tidak
serumit ini

227
00:16:05,688 --> 00:16:08,440
dari mana kira-kira datangnya
ini?

228
00:16:08,474 --> 00:16:10,942
aku sepertinya pernah melihatnya

229
00:16:10,976 --> 00:16:12,944
aku penasaran

230
00:16:12,978 --> 00:16:14,946
apa mereka semua

231
00:16:14,980 --> 00:16:17,165
ada di gudang raksasa
di suatu tempat?

232
00:16:24,340 --> 00:16:25,507
Hey

233
00:16:27,659 --> 00:16:31,262
Bisa dikerjakan.
Tapi tidak seperti yang kau inginkan

234
00:16:48,347 --> 00:16:51,983
bisa dilakukan
seperti yang kumau

235
00:16:52,017 --> 00:16:56,037
hanya saja,
apakah kalian orang yang tepat?

236
00:17:03,963 --> 00:17:06,881
pecahkan masalahnya

237
00:17:06,916 --> 00:17:09,700
untuk itu aku membayarmu

238
00:18:22,625 --> 00:18:24,609
Aah!

239
00:19:22,301 --> 00:19:24,802
apa yang terjadi?

240
00:19:24,836 --> 00:19:27,472
Oh! Oh!

241
00:19:30,442 --> 00:19:33,010
Tidak! tolong aku!

242
00:19:33,028 --> 00:19:35,179
Tolong!
tolong!

243
00:19:35,197 --> 00:19:36,981
Tolong aku!

244
00:19:48,877 --> 00:19:52,413
Permisi sebentar, ambil beberapa gambar

245
00:20:06,679 --> 00:20:07,812
Ya?

246
00:20:07,846 --> 00:20:09,681
sudah beres

247
00:20:17,767 --> 00:20:21,841
berita baru saja datang tentang kematian
di penjara New Mexico

248
00:20:21,870 --> 00:20:23,871
3 hari yang lalu

249
00:20:23,905 --> 00:20:27,215
belum ada nama korban

250
00:20:27,576 --> 00:20:29,443
tapi pihak berwajib tetap menyelidiki

251
00:20:29,461 --> 00:20:32,379
penyerangan yang terkoordinasi ini

252
00:20:32,414 --> 00:20:34,548
yang hanya terjadi 1 menit diantaranya

253
00:20:34,583 --> 00:20:37,001
di 3 tempat berbeda

254
00:20:37,052 --> 00:20:39,170
- apa boleh ini dimatikan?
- Tentu

255
00:20:39,221 --> 00:20:40,971
Aku tidak ingin nonton berita

256
00:20:41,006 --> 00:20:44,425
Hank sedang tidak mood

257
00:20:44,459 --> 00:20:46,627
Oh, baiklah, aku tidak akan mengganggu

258
00:20:46,645 --> 00:20:48,179
Okay

259
00:20:48,230 --> 00:20:50,064
Hi, sayang

260
00:20:50,098 --> 00:20:51,565
Mwah!

261
00:20:51,600 --> 00:20:54,151
Makan malam lagi satu jam

262
00:20:55,570 --> 00:20:58,489
dan aku kira kita bisa makan
ayam kesukaanmu

263
00:20:58,523 --> 00:21:01,141
atau, bisa pesan masakan cina?

264
00:21:01,159 --> 00:21:04,276
Tentu saja

265
00:21:04,311 --> 00:21:06,280
ini dia

266
00:21:06,314 --> 00:21:09,283
Mau main dengan mainanmu?

267
00:21:09,317 --> 00:21:11,485
Aku akan menemuimu sebentar
okay?

268
00:21:11,503 --> 00:21:13,153
sampai nanti

269
00:21:13,171 --> 00:21:15,506
Hey, Hank
aku baru saja mau pergi

270
00:21:15,540 --> 00:21:17,007
mau minum?

271
00:21:17,042 --> 00:21:20,010
um, ya, tentu saja, terima kasih

272
00:21:20,045 --> 00:21:22,096
bagus

273
00:21:24,966 --> 00:21:27,635
- es batu, kan?
- ya

274
00:22:34,252 --> 00:22:37,588
aku berpikir tentang pekerjaanku
dulu

275
00:22:38,873 --> 00:22:40,624
oh, ya?

276
00:22:42,427 --> 00:22:45,262
waktu kuliah dulu
aku bekerja

277
00:22:46,798 --> 00:22:49,850
menandai pohon
dengan

278
00:22:49,884 --> 00:22:52,603
semprotan cat oranye

279
00:22:54,422 --> 00:22:56,223
menandai pohon?

280
00:22:56,257 --> 00:22:59,092
ya. nanti krunya akan datang

281
00:22:59,110 --> 00:23:02,146
dan menemukan pohon yang aku tandai
kemudian memotongnya

282
00:23:06,451 --> 00:23:08,986
pertama, kau masuk
dan kau tandai lokasinya

283
00:23:09,037 --> 00:23:12,323
jalan setapak dan tanah lapang

284
00:23:12,374 --> 00:23:14,325
kemudian memilih pohon tertentu

285
00:23:14,376 --> 00:23:17,244
di area yang kau pilih

286
00:23:20,548 --> 00:23:22,666
setiap hari

287
00:23:22,717 --> 00:23:25,135
aku kembali

288
00:23:25,170 --> 00:23:27,454
mendaki

289
00:23:27,472 --> 00:23:30,290
melanjutkan pekerjaanku

290
00:23:34,262 --> 00:23:37,097
oh, kedengarannya bagus

291
00:23:37,131 --> 00:23:39,767
di hutan sepanjang hari

292
00:23:39,801 --> 00:23:41,769
tidak begitu bagus

293
00:23:41,803 --> 00:23:44,571
banyak nyamuk, dan terbakar matahari

294
00:23:44,606 --> 00:23:46,657
aku hanya ingin
cari uang

295
00:23:46,691 --> 00:23:48,642
membeli bir

296
00:23:50,779 --> 00:23:53,614
aku memikirkan pekerjaan itu 
akhir-akhir ini

297
00:23:54,982 --> 00:23:58,168
mungkin aku akan menikmatinya

298
00:23:58,203 --> 00:24:01,705
menandai pohon lebih baik
daripada mengejar monster

299
00:24:16,504 --> 00:24:19,106
aku dulu suka kemping

300
00:28:09,420 --> 00:28:12,372
kesini, nak,
cari kakakmu

301
00:28:12,406 --> 00:28:14,508
itu dia, sayang
sedikit lagi

302
00:28:14,542 --> 00:28:16,760
Ya tuhan, Lihat dia!

303
00:28:16,794 --> 00:28:18,261
bagus sekali

304
00:28:18,296 --> 00:28:20,097
- Cilukbaa. kesini
- Bagus sekali

305
00:28:20,131 --> 00:28:21,748
ayo, cari kakakmu
cari dia

306
00:28:21,766 --> 00:28:23,750
- cari dia
- kamu kemana?

307
00:28:23,768 --> 00:28:25,752
aku tidak bisa melihatmu.
kemana dia?

308
00:28:25,770 --> 00:28:28,889
itu dia!

309
00:28:28,923 --> 00:28:31,925
Kau benar-benar akrab dengannya

310
00:28:31,943 --> 00:28:33,644
ayo kesini, anakku

311
00:28:33,695 --> 00:28:36,813
kau akan sangat merepotkan,
ya? ya

312
00:28:36,864 --> 00:28:39,900
mama akan terus olahraga

313
00:28:42,737 --> 00:28:45,772
hey, kau-- kau mau nonton film?

314
00:28:45,790 --> 00:28:48,659
Hey, Louis

315
00:28:48,710 --> 00:28:50,276
Uh...

316
00:28:50,294 --> 00:28:51,945
Sebentar

317
00:28:51,963 --> 00:28:53,714
ga ada

318
00:28:53,748 --> 00:28:56,083
kenapa?

319
00:29:00,638 --> 00:29:02,673
Oh, well

320
00:29:08,763 --> 00:29:11,982
senang melihatmu tersenyum lagi

321
00:29:12,016 --> 00:29:15,152
maksudku, kau terlihat baik

322
00:29:16,270 --> 00:29:18,605
ya,
aku bertahan

323
00:29:19,991 --> 00:29:22,976
Melihatmu tertawa, seperti tadi

324
00:29:23,011 --> 00:29:26,380
benar-benar kemajuan,
bagaimana menurutmu?

325
00:29:28,149 --> 00:29:31,918
aku,
aku tidak

326
00:29:35,757 --> 00:29:39,026
kita sudah memikirkannya

327
00:29:39,060 --> 00:29:42,496
Hank dan aku

328
00:29:42,530 --> 00:29:46,349
mungkin ini saatnya membawa anakmu pulang

329
00:29:48,936 --> 00:29:51,688
sudah hampir 3 bulan, kan?

330
00:29:51,723 --> 00:29:54,641
sudah hampir 3 bulan?

331
00:29:54,675 --> 00:29:56,026
Umm...

332
00:29:57,895 --> 00:30:00,230
Apa Hank tidak ingin

333
00:30:00,281 --> 00:30:03,200
oh, tidak,
ya Tuhan, bukan begitu

334
00:30:03,234 --> 00:30:06,319
Hank tergila gila
dengan anak-anak. Kau tahu itu

335
00:30:06,353 --> 00:30:08,855
Kami senang anak-anak

336
00:30:08,873 --> 00:30:10,791
dan kami selalu ada disini untukmu

337
00:30:10,825 --> 00:30:14,661
dan aku ingin menolongmu
sebisa mungkin

338
00:30:14,695 --> 00:30:16,630
tapi

339
00:30:19,033 --> 00:30:21,752
kita mulai khawatir

340
00:30:21,803 --> 00:30:24,671
mungkin

341
00:30:26,874 --> 00:30:29,375
mungkin kita memanjakanmu

342
00:30:33,547 --> 00:30:36,382
sayang, aku tahu kau memiliki banyak 
brban

343
00:30:36,400 --> 00:30:40,487
dan kau dan walt 
memiliki banyak

344
00:30:40,521 --> 00:30:44,407
yang harus diselesaikan

345
00:30:44,442 --> 00:30:48,245
dan aku sangat bangga padamu pergi terapi.
Kau tahu itu kan?

346
00:30:48,279 --> 00:30:50,697
sangatlah membantu

347
00:30:50,731 --> 00:30:54,785
dan aku sangat bangga denganmu

348
00:30:54,836 --> 00:30:56,620
tapi aku,

349
00:30:56,671 --> 00:30:58,672
kita

350
00:31:00,407 --> 00:31:03,760
mungkin dalam masa ini

351
00:31:03,795 --> 00:31:05,712
yang terbaik

352
00:31:05,746 --> 00:31:08,014
adalah membantu memperbaiki keluarga

353
00:31:08,049 --> 00:31:11,685
mungkin memperbaiki keluarga

354
00:31:11,719 --> 00:31:13,220
kau tahu?

355
00:32:21,672 --> 00:32:24,007
ikutlah denganku

356
00:32:49,700 --> 00:32:51,534
Walt

357
00:33:13,591 --> 00:33:15,558
ini dia

358
00:33:17,311 --> 00:33:20,546
ini yang kau sudah capai

359
00:33:22,350 --> 00:33:25,235
aku menyewa tempat ini.
dan membawanya kesini

360
00:33:25,269 --> 00:33:27,237
karena...

361
00:33:27,271 --> 00:33:30,941
Aku tidak tahu yang harus kulakukan

362
00:33:30,992 --> 00:33:33,660
Aku sudah tidak menghitungnya

363
00:33:33,694 --> 00:33:35,912
terlalu banyak, terlalu cepat

364
00:33:35,947 --> 00:33:39,616
Aku coba menimbangnya

365
00:33:39,667 --> 00:33:42,068
kukira 1 lembar

366
00:33:42,086 --> 00:33:44,570
dari semua denominasi beratnya
1 gram

367
00:33:44,588 --> 00:33:47,257
dan beratnya 454 gram, sampai satu pon

368
00:33:47,291 --> 00:33:50,243
tapi

369
00:33:51,379 --> 00:33:55,432
itu banyak denominasi

370
00:33:55,466 --> 00:33:57,250
jadi

371
00:33:58,886 --> 00:34:01,137
berapa banyak ini?

372
00:34:03,024 --> 00:34:05,442
aku tidak tahu

373
00:34:07,061 --> 00:34:09,062
sungguh

374
00:34:10,064 --> 00:34:12,899
aku hanya menumpuknya,
membuatnya kering

375
00:34:12,933 --> 00:34:15,285
menyemprotnya

376
00:34:18,105 --> 00:34:20,323
ada banyak uang disana

377
00:34:20,374 --> 00:34:23,410
kita bisa menghabiskannya untuk 10 
kehidupan

378
00:34:23,444 --> 00:34:25,912
tentu saja tidak bisa dicuci

379
00:34:25,946 --> 00:34:28,614
tidak dengan 100 cuci mobil

380
00:34:32,636 --> 00:34:34,471
Walt

381
00:34:35,956 --> 00:34:39,059
Aku ingin anakku kembali

382
00:34:40,177 --> 00:34:44,681
Aku ingin hidupku kembali

383
00:34:45,816 --> 00:34:48,685
Tolong katakan padaku

384
00:34:48,736 --> 00:34:50,687
berapa banyak sampai cukup?

385
00:34:50,738 --> 00:34:54,941
berapa tumpuk sampai cukup?

386
00:36:11,080 --> 00:36:12,164
Ow!

387
00:36:12,198 --> 00:36:14,166
aw, sial

388
00:36:46,415 --> 00:36:48,166
Hi

389
00:36:48,201 --> 00:36:50,085
Hey

390
00:36:50,119 --> 00:36:52,370
um, aku

391
00:36:52,404 --> 00:36:55,290
Kuharap aku tidak 
mengganggu

392
00:36:55,341 --> 00:36:56,791
Aku mencoba menelpon.
tapi

393
00:36:56,842 --> 00:36:59,461
yeah, aku sudah membuang 
semua burner(telepon sekali pakai)ku

394
00:36:59,512 --> 00:37:02,430
Oh. dan kau tidak mengangkat telepon rumah

395
00:37:02,465 --> 00:37:04,382
sudah terputus

396
00:37:04,416 --> 00:37:07,886
maksudku, aku yang mencabutnya

397
00:37:07,920 --> 00:37:10,889
apa kau meninggalkan pesan, atau...

398
00:37:10,923 --> 00:37:13,225
uh, tidak

399
00:37:15,728 --> 00:37:18,363
jadi, apa kabar?

400
00:37:18,397 --> 00:37:21,366
aku hanya jalan-jalan sekitar sini

401
00:37:21,400 --> 00:37:25,320
jadi mungkin aku akan mampir

402
00:37:29,441 --> 00:37:33,111
apa kau mau masuk, atau?

403
00:37:33,129 --> 00:37:35,113
boleh

404
00:37:35,131 --> 00:37:36,631
terima kasih

405
00:37:50,146 --> 00:37:53,014
kau tahu, aku akan menawarkanmu bir
atau yang lainnya tapi,

406
00:37:53,065 --> 00:37:55,100
tidak tidak, aku

407
00:37:55,134 --> 00:37:58,136
aku baik saja, trims

408
00:37:58,154 --> 00:38:01,523
kau, kau tidak pindah rumah

409
00:38:01,574 --> 00:38:03,608
tidak perlu

410
00:38:03,642 --> 00:38:06,328
Saul sudah bilang yang kau lakukan

411
00:38:09,815 --> 00:38:13,702
jadi, aku tidak dipenjara

412
00:38:13,753 --> 00:38:17,289
dan kau juga, jadi...

413
00:38:18,324 --> 00:38:20,592
tidak ada pilihan lain Jesse

414
00:38:20,626 --> 00:38:23,044
harus diselesaikan

415
00:38:27,216 --> 00:38:29,217
Aku tidak kembali

416
00:38:30,669 --> 00:38:32,887
Aku tahu

417
00:38:32,938 --> 00:38:35,506
jadi kenapa kau disini

418
00:38:35,524 --> 00:38:37,392
sebenarnya?

419
00:38:44,867 --> 00:38:47,518
Lucu sekali, aku

420
00:38:47,536 --> 00:38:50,488
aku melihat Bounder waktu ini

421
00:38:50,522 --> 00:38:52,791
- Bounder?
- yeah

422
00:38:52,825 --> 00:38:55,126
RV kita?
Bounder?

423
00:38:55,161 --> 00:38:57,829
Oh.Oh

424
00:38:57,863 --> 00:39:00,832
Oh, kau lihat yang sama?

425
00:39:00,866 --> 00:39:04,169
Yeah, kurasa beda beberapa tahun.

426
00:39:04,203 --> 00:39:05,503
80-an

427
00:39:05,537 --> 00:39:07,505
dan aku yakin bentuknya lebih bagus

428
00:39:07,539 --> 00:39:09,057
daripada rongsokan kita

429
00:39:09,091 --> 00:39:12,344
catnya masih bagus

430
00:39:12,378 --> 00:39:15,480
tidak ada lubang peluru

431
00:39:15,514 --> 00:39:18,600
ya. RV itu mimpi buruk

432
00:39:18,651 --> 00:39:21,936
sangat primitif

433
00:39:21,987 --> 00:39:24,272
kau tau, kalau ada lampu merah

434
00:39:24,323 --> 00:39:26,908
aku selalu berdoa

435
00:39:26,942 --> 00:39:29,694
supaya dia tidak mati

436
00:39:29,728 --> 00:39:31,196
Ya

437
00:39:31,230 --> 00:39:34,899
Tiba-tiba dia juga kadang kadang

438
00:39:34,917 --> 00:39:37,252
mengeluarkan suara mendecit

439
00:39:37,286 --> 00:39:39,204
seperti habis menabrak kucing

440
00:39:39,238 --> 00:39:42,507
sabuk power steeringnya

441
00:39:42,541 --> 00:39:44,709
Aku selalu

442
00:39:44,743 --> 00:39:46,795
memiliki strategi supaya

443
00:39:46,846 --> 00:39:49,631
tidak membiarkaannya diam terlalu lama

444
00:39:49,682 --> 00:39:52,250
Ingat waktu kita kehabisan bensin
habis memasak?

445
00:39:52,268 --> 00:39:55,253
ah, meterannya, keliatannya masih setengah

446
00:39:55,271 --> 00:39:57,939
Yeah, harus jalan 3 mil
membawa jirigen

447
00:39:57,973 --> 00:39:59,941
aku menunggu di pinggir jalan

448
00:39:59,975 --> 00:40:03,278
berdoa semoga tidak ada polisi

449
00:40:03,312 --> 00:40:04,946
atau orang sok pahlawan

450
00:40:04,980 --> 00:40:06,815
Astaga

451
00:40:06,866 --> 00:40:08,316
Kita sudah punya uang

452
00:40:08,367 --> 00:40:10,735
Kenapa kita menyimpannya?

453
00:40:10,769 --> 00:40:13,705
kenapa kita harus menyimpan RV paling
busuk sedunia?

454
00:40:13,739 --> 00:40:16,458
- Inertia(malas mengganti)?
- yeah

455
00:40:17,710 --> 00:40:19,327
Yeah

456
00:40:19,378 --> 00:40:21,379
Inertia

457
00:40:35,144 --> 00:40:38,179
jadi, kau tahu, aku harus
pergi

458
00:40:38,230 --> 00:40:40,598
Yeah, um, aku juga
aku mau ketemuan

459
00:40:40,632 --> 00:40:42,984
aku juga harus pergi

460
00:40:48,657 --> 00:40:50,658
aku meninggalkan sesuatu untukmu

461
00:42:25,921 --> 00:42:27,738
Hey

462
00:42:40,135 --> 00:42:42,270
Aku sudah tidak ikut

463
00:42:48,894 --> 00:42:50,895
aku keluar

464
00:43:39,445 --> 00:43:41,412
dengan anting besar,
mungkin aku bagus

465
00:43:41,447 --> 00:43:44,666
mungkin lubang besar,
yang kau inginkan

466
00:43:44,700 --> 00:43:46,834
untuk menggabungkan dengan rambutku

467
00:43:46,869 --> 00:43:49,170
- kau tau, warnanya
- yeah, aku tidak tahu

468
00:43:49,204 --> 00:43:51,673
apa kau punya koleksi koin?
aku punya koin

469
00:43:51,707 --> 00:43:54,509
..Punya waktu untuk 
melakukan hobi

470
00:43:54,543 --> 00:43:57,662
koin dan kartu baseball.
Itu yang bagus

471
00:43:57,680 --> 00:44:00,131
kau bisa memainkannya
membawanya pergi

472
00:44:00,165 --> 00:44:02,050
selalu kekurangan waktu, kan?

473
00:44:02,101 --> 00:44:04,886
- kekurangan waktu
- penata rambutku bilang

474
00:44:04,937 --> 00:44:07,055
untuk mengambil vitamin kehamilan

475
00:44:07,106 --> 00:44:08,606
untuk rambutmu?

476
00:44:08,641 --> 00:44:11,225
dia bilang, berhasil,
jadi kenapa tidak coba?

477
00:44:11,276 --> 00:44:13,177
oh, Flynn

478
00:44:13,195 --> 00:44:15,363
bisakah kau mengoleskan
cairan matahari pada Holly?

479
00:44:15,397 --> 00:44:17,315
yeah, yang disitu?

480
00:44:17,349 --> 00:44:18,900
- Yeah, disana
- Okay

481
00:44:18,951 --> 00:44:20,785
.. untuk home brew (membuat bir rumahan)

482
00:44:20,819 --> 00:44:22,787
Papa-free
itu bagus

483
00:44:22,821 --> 00:44:25,990
- Aku tidak tahu kenapa begitu buruk
- Yeah, Aku tahu, aku juga

484
00:44:26,024 --> 00:44:28,743
oh, apakah kau -- aku selalu meremas juice lemon ke rambutku

485
00:44:28,794 --> 00:44:30,078
masih ingat?

486
00:44:30,129 --> 00:44:33,414
kau benar-benar ingin menjadi anak pantai

487
00:44:33,465 --> 00:44:34,916
- masih
- ohh

488
00:44:34,967 --> 00:44:37,802
kau dan rambut kakumu

489
00:44:37,836 --> 00:44:41,472
- kaku apa?
- hey, hey

490
00:44:41,507 --> 00:44:43,874
aku sangat ingin
melihatmu

491
00:44:43,892 --> 00:44:46,594
- minyak borage (bunga matahari) sangatlah baik - seperti kimia

492
00:44:46,645 --> 00:44:48,846
- apakah lebih baik daripada flaxseed(biji-bijian)? - aku kurang tahu

493
00:44:48,880 --> 00:44:50,765
bagus kok, aku suka 
gayamu

494
00:44:50,816 --> 00:44:53,184
Tidak ada Natal
Tidak ada Natal...

495
00:44:53,218 --> 00:44:54,819
mungkin aku harus brewing

496
00:44:54,853 --> 00:44:56,387
bagaimana menurutmu?
OOOh,Schraderbrau?

497
00:44:56,405 --> 00:44:57,739
- Ya
- Aku bilang ya

498
00:44:57,773 --> 00:44:59,023
Aku juga

499
00:44:59,057 --> 00:45:00,575
Itulah dia.
sudah jelas

500
00:45:00,609 --> 00:45:02,076
siapa yang kubohongi

501
00:45:02,111 --> 00:45:04,696
dalam permintaan publik?

502
00:45:08,400 --> 00:45:11,753
Baiklah, tunggu

503
00:45:11,787 --> 00:45:14,422
ada ada yang ingin
sesuatu?

504
00:45:14,456 --> 00:45:16,207
aku sudah.
Aku sudah cukup, terima kasih

505
00:45:16,241 --> 00:45:17,875
baiklah

506
00:45:17,909 --> 00:45:20,077
apakah terlihat lebih berkilap?

507
00:45:20,095 --> 00:45:22,430
- apa aku punya halo? (Lingkaran Malaikat)
- aku tidak tahu

508
00:45:22,464 --> 00:45:25,082
bagaimana keadaannya
aku tidak tahu

509
00:45:25,100 --> 00:45:27,468
Aku dulu punya halo
yeah

510
00:45:46,605 --> 00:45:49,040
Ahhh

511
00:46:32,059 --> 00:46:34,335
"Untuk W.W, idolaku

512
00:46:34,369 --> 00:46:36,704
kesunyian sempurnaku"

513
00:46:36,755 --> 00:46:39,323
W.W.

514
00:46:39,341 --> 00:46:41,759
apa kira-kira maksudnya?

515
00:46:41,794 --> 00:46:43,511
Woodrow Wilson?

516
00:46:43,545 --> 00:46:46,047
Willy Wonka?

517
00:46:48,684 --> 00:46:50,635
Walter White?

518
00:46:53,305 --> 00:46:55,223
Aku tertangkap

519
00:47:01,580 --> 00:47:05,582
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
translation: kriboemo

